Desde Las Orillas Del Sena Desde Las Orillas Del Sena Tomo XX Serie “Cartas a Ofelia”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Desde Las Orillas Del Sena Desde Las Orillas Del Sena Tomo XX Serie “Cartas a Ofelia” Desde las orillas del Sena Desde las orillas del Sena Tomo XX Serie “Cartas a Ofelia” Félix José Hernández 1 Desde las orillas del Sena A: Josefina y Antonio 2 Desde las orillas del Sena Miguel de Cervantes Saavedra "La Libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad así como por la honra se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres".Miguel de Cervantes Saavedra. 3 Desde las orillas del Sena Mis Memorias de Exilio París, 20 de mayo de 2018. Queridos amigos: El origen de Cartas a Ofelia está en las narraciones surgidas inicialmente a partir de las cartas que escribía cada semana a mi madre, Ofelia Valdés Ríos, contándole mis experiencias del exilio parisino. En ellas cuento lo que veo y siento: filmes, obras de teatro, museos, exposiciones, los libros que leo, las relaciones con los galos, la sociedad francesa, la política, Cuba vista desde aquí, los viajes por 72 países a lo largo de estos 36 años, mis éxitos y mis fracasos, mis nostalgias y mi amor por la Libertad, las relaciones con personalidades del exilio, 4 Desde las orillas del Sena mi trabajo en el Instituto y en la Universidad como profesor de Civilización Latinoamericana, las relaciones con colegas, alumnos y estudiantes, etc., en resumen, es la experiencia vivida por una familia cubana en todos estos años.Además aparecen los testimonios de numerosas personas que han logrado conquistar la Libertad. En realidad son mis Memorias de Exilio. Encontrarán los análisis políticos, con la fecha en que salieron fundamentalmente en revistas y periódicos de Francia y Bélgica. Al propio tiempo, he contado numerosas anécdotas sobre mi infancia en mi querido pueblo natal de Camajuaní (1949-1959), así como de mi adolescencia y juventud habaneras (1959-1981). Un gran abrazo a todos desde La Ciudad Luz, Félix José Hernández. 5 Desde las orillas del Sena Octavio Paz “Mis palabras irritarán a muchos; no importa, el pensamiento independiente es casi siempre impopular”. Octavio Paz 6 Desde las orillas del Sena Prólogo: Camajuaní, 10 de mayo de 2018. Mi querido y viejo amigo, Es la primera vez en mi vida que escribo algo que se va a publicar, por tal motivo, te ruego que lo revises antes. Es un gran placer leer tus Cartas a Ofelia. Quiero que sepas que mi hija Susanita - que vive en Barcelona, donde está casada con un catalán y tiene dos niñas que son los luceros de nuestros ojos - me las graba y cuando viene me las trae, por lo cual, tengo todos tus libros en CD. A Josefina le apasionan las Cartas en las que cuentas sobre libros, películas, museos, etc. Me interesan mucho las Cartas donde narras tus viajes y sobre todo tus memorias de infancia en nuestro terruño. Tienes una memoria de elefante, pues me has hecho recordar muchas anécdotas de nuestra infancia, de las cuales había olvidado algunos detalles. Resulta que los vecinos y amigos vienen a casa para poder tus Cartas a Ofelia en la pantalla de mi ordenador, esto causó que la “compañera” presidenta del C.D.R. se apareciera un día y me dijo textualmente: “Tu casa es un centro de diversionismo ideológico”. Le pregunté por qué y ella replicó: “Aquí la gente viene a leer cartas 7 Desde las orillas del Sena gusanas que te trae tu hija”. Podrás imaginar como me puse. Recuerdo que le respondí: “Si leyeras las Cartas a Ofelia de Félix José, un guajiro como tú y yo nacido en este pueblo, te enterarías de que El Museo del Louvre no está en la acera que va desde San Rafael a Neptuno en La Habana y, que El Museo del Prado no está en Prado y Malecón.” Me dejó tranquilo y tus Cartas a Ofelia se han hecho