PŪRONGO Ā-TAU Annual Report 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PŪRONGO Ā-TAU Annual Report 2017 NEW ZEALAND’S MĀORI CENTRE OF RESEARCH EXCELLENCE PŪRONGO Ā-TAU Annual Report 2017 Ko te Māori e arataki ana i a Aotearoa ki te ao kei mua Māori leading New Zealand into the future TRANSFORMATION THROUGH INDIGENOUS RESEARCH EXCELLENCE Whāia ngā pae o te māramatanga Ko te pae tawhiti, whāia kia tata Ko te pae tata, whakamaua kia tina E puta ai ki te whaiao, ki te ao mārama! Search in the innermost recesses of the intellect To seek new knowledge as yet unexplored As the past is purchased by the present And the future is the goal of tomorrow! Cover Image: According to Ngāi Tahu (Kai Tahu), Te Kaihīnaki (Moeraki Boulders) situated on Koekohe Beach just north of Moeraki Peninsula, are the round food-baskets and water-carrying gourds of the Ārai-te-uru waka that were lost overboard and washed up the beach after the waka capsized in heavy seas further down the coastline at Matakaea (Shag Point). The reef which extends from this point is the waka’s petrifi ed hull and close by a standing rock is considered to be the body of its commander. Ārai-te-uru brought kūmara from Hawaiki to Aotearoa and after visiting Te Ika-a-Māui (the North Island), it journeyed down the east coast of Te Waipounamu (the South Island). After the waka capsized, the baskets and gourds were lost overboard, forming the Moeraki boulders. According to geologists, the Moeraki Boulders are ‘concretions’, formed during the early Tertiary period some 65-55 million years ago. The strong mineral cements formed concentrically layer upon layer under tens to hundreds of metres of marine mud and sand beneath the ocean. Over time geological activity raised the seabed, and subsequently erosion by weather and wave action revealed the harder boulders which became exposed and stranded on the beach – Koekohe. Source: iStock by Getty images, Pawopa3336 Ngā Pae o te Māramatanga is a Centre of Research Excellence funded by the Tertiary Education Commission and hosted by University of Auckland Mihi Whāia ngā pae o te māramatanga Ko te pae tawhiti whāia kia tata Ko te pae tata whakamaua kia tina E puta ai ki te whaiao ki te ao mārama Tihe Mauri Ora! Kei ngā huia kaimanawa kua pokapū atu ki te ara tauwhānui o Tāne Tūngou ki te paepae poto o te paenga taumata okiokinga Tō te atua tā, tē kakaro tē papare Huri noa ki ngā toki o te ao rangahau kua riro I ūngutungutu atu rā koutou ki te aroaro o te pō Nō reira, Ko ngā mano tūāuriuri o te mate Hoake rā ki te whakahiato kahurangi Haere, haere, hoki atu rā Kei ngā kōwhatu turua o te ao Māori Kei ngā purapura tuawhiti o te ao mātauranga Whuia reretia ana a mihi manahau ki te nuipuku e tōmene nei i te aratiatia o rangahau Koutou e whakapau nei i ō koutou mahara kia ū ai ko te titiro a te Māori ki te ao Nō reira, ki ngā mātanga o te tūhura mātauranga Koutou e whītiki mai ana ki te takapau a Ngā Pae Mai i tōna orokohanga, i tōna tū ōkawa matua Tae noa mai ki tēnei tau e karawhetawheta nei Mōkori te tuku i ngā aumihi ki a koutou, otirā, ki a tātou katoa Nā reira tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā tātou katoa 2017 ANNUAL REPORT 1 2017 Ngā Tīpakotanga : 2017 Highlights • Hosted the Royal Society Te Apārangi • Royal Society Te Apārangi research medals Governance Board and Executive at Waipapa awarded to Professors Tracey McIntosh and Marae for two days Ngahuia Te Awekotuku and Dr Aroha Harris; • Commenced a programme of 21 partner fellowships to Professors Margaret Mutu and roadshow visits Michael Parekowhai • Te Tira Whakamataki National Māori Biosecurity • Books launched included Ngā Whakakitenga Network (NPM Scope project) won the a Te Kura Reo: Whaihua, a series of reports inaugural Māori Award in the NZ Biosecurity by Professors Rawinia Higgins and Poia Rewi, Awards 2017 and Vincent Olsen-Reeder; Matariki – The Star of the Year (in English and Māori) by • NPM researchers won many Ngā Kupu Ora Associate Professor Rangi Matamua; and Māori Book Awards, including Carwyn Jones Precarity: Uncertain, Insecure and Unequal Lives for New Treaty, New Tradition and Marama in Aotearoa New Zealand by a team of NPM Muru-Lanning for Tupuna Awa authors led by Shiloh Groot • Hosted the fi rst annual NPM Principal • Contributed to organising with the Royal Investigators’ wānanga Society Te Apārangi the New Zealand Research • Successfully completed 21 Summer Student Honours 150th celebrations dinner Intern Projects for 