Master Document Template

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Master Document Template Copyright by Scott Franklin Spinks 2012 The Dissertation Committee for Scott Franklin Spinks Certifies that this is the approved version of the following dissertation: The Representation of God in Three Thirteenth-Century Spanish Narrative Poems Committee: Madeline Sutherland-Meier, Supervisor Matthew Bailey, Co-Supervisor Jennifer Ebbeler Michael Harney Frederick Hensey The Representation of God in Three Thirteenth-Century Spanish Narrative Poems by Scott Franklin Spinks, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May, 2012 Dedication To my family and friends. Acknowledgements Everyone needs help along the way. I would like to thank my committee for their guidance of my academic work: first to Frederick Hensey for a conference course on Latin literature, Michael Harney for wise words on academic writing, and Jennifer Ebbeler for many years of consistent work on my behalf. Next to Madeline Sutherland- Meier, whose work on this project has meant so much to me, and to Matthew Bailey, without whom this project would not exist. Through it all there was the city of Austin and, thankfully, many good times. My gratitude goes to so many good friends from the Department of Spanish and Portuguese: Brian Bobbitt, Alanna Breen, Rebeca Castellanos, Meredith Clark, Rocío Del Águila, Adele Douglin, Jorge García, Fila Martínez, Lanie Millar, Paco Plata, Nicolas Poppe, Ryan Schmitz, Médar Serrata, Omar Vargas, and many more. The list could really go on and on. Finally, I give thanks to my parents, Hugh and Debbie, and my sister, Stacey, who have supported me unconditionally. v The Representation of God in Three Thirteenth-Century Spanish Narrative Poems Scott Franklin Spinks, Ph.D. The University of Texas at Austin, 2012 Supervisors: Matthew Bailey and Madeline Sutherland-Meier Mentions of God were omnipresent in the early vernacular texts of thirteenth- century Spain. In this dissertation, I study the mentions of God in three well-known Spanish narrative poems written down in the thirteenth century. These are the Cantar de mio Cid, the Libro de Alexandre, and the Milagros de Nuestra Señora. In particular, I discuss how the representation of God in these works is shaped by each of the three poets‟ original intended audiences and the message that he wished to communicate to those listeners. I begin by reviewing critical reconstructions of the original intended audiences of the three poems. I then study three aspects of the representation of God in each of the three poems: the words used to reference God, the descriptions of the deity present in the texts themselves, and the roles and functions assigned to God as a character in each narrative. I conclude that the Judeo-Christian God was an expected element in early Spanish narrative poetry, but that his representation could vary widely based on the differing compositions of the audiences for whom the works were conceived. vi Table of Contents Introduction ..............................................................................................................1 God in Thirteenth-Century Spain....................................................................3 God in Narrative Poetry ................................................................................11 Relevant Previous Scholarship on God and Religion in the Cantar de mio Cid ..............................................................................................................15 Relevant Previous Scholarship on God and Religion in the Libro de Alexandre ..............................................................................................................22 Relevant Previous Scholarship on God and Religion in the Milagros de Nuestra Señora ..................................................................................................32 This Study .....................................................................................................36 Chapter 1: Three Texts for Three Distinct Audiences in Thirteenth-Century Spain45 Poetry for a Warlike Society: The Cantares de Gesta ..................................48 The Cantar de mio Cid: Purpose and Audience ...........................................54 Poetry for the Court ......................................................................................68 The Libro de Alexandre: Purpose and Audience ..........................................72 The Cantares de Gesta and the LAlex: Shared Motifs ..................................93 Poetry for the Monastery ............................................................................102 Milagros de Nuestra Señora: Purpose and Audience ..................................106 The MNS: Following the Cantares de Gesta and the LAlex .......................131 Summary: Genre and Audience of the CMC, the LAlex, and the MNS ......138 Chapter 2: Divine Imagery in the Cantar de mio Cid, the Libro de Alexandre, and the Milagros de Nuestra Señora .......................................................................140 Imagery in Literature ..................................................................................140 Visual Images of God in Thirteenth-Century Christian Spain....................143 Words Used in Reference to God in the CMC, the LAlex, and the MNS ....155 Divine Imagery in the Cantar de mio Cid ..................................................159 Divine Imagery in the Libro de Alexandre .................................................176 Divine Imagery in the Milagros de Nuestra Señora ...................................189 Images for Three Different Audiences .......................................................218 vii Chapter 3: Descriptions