populares en el pueblo, pues muchos han venido a copiarlas en CD o llaves USB. Paso mis tardes sentado en el sillón del portal, con una penca en mano para coger un poco de fresco, como hacían mi padre y mi abuelo. En este pueblo después de que desaparecieron muchos lugares, todo quedó paralizado, nada cambia, todo se vuelve en esperar, pero me pregunto ¿Qué podemos esperar? Mis hijos Julita vive en Panamá y Tony en Tampa, por lo que puedes imaginar que no nos falta nada material. Solo nos falta algo que tú disfrutas en Francia y como bien escribiste, vale más que todo el oro del mundo. Si volvieras algún día a nuestro terruño, ya no podríamos bajar la loma del tanque del acueducto en bicicleta, ni podríamos ir a la piscina y a comer mangos a la finca de los Riestra, tampoco a las matinés dominicales del Cine Muñiz después de haber comprado salvavidas y africanas 8 Desde las orillas del Sena en El Gato Negro. Los batidos de leche malteada del Café Cosmopolita ya no existen, el edificio se derrumbó. Tampoco podríamos ir a los bailes de Patio Club, el que de dejó de existir como El Super Bar y la Ccafetería de Policart. Te repito que cuando escribes sobre todos esos lugares me entra una gran nostalgia. Quizás no sepas que las sepulturas de mis abuelos, padres y muchas otras personas en el cementerio judío –que aquí llaman de los turcos- fueron profanadas, se robaron las lozas que las cubrían y sacaron los restos aparentemente buscando objetos de valor. Es dramática la caída de los valores morales que nuestros padres nos enseñaron. Sigue escribiendo tus Cartas a Ofelia, pues es un gran homenaje que rindes a tu querida madre, la cual recuerdo siempre cuando iba al despalillo de tabaco junto a mi madre, ambas con sus bellas sombrillas para protegerse del sol. Que ambas descansen en paz por la eternidad. Tus cartas nos traen un aire diferente, nos permiten “respirar”. Un gran abrazo desde nuestro querido terruño, también de parte de Josefina, Antonio. 9 Desde las orillas del Sena El Museo del Prado lleva a Japón una exposición dedicada a Velázquez Marte Velázquez, Diego Rodríguez de Silva y Óleo sobre lienzo, 179 x 95 cm Hacia 1638 Madrid, Museo Nacional del Prado 10 Desde las orillas del Sena Madrid, 6 de marzo de 2018. Querida Ofelia: La conmemoración del 150 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Japón y España contará con la excepcional embajada del Museo del Prado a través de la celebración de su exposición “Velázquez and the Celebration of Painting: the Golden Age in the Museo del Prado” en Tokio (The National Museum of Western Art, 24 de febrero-27 de mayo de 2018) y en Kobe (The Hyogo Prefectural Museum of Art). Esta exposición, formada por sesenta y una pinturas organizadas siguiendo un criterio temático, pretende que el visitante japonés disfrute de la gran oportunidad de acercarse al arte de Velázquez y entenderlo en relación con el de sus contemporáneos españoles y europeos, además de entrar en contacto con la sociedad y la corte españolas del Siglo de Oro a través de algunas de las obras más bellas que se hicieron en su entorno entre las que se encuentran obras del propio maestro sevillano, Tiziano, Rubens, Luca Giordano, Jan Brueghel, Antonio Moro, Zurbarán, Ribera, el Greco, Murillo o Maíno. Aunque a Velázquez se le encuadra generalmente dentro de la historia de la pintura española, su arte pertenece a un contexto más amplio. La monarquía hispánica tenía un carácter global, pues además de la península ibérica dominaba en Flandes, en importantes territorios de Italia, en el centro y sur de América, y en algunas zonas de 11 Desde las orillas del Sena Asia, como las Filipinas. Ese cosmopolitismo se reflejaba en las colecciones del Rey, muy ricas en pinturas de artistas flamencos o italianos. En la corte de Felipe