RADIO FREE EUROPE in NEW YORK Poland on the Wave of The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RADIO FREE EUROPE in NEW YORK Poland on the Wave of The Wiesława PIĄTKOWSKA-STEPANIAK RADIO FREE EUROPE IN NEW YORK Poland on the wave of the free word “Then [after the Second World War - W.P.-S.], New York was a city marked with the presence of Poles who all found themselves here and came on pur- pose — it would seem — straight from Warsaw. Literaturę was represented by almost the whole of Skamander Group, sińce with the exception of Lechoń and Tuwim there were Wierzyński and also Józef Wittlin staying there; fine arts were represented by Czermański, Lorentowiczówna; theater, subsided from London donations but on rarer and rarer tours around American Polish cent- ers — by Maria Modzelewska, Zofia Nakoneczna, Janina Wilczówna and Ka­ rin Tiche”.1 And the majority of politicians — socialists, nationalists, national democrats, peasant party supporters, members of the newly-established Polski Ruch Wolnościowy ‘Niepodległość i Demokracja’ (Polish Independence Move- ment ‘Independence and Democracy’). They were all in search of their own environments seeing that moving with- in the old Polish Americans’ circles proved a considerable problem. The morę so as their leaders distanced themselves from cooperating with wartime ex- iles. The Polish Americans did not understand the newcomers. Those ‘ill with Poland’ madę it their goal to realize an independence-oriented mission which became the central idea behind all actions undertaken by both politicians and artists, and writers.2 The majority, however, claimed that the emigration cre­ do defined in this way was not identical with maintaining contacts with the communist-ruled country.3 At the same time, the authorities of the Polish People’s Republic under- took propagandist and — indeed — seductive efforts so that the largest possible 1 A. Janta, Nowe odkrycie Ameryki, Paryż 1973, pp. 75—76. 2 Ibidem; the quote from a letter by H. Floyar-Rajchman to W. Grzybowski, New York, 21 Jan. 1947, the Archives of Józef Piłsudski Institute (further JPI), personal file of Wacław Grzybowski. 3 Morę extensively on this subject see, among others, R. Habielski, Niezłomni, nieprzejednani. Emigracyjne “Wiadomości”i ich krąg 1940-1981, Warszawa 1991; by the same author, Polski Lon­ dyn, Wrocław 2000; by the same author, Emigracja, Warszawa 1995. Pobrano z https://repo.uni.opole.pl / Downloaded from Repository of Opole University 2021-09-30 26 Wiesława Piątkowska-Stepaniak number of emigrants should return home. Those actions, nevertheless, raised high emotions or sometimes even indignation within environments which they were aimed at. Still, many of those staying in exile somehow spontaneously wanted to par- ticipate in creating the message to be sent to the mother country, where - in turn — there appeared with time a fairly large number of those willing to make contacts with the West. Thus, between the Scylla of condemnation expressed by the emdronment of exiles and the Charybdis of temptations generated by the new rulers of Poland there was a fairly large group of journalists, men of letters, politicians who set out on a voyage, intending to lead their compatriots to the vast space of inde- pendence of the word and truth. The Polish section of Radio Free Europę, which was being formed then, madę it possible to, at least partially, satisfy the hopes. Taking into account the fact that access to true and reliable information that would facilitate en- gaging individuals in matters concerning all was one of the canons which de- termined a civic society, we can accept that it was already at its beginnings that RFE — initially so to say ipso per se — was in the service of building frame- work of such a community. The problem lay, too, in the selection of the subject area, the presence of personages from the world of culture and politics, who appeared in the sta- tion’s studios. The news delivered by them, as well as their personal vicissi- tudes and sometimes dramatic experience composed a genuine picture of the life in Poland and in exile. It is still worth underlying the last — yet probably the most significant — aspect: the broadcasting station became a workplace, a forum of hot debates to not only professional journalists, but also poets, pol­ iticians and social activists, the non-professionals very often proving brilliant in the role of the first ones. It is in front of the studios’ microphones that emigrants (first exclusively) and - with time — also compatriots coming from the People’s Republic of Po­ land, who had managed to get out of the country, shared information which was broadcast not only to support the so-called ‘common people’, but also to raise the spirit of courage and hope in them. When the first programs of the Polish Section of RFE started to reach listen- ers at home, the fences and walls of Polish towns still featured posters branding “the spit-soiled dwarf of the reaction”. Therefore propagating reliable