The Poema De Mio Cid As Text: Manuscript Transmission and Editorial Politics 43 Alberto Montaner

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Poema De Mio Cid As Text: Manuscript Transmission and Editorial Politics 43 Alberto Montaner i A Companion to the Poema de mio Cid © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2018 | doi 10.1163/9789004363755_001 ii Brill’s Companions to Mediaeval Philology VOLUME 1 The titles published in this series are listed at brill.com/bmcp iii A Companion to the Poema de mio Cid Edited by Irene Zaderenko Alberto Montaner In collaboration with Peter Mahoney LEIDEN | BOSTON iv Translators: Peter Mahoney (chapters 2, 9, 11, 12, 14, and 15) Javier Pueyo (chapter 4). Ottavio Di Camillo also contributed to the development of the project and to the edition of the text. This book has benefited from funds granted by the Spanish Ministry of Economics and Competitiveness to the Research Project FFI2012-32331: Formas de la Épica Hispánica: Tradiciones y Contextos Históricos II, and to the Project FFI2015-64050: Magia, Épica e Historiografía Hispánicas: Relaciones Literarias y Nomológicas. Cover illustration: First folio of the extant manuscript of the Poema de mio Cid (Madrid,ms. Vitr/7/17, fol. 1r. With kind permission of the Biblioteca Nacional de España. The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov LC record available at http://lccn.loc.gov/2018008146 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface. issn 2405-903X isbn 978-90-04-36000-6 (hardback) isbn 978-90-04-36375-5 (e-book) Copyright 2018 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi, Brill Sense and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill nv provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, ma 01923, usa. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner. ContentsContents v Contents Prologue ix Irene Zaderenko and Alberto Montaner List of Figures xii Notes on Contributors xiii Introduction 1 Irene Zaderenko and Alberto Montaner Part 1 The Codex and the Author 1 The Poema de mio Cid as Text: Manuscript Transmission and Editorial Politics 43 Alberto Montaner 2 The Question of Authorship 89 Irene Zaderenko Part 2 Linguistic Aspects 3 Why was the Poema de mio Cid Written Down the Way It was? 119 Roger Wright 4 A Closer Look at the Poema de mio Cid’s Language 137 Javier Rodríguez Molina 5 On the Arabic Loanwords in the Poema de mio Cid 169 Federico Corriente Part 3 Poetic Aspects and Structure 6 On the Poetic Technique of the Poema de mio Cid 183 Juan Carlos Bayo Julve Contents Contents Prologue for A Companion to the Poema de mio Cid ix Irene Zaderenko and Alberto Montaner List of Figures xiii vi Contents Notes on Contributors xiv Part 1 The Codex and the Author Introduction 1 7 “Mio Cid Ruy Díaz odredes lo que dixo”: The Voice of the Narrator, the Irene Zaderenko and Alberto Montaner Voice of the Characters 207 Part 1 The Codex and the Author Salvatore Luongo Chapter 1 The Poema de mio Cid as Text: Manuscript Transmission and Editorial Politics 43 Alberto Montaner 8 Oral Expression in the Poema de mio Cid 247 Chapter 2 The Question of Authorship* 89 Matthew Bailey Irene Zaderenko Translated by Peter Mahoney Part 2 Linguistic Aspects 9 Episodic Logic and the Structure of the Poema de mio Cid 271 Chapter 3 Leonardo Funes Why Was the Poema de mio Cid Written Down the Way It Was? 119 Roger Wright Chapter 4 A Closer Look at the Poema de mio Cid’s Language 137 Javier Rodríguez Molina Part 4 Translated by Javier Pueyo Chapter 5 Historical Aspects On the Arabic Loanwords in the Poema de mio Cid 169 Federico Corriente Part 3 10 The Historical Context of the Poema de mio Cid 297 Poetic Aspects and Structure Chapter 6 Simon Barton On the Poetic Technique of the Poema de mio Cid 183 Juan Carlos Bayo Julve Chapter 7 11 Social Structures and Values in the Poema de mio Cid 322 “Mio Cid Ruy Díaz odredes lo que dixo”: The Voice of the Narrator, the Voice of the Characters 207 Salvatore Luongo Georges Martin Chapter 8 Oral Expression in the Poema de mio Cid 247 Matthew Bailey 12 Legal Aspects of the Poema de mio Cid 347 Chapter 9 Episodic Logic and the Structure of the Poema de mio Cid 271 Eukene Lacarra Lanz Leonardo Funes Translated by Peter Mahoney Part 4 Historical Aspects Chapter 10 Part 5 The Historical Context of the Poema de mio Cid 297 Simon Barton The Poema de mio Cid in the Cultural History of Spain Chapter 11 Social Structures and Values in the Poema de mio Cid* 322 Georges Martin 13 The Poema de mio Cid and the Canon of the Spanish Epic Translated by Peter Mahoney Chapter 12 Revisited 379 Legal