IV resultaba evidente que la pintura era un lenguaje internacional, que apenas conocía fronteras locales. Es en ese contexto internacional en el que se entiende mejor el arte de Velázquez, sobre todo a partir de 1623. Las obras que más le influyeron fueron las de artistas muy bien representados en las colecciones reales, como Tiziano, Tintoretto o Rubens, y una de sus principales experiencias formativas fue su viaje a Roma en 1629, donde entró en contacto con el arte antiguo y renacentista y con los pintores modernos. Y es precisamente el criterio temático elegido para su exposición el que permite entender mejor la originalidad de Velázquez como narrador, y el que posibilita que en cada sección se mezclen artistas de procedencias diversas, con lo que se rompe de manera efectiva la barrera de las escuelas nacionales. Las secciones expositivas de “Velázquez and the Celebration of Painting: the Golden Age in the Museo del Prado” pertenecen a diferentes órdenes de la experiencia. Las tres primeras El arte, El saber y La mitología introducen al visitante en cuestiones relacionadas con el estatus del artista y de la obra de arte, con el concepto de ciencia y filosofía, y con el apego de Felipe IV por el desnudo y el cromatismo. La siguiente sección, La corte presenta al rey, algunos personajes de su entorno, y varias de las obras que encargó para decorar los palacios 12 Desde las orillas del Sena reales. Uno de esos retratos, el de Baltasar Carlos a caballo, por Velázquez, contiene un espléndido paisaje, que sirve de transición a las dos secciones siguientes -El paisaje y La naturaleza muerta-, que muestran el nuevo interés por la naturaleza y su representación que se dio en el Barroco.
Recommended publications
  • 1967 Born in Vincenza, Italy, Where He Lives and Works Solo Shows (Selected) 2021 Lanciare L'aria, Philipp Von Rosen Galerie
    1967 born in Vincenza, Italy, where he lives and works Solo Shows (selected) 2021 Lanciare l’aria, Philipp von Rosen Galerie, Cologne 2019 fragilissimo, Galleria dello Scudo, Verona Art Club #29 Arcangelo Sassolino, Villa Medici, Rome 2018 Conflitti, Philipp von Rosen Galerie, Cologne The Way We Were, Galleria Continua/Le Moulin, Bossy-le-Châtel Warped Matter, Curved Time, Pearl Lam Gallery, Hong Kong 2017 Matter revealed, Repetto Gallery, London 2016 Canto V, Galleria Continua, San Gimignano Damnatio Memoriae, Galerie Rolando Anselmi, Berlin Mechanisms of Power, Frankfurter Kunstverein, Frankfurt/Main Not Human, CAM Museum, St. Louis 2014 Arcangelo Sassolino, Villa Pisani Bonetti, Longio 2011 Piccolo animismo, MARCO Museum, Rome 2010 Arcangelo Sassolino, Nicola van Senger, Zurich Time Tomb, House of Contemporary Art, Hasselt Qui e ora, Galleria Continua, San Giminiano 2008 SUPERDOME, Palais de Tokyo, Paris Critical Mass, Galerie Feinkost, Berlin 2007 Arcangelo Sassolino, Nicola van Senger, Zurich 2006 Momento, Galleria Galica, Milan 2004 Rimozione, Arte Ricambi, Verona 2001 Concrete Matters, Galleria Grossetti, Milan Group Shows (selected) 2021 Biennale architettura, Antarctic Resolution, Padiglione Centrale, Venezia 2019 Artistic Intelligence, Kunstverein Hannover 2018 Artists & Robots, Grand Palais, Paris 2017 The Transported Man, Eli and Edythe Broad Art Museum, Michigan State University, East Lansing Porto Maghera 100, Palazzo Ducale, Venice Sign o’ the Times, Philipp von Rosen Galerie, Cologne 2016 Art Club #7, Villa Medici, Rome Prototypology, Gagosian Gallery, Rome 2014 A Chromatic Loss, Bortolami Gallery, New York 2013 Garage Grit, MU artspace, Eindhoven 2012 Francis Bacon and the Existential Condition in Contemporary Art, CCC Strozzina, Firenze Art and the City, Public Art Festival Zürich, Zurich Beyond Occupied Images, Skuc Gallery, Ljubljana 2011 Rediscovered developments in Italian art.
