Journal ÎLES-DE-BOUCHERVILLE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Journal ÎLES-DE-BOUCHERVILLE Parc national des Journal ÎLES-DE-BOUCHERVILLE English Version 2012-2013 Here’s to your health! The beneficial effects of nature on young people’s personal development Increasingly more appropriate activities for schools are undisputable. The 23 national parks in the Parks Québec network are Helping young people get in touch with nature also ties in with a major public areas, ideal for discovering nature and participating in outdoor succession issue in our national parks. Parcs Québec works very closely activities. This year, Québec National Parks Day highlights how important with schools to ensure that they benefit from the great outdoors, often near enjoying nature is to our overall well-being by crafting its message around urban centres. As they learn to better appreciate these exceptional natural the health theme. Of course, we hope to see other iterations of this day environments, young people also become more aware of the challenges year-round. involved in maintaining the necessary balance between conservation and School program offering takes on even greater importance accessibility – the two components of our national parks’ mission. Statistics indicating that young people have become increasingly sedentary Our most effective advocates and out of touch with nature have prompted concerns among the staff of Young people are our best spokespersons. Following a visit to Parc national our national parks. These concerns have, over the past few years, spurred du Bic, here’s how one sixth-grader put into words the astonishment she our parks teams to develop an activity offering specifically intended for this felt during her encounter with nature: "I hope I can go back to admire all group. Our parks’ offering has evolved from virtually no discovery programs these wonders again, but on the next visit, I would take my time and bring in 1999 to an impressive and varied line-up of 480 activities today. In my family… to this Park of Wonders!" 2011-2012, 377,417 or so visitors to the Parcs Québec network participated In light of our objective – to encourage youth to get in touch with nature – in one of the many diverse activities offered: theatrical vignettes, treasure we will continue to develop activities and programs designed to reach out hunts, hiking (on foot, by bike, on the water, etc.), series of talks… all told, a to them. We welcome you to our national parks, on behalf of all those who range of activities that brings together visitors of all ages who are curious to work there and look forward to greeting you upon your arrival! learn a little more about their natural and historic heritage. region’s the oth r er ve p o a c r s k i s D MAURICIE MONT-TREMBLANT Martin Soucy Raymond Desjardins Vice-president of Operations President and CEO Mont-Tremblant Trois-Rivières Parcs Québec Sépaq ÎLES-DE- BOUCHERVILLE MONT-SAINT- BRUNO PLAISANCE OKA Natashquan Ottawa Montréal Sept-Îles YAMASKA RÉSERVE DE L'ARCHIPEL-DE-MINGAN Port-Menier QUÉBEC e ANTICOSTI nce Riv r wre La FORILLON t. AIGUEBELLE POINTE-TAILLON S Gaspé MONTS-VALIN Matane GASPÉSIE GÎTE DU MONT-ALBERT ÎLE-BONAVENTURE- Rouyn-Noranda PARC MARIN ET-DU-ROCHER-PERCÉ DU SAGUENAY– Percé Gulf of SAINT-LAURENT MIGUASHA FJORD-DU-SAGUENAY BIC St. Lawrence Tadoussac LAC-TÉMISCOUATA HAUTES-GORGES- GRANDS-JARDINS DE-LA-RIVIÈRE- MALBAIE JACQUES-CARTIER NEW PRINCE EDWARD BRUNSWICK ISLAND MONT-TREMBLANT North MAURICIE Québec Bay Charlottetown Trois-Rivières Mont-Tremblant Moncton MAINE FRONTENAC ONTARIO ÎLES-DE-BOUCHERVILLE NOVA SCOTIA PLAISANCE OKA MONT-SAINT-BRUNO Sherbrooke Ottawa MONT-MÉGANTIC Saint John Montréal YAMASKA MONT-ORFORD Québec's national park network Halifax Atlantic Canadian national parks Ocean www.parcsquebec.com Message from the Minister The government attaches prime importance to the development of Québec’s natural and historic heritage, as demonstrated by the extensive work done in our national parks over the past few years. This includes the major project underway at Parc national du Lac-Témiscouata. Its completion will take the government closer to the target it has set for itself – raising protected-area coverage in Québec to 12% of the territory by 2015 – and Quebecers will enjoy access to infrastructure and services that meet international standards. Enhancement work in the Franceville sector of Parc national du Mont-Mégantic, coupled with the renovation or construction work on Discovery and Visitors Centres at three other national parks – Frontenac, Jacques-Cartier and Mont-Saint-Bruno – will also mark the completion of a whole series of essential projects intended to improve accessibility to these protected areas. Additional work will shortly begin in other national parks, including Mont-Tremblant, Yamaska and Grands-Jardins. Parcs Québec’s mandate extends beyond enhancement of our national parks, to encompass biodiversity protection and preservation. Our on-site teams possess expertise that enables them to develop strategies for research and acquisition of knowledge that