Aspects of the Poema de mio Cid 347 Mercedes Vaquero Eukene Lacarra Lanz Translated by Peter Mahoney Part 5 The Poema de mio Cid 14 The Poema de mio Cid in 13th- and 14th-Century Romance in the Cultural History of Spain Historiography 412 Chapter 13 The Poema de mio Cid and the Canon of the Spanish Epic Revisited 379 Francisco Bautista Mercedes Vaquero Chapter 14 The Poema de mio Cid in 13th and 14th-Century Romance Historiography 412 15 The Cidian Matter in the 15th Century 463 Francisco Bautista Translated by Peter Mahoney Fernando Gómez Redondo Chapter 15 The Cidian Matter in the 15th Century 463 Fernando Gómez Redondo Translated by Peter Mahoney Chapter 16 The Canonization of the Poema de mio Cid from the 18th to the 20th Century 497 Luis Galván Select Bibliography 523 Index 527 Contents vii 16 The Canonization of the Poema de mio Cid from the 18th to the 20th Century 497 Luis Galván Select Bibliography 523 Index 527 viii Contents PrologueZaderenko and Montaner ix Prologue Irene Zaderenko and Alberto Montaner The Poema de mio Cid (PMC) has long been regarded as one of the major works of Spanish medieval literature due to its linguistic and literary value, its histori- cal influence, and its foundational role in Castilian epic poetry. It stands side by side with Homeric poems, the Anglo-Saxon Beowulf, the Old French Chanson de Roland, Milton’s Paradise Lost, and other such contributions from the epic genre to the Weltliteratur pantheon. It is significant that the PMC is the only Spanish epic text that has survived almost in its entirety in a manuscript devoted solely to the poem. Though the extant manuscript was produced sometime in the first decades of the 14th cen- tury, the poem was previously copied in 1207 as indicated in the colophon. Regarding the relatively late date of the surviving manuscript, it can best be explained by the growing interest in its hero. In fact, by the end of the 13th century the poem began to be utilized as a historical document in several ver- nacular chronicles, a historiographical practice that continued uninterrupted until the end of the 15th century. During this period, alongside its acceptance as part of the official history of Spain, the work underwent a series of rewrit- ings, revisions, and amplifications, generating new fictional narratives as it moved into other literary genres. Until today, students and scholars who wanted to embark on a critical read- ing of the poem were faced with a massive collection of scholarly works without the guide of a reliable and up-to-date handbook on the PMC. Such an aid simply did not exist either in English or in any other language. In order to meet this need, our volume brings together the critical knowledge of a number of distinguished scholars, whose undisputed contributions to the field of PMC studies have been widely recognized. Our aim is to provide an informed introduction to key literary aspects of the poem (codicological and textual problems, authorship, reception, language, rhyme and versification, formulaic style, themes, narrative devices, structure), as well as presenting essential aspects and issues for a more comprehensive understanding of the work (historical context, ideological motivations, prosifi- cation in medieval chronicles, the poem’s place in the canon of Spanish literature). Equally important is to present new critical interpretations that have been put forward since the 1970s, when scholars started to challenge Ramón Menéndez Pidal’s theories that had dominated the philological x Zaderenko And Montaner discourse since the beginning of the last century. Despite the shortcomings of Menéndez Pidal’s assumptions, some of his contributions are still valid and have rightfully been integrated in the latest analytical approaches. The volume starts with a synoptic introduction that offers an overview of the poem’s key aspects such as its plot, structure and sources, authorship and dating, historical context, prosodic features, language and style, performative traits, and the poem’s place within the discursive spectrum of oral and written literature. This prelude gives way to sixteen chapters that analyze crucial fea- tures of the poem, including a critical overview of the most significant studies on the subject. The essays are organized around five areas of inquiry: the codex and its author, the poem’s language, poetic features, historical dimensions, and the poem’s reception from the late Middle Ages through the present. In the first chapter, Alberto Montaner offers a description of the sole manuscript and an overview of competing editorial criteria.