of God in the Cantar de mio Cid, the Libro de Alexandre, and the Milagros de Nuestra Señora .................................................................225 Descriptions of God in the Cantar de mio Cid ...........................................226 Descriptions of God in the Libro de Alexandre ..........................................231 Descriptions of God in the Milagros de Nuestra Señora ............................241 Descriptions of God for Three Different Audiences ...................................255 Chapter 4: References to God in the Cantar de mio Cid, the Libro de Alexandre, and the Milagros de Nuestra Señora .................................................................260 References to God in the Cantar de mio Cid ..............................................260 References to God in the Libro de Alexandre .............................................291 References to God in the Milagros de Nuestra Señora ..............................319 References to God for Three Different Audiences .....................................356 Conclusion ...........................................................................................................360 The Cantar de mio Cid ...............................................................................361 The Libro de Alexandre ..............................................................................363 The Milagros de Nuestra Señora ................................................................365 Works Cited .........................................................................................................370 viii Introduction This is a dissertation about representations of God. It is not about representations of religion. Of course, the two are intimately connected; the worship of God by a community implies religion. I mean, however, that the dissertation focuses when possible on the study of the entity called “God” rather than on the religious practices of a community, which are much broader in scope and might involve the analysis of rituals, saints, church hierarchies, and a wealth of other elements. Some attention to these aspects is inevitable, but the theme of this work centers on poetic portrayals of the divine being. When I refer to “God,” I refer to the God recognized by Christians of thirteenth-century Spain. When I say “Spain,” here and after, I refer to the Iberian Peninsula, as there was no nation-state called “Spain” in the Middle Ages. I refer to Spain in order to avoid the application of my discussion exclusively to the inhabitants of one particular kingdom, but the focus of this study does not deal with the entire thirteenth-century Iberian Peninsula. Rather, the north-central region, controlled by Christians, is the most pertinent to the texts under discussion, and in particular the kingdom of Castile, the Peninsular Christian kingdom that was expanding most rapidly at the time. Castilian was the dialect of that kingdom, but occasionally I use the term “Spanish” to refer more generally to the romance dialects spoken in Spain. 1 This is also a dissertation about three narrative poems in particular. The first text under analysis is the Cantar de mio Cid, to which I will refer as the CMC.1 The second is a very important and influential work of medieval Spanish literature, the Libro de Alexandre, to which I will refer as the LAlex.2 The final work is Gonzalo de Berceo‟s Milagros de Nuestra Señora, hereafter the MNS.3 These three texts form part of a tradition of narrative poetry in medieval Spain, but they were not created for the same original audiences. Each poet had a particular group of ideal listeners in mind as he composed, and it shaped his poem. One of the poetic elements
Recommended publications
  • Guía Didáctica Exposición Cantares Y Caminos
    1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ZARAGOZA PRESIDENTE: Javier Lambán Montañés. PRESIDENTA DE LA COMISIÓN DE CULTURA Y PATRIMONIO: Cristina Palacín Canfranc. DIRECTOR DE ÁREA DE CULTURA Y PATRIMONIO: Alfredo Romero Santamaría. GUÍA DIDÁCTICA EDITA: Diputación Provincial de Zaragoza, Área de Cultura y Patrimonio. COORDINACIÓN: Isabel Soria. DOCUMENTACIÓN: Silvia Serrano Mené. ASESORÍA CIENTÍFICA: Alberto Montaner Frutos. DISEÑO: www.EventaliaGráfica.es IMPRESIÓN: Navarro & Navarro ISBN: 978-84-9703-271-1 DEPÓSITO LEGAL: Z-940/2010 Zaragoza, marzo de 2010. 2 CANTARES Y CAMINOS, LA MEMORIA DEL CID es un juego de dos exposiciones -El Cantar del Mío Cid y La Leyenda del Cid- de carácter divulgativo y didáctico que desea poner de relieve la importancia de la figura del Cid como héroe y su pervivencia como tal en la memoria colectiva a lo largo de los siglos. Las exposiciones vienen acompañadas por el presente material, un resumen de ambas, especialmente preparado para las edades escolares. Uno de los objetivos es que se comprenda que en el pasado la literatura era creada desde el pueblo y corría gracias al mester de juglaría de boca en boca, de casa en casa, de pueblo en pueblo y de reino en reino. Los juglares, además, la interpretaban para un público entusiasta acompañados por algún instrumento musical. Hoy, en el mundo de las comunicaciones hemos de hacer una importante abstracción para entender que la palabra, la palabra hablada, simple y llana, a veces acompañada por música y a veces no, ha resultado ser el motor de una parte de la historia de la literatura española. Gracias a estas palabras, que formaron frases, versos y cantares enteros para ser recitados por juglares y al esfuerzo de gentes que, como Per Abbat con el Cantar de Mío Cid se sentaron a compilar y a escribir lo que se escuchaba por los caminos, plazas, pueblos y ciudades, hoy podemos disfrutar de una parte de la vida y de la cultura en la Edad Media.