are recognized in scientifi c communities. Another innovation was introduced fi ve years ago when the national parks implemented their Ecological Integrity Monitoring Program – a Canadian fi rst. Through its partnership role, Sépaq ensures that our national parks contribute to regional economic development. The parks work with their partners, taking local realities into consideration while ensuring that development is centered on particular features and attractions specifi c to their territory. Each park is unique – it’s now up to you to come out and discover them. Welcome to your national parks! Pierre Arcand Minister of Sustainable Development, Environment and Parks Welcome Activities and Services Summary Welcome to the Parc national des Îles-de-Boucherville. Our Spring, Summer and Autumn A Necklace of Islands in the team this year feels highly enthusiastic about hosting you • Guided Discovery Activities Heart of the Saint-Lawrence . 4 within our necklace of islands at the heart of one of the world’s greatest rivers. • Bicycle Riding Raccoons under Study . 5 • Hiking Discovering the Islands . 6-7 Discovering our national park means, for example, covering • Canoeing and Sea Kayaking our 21-km network of cycling paths, and letting our rich fauna • Park Map, Rules and Regulations . 8-9 and flora fill you with wonder along one of our four rustic Introductory Sea Kayaking Courses hiking trails, among others. In addition, our naturalists will • Bicycle and Watercraft Rental More Fear than Harm . 10 quench your thirst for enhancing your knowledge with a whole • Fishing School Programs . 10 wealth of discovery activities focusing on our park’s human • Discovery and Services Centre history or its natural heritage. Besides, we also have a few - Reception and Information Desk A Rather Untypical Urban Snake . 11 new developments in store so you can better understand the - Exhibit 2 Guided Discovery Activities . 12-13 secrets behind this magnificent 8-km protected area. Pleasure - Boutique Nature boating buffs can also find something to relish, wandering The Islands in Winter . 14 along in a canoe or kayak on one of our nautical trail network’s - Snack and Dairy Bar numerous channels or thoroughfares, or enjoying an excursion Calendar, Opening Hours, Rates . 15 aboard a rabaskaw. Winter In winter, you will also revel in contemplating a one-of-a-kind • Snow Hiking scenery on foot, snowshoes or cross-country skis along our • Snowshoeing Nordic trails. Make sure to also experience our winter-time • Nordic Skiing torch hiking tours. • Snowshoe Rental As part of its constant commitment to offering you more, the • Discovery and Services Centre Parc national des Îles-de-Boucherville team is developing new - Reception and Information Desk projects to be unveiled during this year. - Exhibit Your respect of the park and its rules is vital to helping us - Boutique Nature protect and preserve this small natural territory. In this light, your complicity provides invaluable support to our The prices, terms and services mentioned in this employees’ preservation efforts. We extend our sincere newsletter are subject to change without notice. thanks for your co-operation. André Despatie, Park Director Protect and Discover 3 A Necklace of Islands in the Heart of the Saint-Lawrence The Mission of Parcs Québec With a view to achieving harmonious development at the cultural, social, economic and regional levels, Parcs Québec is responsible for the conservation and development of territories that are representative of Québec’s 43 natural regions and exceptional sites, due notably to their biological diversity, while ensuring that they are accessible for educational and outdoor use. All of Québec’s national parks were created in accordance with World Conservation Union standards. A national park is a relatively vast area : DANIELLE CHATILLON • that represents one or more ecosystems that Just a hop and a skip away from downtown (American goldfinch, yellow warbler, mallard, great are moderately or not at all transformed by Montreal lies a haven of islands, channels and blue heron, Northern flicker, great horned owl, etc.) exploitation; thoroughfares bustling with natural life and history surveyed within the territory. An interesting fact • where animal and plant species, geomor- in the heart of one of mightiest rivers in the world: about the Îles-de-Boucherville, in the heart of the phological sites and habitats are of particular the Saint-Lawrence. This is the Parc national des fluvial corridor, is that they lie right along one of interest from a scientific, educational or Îles-de-Boucherville, a highly representative sample Eastern North America’s major migratory routes. They recreational viewpoint, and that offers scenery of the Saint-Lawrence Lowlands’ natural heritage. provide migrating waterfowl with a rest area as well of great beauty; as a spot for nesting and rearing their offspring. • in which the highest competent authority of In this outstanding environment, aquatic, semi- the country has taken measures to eliminate aquatic and terrestrial ecosystems mix and mingle.