2016/17 • Election of a new Chair and Deputy Chair, • Published MAI Journal’s inaugural special issue Te Tira Takimano Electoral College Pitopito Korero in te reo Māori • Successful MAI doctoral conference hosted • In support of our research network, attended by MAI ki Massey and profi led NPM at the He Manawa Whenua • New cohort of 22 summer internships Indigenous Research Conference commenced November 2017 • New professorial appointments for NPM • Eight further postgraduate awards assessed researchers: Professor Tracey McIntosh as successful (Auckland), Professor Tahu Kukutai (Waikato), Professor Margie Hohepa (Waikato) • New collaboration partnerships with the Michael and Suzanne Borrin Foundation and • Contracted and commenced 10 new Seed and the government agency Superu Scope research projects • Welcomed Professor Linda Waimarie Nikora • Further partnered with Te Taura Whiri to off er as Co-Director with a signifi cant pōwhiri te reo Māori Masters and Doctoral Scholarships to build te reo Māori research capacity • AlterNative journal begins joint partnership with SAGE publishing • Developed new research opportunities with Careers NZ and new research recognition awards with the Royal Society Te Apārangi • Worked closely with government departments including the Ministry for Primary Industries to profi le the importance of Māori research • Continued a comprehensive and extended suite of NPM Grants and Awards • Successfully hosted Media SAVVY-NPM media training workshops • Signifi cant honours given to NPM researchers included Tā Tīmoti Kāretu receiving a knight- hood of the New Zealand Order of Merit in the Queen’s Birthday Honours; Tā Mason Durie, Professor Rawinia Higgins and Dr Elana Curtis receiving Matariki Awards; Dr Te Taka Keegan being awarded the Supreme Prime Minister’s Award for Tertiary Teaching 2 NGĀ PAE O TE MĀRAMATANGA Ōkere Inlet. Lake Rotoiti. Source: Michael Hennessy, Ngā Pae o te Māramatanga o te Pae Ngā Michael Hennessy, Source: Rotoiti. Inlet. Lake Ōkere Source: University of Otago 2017 ANNUAL REPORT 3 Rārangi Take : Contents Mihi .........................................................................................1 Te Poari NPM – NPM Board ......................................23 2017 Ko Ngā Tīpakotanga – 2017 Highlights .......2 New Board Member Appointed .........................23 Rārangi Take – Contents ...............................................4 Ka Tipu ngā Tāpaetanga Rangahau Māori – Māori Research Contribution Grows ....................24 Tirohanga Whāiti, Tirohanga Whānui – Our Focus and Context ..................................................7 He Rautaki Rangahau mō Aotearoa – A National Māori Research Strategy .................... 26 Ko Ngā Puakanga Ekenga – Outcomes Statements ...................................................8 Ka Whakaūngia te Angitū e Te Arotakenga- a-Ao – International Mid-Term Review Pūrongo ā te Tiamana – Chair’s Report ...............10 Confi rms Excellence ......................................................27 Nā ngā Hoa Tumuaki – Ko te Wānanga mō Ngā Kairangahau From the Co-Directors .................................................12 Matau – Principal Investigators Wānanga ..........28 Ka Pōwhiritia e NPM tētahi Hoa Tumuaki Te Kura Roa: Whaihua .................................................29 Hou – NPM Welcomes New Co-Director ............ 15 Tā Mātau Hōtaka Rangahau – Ahorangi Tracey McIntosh – Our Research Programme ........................................30 Professor Tracey McIntosh ........................................16 Ko ngā Whakatakanga Rangahau i te tau – Ko ō mātau hoa – Our Partners ...............................17 2017 Research Projects ..........................................31 NPM Partner Visits and Engagement ..............18 Whai Rawa – Research For Māori Economies ............................................. 32 Te Tira Takimano – Electoral College of Partners ..................................................18 Ngā Kaupapa Taketakenga ā NPM – NPM Foundational Projects ................................... 