knowl- edge about the latest history became the leading task. The Polish ‘desk’ in New York began the broadcasting of the program on 4 August 1950. It stayed on air incessantly until 1 January 1974. Before the Polish branch of RFE was set up in Munich, all the programs had been prepared in New York. The beginnings of the broadcasting station datę to the time when the US gov- ernmental circles put forward the initiative of establishing the National Com- Pobrano z https://repo.uni.opole.pl / Downloaded from Repository of Opole University 2021-09-30 Radio Free Europę in New York 27 mittee for a Free Europę, beginning its activity on 1 June 1949, which later changed its name into Free Europę Committee (FEC). Its seat (later on the seat ofRFE) was located at 110 West 57th Street in New York. That organization — brought into existence as a formally independent and non-profit private insti- tution with the aim to complement the overt actions of the US Government4 - was set up in 1949, during the crisis brought about by the hlockade of Berlin. On the side of the USA that event triggered intensive actions, whose goal was to oppose the growing influence of the communists. Representatives of politi- cal emigration from Central-Eastern European countries turned out good po- litical allies then as they mobilized all their potential to fight the Soviet. The newly-formed organization was thus to support liberation movements of dem- ocratic leaders in the subdued states.5 Jan Nowak-Jeziorański underlined, at the same time, that one of the goals behind bringing FEC into existence “was creating a field for outstanding emi- grants to maneuver and providing them with occupations suiting their aspi- rations”.6 The assumptions accepted by FEC wrote into the concept of George Kennan, which took into account - first of all - broad propagandist actions - downright ‘political warfare’ — opposing the Soviet activity.7 In the same year when FEC was established, from the merger of two sta- tions, i.e., Radio Free Europę and Radio Liberty — upon the initiative of FEC — the radio network named Radio Free Europę was formed in New York. It madę an extended political arm of the Committee and its basie instrument of activity. There was formed a network of radio stations broadcasting programs ini- tially in the native languages of the following five states: Poland, Czechoslo- vakia, Hungary, Romania and Bułgaria. In time, the information from the sta­ tions could reach as many as almost 85 million listeners. The dominant goal that madę up the leading ambition for RFE was to break through the Tron Curtain’ to deliver the message. The station soon won regular and faithful lis- 4 See: A. Paczkowski, Trzy twarze Józefa Światły. Przyczynek do historii komunizmu w Polsce, Warszawa 2009, p. 224. 5 The concept of forming Free Europę Committee as a private institution under the auspices of influential Americans, which was meant to take care of the conąuered states of Central-Eastern Europę, was approved by the then Secretary of State, Dean Acheson. The realization of the idea was the task of Joseph Grew. The Committee comprised 50 outstanding Americans representing Democrats and Republicans, among others: General Dwight Eisenhower - futurę Commander-in- Chief of the NATO and the US President, General Lucius Clay, Senator Herbert Lehman, former Sub-Secretary of State Joseph C. Grew, Allen Dulles - futurę Director of the CIA, an advocate of uncompromising and strict policy towards the USSR. See: D. Platt, “Dyktatorzy polskiej sprawy”, [in:] Jan Nowak-Jeziorański, Jerzy Giedroyc. Listy 1952-1998, selection, elaboration and intro- duction by D. Platt, Wrocław 2001, p. 20—21; F. Gadomski, Zgromadzenie Europejskich Narodów Ujarzmionych. Krótki zarys, Nowy Jork 1995; J. Nowak-Jeziorański, Wojna w eterze, Wspomnien­ ia 1948-1956, Londyn 1986, p. 26 ff. 6 J. Nowak-Jeziorański, op. cit., p. 26. 7 See: A. Paczkowski, op. cit., p. 224. Pobrano z https://repo.uni.opole.pl / Downloaded from Repository of Opole University 2021-09-30 28 Wiesława Piątkowska-Stepaniak teners, whose number was assessed at about 30 million in the 1970s. They lis- tened to broadcasts like news, press reviews, comments, which were impossi- ble to access in Central-Eastern Europę at that time.8 The Free Europę Radio Station — the Voice of Poland in Munieh — began broadcasting regular programs in 1952 — on the day being an anniversary of the declaration of the Third May Constitution. On 3 May 1958 the name was ehanged into Rozgłośnia Polska Radia Wolna Europa (Polish Radio Station of Free Europę Radio).9 The priority goal of the Radio Station consisted in raising the independence spirit in Poland by passing true information from the free world. The free word was to take roots in the consciousness of the Polish and to provide substantial support for the nation at moments of dramatic events going on in the country, such as those, among others, in June 1956, March 1958, December 1970, or during the introduction of the martial law.