    [Show full text]
  • Exibart.Onpaper 18 Sped
    FREE Exibart.onpaper 18 Sped. in A.P. 45% art. 2. c. 20 A.P. in Sped. let. B - l. 662/96 Firenze Copia euro 0,0001 arte.architettura.design.musica.moda.filosofia.hitech.teatro.videoclip.editoria.cinema.gallerie.danza.trend.mercato.politica.vip.musei.gossip eventi d'arte in italia | anno terzo | novembre - dicembre 2004 www.exibart.com Un numero così non l'avete mai visto. Ad iniziare dalla cover, come sempre d'autore: questa volta -il tratto urban è inconfondibile- la firmano Botto e Bruno. All'interno quattro chiac- chiere con il fotografo più hot del momento, Terry Richardson. Lo abbiamo incontrato a Bologna, per la presentazione del suo libro. Diario per immagini tenero, scandaloso, sexy, impre- vedibile… ovviamente limited edition. Ve ne diamo un assaggio pepatissimo in una pagina di sole foto. Quelle che nessun'altra rivista (in Italia) ha osato pubblicare. Ricordiamo il filo- sofo Jacques Derida, recentemente scomparso. Senza retorica, due contributi: uno pro ed uno contro. Un'altra pagina la dedichiamo a Donald Judd, papà del Minimal, di cui ricorrono dieci anni dalla morte (anche qui ci sa tanto di essere stati gli unici a ricordarcelo). E a Cristopher Reeve, al mito di Superman e all'immortalità formato celluloide. E ancora. Nuovi spazi che aprono i battenti, overview dalla Biennale di Architettura ed un incontro a tu per tu con Miss Graffiti -al secolo Miss Van- giovane artista di Tolosa che ha firmato la nuova col- lezione della griffe Fornarina. E poi le mostre da non perdere in Italia e all'estero, un giovane designer da tener d'occhio, libri, teatro, parliamo pure di Brian Wilson deus ex machina dei beach Boys, che ha dato alla luce -meglio tardi che mai!- un progetto durato trent'anni.
    [Show full text]
  • Arcangelo Sassolino the Way We Were
    1/ 46, rue de la Ferté-Gaucher, 77169 Boissy-le-Châtel, France Tel. +33 (0)1 64 20 39 50 / [email protected] / www.galleriacontinua.com Open from Wednesdays to Sundays from noon to 6pm and by appointment. ARCANGELO SASSOLINO The way we were Opening on Sunday, May 13, 2018, as from noon Exhibition until September 30, 2018 Galleria Continua is proud to present The way we were, Further on, another kind of tortured soul rises up: The way a solo exhibition of work by Arcangelo Sassolino, an artist who we were, exhibited here for the first time, and lending its romantic for more than twenty years has been pushing the boundaries of title to the exhibition. The speed and the brutal force characterising his chosen mediums, playing with the limits of the possible, with the violent action of the press make it possible to crush a black danger, and the emptiness of existence. basalt rock in less than two minutes. It is an action in complete opposition with the sweet-sounding name of the piece, with its In his mechanised sculptures, materials and forms reference to the Hollywood splendor of the 1970s. The way the draw each other in, combine, and struggle to create a precarious piston ineluctable descends, halts, then reascends, whether or balance between poetry and tension, defiantly challenging the laws not there is a rock under it, creates an infinite cycle, the story of of physics. Gravity, pressure, or speed take on the principal roles, Sisyphus as mechanical myth. The perpetual fragmentation heralds animating the living dramaturgy of hieratic machines, in love with life’s ephemeral nature and the inexorable passing of time, which freedom and speech.