    [Show full text]
  • Chronica Adefonsi Imperatoris, En "Corpus Christianorum
    ELIAS, CANÓNIGO ROTENSE, POSIBLE AUTOR DE LA CHRONICA ADEFONSIIMPERATORIS JOSÉ MARÍA CANAL SÁNCHEZ-PACÍN SUMARIO A) Los autores propuestos.- B) Elias, canónigo rotense.- C) Elias, canónigo de Roda, corno escritor e historiador.- D) Posible relación de Elias con la CAI.- E) Semejanzas y afinidades entre la CAI y la Vita.- F) Estructura de la CAI y de la Vita.- G) La relación de la CAI con la Historia Roderici y el Carmen Campidoctoris.- H) La cuestión del lugar de origen y del autor de la Historia Roderici.- Bibliografía. Vale la pena seguir discutiendo sobre quién fue el autor de la Crónica de Alfonso VII el Emperador, Chronica Adefonsi Imperatons (en adelante CAI), ludí cuestión no está aún resuelta, ni muchísimo menos, y la importancia de la obra nos pide nuevos esfuerzos para llegar a descubrir a su verdadero autor, si ello fuese posible. Porque esta crónica nos describe todo un reinado y uno de los más importantes de la edad media hispánica, y además lo describe con muchos detalles y con un latín elegante y sonoro. Los estudiosos han propuesto ya a varios personajes como posibles autores de la misma, pero ninguno de ellos, a nuestro juicio, ofrece serias garantías para ser candidato. Por ello ofrecemos aquí este breve estudio, que en el fondo es una seria sugerencia^ *Cf. Infra Bibliografía, donde se elencan algunos editores y estudiosos de la CAL "Anuario de Estudios Medievales", 30/2 (2000) (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas http://estudiosmedievales.revistas.csic.es Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) 736 JOSÉ MARÍA CANAL SÁNCHEZ-PAGÍN A) Los AUTORES PROPUESTOS El genealogista José Pellicer pensó en Julián Pérez, como autor de la CAI, que fue el supuesto autor de un falso cronicón, inventado por el jesuíta Jerónimo Román de la Higuera a fines del siglo XVI.
    [Show full text]
  • The Anxious Hero Updated
    THE ANXIOUS HERO: DISSECTING MASCULINITIES IN THIRTEENTH–CENTURY MEDIEVAL IBERIAN LITERATURE A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Spanish By Anthony Javon Perry, M.S. Washington, DC November 7, 2018 Copyright 2018 by Anthony Perry All Rights Reserved ii THE ANXIOUS HERO: DISSECTING MASCULINITIES IN THIRTEENTH–CENTURY MEDIEVAL IBERIAN LITERATURE Anthony Javon Perry, M.S. Thesis Advisor: Emily C. Francomano, Ph.D. ABSTRACT My dissertation examines the varying and converging constructions of gender and genre in four thirteenth–century medieval Iberian texts: Poema de mio Cid, Libro de Alexandre, Libro de Apolonio and Alfonso X’s Estoria de Espanna. By contextualizing the texts historically and using the perspectives of feminist theory, gender theory and cultural studies, I examine the constructions of masculinities within these texts and the role that these constructions play in the text’s genre. I contend that these texts bear witness to the anxious relationship between masculinity and power in the thirteenth century and aim to shape the reader’s/listener’s image of kingship/leadership and, in turn, hegemonic masculinity. They serve as a mirror for and of male leaders, a speculum principis for their thirteenth–century audience. In each text, the male protagonist is a hero and, therefore, exemplary of what I term hegemonic masculinity. The self–fashioning of the hero’s masculinity, as manifest in the Fall/Redemption narrative structure, reveals itself to be anxious. I ground my argument in the medieval exegesis surrounding the Fall/Redemption trope and its ubiquity.