Recommended publications
  • Mocedades De Rodrigo: Huellas Fragmentarias De Una Tradición Épica Tardía
    Mocedades de Rodrigo: huellas fragmentarias de una tradición épica tardía Leonardo Funes UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES NUESTRO CONOCIMIENTO SOBRE LAS Mocedades de Rodrigo ha avanzado notablemente desde la caracterización de Menéndez Pidal, 1 gracias, en principio, a los estudios fundamentales de Samuel Armistead y Alan Deyermond,2 que permitieron profundizar y sobre todo corregir la visión pidaliana y constituyeron la base para otros investigado- res, tales como Thomas Montgomery, quien llamó la atención sobre la diversidad de niveles redaccionales y de líneas ideológicas presentes en el texto conservado.3 Los estudios han tenido un nuevo impulso en los años 90, plasmado en la colección de trabajos publicada por Matthew Bailey a través del King's College y en otros artículos aparecidos en revistas y libros colectivos.4 1 Vid. Ramón Menéndez Pida!, La epopeya castellana a través de la literatura española (Buenos Aires: Espasa-Calpe, 1945), pp. 107-36; Reliquias de la poesía épica española (Madrid: Espasa-Calpe, 1951), pp. lxxiii-lxxiv y 257-89; Romancero hispánica (hispano-portugués, americano y sefardí): teoría e historia (Madrid: Espasa-Calpe, 1953), 1, pp. 216-21; Poesía juglaresca y orígenes de las literaturas románicas (Madrid: Instituto de Estudios Políticos, 1957), pp. 315-19. 2 Vid. fundamentalmente Samuel G. Armistead, «The Structure ofthe Refundición de las Mocedades de Rodrigo», RomancePhilology, 17 (1963-64), 338-45; «TheMocedades de Rodrigo and Neo-Individualist Theory», Hispanic Review, 46 (1978), 313-27 y «Dos tradiciones épicas sobre el nacimiento del Cid», Nueva Revista de Filología Hispánica, 36 (1988), 219-48 (todos esperamos su estudio de conjunto: The Spanish Epic and Individualist Theory: Studies on the «Mocedades de Rodrigo»).