Recommended publications
  • Recollections and Notes, Vol. 1 (1887–1945) Translated by Abe
    Vita Mathematica 18 Hugo Steinhaus Mathematician for All Seasons Recollections and Notes, Vol. 1 (1887–1945) Translated by Abe Shenitzer Edited by Robert G. Burns, Irena Szymaniec and Aleksander Weron Vita Mathematica Volume 18 Edited by Martin MattmullerR More information about this series at http://www.springer.com/series/4834 Hugo Steinhaus Mathematician for All Seasons Recollections and Notes, Vol. 1 (1887–1945) Translated by Abe Shenitzer Edited by Robert G. Burns, Irena Szymaniec and Aleksander Weron Author Hugo Steinhaus (1887–1972) Translator Abe Shenitzer Brookline, MA, USA Editors Robert G. Burns York University Dept. Mathematics & Statistics Toronto, ON, Canada Irena Szymaniec Wrocław, Poland Aleksander Weron The Hugo Steinhaus Center Wrocław University of Technology Wrocław, Poland Vita Mathematica ISBN 978-3-319-21983-7 ISBN 978-3-319-21984-4 (eBook) DOI 10.1007/978-3-319-21984-4 Library of Congress Control Number: 2015954183 Springer Cham Heidelberg New York Dordrecht London © Springer International Publishing Switzerland 2015 This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
    [Show full text]
  • Jan Fryling - Delegat Rządu RP Na Uchodźstwie W Chinach I Indiach (1943-1956)
    Maria Ewa Szatlach Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy Jan Fryling - delegat rządu RP na uchodźstwie w Chinach i Indiach (1943-1956) Abstrakt: Jan Fryling rozpoczął karierę dyplomatyczną w latach 30. XX wieku i kontynuował ją do 1956 roku. Po zakończeniu II wojny światowej był delega­ tem polskiego rządu na uchodźstwie w Chinach i Indiach. Po zakończeniu misji dyplomatycznej wyjechał do Stanów Zjednoczonych. Był wielkim patriotą, co przejawiało się w jego słowach i czynach. Można podziwiać go za niezłomność charakteru i ukochanie Ojczyzny. Celem artykułu jest przedstawienie i przybli­ żenie czytelnikom ciekawej postaci Jana Frylinga, ostatniego dyplomaty pol­ skiego rządu na uchodźstwie w Chinach i Indiach. Słowa kluczowe: dyplomata, rząd na uchodźstwie, Lwów, patriotyzm Jan Fryling - a Delegate of the Polish Government in Exile in China and India (1943-1956) Abstract: Jan Fryling began his diplomatic career in the 30s of the twentieth century and continued it until 1956. After the end of WWII, he was a delegate of the Polish government-in-exile in China and India. After the completion of his diplomatic mission, he left for the United States. He was a great patriot, that was reflected in his words and deeds. One can admire his steadfastness of character and love of homeland. The aim of the article is to present Jan Fryling, the last diplomat of Polish government in exile in China and India. Keywords: diplomat, government-ln-exile, Lviv, patriotism 10 Maria Ewa Szatlach rzybliżenie czytelnikom zapomnianej przez współczesne pokolenia posta­ ci Jana Frylinga, dyplomaty II RP, można by zacząć od cytatu z tomu jego Pwspomnień pt.