Recommended publications
  • Circuit De La Rive-Sud
    CIRCUIT DE LA 8 RIVE-SUD HÉBERGEMENTS 3 6 1 HÔTEL ALT QUARTIER DIX30 6500, boul. de Rome, Brossard 30 450 443-1030 / 1 877 343-1030 / dix30.althotels.ca Parc national Mont-St-Bruno Parc Michel- 2 HÔTEL ALT+ QUARTIER DIX30 Chartrand 11 McMasterville 9156, boul. Leduc, Brossard t 450 500-9156 / 1 833 743-9156 / altplushotel.com g in V s e d g n HÔTEL MORTAGNE B B a 3 o ou R uc l . M 116 1228, Rue Nobel, Boucherville h d o e e n rv t i ée 1 877 655-9966 / hotelmortagne.com lle de O. s e Tr vu in n i i re ta l ai ir e Cl e u rt Boul s q o Saint-Bruno- u op u a r e SAVEURS RÉGIONALES C e i h V ’A de-Montarville l de Louis-Dufresne l e C e Saint-Basile- h h d c a i m Boul. te Montée Robert b R ly R le-Grand e r FESTIVAL BIÈRES ET SAVEURS DE CHAMBLY iè 4 116 iv 30 août au 2 septembre 2019 R 2, rue de Richelieu, Chambly bieresetsaveurs.com 112 8 5 RESTAURANT FOURQUET FOURCHETTE Ch. du Richelieu 1887, avenue Bourgogne, Chambly 450 447-6370 / fourquet-fourchette.com Longueuil Boul. 223 134 M ar e ic u o v u e rt ll RESTAURANT SENS e 6 B h. 1228, rue Nobel, Boucherville C 450 655-4939 / 1 877 655-9966 / hotelmortagne.com Saint-Mathias- Bo ul. Co sur-Richelieu B us C o in h u ea .
    [Show full text]
  • La Fabrication D'un Espace Suburbain : La Rive-Sud De Montréal
    Document generated on 09/26/2021 10:24 p.m. Recherches sociographiques La fabrication d’un espace suburbain : la Rive-Sud de Montréal Jean-Pierre Collin and Claire Poitras Volume 43, Number 2, mai–août 2002 Article abstract The reinterpretation of suburban history could devote more space to the URI: https://id.erudit.org/iderudit/000539ar specific contribution of outlying areas to the process of creation of suburban DOI: https://doi.org/10.7202/000539ar spaces. In order to understand the reality today, we trace over the various phases of development of the South Shore of Montréal (defined as the set See table of contents formed by the regional county municipalities of Lajemmerais, La Vallée-du-Richelieu, Champlain and Roussillon), placing the emphasis on certain contextual factors, including the process of industrialization and Publisher(s) urbanization, the evolution of the institutional and territorial divisions, and the deployment of transportation infrastructures and technical urban Département de sociologie, Faculté des sciences sociales, Université Laval networks. ISSN 0034-1282 (print) 1705-6225 (digital) Explore this journal Cite this article Collin, J.-P. & Poitras, C. (2002). La fabrication d’un espace suburbain : la Rive-Sud de Montréal. Recherches sociographiques, 43(2), 275–310. https://doi.org/10.7202/000539ar Tous droits réservés © Recherches sociographiques, Université Laval, 2002 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal.