    [Show full text]
  • ARCANGELO SASSOLINO Solo Exhibition
    Hong Kong H Queen’s Warped Matter, Curved Time ARCANGELO SASSOLINO solo exhibition Exhibition Dates 27 March–29 May, 2018 Monday–Saturday, 10am–7pm Extended Hours 27–31 March, 9am–9pm Venue Pearl Lam Galleries HK H Queen’s, 9/F H Queen’s, 80 Queen's Road Central, Central, Hong Kong Hong Kong— Pearl Lam Galleries is delighted to announce the opening of its new gallery at H Queen's, Hong Kong’s latest art hub. Warped Matter, Curved Time is the first solo exhibition in Asia by Italian artist Arcangelo Sassolino. For over two decades, Sassolino has developed a visual language where the properties of physics—speed, gravity, pressure, and vibration—are marshalled to examine the friction between industrial progress and humanist concerns. His sculpture is both ethological and mechanized, poetic and menacing, pushing materials past their physical limitations and illustrating Modernism’s process of becoming and unbecoming. The exhibition contains three discrete bodies of work that each uses industrial material as its foil: concrete, glass, and rubber. Sassolino’s large-scale, wall-mounted concrete sculptures transform the once rough building material into a reflective glass-like surface. Influenced by the pervasive and promiscuous use of concrete across Northern Italy’s landscape, Sassolino sought to push the ubiquitous industrial material past its utilitarian applications where curved forms are created by its own weight rather than casting. The surface of the artworks is not polished; instead, the artist has pioneered a radical technique to reveal concrete’s untapped potential where concave forms seem to float from the wall like portals, creating encounters that evoke the sublime and question perception.
    [Show full text]
  • Jose Davila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign O' the Times April 1 – June 17, 2017
    Jose Davila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times April 1 – June 17, 2017 Jose Dávila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times April 1 – June 17, 2017 Installation view Arcangelo Sassolino Untitled, 2017 Black concrete and steel 65 x 63 x 13 cm EUR 24.000 The above mentioned prices include VAT Jose Dávila Untitled, 2017 Stone volume and boulder 83 x 60 x 105 cm USD 40.000 The above mentioned prices include VAT Arcangelo Sassolino Untitled, 2017 Black concrete and steel 103 x 103 x 16 cm EUR 36.000 The above mentioned prices include VAT Nic Hess So Long, Enzo, 2017 Mixed media collage on wall Variable size Price upon request The above mentioned prices include VAT Jose Dávila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times April 1 – June 17, 2017 Installation view Jose Dávila Untitled, 2017 Stone volumes and boulder 149,5 x 60 x 60 cm USD 63.000 The above mentioned prices include VAT Arcangelo Sassolino Untitled, 2017 Blue concrete and steel 104 x 107 x 17 cm EUR 36.000 The above mentioned prices include VAT Jose Dávila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times April 1 – June 17, 2017 Installation view Arcangelo Sassolino D.P.D.U.F.A. (dilatazione pneumatica di una forza attiva), 2016 Polycarbonate, nitrogen, steel, glass Variable size Price upon request The above mentioned prices include VAT Jose Dávila Untitled, 2017 Stone volumes and boulder 142 x 87 x 99 cm USD 63.000 The above mentioned prices include VAT Jose Dávila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times Opening on March 31, 2017 at 7.00 pm – the artists will be present Exhibition from April 1 to June 17, 2017 We are proud to present with Sign o‘ the Times a mutual exhibition of Jose Dávila, Nic Hess and Arcangelo Sassolino.