    [Show full text]
  • Przegląd Polsko-Polonijny 3-4/2016 Półrocznik Polonia Journal 3-4
    Przegląd Polsko-Polonijny 3-4/2016 Półrocznik Polonia Journal 3-4/2016 Semiyearly Bielsko-Biała, 2016 Rada Wydawnicza: Jerzy Dec – redaktor naczelny Elżbieta Jaszczurowska – konsultant języka angielskiego Michał Śleziak – asystent wydawniczy Marzena Naglik – sekretarz Łukasz Fibinger – skład Anna Śliz – redaktor naukowy Iwona Kłóska – zastępca redaktora naukowego Marek S.Szczepański (Katowice/Opole, Polska) – przewodniczący Rady Naukowej Anny Atanassova (Błagojewrad, Bułgaria), Ewa Borkowska (Gliwice, Polska), Andrzej Chodubski (Gdańsk, Polska), Elżbieta Chrzanowska-Kluczewska (Kraków, Polska), Jolanta Chwastyk-Kowalczyk (Kielce, Polska), John Anthony Dee (Melbourne, Australia), Janina Falkowska (London/Bielsko-Biała, Kanada/Polska), Keiki Fujita (Tokio, Japonia), Roger Gilabert-Guerrero (Barcelona, Hiszpania), Marek Jabłoński (Dąbrowa Górnicza, Polska), Czesław Karkowski (Nowy Jork, USA), Vyara Kyurova (Błagojewrad, Bułgaria), Elżbieta Mańczak-Wohlfeld (Kraków, Polska), Wacław Osadnik (Edmonton, Kanada), Danuta Piątkowska (Nowy Jork, USA), Wiesława Piątkowska-Stepaniak (Opole, Polska), Olena Sadchenko (Odessa, Ukraina), Eva Sikorova (Karwina, Czechy), Gabriele Simoncini (Rzym, Włochy), Ewa Stachura (Bielsko-Biała, Polska), Monika Ńtrbová (Nitra, Słowacja), Jacek Surzyn (Bielsko-Biała, Polska), Marek Szczerbiński (Gorzów Wielkopolski, Polska), Wojciech Werpachowski (Warszawa, Polska) Redakcja tomu: Anna Śliz, Marek S. Szczepański Projekt okładki: Katarzyna Kośmider Koncepcja okładki: Jerzy Dec Ilustracja na okładce: „Poland Country Flag
    [Show full text]
  • ARCHIWUM EMIGRACJI W Poprzednich Zeszytach M.In
    ARCHIWUM EMIGRACJI W poprzednich zeszytach m.in.: Czesław Miłosz, Bieliński i jednoroŜec Jan K. Kapera, Od Guggenheim Museum do Currier Gallery. Jan Lebenstein — Kronika Amery- kańska Dobrochna Ratajczakowa, O teatrze Bronisława Przyłuskiego Ryszard Löw, Literatura polska w przekładach hebrajskich Wojciech Ligęza, Metafory Moralisty — o poezji Tadeusza Sułkowskiego Czesław Miłosz, Wielkie pokuszenie. Dramat intelektualistów w krajach demokracji ludowej Tymon Terlecki, Głos diabelskiego adwokata (w sprawie literatury na emigracji) Jerzy Malinowski, O malarstwie Leona Weissberga Lajos Pálfalvi, Recepcja Józefa Mackiewicza na Węgrzech Tymoteusz Karpowicz, Władca wyspy czystej świadomości. O poezji Zdzisława Marka Magdalena Szwejka, Sztuka religijna Adama Kossowskiego Listy A. Bobkowskiego i K. A. Jeleńskiego do M. Grydzewskiego, J. Kosińskiego do J. Chałasińskie- go, M. Wertenstein do K. Kott, J. Stempowskiego do J. i W. Kościałkowskich, W. Gombrowicza do T. Terleckiego oraz korespondencja M. Chmielowca z H. Elzenbergiem, listy róŜnych osób do M. Modzelewskiej Rozmowy z Z. Michałowskim, S. Frenklem, J. Czapskim, W. Gombrowiczem, J. Nowakiem- -Jeziorańskim, Cz. Miłoszem, B. Taborskim, J. Giedroyciem, W. Iwaniukiem i K. Wierzyńskim, J. Baranowską, A. Kossowskim Wspomnienia m.in. o: T. Karren-Zagórskiej, T. Nowakowskim, M. Reszczyńskiej-Stypińskiej, J. Kowalewskim, T. Wittlinie, Z. Broncelu, R. Kowalewskiej, K. Brandysie, S. Kotwiczu, A. Bogusławskiej, J. Kotcie, P. ŁabuŜku (Baro), E. Neusteinie, T. J. Nowackim, J. Eichlerze, Ł. Gliksman, A. Tomaszewskim, Rafaelu Chwolesie, Januszu Eichlerze, Natanie Grossie, Ja- ninie Kościałkowskiej, Mieczysławie Paszkiewiczu, Oldze Scherer Redakcja: Swietłana Czerwonnaja, Beata Dorosz, Anna Frajlich, Zbigniew Girzyński, Jarosław Koźmiński, Joanna Krasnodębska, Jerzy R. KrzyŜanowski, Wacław Lewandowski (z-ca red. naczelnego; historia literatury), Wojciech Ligęza, Rafał Moczkodan (sekretarz re- dakcji), Józef Olejniczak, Krzysztof Pomian, Dobrochna Ratajczakowa, Jan W.