    [Show full text]
  • Environmental Assessment Summary Report
    Environmental Assessment Summary Report Project and Environmental Description November 2012 Transport Canada New Bridge for the St. Lawrence Environmental Assessment Summary Report Project and Environmental Description November 2012 TC Ref.: T8080-110362 Dessau Ref.: 068-P-0000810-0-00-110-01-EN-R-0002-0C TABLE OF CONTENT GLOSSARY......................................................................................................................................VII 1 INTRODUCTION ........................................................................................................................... 1 1.1 PROJECT BACKGROUND AND LOCATION .................................................................... 1 1.2 LEGAL FRAMEWORK FOR THE ENVIRONMENTAL ASSESSMENT............................. 2 2 PROJECT DESCRIPTION............................................................................................................7 2.1 PLANNED COMPONENTS AND VARIATIONS................................................................. 7 2.1.1 Reconstruction and expansion of Highway 15 (Component A) .......................................... 7 2.1.2 New Nuns’ Island Bridge (Component B) ........................................................................... 7 2.1.3 Work on Nuns’ Island (Component C) ................................................................................ 8 2.1.4 The New Bridge for the St. Lawrence (Component D) ..................................................... 11 2.1.4.1 Components D1a and D1b: crossing the St. Lawrence
    [Show full text]
  • Télécharger La Grille Horaire
    Principaux arrêts Jours fériés 2019 30-T30 2 septembre Fête du Travail 30-T30 Terminus Sainte-Julie Ste-Julie – St-Hyacinthe – 14 octobre Action de grâces Ste-Julie – St-Hyacinthe – McMasterville 25 décembre Jour de Noël McMasterville Cégep de Saint-Hyacinthe 26 décembre Lendemain de Noël Horaire en vigueur CFP des Patriotes Horaire en vigueur à compter du 19 août 2019 à compter du 19 août 2019 Service à la clientèle Par écrit : exo.quebec/nousecrire Par téléphone : 1 833 allo exo (255-6396) Lundi, mardi et mercredi : 7 h 30 à 18 h Jeudi : 7 h 30 à 19 h Vendredi : 7 h 30 à 16 h 30 Édition : Août 2019 AVIS : Nous nous faisons un devoir de respecter les horaires. Toutefois la congestion routière, les travaux de construction et les intempéries occasionnent des retards indépendants de notre volonté. Ainsi, les arrivées, les départs et les correspondances des lignes aux heures indiquées ne sont Papier 100% recyclé exo.quebec pas garantis. Vallée du Richelieu Recto Ste-Julie / St-Hyacinthe, du lundi au vendredi TAXI COLLECTIF T30, du lundi au vendredi Ligne Zone Ville Numéro de voyage 1 3 5 7 9 11 La ligne T-30 est disponible sur réservation uniquement. Le client doit réserver son déplacement la veille en appelant au 450-464-6174, la veille avant midi. 5 Sainte-Julie Terminus Sainte-Julie 6:55 7:05 8:45 9:52 11:38 12:43 boul. Choquette / av. Pinard 7:16 7:26 9:06 10:13 11:59 13:04 McMasterville / Sainte-Julie boul. Choquette / av.
    [Show full text]
  • Comité Exécutif Executive Committee
    COMITÉ EXÉCUTIF EXECUTIVE COMMITTEE Procès-verbal d’une séance ordinaire du comité Minutes of the proceedings of a regular meeting of the EXÉCUTIF de la Commission scolaire Riverside tenue EXECUTIVE of Riverside School Board held at the au centre administratif situé au 7525, chemin de Administration Centre located at 7525, chemin de Chambly, Saint- Hubert, Québec le 3 décembre 2019. Chambly, St. Hubert, Québec on December 3, 2019. Le secrétaire général a confirmé qu’il y avait quorum et The Secretary General established that quorum was met le président, Dan Lamoureux, a déclaré la séance and Chairman Dan Lamoureux called the meeting to ouverte à 19 h 02. order at 7:02 p.m. MEMBRES PRÉSENTS / MEMBERS PRESENT: D. Lamoureux C. Horrell Sylvain Racette – Directeur général / Director General C. Craig John McLaren – Secrétaire général / Secretary General P. Dionne