    [Show full text]
  • ¿ Fue Mio Cid Castellano?
    ¿ FUE MIO CID CASTELLANO ? Georges Martin To cite this version: Georges Martin. ¿ FUE MIO CID CASTELLANO ?. Ibérica, AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos), 1993, pp.183-200. halshs-00116246 HAL Id: halshs-00116246 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00116246 Submitted on 24 Nov 2006 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ¿ FUE MIO CID CASTELLANO ? Vuelvo a un tema lexicológico que, en otros días, me permitió situar y fechar con seguridad la invención de los Jueces de Castilla . Ya pensé entonces (aunque la cosa caía fuera de mi propósito) que mis observaciones podían tener incidencias sobre cuestiones que tocaban a la fecha y génesis del Poema de mio Cid. Muchos de los datos que reúno son bastante bien conocidos ¡ , aunque hasta ahora no se les ha prestado la debida atención. Se encontrará aquí expuesta, creo que por primera vez, la totalidad de los hechos; se sacarán las conclusiones que parecen imponerse; y se adelantará alguna hipótesis más arriesgada. 1. Al poco tiempo de conquistada Almería (1147) se compuso en Castilla un poema en latín ¢ que celebraba la toma de la ciudad.
    [Show full text]
  • O REI NA ESCRITA AS MÚLTIPLAS FACES DE AFONSO VI (Séculos XI
    Maria Joana Matos Gomes O REI NA ESCRITA AS MÚLTIPLAS FACES DE AFONSO VI (Séculos XI e XII) Tese de Doutoramento em Estudos Literários, Culturais e Interartísticos - especialidade em Literatura e Cultura Porto 2016 Faculdade de Letras da Universidade do Porto ÍNDICE Agradecimentos (p. II) Introdução (p. IV) Parte I: o rei na Escrita: Afonso VI nos textos do século XI-XII (p. 1) Capítulo I: Afonso VI na documentação coeva (p. 2) 1 O documento como discurso: problemas e limites (p. 2) 2 O corpus diplomático de Afonso VI (p. 4) Capítulo II: Afonso VI nas crónicas particulares (p. 7) 1 Primeira Crónica Anónima de Sahagún (p. 8) 2 Historia Compostellana (p. 16) 3 Chronica Adefonsi Imperatoris (p. 28) 4 Chronicon Lusitanum (p. 32) Capítulo III: Afonso VI nas crónicas dinásticas (p. 38) 1. Chronicon Compostellanum (p. 38) 2 Historia Legionensis (chamada Silensis) (p. 43) 3 Chronica Pelagiana (p. 52) 4 Chronica Naierensis (p. 60) Parte II: Narrativas em confronto Introdução: As múltiplas faces do rei e o espaço da memória (p. 73) Capítulo I: Afonso VI por ele mesmo (p. 77) 1 As condicionantes da representação diplomática da figura régia (p. 77) 1.1 Tipologia documental (p. 77) 1.2 Usus scribendi e formação dos redatores (p. 78) 1.3 Local de produção (p. 78) 1.4 Condicionantes materiais (p. 79) 1.5 Conservação de documentos (p. 80) 2.Modalidades da expressão da vox regis (p. 81) 2.1 Expressões formulares nominais: a intitulatio (p. 82) a) Titulação e espaço (p. 82) b) Filiação (p. 88) 2.2 Fórmulas de carácter proto-narrativo: o regnante (p.