    [Show full text]
  • Jan Fryling Papers, 1939-1977
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/tf438n99qf No online items Register of the Jan Fryling Papers, 1939-1977 Processed by Hoover Institution staff; machine-readable finding aid created by Brooke Dykman Dockter Hoover Institution Archives Stanford University Stanford, California 94305-6010 Phone: (650) 723-3563 Fax: (650) 725-3445 Email: [email protected] © 1998 Hoover Institution Archives. All rights reserved. Register of the Jan Fryling 77070 1 Papers, 1939-1977 Register of the Jan Fryling Papers, 1939-1977 Hoover Institution Archives Stanford University Stanford, California Contact Information Hoover Institution Archives Stanford University Stanford, California 94305-6010 Phone: (650) 723-3563 Fax: (650) 725-3445 Email: [email protected] Processed by: Hoover Institution staff Encoded by: Brooke Dykman Dockter © 1998 Hoover Institution Archives. All rights reserved. Descriptive Summary Title: Jan Fryling Papers, Date (inclusive): 1939-1977 Collection number: 77070 Creator: Fryling, Jan Collection Size: 6 manuscript boxes(2.5 linear feet) Repository: Hoover Institution Archives Stanford, California 94305-6010 Abstract: Diaries, speeches and writings, notes, clippings, correspondence, and photographs relating to political events in Poland, Polish foreign relations with China and India, Poland's role in World War II, and activities of Poles in the United States. Language: Mainly in Polish. Access Collection open for research. Publication Rights For copyright status, please contact the Hoover Institution Archives. Preferred Citation [Identification of item], Jan Fryling Papers, [Box no.], Hoover Institution Archives. Access Points Poles--United States. World War, 1939-1945. World War, 1939-1945--Poland. China. China--Foreign relations--Poland. India. India--Foreign relations--Poland. Poland. Poland--Foreign relations--China. Poland--Foreign relations--India.
    [Show full text]
  • Katalog Archiwum Gustawa Herlinga-Grudzińskiego (PDF)
    Katalog Archiwum Gustawa Herlinga-Grudzińskiego Archiwum Gustawa Katalog Archiwum Gustawa Herlinga- -Grudzińskiego ISBN 978-83-7009-802-5 9 7 8 8 3 7 0 0 9 8 0 2 5 Pamięci Lidii Croce-Herling • Katalog Archiwum Gustawa Herlinga- -Grudzińskiego w Fundacji „Biblioteca Benedetto Croce” Opracowała Joanna Borysiak Biblioteka Narodowa Warszawa 2019 Spis rzeczy Świadectwo o Archiwum Gustawa Herlinga-Grudzińskiego 9 Wprowadzenie 13 Wykaz ważniejszych skrótów 21 Katalog 23 Materiały biograficzne 25 Dzienniki, wspomnienia, scenariusze 52 Spotkania autorskie. Konferencje 58 Materiały do działalności Gustawa Herlinga-Grudzińskiego 62 Twórczość 105 Utwory literackie i prace krytycznoliterackie 105 Publicystyka 175 Korekty nadesłane z wydawnictw 189 Adaptacje utworów Gustawa Herlinga-Grudzińskiego 195 Wywiady z Gustawem Herlingiem-Grudzińskim 197 Materiały warsztatowe 201 Prace różnych autorów o Gustawie Herlingu-Grudzińskim 207 Korespondencja 216 Listy tłumaczy 216 Listy agencji literackich 223 Listy przechowywane w domu Adama i Lidii Ciołkoszów 225 Listy dotyczące publikacji Innego Świata 225 Listy z lat 1940–1953 227 Listy rodziny 232 Listy w języku polskim. Osoby 237 Listy w języku polskim. Instytucje. Czasopisma 326 Listy w języku polskim. Instytucje. Wydawnictwa 329 Listy w języku polskim. Instytucje różne 332 Listy w języku polskim. Instytucje polonijne 335 Listy w języku włoskim. Osoby 338 Listy w języku włoskim. Instytucje. Czasopisma 348 Listy w języku włoskim. Instytucje. Wydawnictwa 355 Listy w języku włoskim. Instytucje różne 360 Listy
    [Show full text]
  • Imponderabilia Biuletyn Pi³sudczykowski