Jessica Saada – Directrice des services éducatifs / Director Educational Services Par appel conférence / By conference call: L. Llewelyn Cuffling Absences motivées / Regrets : D. Smith Aussi présents / Also present: Membres du public étaient présents/Members of the public were present. DÉCLARATION DU CONSEIL DES STATEMENT OF THE COUNCIL OF COMMISSAIRES COMMISSIONERS Nous aimerions commencer par reconnaître We would like to begin by acknowledging that que nous nous réunissons aujourd’hui sur le the land on which we gather is the traditional territoire traditionnel non cédé de la nation unceded territory of the Mohawk people. Mohawk. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR ADOPTION OF THE AGENDA
    [Show full text]
  • Deeds of Establishment
    DEEDS OF ESTABLISHMENT Effective July 1, 2016 DEED OF ESTABLISHMENT NAME OF CENTER ACCESS – Vocational Education Centre BUILDING CAPACITY N/a CENTRE CODE 884-450 ADDRESS OF CENTRE 163 Cleghorn Avenue Saint-Lambert (Québec) J4R 2J4 LEVEL OF INSTRUCTION Vocational Education IMMOVABLES: 1 Building 884-023 (partial) Vocational Education 163 Cleghorn Avenue St. Lambert (Québec) J4R 2J4 Additional locations: 11 Building 884-020 (partial) 7525, chemin de Chambly. Saint-Hubert J3Y 0N7 Building 884-001 (partial) 380 St. Michel, Saint-Jean-sur-Richelieu J3B 1T4 Building 884-008 (partial) 3555, rue Rocheleau, Saint-Hubert J3Y 4T6 Building 884-016 (partial) 7445 Chemin Chambly, Saint-Hubert, Longueuil J3Y 3S3 Building 884-017 (partial) 444, rue Mountainview, Otterburn Park J3H 2K2 Building 884-029 (partial) 276 Queen Blvd., Saint-Lambert J4R 1H7 Building 884-030 (partial) 81, rue Green, Saint-Lambert J4P 1S4 Building 884-032 (partial) 675 rue Green, Saint-Lambert J4P 1V9 Building 884-035 (partial) 880, rue Hudson, Greenfield Park, J4V 1H1 Building 884-038 (rental) 638, Guimond, Longueuil J4G 1P8 Building 884-808 (shared with c.s. des Patriotes) 2121, rue Darwin, Sainte Julie J3E 0C9 Given at Saint-Hubert, Denise Paulson, Secretary General Effective July 1, 2016 DEED OF ESTABLISHMENT NAME OF CENTER ACCESS – General Adult Education BUILDING CAPACITY N/A CENTRE CODE 884-350 ADDRESS OF CENTRE 163 Cleghorn Avenue Saint-Lambert (Québec) J4R 2J4 LEVEL OF INSTRUCTION General Adult Education IMMOVABLES: 1 Building 884-023 (partial) General Adult Education 163 Cleghorn Avenue St. Lambert (Québec) J4R 2J4 Additional locations: 11 Building 884-020 (partial) 7525, chemin de Chambly.
    [Show full text]
  • Ordre Du Jour De La Séance Du Conseil Municipal Du 11 Juin 2018
    Greffe 55, avenue Argyle Saint-Lambert (Québec) J4P 2H3 [email protected] 450 466-3425 SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL LE 11 JUIN 2018 À 19 h 30 ORDRE DU JOUR 1. OUVERTURE 1.1. Ouverture de la séance (quorum et moment de silence) 1.2. Adoption de l'ordre du jour 1.3. Approbation du procès-verbal de la séance ordinaire du 22 mai 2018 1.4. Suivi de la séance précédente 1.5. Mot du maire 1.6. Première période de questions sur les sujets de l'ordre du jour (30 minutes) 2. AGGLOMÉRATION 2.1. Rapport du maire sur les sujets traités à la séance ordinaire du conseil d'agglomération du 24 mai 2018 2.2. Sujets qui seront traités à la séance ordinaire du conseil d'agglomération du 14 juin 2018 2.2.1. Orientations du conseil 2.2.2. Autorisation au maire 2.3. Rapport des représentants de la Ville aux commissions et organismes de l'agglomération 2.4. Rapport du maire sur les sujets traités au Réseau de transport de Longueuil (RTL) et à la Communauté métropolitaine de Montréal (CMM) 3. RÈGLEMENTS 3.1. Adoption du Règlement décrétant une dépense de 1 881 481,57 $ et un emprunt au même montant pour la réfection de l’avenue de Rothesay ainsi que de la partie de la rue d’Arran comprise les avenues de Rothesay et Rivermere (2018- 164) 3.2. Avis de motion et présentation d’un projet de règlement modifiant le Règlement révisant le plan d’urbanisme de la ville de Saint-Lambert afin de modifier les limites de l’affectation récréative RÉ-5 ainsi que celle de l’affectation résidentielle R-6 3.3.
