Sperimentare Ed Esprimere L'italianità Aspetti Letterari E Culturali
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Sperimentare ed esprimere l’italianità Sperimentare ed esprimere l’italianità. Aspetti letterari e culturali l’italianità. Aspetti esprimere ed letterari Sperimentare Aspetti letterari e culturali a cura di Tomasz Kaczmarek Dominika Kobylska Katarzyna Kowalik e Stefano Cavallo Sperimentare ed esprimere l’italianità Aspetti letterari e culturali Doświadczanie i wyrażanie włoskości Aspekty literackie i kulturowe Sperimentare ed esprimere l’italianità Aspetti letterari e culturali Doświadczanie i wyrażanie włoskości Aspekty literackie i kulturowe a cura di Tomasz Kaczmarek Dominika Kobylska Katarzyna Kowalik e Stefano Cavallo Łódź–Kraków 2021 Tomasz Kaczmarek, Katarzyna Kowalik – Università di Łódź, Facoltà di Filologia Istituto di Romanistica, Dipartimento di Letterature Romanze, 90-236 Łódź, ul. Pomorska 171/173 Dominika Kobylska – Scuola di Dottorato di Scienze Umanistiche dell’Università di Łódź Facoltà di Filologia, 90-236 Łódź, ul. Pomorska 171/173 Stefano Cavallo – Università di Łódź, Facoltà di Filologia Istituto di Romanistica, Dipartimento di Italianistica, 90-236 Łódź, ul. Pomorska 171/173 Recensione Sylwia Kucharuk Redattore responsabile Witold Szczęsny Editing e impaginazione AGENT PR Beata Chruścicka Copertina AGENT PR Beata Chruścicka Autore del disegno sulla copertina: Ilario Cola © Copyright by Authors, Łódź–Kraków 2021 © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź–Kraków 2021 © Copyright for this edition by AGENT PR, Łódź–Kraków 2021 Pubblicato dalla Casa Editrice dell’Università di Łódź Prima edizione: W.09719.19.0.K Cartelle editoriali: 16,0; fogli di stampa: 18,875 ISBN 978-83-8220-478-0 e-ISBN 978-83-8220-479-7 ISBN AGENT PR 978-83-64462-79-5 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 90-131 Łódź, ul. Lindleya 8 www.wydawnictwo.uni.lodz.pl e-mail: [email protected] tel. 42 665 58 63 SPIS TREŚCI — INDICE — CONTENTS Introduzione ........................................................................................................................ 9 Wprowadzenie ..................................................................................................................... 13 Italianità contemporanea — contemporaneità italiana Włoskość współczesna — współczesność włoska Contemporary Italianness — Italian contemporaneity .............................................. 17 Patrycja Polanowska Poesia della “distruzione compiuta”. Milo De Angelis e la sua radice dell’italianità ............................................................................................................ 19 Anna Małgorzata Brysiak Italianità come luogo della scrittura: La questione dell’identità in Fleur Jaeggy ........................................................................................................ 31 Dominika Kobylska Globalizacja okiem Alda Novego — o włoskości w postmodernistycznym świecie ........................................................................ 41 Stefano Cavallo Il paese dei Coppoloni, viaggio nell’italianità secondo Vinicio Capossela........... 53 Italianità al passato — Italianità al presente Włoskość kiedyś — włoskość dzisiaj The Italianness in the past — The Italianness today ................................................... 69 Rafał Hryszko Le radici medievali della confetteria italiana ........................................................... 71 Aleksandra Urbaniak “Voi che ve ne andaste per paura”, ovvero tre sguardi sulla battaglia di Montaperti .......................................................................................................... 95 Paola Ponti “La Terra promessa della fiaccona”. Stereotipi e rappresentazioni dell’italianità in Occhi e nasi di Carlo Collodi ................................................... 105 6 Spis treści — Indice — Contents Katarzyna Kowalik Alfredo Oriani, una visione contesa dell’italianità ................................................. 117 Dorota Karwacka-Pastor Italianità negativa nella letteratura e nella psicologia ............................................ 131 Arte e letteratura Italiana nel mondo — Arte e letteratura mondiale in Italia Sztuka i literatura włoska na świecie — sztuka i literatura światowa we Włoszech Italian art and literature in the world — world art and literature in Italy ................ 143 Małgorzata Gajak-Toczek Doświadczanie włoskości w filmie Ostatnie prosecco hrabiego Ancillotto w reżyserii Antonia Padovana .............................................................................. 145 Anna Miller-Klejsa Złodzieje rowerów na trasie W-Z. Uwagi o recepcji dzieła De Siki w polskim piśmiennictwie filmowym do 1956 roku .......................................................... 