36 Ka Mahitahi ki Te Apārangi – Partnering Kia Ārohi Kia Mārama – with the Royal Society Te Apārangi .......................19 Scoping Excellence .....................................................40 Tā Te Apārangi – Ka Whakanuia Te Angitū Te Tai Ao – The Natural Environment ............44 Māori: Royal Society Te Apārangi – Ngā Kaupapa Taketakenga ā NPM – Recognition of Māori Excellence ............................20 NPM Foundational Projects ...................................46 Motuto, Whangapoua, Coromandel. Source: Micheal Hennessy, Ngā Pae o te Māramatanga 4 NGĀ PAE O TE MĀRAMATANGA Kia Tō Tipu – Seeding Excellence and Kia Kohinga Tuhinga: Mātauranga Horapa Ārohi Kia Mārama – Scoping Excellence .........50 Tawhiti – Journals: Academic Dissemination and Global Reach ...........................................................93 Mauri Ora – Human Flourishing ........................ 54 Ngā Kaupapa Taketakenga ā NPM – AlterNative: An International Journal NPM Foundational Projects ....................................56 of Indigenous Peoples ............................................ 93 Kia Ārohi Kia Mārama – MAI Journal: A New Zealand Journal
Recommended publications
  • Waikato CMS Volume I
    CMS CONSERVATioN MANAGEMENT STRATEGY Waikato 2014–2024, Volume I Operative 29 September 2014 CONSERVATION MANAGEMENT STRATEGY WAIKATO 2014–2024, Volume I Operative 29 September 2014 Cover image: Rider on the Timber Trail, Pureora Forest Park. Photo: DOC September 2014, New Zealand Department of Conservation ISBN 978-0-478-15021-6 (print) ISBN 978-0-478-15023-0 (online) This document is protected by copyright owned by the Department of Conservation on behalf of the Crown. Unless indicated otherwise for specific items or collections of content, this copyright material is licensed for re- use under the Creative Commons Attribution 3.0 New Zealand licence. In essence, you are free to copy, distribute and adapt the material, as long as you attribute it to the Department of Conservation and abide by the other licence terms. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/nz/ This publication is produced using paper sourced from well-managed, renewable and legally logged forests. Contents Foreword 7 Introduction 8 Purpose of conservation management strategies 8 CMS structure 10 CMS term 10 Relationship with other Department of Conservation strategic documents and tools 10 Relationship with other planning processes 11 Legislative tools 12 Exemption from land use consents 12 Closure of areas 12 Bylaws and regulations 12 Conservation management plans 12 International obligations 13 Part One 14 1 The Department of Conservation in Waikato 14 2 Vision for Waikato—2064 14 2.1 Long-term vision for Waikato—2064 15 3 Distinctive
    [Show full text]
  • Section 4 Te Wāhanga Tuawha Appendices
    SECTION 4 TE WĀHANGA TUAWHA APPENDICES APPENDIX A - STATUTORY RECOGNITION OF THE REMP 175 APPENDIX A Statutory recognition of the REMP RMA 1991 For the purposes of the Resource Management Act 1991 (RMA), particularly of section 35A, Raukawa Charitable Trust confirms that it is the Iwi Authority for Raukawa and that the Te Rautaki Taiao a Raukawa, the Raukawa Environmental Management Plan (the Plan) represents the Raukawa Charitable Trust is to be considered the Iwi Authority for all relevant sections of the RMA. It should be noted that Raukawa Charitable Trust may, from time to time, delegate certain functions and implementation of this Plan to a subsidiary, delegated person(s), and/or other Waikato- Tainui entity (for example, the Waikato Raupatu River Trust). Such delegations are authorised and removed at the sole discretion of Raukawa Charitable Trust Raukawa Charitable Trust expects that the marae and hapū that constitute Raukawa are afforded the same status as Raukawa Charitable Trust when exercising their kaitiakitanga consistent with this Plan as if this Plan were written for their marae and hapū. Raukawa Charitable Trust also recognises that marae, hapū, and clusters of marae and/or hapū may develop their own environmental planning documents and Raukawa Charitable Trust is supportive of documents where they are consistent with this Plan. 176 TE RAUTAKI TAIAO A RAUKAWA With respect to the RMA it is noted that: (a) This Plan provides clarity to those Part 2 Matters in the RMA that are of relevance to Māori, in particular (but not limited to): (i) Section 6 – recognising and providing for: (e) the relationship of Māori and their culture and traditions with their ancestral lands, water, sites, wāhi tapu, and other taonga; (g) the protection of historic heritage from inappropriate subdivision, use, and development; (f) the protection of protected customary rights; (ii) Section 7 Other Matters – (a) having particular regard to kaitiakitanga; and (iii) Section 8 Treaty of Waitangi – taking into account the principles of the Treaty of Waitangi.