    [Show full text]
  • Guía Didáctica Exposición Cantares Y Caminos
    1 DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE ZARAGOZA PRESIDENTE: Javier Lambán Montañés. PRESIDENTA DE LA COMISIÓN DE CULTURA Y PATRIMONIO: Cristina Palacín Canfranc. DIRECTOR DE ÁREA DE CULTURA Y PATRIMONIO: Alfredo Romero Santamaría. GUÍA DIDÁCTICA EDITA: Diputación Provincial de Zaragoza, Área de Cultura y Patrimonio. COORDINACIÓN: Isabel Soria. DOCUMENTACIÓN: Silvia Serrano Mené. ASESORÍA CIENTÍFICA: Alberto Montaner Frutos. DISEÑO: www.EventaliaGráfica.es IMPRESIÓN: Navarro & Navarro ISBN: 978-84-9703-271-1 DEPÓSITO LEGAL: Z-940/2010 Zaragoza, marzo de 2010. 2 CANTARES Y CAMINOS, LA MEMORIA DEL CID es un juego de dos exposiciones -El Cantar del Mío Cid y La Leyenda del Cid- de carácter divulgativo y didáctico que desea poner de relieve la importancia de la figura del Cid como héroe y su pervivencia como tal en la memoria colectiva a lo largo de los siglos. Las exposiciones vienen acompañadas por el presente material, un resumen de ambas, especialmente preparado para las edades escolares. Uno de los objetivos es que se comprenda que en el pasado la literatura era creada desde el pueblo y corría gracias al mester de juglaría de boca en boca, de casa en casa, de pueblo en pueblo y de reino en reino. Los juglares, además, la interpretaban para un público entusiasta acompañados por algún instrumento musical. Hoy, en el mundo de las comunicaciones hemos de hacer una importante abstracción para entender que la palabra, la palabra hablada, simple y llana, a veces acompañada por música y a veces no, ha resultado ser el motor de una parte de la historia de la literatura española. Gracias a estas palabras, que formaron frases, versos y cantares enteros para ser recitados por juglares y al esfuerzo de gentes que, como Per Abbat con el Cantar de Mío Cid se sentaron a compilar y a escribir lo que se escuchaba por los caminos, plazas, pueblos y ciudades, hoy podemos disfrutar de una parte de la vida y de la cultura en la Edad Media.
    [Show full text]
  • A Comparison of Relations Between Abrahamic Religions in Medieval Spain and Its Reflection in Odat Y’S Israel-Palestine Relations
    DePaul University Via Sapientiae College of Liberal Arts & Social Sciences Theses and Dissertations College of Liberal Arts and Social Sciences 6-2018 Consulting the past: a comparison of relations between Abrahamic religions in medieval Spain and its reflection in odat y’s Israel-Palestine relations Morgan Reyes DePaul University, [email protected] Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/etd Recommended Citation Reyes, Morgan, "Consulting the past: a comparison of relations between Abrahamic religions in medieval Spain and its reflection in odat y’s Israel-Palestine relations" (2018). College of Liberal Arts & Social Sciences Theses and Dissertations. 251. https://via.library.depaul.edu/etd/251 This Thesis is brought to you for free and open access by the College of Liberal Arts and Social Sciences at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in College of Liberal Arts & Social Sciences Theses and Dissertations by an authorized administrator of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. Consulting the Past: A Comparison of Relations Between Abrahamic Religions in Medieval Spain and its Reflection in Today’s Israel-Palestine Relations A Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts June, 2018 By Morgan Reyes Department of Modern Languages College of Liberal Arts and Social Sciences DePaul University Chicago, Illinois Consulting the Past Spring 2018 Reyes, 1 Table of Contents Timeline of Events in Medieval Iberia
    [Show full text]
  • Matthew Bailey Professor of Spanish & Department Chair Department of Romance Languages Washington and Lee University Lexington, VA 24450 540-458-8160 [email protected]