    [Show full text]
  • Los Huesos Viajeros Del Cid
    DIFICULTADES PARA UN DESCANSO ETERNO: LOS HUESOS VIAJEROS DEL CID JOSÉ Luis GONZÁLEZ DE ROBA INTRODUCCIÓN Escribe Gonzalo Martínez Diez que cuando un pueblo, durante 500 arios de su historia, conserva y ensancha su solar a punta de lanza, ha de personificar esta gesta en un héroe que sea el compen- dio de sus hazañas, que reúna todos los ideales acumulados por ese pueblo, en una palabra, que lo simbolice. Para que un personaje real pueda cumplir este papel, su vida ha de ser lo suficientemente intensa como para concitar el interés general. Los juglares que canten sus hazañas sobrepasarán el ri- gor histórico, se permitirán licencias poéticas, pero habrán de tra- bajar sobre un fundamento real, que haya calado entre las gentes y permanezca en su memoria colectiva. Castilla busca y encuentra su héroe en Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid Campeador, tan famoso como controvertido, y protagonista del mayor y mejor cantar de gesta en lengua castellana. Menéndez Pidal, defensor, a veces feroz, de la veracidad del Cantar, señala corno ca- racterística fundamental del mismo, diferenciadora de los cantares épicos franceses, la inmediatez entre la obra y los hechos que relata. Esto explicaría, según él, el realismo del poema. Al margen de discusiones eruditas, que contradicen o matizan las tesis de D. Ramón, lo que nadie discute hoy es la existencia B.I.F.G. Burgos. Año LXXVII, n. 9 217 (1998/2) 394 JOSE LUIS GONZALEZ DE ROBA [2] real, histórica, de Rodrigo Díaz. Además del Cantar, son muchas las fuentes que atestiguan los movimientos, batallas, destierros y otros avatares de la vida del Cid.
    [Show full text]
  • Carmen Campidoctoris: Introducción, Edición Y Traducción
    Carmen Campidoctoris: introducción, edición y traducción I. El Poema Sobre el término Campidoctoris se ocupó TOVAR, A., en su artículo “Campidoctor, Campiductus, Campidoctus”, Correo erudito, II, 1941, pp. 111 y ss. Consta este poema sobre la figura histórica del Cid de 129 versos; originariamente el poema debió constar de 160 versos, ya que el palimpsesto parisino del XIII que lo transmite tiene borrada su parte final con indicios de haber estado escrita. Son un total de treinta y dos estrofas de cuatro versos, los tres primeros endecasílabos más un cuarto verso pentasílabo, siguiendo el esquema de la estrofa sáfica; riman entre sí los cuatro versos de la estrofa con rima asonanta- da, que puede ser también consonántica. Debieron ser cuarenta las estrofas originariamente, a deducir del citado palimpsesto nº 5132 de la Biblioteca Nacional de París; tal palimpsesto pro- cede de Ripoll, donde existió una escuela poética latina muy rica y floreciente, como es sabido, entre los siglos IX al XIII. El poema está escrito en vida del Cid, recogiendo los rumores populares que sobre él se contaban y aspectos conocidos por el propio autor; pero además, el autor habla como si hubiese conocido personalmente al héroe, ya que describe con familiari- dad al Cid, sus armas y su caballo. Sobre la figura del héroe y su conversión en mito interesa ver el trabajo de DUNN, P.N., 340 SERAFÍN BODELÓN AO XLIV-XLV “Theme and Myth in the Poema de Mio Cid”, R, nº 83, 1962, pp. 348-369, aunque basado exclusivamente en el poema caste- llano. II. Episodios Hay tres episodios heroicos en este poema.