159 Katarzyna Woźniak Teatr ludowy PRL jako przedmiot badań komparatystycznych. Zarys problematyki ................................................................................................ 175 Tomasz Kaczmarek Pirandello a Łódź, ovvero Adam Hanuszkiewicz mette in scena Così è (se vi pare) .......................................................................................................................... 185 Elżbieta Tomasi-Kapral Un tedesco a Roma – Uwe Timm alla ricerca dell’Italianità ................................ 197 Tracce polacche nella cultura italiana — Tracce italiane nella cultura polacca Polskie ślady w kulturze włoskiej — włoskie ślady w kulturze polskiej Polish traces in Italian culture — Italian traces in Polish culture .............................. 213 Monika Małecka Włoskie pasaże w Bibliotece Kórnickiej .................................................................. 215 Maria Cardillo Antonio Canova e il ritratto di Henryk Lubomirski tra scritture private e pubblicistica d’arte .............................................................................................. 231 Karolina Najgeburska Reportaż „z kraju, który tańczy” – Terremoto Jarosława Mikołajewskiego ........ 243 Giulia Kamińska Di Giannantonio „Doświadczyć podobnych widoków” – czyli słów kilka o italopisarstwie Marka Zagańczyka ................................................................................................. 259 Spis treści — Indice — Contents 7 Paulina Kwaśniewska-Urban Służąc dwóm panom – włoskość komedii Goldoniego z polskiej perspektywy. O przekładzie Sługi dwóch panów autorstwa Jana Polewki .... 269 Note bio-bibliografiche sugli autori. Noty bio-bibliograficzne o autorach. Bio-bibliographical notes about the authors ................................................................. 285 Lista dei nomi. Indeks osób .............................................................................................. 293 Lista dei termini. Indeks terminów ................................................................................. 299 INTRODUZIONE https://doi.org/10.18778/8220-478-0.01 La presente monografia si propone di raccogliere la sfida di riuscire a parlare dell’italianità attraverso l’intervento di vari autori – studiosi e appassionati dell’Italia – che la descrivono e ne analizzano gli aspetti sotto svariati punti di vista: a partire da quello storico-culturale (i misteri della sua tormentata storia) arrivando a quello letterario-artistico (i mille risvolti della sua letteratura, del cinema, dell’arte figurativa e del teatro), passando ovviamente anche per l’elemento popolare e tradizionale (le ineffabili sfumature delle contaminazioni tradizionali e culinarie, le innumerevoli altre forme del ricco patrimonio culturale a cui l’italianità, come le altre culture del mondo, è legata). La domanda principale che accomuna i vari interventi qui raccolti e proposti riguarda il problema della definizione di italianità, tenendo conto della sua ricezione lungo l’arco dei secoli. Per riuscire a mantenere un discorso quanto più possibile lineare, si è deciso di raggruppare la trattazione in quattro blocchi tematici: la contemporaneità, la prospettiva storica, il patrimonio artistico-letterario – ivi compreso il ramo cinematografia e, infine, un originale percorso tra Italia e Polonia, alla ricerca di mutue e reciproche influenze storico- culturali che possono accumunare i due Paesi. La prima sezione si concentra sull’italianità nell’ottica della letteratura contemporanea. Patrycja Polanowska si sofferma su uno dei maggiori esponenti della poesia del secondo Novecento, Milo de Angelis, concentrandosi sull’analisi delle sue opere. Per la narrativa, Anna Małgorzata Brysiak legge il rapporto tra identità e cosmopolitismo nell’autrice italiana di origine svizzera Fleur Jeaggy; Dominika Kobylska studia lo sguardo di Aldo Nove sull’elemento della globalizzazione, in costante progresso lungo l’arco del tempo. Questi due elementi – cosmopolitismo e globalizzazione –, nel loro tendere ad uniformare le differenze culturali e a nascondere i confini tra i Paesi, sono riconducibili al tema del viaggio. Ne può conseguire che gli autori italiani contemporanei, pur non tralasciando l’eredità culturale e delle tradizioni, restano aperti al mondo intero: con loro lo scrivere coincide con il viaggiare e con l’incontro con la diversità, con l’altro da sé. Il tema del viaggio ritorna con Stefano Cavallo e il percorso all’interno de Il paese dei coppoloni, quarto romanzo del cantautore e scrittore Vinicio Capossela. Nella seconda sezione, il tema dell’italianità viene affrontato in prospettiva storica, a partire dal Medioevo fino ad arrivare ai giorni nostri: Rafał Hryszko 10 Introduzione si concentra in una meticolosa indagine sulle origini medievali della confetteria italiana, che, come si vedrà, nasce come branca della farmaceutica;