    CURRICULUM VITAE Matthew Bailey Professor of Spanish & Department Chair Department of Romance Languages Washington and Lee University Lexington, VA 24450 540-458-8160 [email protected] EDUCATION 1989: PhD, Spanish, Tulane University: “Words and Meaning in the Poema del Cid and the Poema de Fernán González,” Director, Thomas Montgomery 1984: MA, Spanish, Tulane University: “Syntactic Patterns in the Mocedades de Rodrigo,” Director, Thomas Montgomery 1977: BA, Spanish, University of Maine, Orono (1 yr. Universidad de Sevilla) ACADEMIC APPOINTMENTS Professor, Washington and Lee University, 2008-present Associate Professor with Tenure, University of Texas, 1998-2008 Assistant Professor, University of Texas, 1994-1998 Assistant Professor, College of the Holy Cross, 1989-1994 Visiting Assistant Professor, Colby College, 1988-1989 Teaching Assistant, Tulane University, 1980-1988 Instructor of ESL and Spanish, Seville, Spain, 1977-1980 RESEARCH INTERESTS Literature and culture of medieval Iberia (Spain and Portugal), Epic narrative, Intersections of legend and history in medieval historiography RECENT COURSES The Portuguese Caminho de Santiago (includes walking the pilgrim route) Seville and the Foundations of Spanish Civilization (taught in Seville, Spain) The Medieval Epic: From Beowulf to Game of Thrones Gender, Desire and Social Repression in Early Spanish Literature. DISSERTATIONS SUPERVISED Fátima Alfonso-Pinto, “The Crónica de Cinco Reis de Portugal: The Influence of Castilian Historiography on the Epic Tradition of D. Afonso Henriques,” May 1999. Jane Zackin, “A Jew and his Milieu: Allegory, Discourse, and Jewish Thought in Sem Tov's Proverbios morales and Ma'aseh ha Rav,” October 2008. María Rebeca Castellanos, "Foundational Myths of Medieval Spain: The Rape of Count Julian's Daughter," November 2009.
    [Show full text]
  • Chronica Adefonsi Imperatoris, En "Corpus Christianorum
    ELIAS, CANÓNIGO ROTENSE, POSIBLE AUTOR DE LA CHRONICA ADEFONSIIMPERATORIS JOSÉ MARÍA CANAL SÁNCHEZ-PACÍN SUMARIO A) Los autores propuestos.- B) Elias, canónigo rotense.- C) Elias, canónigo de Roda, corno escritor e historiador.- D) Posible relación de Elias con la CAI.- E) Semejanzas y afinidades entre la CAI y la Vita.- F) Estructura de la CAI y de la Vita.- G) La relación de la CAI con la Historia Roderici y el Carmen Campidoctoris.- H) La cuestión del lugar de origen y del autor de la Historia Roderici.- Bibliografía. Vale la pena seguir discutiendo sobre quién fue el autor de la Crónica de Alfonso VII el Emperador, Chronica Adefonsi Imperatons (en adelante CAI), ludí cuestión no está aún resuelta, ni muchísimo menos, y la importancia de la obra nos pide nuevos esfuerzos para llegar a descubrir a su verdadero autor, si ello fuese posible. Porque esta crónica nos describe todo un reinado y uno de los más importantes de la edad media hispánica, y además lo describe con muchos detalles y con un latín elegante y sonoro. Los estudiosos han propuesto ya a varios personajes como posibles autores de la misma, pero ninguno de ellos, a nuestro juicio, ofrece serias garantías para ser candidato. Por ello ofrecemos aquí este breve estudio, que en el fondo es una seria sugerencia^ *Cf. Infra Bibliografía, donde se elencan algunos editores y estudiosos de la CAL "Anuario de Estudios Medievales", 30/2 (2000) (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas http://estudiosmedievales.revistas.csic.es Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) 736 JOSÉ MARÍA CANAL SÁNCHEZ-PAGÍN A) Los AUTORES PROPUESTOS El genealogista José Pellicer pensó en Julián Pérez, como autor de la CAI, que fue el supuesto autor de un falso cronicón, inventado por el jesuíta Jerónimo Román de la Higuera a fines del siglo XVI.