    [Show full text]
  • ARCANGELO SASSOLINO 1967, Vicenza (Italy)
    BERLIN, 10405 ROME, 00199 T +49 (0) 30 3074073430 www.rolandoanselmi.com Winsstrasse 72 Via di Tor Fiorenza 20 M +49 (0) 16 31 83 49 22 [email protected] ARCANGELO SASSOLINO 1967, Vicenza (Italy) Solo Exhibitions 2018 The Way We Were, Galleria Continua/Le Moulin, Boissy-le-Châtel, France. Conflitti, Philipp von Rosen Galerie, Cologne, Germany. Warped Matter, Curved Time, Pearl Lam Gallery, Hong Kong, China. 2017 Matter revealed, curated by Luca Massimo Barbero, Repetto Gallery, London, UK. Granpalazzo, Galerie Rolando Anselmi, Ariccia, Italy. 2016 Canto V, Galleria Continua, S.Gimignano, Italy. Damnatio Memoriae, Galerie Rolando Anselmi, Berlin, Germany. Mechanisms of Power, curated by Franziska Nori, Frankfurter Kunstverein, Frankfurt, Germany. Not Human, curated by Jeffrey Uslip, CAM Museum, St. Louis, USA. 2014 Nicola Carrino - Arcangelo Sassolino, Villa Pisani Bonetti, Stra, Italy. 2011 Piccolo Animismo, MACRO Museum, Rome, Italy. 2010 Arcangelo Sassolino, Nicola Von Senger, Zurich, Swizterland. Time Tomb, House of contemporary art, Hasselt, Belgium. Qui e Ora, Galleria Continua, S. Gimignano, Italy. 2008 Superdome, Palais de Tokyo, Paris, France. Critical Mass, Feinkost, Berlin, Germany. 2007 Arcangelo Sassolino, Nicola von Senger, Zurich, Switzerland. 2006 Momento, Galleria Galica, Milan, Italy. 2004 Rimozione, Galleria Arte Ricambi, Verona, Italy. 2001 Concrete Matters, Galleria Grossetti, Milan, Italy. Group Exhibitions 2019 Artistic Intelligence, curated by Sergey Harutoonian, Kunstverein Hannover, Hannover, Germany. 2018 Artistes & Robots, curated by Laurence Bertrand Dorl and Jéròme Neutres Gran Palais, Paris, France. 2017 The Transported Man, curated by Marc-Olivier Wahler, Eli and Edythe Broad Art Museum, Michigan State University, East Lansing, USA. Porto Marghera 100, curated by Gabriella Belli, Palazzo Ducale, Venice, Italy.
    [Show full text]
  • Arte E Tecnologia Del Terzo Millennio. Scenari E Protagonisti
    I QUADERNI della COLLEZIONE La riflessione sulla pervasività delle tecnologie nella società e nelle pratiche artistiche contemporanee apre molteplici scenari sul nostro prossimo futu- Con la collana I Quaderni della Collezione si realizza un progetto editoriale che Q d C ro. Superata la classica dicotomia arte+tecnologia, i nuovi ambiti di ricerca intende contribuire a stimolare, anche sul piano scientifico e accademico, una sono complessi e ricchi di implicazioni: l’iperintelligenza; il postumano fra riflessione sull’arte contemporanea, partendo da opere, temi e artisti presenti | 2 | cyborg e antropocene; l’Expanded Internet Art; dalla realtà estesa alla vide- in Collezione Farnesina. ogame art; la sound art; “l’artista inventore”. Il secondo volume della collana La Collezione Farnesina, raccolta d’arte contemporanea del Ministero degli I Quaderni della Collezione è dedicato a individuare questi nuovi scenari e a Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, nasce vent’anni or sono identificare gli artisti che operano nel settore, con una particolare attenzio- su iniziativa dell’allora Segretario Generale Ambasciatore Umberto Vattani, ne agli italiani di cui si realizza qui una prima mappatura globale. per sottolineare un preciso indirizzo progettuale del Ministero: fare dell’arte Studiare il loro lavoro, comprendere le dirompenti potenzialità del loro pensie- contemporanea un ambito prioritario d’intervento della propria politica cul- ro laterale, permette di acquisire indispensabili strumenti di lettura della no- turale. I QUADERNI
    [Show full text]
  • Arcangelo Sassolino: Not Human