    [Show full text]
  • Po Kauhau Lecture Series Ken Raureti Maunga Ruawahia and Surrounding Lands | 19 August, 2016
    Po Kauhau Lecture Series Ken Raureti Maunga Ruawahia and Surrounding Lands | 19 August, 2016 Thank you Tipene for paying tribute to our tupuna who have pased on before us and for wel- coming us home tonight. Tena tatou Ngati Rangitihi, thank you for coming together tonight to enjoy the hospitality of our tupuna, Rangiaohia, beneath our mountain, Ruawahia. Ruawahia is the reason we are here this evening; Ruawahia, Tarawera, Wahanga and the surrounding area. This is a special place to me. The lecture tonight will be divided into four parts. Part 1 – a video showing surrounding district from Ruawahia as the vantage point. If you were standing atop Ruawahia and looked in this direction, you would see Matata, Wahanga above, in the distance will be Moutohora, Putauaki, Te Whakatohea, Makeo??, Te Whanau a Apanui all the way across to Tuhoe, Te Urewera, Maungapohatu; to Murupara, Tawhiuau, Ngati Manawa; continuing on to Ngati Whare Tuwatawata; Onwards to Tuwharetoa and the subsequent mountain range. This is the vista from Ruawahia. It is akin to standing on top of the world. To me, Ruawahia is the pinnacle of the world. Ruawahia, our mountain. Ruawahia is the highest peak within the Lakes District, the Waiariki region, in Ngati Awa, Whakatohea and Te Whanau a Apanui. Ruawahia, our lofty mountain. How high is it? 1111 metres. The view from Ruawahia is a sight to behold. Firstly, as I reflect upon those who have passed on and whom Tipene has rightly acknowledged. Our mountain is sacred and of great signigicance to us as it was to those who have long since died and to those who have passed more recently.
    [Show full text]
  • Te Pai Tawhiti: Exploring the Horizons of Māori Economic Performance Through Effective Collaboration
    Te Pai Tawhiti: Exploring the Horizons of Māori Economic Performance through Effective Collaboration Final Report 2016 Te Pai Tawhiti: Exploring the Horizons of Māori Economic Performance through Effective Collaboration Prepared by Dr Robert Joseph ArapetaFinal Tahana Report Jonathan Kilgour2016 Dr Jason Mika Te Mata Hautū Taketake GHA Pare Consulting GHA University of Waikato MylenePrepared Rakena by Te Puritanga Jefferies UniversityDr Robert of JosephWaikato GHAArapeta Tahana Jonathan Kilgour Dr Jason Mika Te Mata Hautū Taketake GHA Pare Consulting GHA PreparedUniversity for of Waikato Ngā Pae o Te Māramatanga Mylene Rakena Te Puritanga Jefferies 2016 University of Waikato GHA Prepared for Ngā Pae o Te Māramatanga Research Partners 2016 Research Partners Ngāti Pikiao iwi and hapū Ngāti Pikiao iwi and hapū Above Illustration The above illustration is a view of Lake Rotoehu, looking at the Ngāti Pikiao maunga Matawhaura. Most Ngāti Pikiao people view Matawhaura from Lake Rotoiti. Viewing Matawhaura from a different perspective to what Ngāti Pikiao are used to offers a valuable analogy of viewing what Ngāti Pikiao have from a different perspective which aligns with the theses of this report. CONTENTS DIAGRAMS, TABLES, MAPS & GRAPHS .................................................................................. 7 HE MIHI ................................................................................................................................. 8 1. EXECUTIVE SUMMARY ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Culture and the Place of Haka in Commemoration at Gallipoli