    [Show full text]
  • 16. El Estandarte Cidiano De Vivar (Burgos), Por María Cruz García
    Emblemata,10=(2004),pp.501532 ISSN11371056 ELESTANDARTECIDIANODEVIVAR(BURGOS) MARÍACRUZGARCÍALÓPEZ* ALBERTO=MONTANER=FRUTOS**= En la iglesia parroquial de= la localidad burgalesa de Vivar del Cid= se con serva un interesante estandarte con motivos cidianos (figs. 1= y= 2). Consiste en un paño rectangular de proporciones 5:8,= cuyas medidas máximas son 1520 x 920= mm= (fig.= 3); es de raso blanco con= fimbria dorada y=conunafarpa=ojival= enelcentrodelbatienteyflecosdoradosa=lolargode=éste(fig.4).Elconteni8= do del estandarte está realizado mediante técnica pictórica (posiblemente= óleo) y= su reverso es un paño blanco que= forra el dorso del estandarte. Dicho= dorso transparenta la pintura del anverso y presenta actualmente varios par= chesderestauracióndelatela.Elestandartependede=unastahorizontalenja8= retada a su vaina o= driza. Dicha asta es de madera clara y= sus extremos rema8= tan en sendos= pomos plateados; de la misma cuelga un cordón blanco de raso= de= 585 mm, anudado de pomo a= pomo por detrás del estandarte, cuyos extre8= mos penden paralelos al mismo y acaban en sendas borlas doradas de 120= mm, en la actualidad parcialmente desprendidas. El asta horizontal= se sujeta por el centro mediante un tachón, hoy oxidado, a= otra vertical de madera= oscurade2340mm=dealtura y30 mm=dediámetro,coronadapor una golade= revolución plateada sobre la que se alza una cruz latina trebolada de 340 mm,= * Colaboradora= de la= Cátedra de Emblemática= «Barón de= Valdeolivos» de= la= Institución «Fernando el Católico»,= Excma. Diputación Provincial,
    [Show full text]
  • Una Interpretación Del Significado De Campeador: El Señor Del Campo De Batalla
    09#Interpretacion(Porrinas) 14/1/04 17:13 Página 257 Norba. Revista de Historia, ISSN 0213-375X, Vol. 16, 1996-2003, 257-276 UNA INTERPRETACIÓN DEL SIGNIFICADO DE CAMPEADOR: EL SEÑOR DEL CAMPO DE BATALLA David PORRINAS GONZÁLEZ Universidad de Extremadura Resumen En un tiempo como la Plena Edad Media (siglos XI al XIII) en el que la batalla campal fue una operación militar poco frecuente, eludida por su alto grado de peligrosidad y riesgo, hubo un personaje que se caracte- rizó por su excepcional participación es este tipo de operaciones, consiguiendo además siempre la victoria en ellas. Basándose en esa realidad, los distintos autores que se hicieron eco de esa cualidad fueron creando un mito vigente en aquel tiempo, el mito del Campeador, el mito del Señor del Campo de Batalla. Palabras clave: Guerra medieval, batallas, Rodrigo Díaz, Cid Campeador. Abstract In the Middle Ages (from 11th to 13th century), when field battles were a military option few frequent, which were eluded by its high degree of dangerousness and risk, there was a man who was characterised by his exceptional participation in this type of events, managing also the victory in all of them. In base of this reality, the different authors who made mention to this quality created a myth that was in force in that times, the myth of Campeador, the myth of Lord of Battlefield. Keywords: Medieval war, battles, Rodrigo Díaz, Cid Campeador. Agora sabed aquy los que esta estoria oydes quel Çid non se açertó en esta batalla, ca non era avn venido de tierra de moros donde guareciera grant tiempo, ca sy y fuese non fuera así vençido el rrey don Alfonso, ca fallamos en las estorias que del Çid fablan que nunca fue vençido en lid que entrase; tal graçia le ovo Dios dado1.