    [Show full text]
  • Freshwater Wetlands and Exotiv Plant Species
    WATER SEDIMENTS SHORELINES BIOLOGICAL RESOURCES USES 2nd edition FRESHWATER WETLANDS AND EXOTIC PLANT SPECIES Background ed), marshes (dominated by herbaceous plants) etlands encompass those areas and swamps (dominated Martin Jean, Environment Canada W that are saturated with water or by shrubs or trees). Photo: flooded for a sufficiently long period to Wetlands are a valuable influence soil and vegetation, insofar monitoring element for as they are present. In addition to reporting on the state of the St. peatlands, these ecosystems comprise Lawrence environment because aquatic vegetation (permanently flood- of their important contribution to bio- logical diversity and productivity, their purifying capacity and their role in the Figure 1. Wetland monitoring area life cycles of a number of different plant and animal species. Vast expanses of wetlands have dis- appeared over the last 400 years. Scientists estimate that close to 80% of the wetlands present in the Montreal area during the time of Jacques Cartier are gone today. Due to a lack of detailed information, howev- er, we are unable to be more specific about wetland distribution at that time. More recently (1945–1976), 3649 hectares (ha) of wetlands were lost be- tween Cornwall, Ontario, and Matane, Quebec, mostly before the 1960s. BIOLOGICAL RESOURCES These losses can be traced directly to Table 1. Results of analyses of changes in wetland areas between 1990–91 wetland drainage and conversion to and 2000–2002 farmland, residential and commercial Surface area (ha) development, the construction of roads and hydroelectric generating Study area 1990–91 2000–2002 Difference Percentage stations, and development of the St.
    [Show full text]
  • Final-St-Lambert-Educational-Project-2019-2020-1.Pdf
    St. Lambert Elementary School 81, rue Green Saint-Lambert (Québec) J4P 1S4 Educational Project 2019-2022 Riverside School Board 7525, chemin de Chambly, Saint-Hubert, Québec J3Y0N7 www.rsb.qc.ca The Educational Project Table of contents 1. Purpose and Definition of the Educational Project 2. Legal Framework 3. Steering Committee for the Preparation of the Educational Project 4. Consultations Held for the Preparation of the Educational Project 5. School Context 6. Consistency with the Commitment-to-Success Plan 7. Challenges, Orientations, Objectives, Indicators and Targets Specific to the School/Centre 8. Reporting on the Educational Project 9. Signatures 1. PURPOSE AND DEFINITION OF THE EDUCATIONAL PROJECT The educational project is a strategic tool through which an educational institution can define and communicate to the educational community the policy orientations, the action priorities, and the expected results to ensure the educational success for all students, in both the youth and adult sectors. It reflects the characteristics and needs of the students who attend the educational institution and the expectations expressed in the community in terms of education. Resulting from a consensus, the educational project is prepared and implemented through the collaborative efforts of various stakeholders concerned with the institution: students, parents, teachers and other staff members (daycare service, secretary, etc.), as well as the community and school board representatives. The educational project therefore forms part of a process designed to promote coordinated action and synergy among the various levels of the education system (MEES, school boards and educational institutions), with due regard for their specific areas of autonomy and characteristics.