    [Show full text]
  • En Torno a "La Primera Lid Singular Del Campeador"1
    En torno a "la primera lid singular del Campeador"1 El objeto de este trabajo es aportar algunas contribuciones documenta- les —muy pocas— sobre un oscuro episodio cidiano y plantear, de paso, una problemática en términos bastante distintos a como lo hizo Menéndez Pidal. Quisiera advertir, no obstante, que la escasa documentación que me ha sido posible consultar, confiere un carácter limitado y provisional a mi inves- tigación. LA NOTICIA Y LAS FUENTES Doy a continuación los textos cronísticos alusivos a esta «primera lid». 2 a) Carmen Campidoctoris, 1082-1804 : «Hoc fuit primum singulare bellum, cum adolescens devicit navarrum; hinc Campidoctor dictus est maiorum ore virorum». b) Historia Roderici, 1144-1147 3: «Postea namque pugnuit cum Eximino Garcez, uno de melio- ribus Pampilone, et deuicit eum. Pugnauit quoque pari sorte cum quodam sarraceno in Medina Celim, quem non solum deuicit, sed etiam interfecit». c) Crónicas navarras, «Linaje del Cid Campeador», 1154-1194 4: «Pues conbatió Rodic Diaz por su seynor el rey don Alfonso con Xemen Garceys de Turrillas, qui era muyt buen cavalley- ro, et matolo». 1 Así lo denomina MENÉNDEZ PIDAL en España del Cid (citaré abreviado EC en ade- lante), II tomo, pág. 691; 5.» ed. Madrid, 1956. 2 Ed. MENÉNDEZ PIDAL en EC, II, pág. 881, vv. 25-28. He discutido extensamente la fecha en otro trabajo; vid. Algunas observaciones al "Carmen Campidoctoris" en "Saitabi"... 3 Ed. MENÉNDEZ PIDAI. en EC, II, pág. 921, 3-6. Menéndez Pidal propone la fecha "antes de julio 1110" (pág. 904). Ubieto la reduce "a los años 1144-1147" (La Historia Roderici y su fecha de redacción; en "Saitabi", XI, 1961; pág.
    [Show full text]
  • TRABAJO DE FIN DE GRADO Curso Académico 2015-2016
    FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADO EN ESTUDIOS CLÁSICOS TRABAJO DE FIN DE GRADO Curso Académico 2015-2016 «EL CARMEN CAMPIDOCTORIS Y SU PROBLEMÁTICA DATACIÓN Y AUTORÍA. ESTADO DE LA CUESTIÓN.» JULIA HERNÁNDEZ MUÑOZ Tutor: ESTRELLA PÉREZ RODRÍGUEZ 1 2 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...............................................................................................................5-7 2. RODRIGO DÍAZ DE VIVAR:ENTRE LA HISTORIA Y LA LITERATURA ........9-12 3. EL CARMEN CAMPIDOCTORIS ..................................................................................13-18 3.1. SU TRADICIÓN MANUSCRITA .....................................................................................13-14 3.2. TÍTULO............................................................................................................................. 14 3.3. MÉTRICA ....................................................................................................................14-15 3.4. GÉNERO LITERARIO...................................................................................................15-16 3.5. ESTRUCTURA DEL POEMA .........................................................................................16-18 4. FECHA DE COMPOSICIÓN........................................................................................19-29 4.1. COMPOSICIÓN EN VIDA DE RODRIGO DÍAZ DE VIVAR ............................................20-25 a) Fecha temprana........................................................................................................20-23
    [Show full text]
  • Un Poema Latino Sobre El Cid L
    MEDIEVALIA18 (diciembre 1994) 1 UN POEMA LATINO SOBRE EL CID Alejandro Higashi IIL de la Universidad Veracruzana Conocido bajo el nombre de «Carmen Campi- próxima a los eventos que narra: 1082 según doctoris» según se atestigua en el v. 18, este Cirot ("Le «Carmen Campidoctoris»", 144) y primer poema latino sobre tres batallas tempra- Menéndez Pidal (La España del Cid, 876-877), nas de Rodrigo Díaz, "Campi Doctor dictus", 1083 según Wright ("The First Poem", 239- nos ha sido conservado fragmentariamente en 240), 1093-1094según Horrent ("El «Carmen un manuscritoúnicodelsigloXIII.I Seconocen Campidoctoris»", 120). 129 versos el último incompleto y se supone En su aspecto puramente técnico, el artificio que en su primer estado contaría una extensión dispuesto en el poema es impecable (Cirot, "Le poco mayor a los 170 versos unas 43 estrofas, rythme"; Wright, ''The First Poem", 219-221). con lo que no faltaría sino el desenlace de la Cada estrofa combina invariablemente tres campaña de Almenary,muy posiblemente, una endecasílabos con cesura luego de la quinta conclusión tópica del poema (Wright, "The sílaba y acentos paroxítonos en la cuarta y First Poem", 218 y 236). décima sílabas, rematando con un verso No se indica la autoría del «Carmen», pero pentasílabo que reproduce rítmicamente indicios internos hacen suponer un autor cata- (óooóo) el canon métrico del adónico (consis- lán (Milá, De la poesía heroico-popular, 303 tente en un dáctilo y un espondeo, _uu I _u ), ss.; du Méril, Poésies populaires, 302; Cirot, forma que suele conservarse2también en cada "Le «Carmen Campidoctoris»", 146) opuesto uno de los pentasílabos que forman el primer al partido de Berenguer Ramón II (Menéndez hemistiquio en lossáficos rítmicos.