    [Show full text]
  • Rodrigo En Las Mocedades: Vasallo Leal O Joven Rebelde?^
    RODRIGO EN LAS MOCEDADES: VASALLO LEAL O JOVEN REBELDE?^ IRENE ZADERENKO Boston University Desde que la crítica comenzó a interesarse por las Mocedades de Rodrigo en la segunda mitad del siglo XIX, su protagonista ha sido caracterizado como un joven rebelde y arrogante, muy alejado del retrato del vasallo leal y maduro del Poema de mió Cid. Agustín Duran, uno de los primeros editores del texto (al que designó, como se venía haciendo, Crónica rimada), señaló que el joven Rodrigo era «cuasi-feudal y antirrealista», en tanto el del Poema y de las crónicas latinas y castellanas era, en su opinión, «monárquico, devoto y demo­ crático» ^. El conde de Puymaigre también oponía el Cid «royaliste» del Poema al «féodal» de las Mocedades, «un Cid qui devait faire bien accueillir par les seigneurs les jongleurs se présentant sous son patronage» •^, y señalaba como prueba de su «arrogance féodale» la negativa de Rodrigo a besar la mano del rey Femando"^. José Amador de los Ríos intentó atenuar las diferencias entre el impetuoso * Agradezco a Ottavio Di Gamillo y a Leonardo Funes el haber leído este trabajo y sus va­ liosos comentarios y sugerencias. 2 De acuerdo con los ideales románticos de la época, el bibliógrafo y erudito español vio en el Cid a la figura que representaba ante el monarca los intereses del pueblo y defendía los dere­ chos de éste contra la aristocracia. El héroe castellano del Poema y de la historia, afirma Duran, «eleva su voz contra los aduladores cortesanos que circuyen y corrompen a los reyes, [...] es el que severo y respetuoso, apoyado en la justicia, y mártir de ella, la hace triunfar a costa del mismo martirio; y en fin, es el Cid que ha prevalecido como figura del espíritu nacional, sobre el de la Crónica rimada, contra quien luchó durante algunos siglos» (Agustín Duran, éd.
    [Show full text]
  • The Anxious Hero Updated
    THE ANXIOUS HERO: DISSECTING MASCULINITIES IN THIRTEENTH–CENTURY MEDIEVAL IBERIAN LITERATURE A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Spanish By Anthony Javon Perry, M.S. Washington, DC November 7, 2018 Copyright 2018 by Anthony Perry All Rights Reserved ii THE ANXIOUS HERO: DISSECTING MASCULINITIES IN THIRTEENTH–CENTURY MEDIEVAL IBERIAN LITERATURE Anthony Javon Perry, M.S. Thesis Advisor: Emily C. Francomano, Ph.D. ABSTRACT My dissertation examines the varying and converging constructions of gender and genre in four thirteenth–century medieval Iberian texts: Poema de mio Cid, Libro de Alexandre, Libro de Apolonio and Alfonso X’s Estoria de Espanna. By contextualizing the texts historically and using the perspectives of feminist theory, gender theory and cultural studies, I examine the constructions of masculinities within these texts and the role that these constructions play in the text’s genre. I contend that these texts bear witness to the anxious relationship between masculinity and power in the thirteenth century and aim to shape the reader’s/listener’s image of kingship/leadership and, in turn, hegemonic masculinity. They serve as a mirror for and of male leaders, a speculum principis for their thirteenth–century audience. In each text, the male protagonist is a hero and, therefore, exemplary of what I term hegemonic masculinity. The self–fashioning of the hero’s masculinity, as manifest in the Fall/Redemption narrative structure, reveals itself to be anxious. I ground my argument in the medieval exegesis surrounding the Fall/Redemption trope and its ubiquity.