    [Show full text]
  • In the United States Bankruptcy Court for the District of Delaware
    Case 20-12085-CSS Doc 33 Filed 09/14/20 Page 1 of 40 IN THE UNITED STATES BANKRUPTCY COURT FOR THE DISTRICT OF DELAWARE In re: Chapter 15 GROUPE DYNAMITE INC., et al., Case No. 20-12085 (CSS) Debtors in a Foreign Proceeding,1 (Jointly Administered) AFFIDAVIT OF SERVICE I, Colin Linebaugh, am employed in the county of Los Angeles, State of California. I hereby certify that on September 9, 2020, at my direction and under my supervision, employees of Omni Agent Solutions caused true and correct copies of the following documents to be served via the method set forth on the Core Notice Parties Service List attached hereto as Exhibit A: Motion for Order (I) Directing Joint Administration of Cases Under Chapter 15 of The Bankruptcy Code and (II) Authorizing Foreign Representative to File Consolidated Lists of Information Required by Bankruptcy Rule 1007(A)(4) [Docket No. 2]. Verified Petition for (I) Recognition of Foreign Main Proceedings, (II) Recognition of Foreign Representative, and (III) Related Relief Under Chapter 15 of The Bankruptcy Code [Docket No. 3]. Motion for Provisional Relief Pursuant to Section 1519 of The Bankruptcy Code [Docket No. 5]. Foreign Representative’s Motion Seeking Entry of an Order Authorizing the Redaction of Certain Personal Identification Information and Granting Related Relief [Docket No. 6]. Declaration of Foreign Representative Pursuant to 11 U.S.C. § 1515 and Rule 1007(A)(4) of The Federal Rules of Bankruptcy Procedure and In Support of Verified Petition for (I) Recognition of Foreign Main Proceedings, (II) Recognition of Foreign Representative, and (III) Related Relief Under Chapter 15 of The Bankruptcy Code [Docket No.
    [Show full text]
  • Archived Content Contenu Archivé
    ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée reference, research or recordkeeping purposes. It est fournie à des fins de référence, de recherche is not subject to the Government of Canada Web ou de tenue de documents. Elle n’est pas Standards and has not been altered or updated assujettie aux normes Web du gouvernement du since it was archived. Please contact us to request Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour a format other than those available. depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous. This document is archival in nature and is intended Le présent document a une valeur archivistique et for those who wish to consult archival documents fait partie des documents d’archives rendus made available from the collection of Public Safety disponibles par Sécurité publique Canada à ceux Canada. qui souhaitent consulter ces documents issus de sa collection. Some of these documents are available in only one official language. Translation, to be provided Certains de ces documents ne sont disponibles by Public Safety Canada, is available upon que dans une langue officielle. Sécurité publique request. Canada fournira une traduction sur demande. Gitiideineigi111111 Emergency Preparedness Protection civile I 411 Canada Canada cv:T ■ e FIRE IN A WAREHOUSE CONTAINING PCBS AT ST-BASILE-LE-GRAND AUGUST 23, 1988 FEDERAL INVOLVEMENT TH 9446 .C5 F57 1988 FIRE IN A WAREHOUSE CONTAINING PCBS AT ST-BASILE-LE-GRAND AUGUST 23, 1988 FEDERAL INVOLVEMENT DECEMBER 1988 PREFACE The Honourable Richard Grisé, MP for Chambly and the Prime Minister's representative on the disaster site, kindly provided the following note, as a preface for this report.
    [Show full text]
  • CANADA COUR SUPÉRIEURE PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE QUÉBEC «Chambre Commerciale» No De Division: 01-Montréal No De Cour
    CANADA COUR SUPÉRIEURE PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE QUÉBEC «Chambre commerciale» No de Division: 01-Montréal No de Cour: 500-11-056046-192 No de Surintendant: 41-2476571 AVIS AUX CRÉANCIERS NOTICE TO CREDITORS DE L’INTENTION DE FAIRE UNE PROPOSITION OF INTENTION TO MAKE A PROPOSAL Dans l'affaire de l’avis d’intention de faire une proposition de : In the matter of the notice of intention to make a proposal of: J. SLAWNER LTÉE une société légalement constituée ayant sa principale place d'affaires au 4980, Jean-Talon Ouest, Montréal, QC H4P 1W9 AVIS est donné de ce qui suit: Take NOTICE that: 1. J. Slawner Ltée, personne insolvable, conformément au 1. J. Slawner Ltée, an insolvent entity, pursuant to section paragraphe 50.4(1) de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, a 50.4(1) of the Bankruptcy and Insolvency Act, filed a notice of signifié son intention de faire une proposition à ses créanciers le intention to make a proposal to its creditors on the 19th day of 19e jour de février 2019. February 2019. 2. Conformément à l’article 69 de la Loi sur la faillite et 2. Pursuant to Section 69 of the Bankruptcy and Insolvency Act, l’insolvabilité, les procédures engagées contre la société sont all proceedings against the Company are stayed as of the date suspendues à compter de la date du dépôt du présent avis of filing this notice with the Official Receiver in our locality. auprès du séquestre officiel de notre localité. 3. Est annexée au présent avis une liste portant le nom des 3.
    [Show full text]