    University of Wollongong Research Online Faculty of Law, Humanities and the Arts - Papers Faculty of Arts, Social Sciences & Humanities 1-1-2015 Me Haka I te Haka a Tānerore?: Māori 'Post-War' Culture and the Place of Haka in Commemoration at Gallipoli Hemopereki Simon University of Wollongong, [email protected] Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/lhapapers Part of the Arts and Humanities Commons, and the Law Commons Recommended Citation Simon, Hemopereki, "Me Haka I te Haka a Tānerore?: Māori 'Post-War' Culture and the Place of Haka in Commemoration at Gallipoli" (2015). Faculty of Law, Humanities and the Arts - Papers. 2971. https://ro.uow.edu.au/lhapapers/2971 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Me Haka I te Haka a Tānerore?: Māori 'Post-War' Culture and the Place of Haka in Commemoration at Gallipoli Abstract This article is an extensive discussion from a Maori perspective into issues around the use of Maori cultural terms, in particular haka, to commemorate the fallen in WWI. Embedded in the article are key theories of cultural memory, 'war culture' and 'post-war culture'. The research outlines the differences between European and Indigenous war and post war cultural practices focusing on Maori. It seeks to understand the reluctance of Turkish officials to see haka being performed when it was apparently banned from ceremonies in 2005. It outlines the media reporting on the issue and the subsequent reintroduction of haka in August 2015 at the centenary of the Chunuk Bair battle.
    [Show full text]
  • 2018 New Zealand Mental Health Monitor Questionnaire
    2018 New Zealand Mental Health Monitor Questionnaire January 2019 Prepared for the Health Promotion Agency by: CBG Health Research Sarah Hudson, Dr Holly Trowland and Dr Lynne Russell (Health Promotion Agency) ISBN: 978-0-478-44964-8 Citation: Health Promotion Agency. (2018). 2018 New Zealand Mental Health Monitor: Questionnaire. Wellington: Health Promotion Agency. Copyright The copyright owner of this publication is HPA. HPA permits the reproduction of material from this publication without prior notification, provided that fair representation is made of the material and HPA is acknowledged as the source. This document has not been externally peer reviewed. The document is available at: https://www.hpa.org.nz/our-work/research/publications Any queries regarding this report should be directed to HPA at the following address: Health Promotion Agency PO Box 2142 Wellington 6140 New Zealand www.hpa.org.nz [email protected] NZBN 9429041905333 January 2019 CONTENTS SECTION A: INITIAL DEMOGRAPHICS 2 SECTION B: OVERALL WELLBEING AND CONNECTEDNESS 4 SECTION K: MENTAL HEALTH TERMINOLOGY 14 SECTION C: KNOWLEDGE OF DEPRESSION AND ANXIETY 15 SECTION D: STIGMA BEHAVIOURS 25 SECTION E: STIGMA IN THE COMMUNITY 28 SECTION F: PHQ-9 34 SECTION H: GAD-7 37 SECTION G: K10 39 SECTION I: PSYCHOLOGICAL/PSYCHIATRIC IMPAIRMENT 42 SECTION J: FOLLOW-ON DEMOGRAPHICS 43 SECTION X: AUDIT AND RECONTACT 48 SECTION R: RESPONDENT BURDEN 50 SECTION O: INTERVIEWER OBSERVATIONS 52 APPENDIX A: ANSWER OPTIONS FOR QUESTION B16 53 APPENDIX B: LIST OF CHANGES FROM 2016 QUESTIONNAIRE 57 APPENDIX C: COMPUTER-ASSISTED PERSONAL INTERVIEWER SCREEN SHOTS 58 SECTION A: INITIAL DEMOGRAPHICS I first need to ask you a few questions about yourself, so that I only ask questions that are applicable to you.