    [Show full text]
  • Joseph Brausam
    TCNJ JOURNAL OF STUDENT SCHOLARSHIP VOLUME XII APRIL, 2010 Miklós Rózsa’s El Cid (1961) Author: Joseph Brausam Faculty Sponsor: Wayne Heisler Department of Music ABSTRACT One of the last great Hollywood epics, El Cid hit American theaters in 1961. The film, a romanticized version of the medieval epic poem, El Cantar de Mio Cid, tells the story of Spain’s national hero. Writing the music for the film was concert and film composer Miklòs Ròzsa, famous for the scores of Ben-Hur and Quo Vadis. Drawing upon his rich knowledge of and experience with Hungarian folk music, Rózsa incorporated several medieval Spanish melodies into the score, seamlessly blending them with his original material through his unique compositional voice and skills. Although Rózsa created a masterful score for the film, he and it fell victim to the changing styles of Hollywood. With a number of composers working in film during Hollywood’s golden age who had trained with some of the greatest composers of the time before relocating from Europe to the United States, it is easy to see why many of their film scores are of high quality—musically interesting and complex—and perfectly complement their films. Erich Wolfgang Korngold (who studied with Alexander von Zemlinsky for a short time), Max Steiner (who studied piano with Johannes Brahms and composition with Gustav Mahler), and Bernard Herrmann (who studied with Percy Grainger) amongst others brought classical training to the film studios, which had been populated by Broadway composers and arrangers. Another composer working during Hollywood’s golden age was Miklós Rózsa (1907- 1995).
    [Show full text]
  • El Cid Recupera Su Espada, La Tizona 20MINUTOS.ES / EFE
    http://www.20minutos.es/noticia/238479/0/cid/espada/tizona/ El Cid recupera su espada, la Tizona 20MINUTOS.ES / EFE. 24.05.2007 - 08:17h La Tizona, espada del Cid, en el museo del Ejército (Juan Antonio Martínez / EFE). • La ha comprado la Junta de Castilla y León a su actual dueño, el marqués de Falces. • Su precio: 1,6 millones de euros. • Será depositada junto a los restos del Cid, en la catedral de Burgos. La Junta de Castilla y León ha adquirido por 1,6 millones de euros la Tizona , la espada del Cid Campeador (1043-1099), que de forma provisional ha sido depositada en el Museo de Burgos, aunque su destino final será previsiblemente la catedral de la ciudad, donde se encuentran los restos mortales del Campeador. La espada, hasta ahora propiedad de José Ramón Suárez de Otero, marqués de Falces, se encontraba en el Museo del Ejército de Madrid hasta su reciente cierre. Su dueño la ofreció primero al ministerio de Cultura, según explicó a Efe la consejera de Cultura y Turismo de Castilla y León, Silvia Clemente. Sin embargo, el ministerio la rechazó, por lo que el marqués de Falces comunicó a la Junta su intención de venderla. La Tizona será la pieza protagonista de la exposición que comenzará el próximo septiembre en la catedral de Burgos sobre Rodrigo Díaz de Vivar, con motivo de la conmemoración del octavo centenario del Cantar de Mío Cid . Una de las dos espadas del Cid Según cuenta la leyenda, el Cid Campeador recibió la Tizona de manos de sus yernos, los infantes de Carrión, justo antes de que se desposaran con sus hijas, doña Elvira y doña Sol.
    [Show full text]
  • ¿ Fue Mio Cid Castellano?
    ¿ FUE MIO CID CASTELLANO ? Georges Martin To cite this version: Georges Martin. ¿ FUE MIO CID CASTELLANO ?. Ibérica, AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos), 1993, pp.183-200. halshs-00116246 HAL Id: halshs-00116246 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00116246 Submitted on 24 Nov 2006 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ¿ FUE MIO CID CASTELLANO ? Vuelvo a un tema lexicológico que, en otros días, me permitió situar y fechar con seguridad la invención de los Jueces de Castilla . Ya pensé entonces (aunque la cosa caía fuera de mi propósito) que mis observaciones podían tener incidencias sobre cuestiones que tocaban a la fecha y génesis del Poema de mio Cid. Muchos de los datos que reúno son bastante bien conocidos ¡ , aunque hasta ahora no se les ha prestado la debida atención. Se encontrará aquí expuesta, creo que por primera vez, la totalidad de los hechos; se sacarán las conclusiones que parecen imponerse; y se adelantará alguna hipótesis más arriesgada. 1. Al poco tiempo de conquistada Almería (1147) se compuso en Castilla un poema en latín ¢ que celebraba la toma de la ciudad.
    [Show full text]