    Imponderabilia Biuletyn Pi³sudczykowski numer czwarty Gdañsk 2012 ISSN 2080-8011 Redaktor Naczelny: Jakub H. Szlachetko [email protected] Sekretarz Redakcji: Pawe³ Fiktus Publikacja powsta³a w wyniku wspó³pracy: [email protected] Redakcja: Mateusz Cupa³a Marcin Kabziñski Marcin Michalak Barbara Pawe³ko-Czajka Micha³ Poznañski Julian Skelnik Jacek Srokosz Rada Naukowa 1. prof. dr hab. Eugeniusz Koko 2. prof. dr hab. Zbigniew Opacki 3. prof. dr hab. Józef Arno-W³odarski 4. dr hab. Janusz Cisek, prof. UJ 5. dr hab. Maciej Marsza³, prof. UWr 6. dr hab. Waldemar Paruch, prof. UMCS 7. dr Marek Bia³okur 8. dr Przemys³aw D¹browski 9. dr Przemys³aw Kieroñczyk 10. dr Marcin Wiszowaty Oœrodek Analiz Polityczno-Prawnych T³umaczenie: Joanna Bebak Dane Fundacji: Magdalena Chruœciel Ewa Felska Katarzyna Kaszorek Prezes: Maria Kos Adam Bochentyn [email protected] Projekt graficzny ok³adki: Anna Król Cz³onkowie Zarz¹du: Arkadiusz Abram [email protected] Sk³ad i ³amanie: Micha³ Kubiak Urszula Jêdryczka [email protected] £ukasz Mackiewicz Drukarnia: [email protected] Zak³ad Poligrafii £ukasz M³ynarkiewicz Fundacji Rozwoju Uniwersytetu Gdañskiego [email protected] ul. Armii Krajowej 119/121, 81-824 Sopot Tomasz Soko³ów tel./fax (58) 551 05 32 [email protected] tel. (58) 523 14 49, 523 13 75, 523 13 50 Karol Wa¿ny e-mail: [email protected] [email protected] Imponderabilia Biuletyn Pi³sudczykowski SPIS TREŒCI TABLE OF CONTENTS Od Redakcji ................................... 7 Editor's Note Rozprawy naukowe dotycz¹ce zjawisk politycznych i spo³ecznych w miêdzywojennej Rzeczypospolitej Dissertations on political and social phenomena in the interwar Poland Przemys³aw Waingertner Fenomen polskiego autorytaryzmu (1926–1939) .............
    [Show full text]
  • Katalog Zbiorów Instytut Pi∏Sudskiego Catalog of Collections Pilsudski Institute
    Katalog Zbiorów Instytut Pi∏sudskiego Catalog of Collections Pilsudski Institute This special PDF edition of the catalog has this different cover design and the color images inside with reduced resolution in order to reduce its size for transmitting over the Web. For a printed copy of the full-color, full-resolution catalog, please contact the Pilsudski Institute using the information below. Pilsudski Institute 180 Second Avenue New York, NY 10003 Tel: 212-505-9077 Fax: 505-9052 e-mail: [email protected] Katalog Zbiorów Instytut Pi∏sudskiego Catalog of Collections Pilsudski Institute 180 Second Avenue New York, NY 10003 Tel: 212-505-9077 Fax: 505-9052 www.pilsudski.org Robotnik , Luty 1894 r., jednodniówka Polskiej Partii Socjalistycznej redagowana przez J. Pi∏sudskiego Robotnik special issue of February, 1894, edited by Jozef Pilsudski and published by Polish Socialist Party Mapa Warszawy, sytuacja Powstania Warszawskiego w dniu 5 wrzeÊnia, 1944 r. Map of Warsaw during the Uprising; situation as of September 5, 1944 KATALOG ZBIORÓW CATALOG OF COLLECTIONS „Te s∏owa mówi do Was cz∏owiek, który swojà “These words are spoken to you by a man who from duchowà formacj´ zawdzi´cza od poczàtku polskiej the beginning owes his spiritual formation to Polish kulturze, polskiej literaturze, polskiej muzyce, plas - culture, Polish literature, Polish music and art, the - tyce, teatrowi, polskiej historii, polskim tradycjom ater, Polish history, Polish Christian traditions, chrzeÊcijaƒskim, polskim szko∏om, polskim uniwer - Polish schools and universities... And I ask you: sytetom... I prosz´ Was: Pozostaƒcie wierni temu dziedzictwu! Uczyƒcie je podstawà Remain faithful to this heritage! Make it the foundation of swojego wychowania! Uczyƒcie je przedmiotem dumy! your formation! Make it the object of your pride! Keep alive Przechowajcie to dziedzictwo! Pomnó˝cie to dziedzictwo! this heritage.
    [Show full text]