    [Show full text]
  • Te Wairua Kōmingomingo O Te Māori = the Spiritual Whirlwind of the Māori
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. TE WAIRUA KŌMINGOMINGO O TE MĀORI THE SPIRITUAL WHIRLWIND OF THE MĀORI A thesis presented for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Māori Studies Massey University Palmerston North, New Zealand Te Waaka Melbourne 2011 Abstract This thesis examines Māori spirituality reflected in the customary words Te Wairua Kōmingomingo o te Maori. Within these words Te Wairua Kōmingomingo o te Māori; the past and present creates the dialogue sources of Māori understandings of its spirituality formed as it were to the intellect of Māori land, language, and the universe. This is especially exemplified within the confinements of the marae, a place to create new ongoing spiritual synergies and evolving dialogues for Māori. The marae is the basis for meaningful cultural epistemological tikanga Māori customs and traditions which is revered. Marae throughout Aotearoa is of course the preservation of the cultural and intellectual rights of what Māori hold as mana (prestige), tapu (sacred), ihi (essence) and wehi (respect) – their tino rangatiratanga (sovereignty). This thesis therefore argues that while Christianity has taken a strong hold on Māori spirituality in the circumstances we find ourselves, never-the-less, the customary, and traditional sources of the marae continue to breath life into Māori. This thesis also points to the arrival of the Church Missionary Society which impacted greatly on Māori society and accelerated the advancement of colonisation.
    [Show full text]
  • E Pakihi Hakinga A
    ‘E PÄKIHI HAKINGA A KAI An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wäi Pounamu By Jim Williams A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of the University of Otago (Te Whare Wänanga o Otägo), Dunedin, New Zealand. July 2004 ’E PÄKIHI HAKINGA A KAI is a Käi Tahu whakataukï referring to the fact that: a featureless plain, at first glance, will appear barren but when searched, by one who knows how to look and what to look for, will reveal its foods. This is a metaphor suggesting that research, too, is only likely to be productive if the data is examined by one who knows “how to look and what to look for”. ii FRONTISPIECE Ko Te Taiao i kitea ai e Kai Tahu. (He mea tuhi e Hana Merenea O’Regan, 1995). Kei te whärangi e whai ake nei te whakapapa. iii Pokohärua-te-pö = (1) Rakinui (2) = (2) Papatüänuku (1) = Takaroa Täwhirimätea Täne mä Whakapapa Atua Nä Matiaha Tiramorehu (Hock. Ms 922) te whakapapa atua kei runga ake nei, ä, koinei te tirohanga atu ki te taiao o mätou o Kai Tahu, e kitea nei kei te whärangi i mua atu nei. E toru ngä wähanga: tö Papatüänuku te mana o te whenua; tö Takaroa te mana o te moana; tö Rakinui te mana o te raki me ngä mea katoa kei waenganui. Nö Rakinui te mana o Täwhirimätea; nö Raki räua ko Papa te mana o Täne mä. Nö reira, ka kitea te ähua wahine kei raro rä, me töna tae, arä he whero.
    [Show full text]
  • A Comparative Analysis of Content in Maori
    MATTERS OF LIFE AND DEATH: A COMPARATIVE ANALYSIS OF CONTENT IN MAORI TRADITIONAL AND CONTEMPORARY ART AND DANCE AS A REFLECTION OF FUNDAMENTAL MAORI CULTURAL ISSUES AND THE FORMATION AND PERPETUATION OF MAORI AND NON-MAORI CULTURAL IDENTITY IN NEW ZEALAND by Cynthia Louise Zaitz A Dissertation Submitted to the Faculty of The Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Florida Atlantic University Boca Raton, Florida August 2009 Copyright by Cynthia Louise Zaitz 2009 ii CURRICULUM VITA In 1992 Cynthia Louise Zaitz graduated magna cum laude with a Bachelor of Arts in Drama from the University of California, where she wrote and directed one original play and two musicals. In 1999 she graduated with a Masters in Consciousness Studies from John F. Kennedy University. Since 2003 she has been teaching Music, Theatre and Dance in both elementary schools and, for the last two years, at Florida Atlantic University. She continues to work as a composer, poet and writer, painter, and professional musician. Her original painting, Alcheme 1 was chosen for the cover of Volume 10 of the Florida Atlantic Comparative Studies Journal listed as FACS in Amazon.com. Last year she composed the original music and created the choreography for Of Moon and Madness, a spoken word canon for nine dancers, three drummers, an upright bass and a Native American flute. Of Moon and Madness was performed in December of 2008 at Florida Atlantic University (FAU) and was selected to represent FAU on iTunesU. In April 2009 she presented her original music composition and choreography at FAU in a piece entitled, Six Butts on a Two-Butt Bench, a tongue-in- cheek look at overpopulation for ten actors and seventy dancers.