    Gallery Guide Contemporary Art Museum St. Louis January 15– April 3, 2016 Arcangelo Sassolino: Not Human Arcangelo Sassolino: Not Human is the Italian sculptor’s first solo museum exhibition in the United States, featuring his kinetic sculptures that breathe, explode, punch, and crush. Elegantly fabricated with the help of experts and engineers, each work mimics a human experience: taking a breath, biting down. But these anthropomorphic references are complicated by the fact that the objects can be menacing as well as captivating; while some are poetic, others confront viewers with seemingly dangerous and violent acts. Not Human highlights the three distinct states of Sassolino’s sculptures: the machine at rest, the action, and the ensuing aftermath. Macroscopic and domestic (2010), for example, consists of a powder-coated air compression tank that rhythmically inflates and deflates an empty water bottle, essentially functioning like a respirator or lung. In Untitled (2008–16), a block of wood is subjected to the force of a hydraulic piston, initially concealed within a polished exterior. Once activated, the machine slowly releases a solid steel “arm,” breaking the plank in two and emitting gunshot-like noises as the structure splinters. FIGURANTE, 2010. Steel, bone, hydraulic system, 29 ½ × 26 3/8 × 9 1/16 inches (head). Sassolino attempts to push the expectations of Collection of Paolo Ferretti, Bolzano. sculpture, re-casting physical, often times destructive, acts. His work calls into question the qualities one must possess to be human, while raising doubt about agency and empathy in our contemporary consciousness. Audio Tour Visit camstlaudio.org or ask for an iPod at the front desk to hear directly from the artist and curator on the audio tour.
    [Show full text]
  • Arcangelo Sassolino | Damnatio Memoriae
    Arcangelo Sassolino | Damnatio Memoriae Opening: September 17th, 2016 | 19 h GALERIE | ROLANDO ANSELMI | BERLIN From the Latin, damnatio memoriae describes an act of erasure from the historical record reserved for those who have brought dishonor to the Roman State. Employed as the most stringent punishment for treason, damnatio memoriae physically razes all traces of an individual from society, typically through the destruction a statue’s physiognomy or the abrasion of inscribed monuments. Throughout the past two decades, Sassolino has developed a body of work that examines the relationship between indus- trial machines and humanist impulses where viewers are meant to question how an sculpture’s ki- netic function aesthetically and conceptually allegorizes human experiences and cultural conditions. Standing over 3.3 meters tall and composed of milled stainless steel, damnatio memoriae’s diamond sander rotates at a rate of 2900 rpm methodically transforming a marble statue’s idealized physiology into a cloud of nebulous dust. Over the course of the exhibition, the sculpture’s physical permanence is slowly dematerialized, reducing the object’s existence to memory. Fabricated based on a historical orig- inal, the torso’s status as a copy further complicates the truth-value of extant historical narratives. If Alois Riegl’s seminal text “The Modern Cult of Monuments: Its Character and Origin” (1903) posits a monu- ment’s signal purpose as maintaining human culture “alive and present in the human consciousness,” Sassolino’s damnatio memoriae questions the value of history in the contemporary imaginary. More- over, Sassolino’s signature visual vocabulary makes Minimalism’s embedded anthropomorphic qualities explicit, pushing industrial material the point of failure and mining the nuanced strata of contemporary relationships and collective histories.