    [Show full text]
  • Luis Bautista Boned ISSN 1540 5877 Ehumanista 34 (2016)
    Luis Bautista Boned 423 Vasallo, héroe, santo, zombi. Un recorrido histórico por las fantasías cidianas Luis Bautista Boned (Yale University) Este estudio traza una somera evolución de la figura del Cid, o mejor dicho de su representación, indefectiblemente ligada a lo novelesco y lo fantástico. La imagen legendaria del caballero la crean en la Edad Media la épica, el Romancero y las fuentes historiográficas. Algunos de sus rasgos pervivirán a lo largo de los siglos en la literatura, desde el teatro del XVI-XVII hasta la novela histórica, tanto en el siglo XIX como en su reciente eclosión. Comenzaré con el Cantar de Mío Cid (siglo XII) y con algunas crónicas coetáneas (anteriores y posteriores), y concluiré con una de las últimas propuestas novelescas centradas en él: El Juglar (2006), de Rafael Martín.1 Las representaciones del pasado, como señaló Chartier, no pertenecen específicamente a la historia: “Les insurrections de la mémoire tout comme les séductions de la fiction leur font de rudes concurrences” (2008, 26-7). La ficción de temática histórica ha sido capaz a menudo de ofrecer retratos y escenas históricas mucho más vívidas que las que propone la historia, que suele adoptar un cariz desapasionado, objetivo y neutral. En el caso del Cid, sin embargo, la historia jugó un papel determinante en la configuración de una imagen novelesca y fantasiosa del caballero, imagen que será heredada posteriormente por la literatura. Señala Aristóteles en la Poética que la epopeya canta de manera verosímil los hechos importantes de personajes notables. Los cantares de gesta medievales siguen en lo esencial este modelo, pero la dimensión de los protagonistas es más humana en ellos que en los poemas homéricos.
    [Show full text]
  • EL CID HISTÓRICO Y LITERARIO DE TOLEDO Ante La Posibilidad De
    EL CID HISTÓRICO Y LITERARIO DE TOLEDO JUAN JOSÉ FERNÁNDEZ DELGADO Correspondiente Ante la posibilidad de iniciar la exposición hablando del «Cid histórico» en Toledo o del «Cid literario», en Toledo también, me voy a referir, en primer lugar, al Rodrigo Díaz nacido a mediados del siglo XI muy probablemente en Vivar, aldea muy próxima a Burgos, en donde tenía su casa solariega, molinos y otras pertenen­ cias. Como no se trata de una conferencia exhaustiva sobre este per­ sonaje tan histórico como legendario, aludiré sólo a datos y hechos fundamentales de su vida, aportados por crónicas cristianas y árabes también, coetáneas a Rodrigo o muy próximas en el tiempo, cuya finalidad sea, sobre todo, manifestar la relación, más que amistosa entrañablemente truncada por el baboseo de la prosa diaria, entre el monarca leonés, Alfonso VI, y Rodrigo Díaz. Porque sólo enten­ diendo estas relaciones, se comprenderán las posibilidades de que Rodrigo haya estado en Toledo histórica y documentalmente hablando, de que acompañara a Alfonso VI aquel fastuoso 25 de mayo de l085 y de que participara también entre los obispos, aba­ des y magnates del reino en la asamblea general celebrada en Toledo a finales de 1086 para reintegrar la catedral a su antigua dig­ nidad; asimismo, se cotejarán las posibilidades de que Rodrigo levantara sus casas en los aledaños de la actual Delegación del Gobierno y si el rey convocó unas esplendorosas «vistas» para pro­ clamarle su perdón; y la posibilidad de que Rodrigo velara armas en el monasterio de San Servando la noche antes de la celebración de las Cortes en que pidió justicia contra los Infantes de Carrión por la cobarde «afrenta de Corpes», y de que haya sido el primer «alcai­ de» de nuestra ciudad.
    [Show full text]