    [Show full text]
  • Te Mana Whatu Ahuru: Report on Te Rohe Pōtae Claims – Pre
    Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz TE MANA WHATU AHURU Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz TE MANA WHATU AHURU Report on Te Rohe Pōtae Claims P r e - p u b l i c a t i o n V e r s i o n part v W A I 8 9 8 W A I T A N G I T R I B U N A L R E P O R T 2 0 2 0 Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz ISBN 978-0-908810-95-6 (PDF) www.waitangitribunal.govt.nz Typeset by the Waitangi Tribunal Published 2020 by the Waitangi Tribunal, Wellington, New Zealand 24 23 22 21 20 5 4 3 2 1 Set in Adobe Minion Pro and Cronos Pro Opticals Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz CONTENTS Letter of transmittal ix Preface xi He Kupu Whakamārama i tēnei Pūrongo : Introduction to Part v xiii Chapter 23 : Te Oranga o ngā Tāngata : Health and Well-being, 1886 to the Present 1 23 1 Introduction 1 23 1 1 The purpose of this chapter 1 23 1 2 How this chapter is structured 2 23 2 Issues 3 23 2 1 What other Tribunals have said 3 23 2 1 1 Health and housing 3 23 2 1 2 Urban migration and dispersal from homelands 5 23 2 1 3 Employment 6 23 2 1 4 Tribal identity 8 23 2 1 5 Liquor control 9 23 2 1 6 Protection from racial discrimination 10 23 2 2 Crown concessions and acknowledgements 10 23 2 3 23 2 3 Claimant and Crown arguments 10 23 2 3 1 Health and housing 10 23 2 3 2 Urban migration and dispersal from homeland 12 23
    [Show full text]
  • Teaching and Learning an Indigenous Language Through Its Narratives: Máori in Aotearoa/New Zealand
    JOHN C MOORFIELD Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Máori in Aotearoa/New Zealand INTRODUCTION 1 In a society which is based on oral tradition, the contribution of those individuals who are vested by their society with significant knowledge of, and stature in the culture, is vital in the propagation of knowledge. These individuals, referred to as ‘repositories’ play an important role in Aoteaoroa /New Zealand in the preservation of Máori as a living and taught language. One teaching method used widely in Aotearoa/New Zealand, the Te Whanake collection, while essentially a resource for teaching Máori as a second language to adults, also features narratives by well-known repositories of Máori knowledge across Aotearoa/New Zealand who saw the importance of the written word as a tool to aid in the survival of the Máori language, history and culture. Within the collection, the voices of these repositories echo the idiosyncrasies of the tribes to which they belong, thus providing a cross-sectional glimpse into various aspects of the Máori world. In the Máori world, people with a deep knowledge of their tribal culture, history and traditions and with fluency in the language are highly respected by their own tribe and Máori people in general. They are regarded as repositories of this knowledge, much of which will have been handed down from earlier generations. Prior to colonisation, this knowledge was transmitted from generation to generation by word of mouth. However, most modern Máori do not have the finely-honed memory necessary to maintain such an oral tradition because of changing traditions which de-emphasise the spoken transfer of cultural knowledge.
    [Show full text]
  • Wai 898, A029.Pdf
    The Author Jonathan Sarich holds a Masters of Arts in history from Victoria University of Wellington (2006). He has been employed at the Waitangi Tribunal as a Research Analyst/Inquiry Facilitator since January 2007. In this time he has completed the report ‘Te Whanau o Erana Pera Manene Ripia (Wai 973)’ for the East Coast district inquiry and worked on the team commissioned project Te Rohe Potae Maori Land Court and Land Board Minute Book Database. He has also co-authored with Philip Cleaver the report ‘Turongo: The North Island Main Trunk Railway and the Rohe Potae’ (Wai 898). Acknowledgements I would like to acknowledge a number of individuals whose help has made this report possible. Special gratitude is reserved for James Mitchell who has patiently and diligently supervised this report. Particular appreciation is also owed to Cathy Marr, Philip Cleaver, Paul Christoffel, Vincent O’Malley and Andrew Francis who have read parts or all of this report and provided excellent feedback. I would also like to thank Steven Oliver and Bede Laracy for their research assistance. Cover: Unidentified group at Te Tokanganui-a-noho Marae in Te Kuiti, c.1900 (ATL 1/2 024157-G) 2 Table of Contents THE AUTHOR .............................................................................................................................................................................. 2 ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................................................................................
    [Show full text]