    [Show full text]
  • Rivista No. 395 Winter 2012/13
    RIVISTA ISSN 1759-6939 RIVISTA No. 395 2012/13 The Magazine of the British-Italian Society 1 RIVISTA The Magazine of the British-Italian Society Co-Editors: Alexandra Richardson and Georgina Gordon-Ham No. 395 2012/2013 E-mail addresses: [email protected] [email protected] www.british-italian.org © The British-Italian Society 2012 Printed by EVONPRINT Ltd TABLE OF CONTENTS – PRESIDENT NAPOLITANO’S MESSAGE 3 – SANTA MARIA DELLE GRAZIE AND SIDEBAR 20 – NATIONALISM IN 19TH CENTURY ITALIAN PAINTING 4 – ITALIAN GOLD AT THE ROYAL GEOGRAPHICAL SOCIETY 22 – THE 2011 LECONFIELD LECTURE – ITALO CALVINO 4 – REFLECTIONS ON TWO FILMS 25 – THE SOCIETY’S CHRISTMAS DINNER 2011 6 – NELSON’S ITALIAN VALET 29 – MAFIA BROTHERHOODS 7 – PAVANE FOR A DEFUNCT HOTEL 29 – THE BEST GARDENS IN ITALY 8 – ALL THAT JAZZ 31 – PRESENTING THE ROOKE PRIZE AWARDS – DUILIO CAMBELLOTTI AND THE WATERWORKS OF BARI 32 FOLLOWED BY LECTURE ON REPRESENTATIONS – THE BRITISH SCHOOL AT ROME 34 OF THE ISLAMIC WORLD IN ITALIAN CULTURE 10 – LONDON MEMORIAL TO ARANDORA STAR VICTIMS 35 – THE LANDMARK TRUST 12 – FOSCOLO A LONDRA 36 – VENICE NOIR – AGM 13 – PIEDMONT ON A PLATE 38 – ESPERIENZA ITALIA 14 – A FAMILY IN TURMOIL: THE ITALIAN EXILE 40 – A SPASSO TRA I LIBRI 15 – BOOK REVIEWS 43 – “THERE WILL BE SHOOTING” 18 – SNIPPETS 48 EDITORIAL Dear Members Once again, The British-Italian Society has had a busy and varied films from England and Italy sent calendar of activities over the past twelve months. Attendance at to us by perhaps our youngest events has been good, we are pleased to report.
    [Show full text]
  • FKV Digital Booklet -Mechaniss of Power.Pdf
    Regina José Galindo The Guatemalan artist Regina José Galindo addresses physical and the first dictator in the world to be charged with and convicted of ge- psychological violence that is caused by unbalanced power relations nocide in his own country. This event has been a catalyst for a whole in her work. Her most important medium for this investigation is her new group of works by the artist. The sculpture in the entrance hall of own body, which she defines in her actions as a political body. With the Frankfurter Kunstverein shows the Spanish lettering “ESTOY VIVA”, her performances she creates striking images that are documented which can be translated with “I am alive!”. Most of the victims of the on photographs and video, thus mediating the live events beyond violent conflict in Guatemala were part of the indigenous population their fixation to a specific place and time. She deliberately submits of the country. They were accused of supporting the Marxist guerrilla, herself to extreme situations, which investigate the interdependencies one reason for the military government to literally deprive them of between active and passive positions in a field of power relations. their livelihood through a policy of “tierra arrasada” (engl. “scorched- Although Galindo’s practice can be associated with the tradition earth” policy). It was the protests and efforts of the Ixil communities of Body Art and artists such as Ana Mendieta, Marina Abramović or that lead to the possibility of this case eventually going to court. In Ulrike Rosenbach, it originally derived from poetry. In most cases, the the proceedings of the trial their testimonies of families being killed, artist composes short texts prior to a performance, which serve as a of raping and torturing, were heard for the first time.
    [Show full text]
  • ARCANGELO SASSOLINO Canto V
    Via del Castello 11, San Gimignano (SI), Italia tel. +390577943134 | [email protected] | www.galleriacontinua.com ARCANGELO SASSOLINO Canto V Opening: Friday September 23rd 2016, Arco dei Becci 1, 6pm-midnight Until 15.01.2017, Monday–Sunday, 10am–1pm, 2–7pm Galleria Continua is pleased to Being existential metaphors of vital present a new solo exhibition and physical processes, his works lead by Arcangelo Sassolino. Pursuing the spectator to experience a state of psychological tension and direct his lifelong interest in the limits confrontation with the risks of a work of shape, matter and movement, activity where real physical forces, on occasion of this exhibition stress, friction and pressure between the artist once again explores materials and surfaces, masses and some materials that have always structures are put into motion. Emblematic, in this respect, is Canto V, characterised his work, achieving the work that lends its name to the unprecedented results and new solo exhibition by the artist at Arco dei creations. Becci. Overcoming the static concept of sculpture, Canto V belongs to the After his solos at Palais de Tokyo in group of works that the artist defines Paris and Macro in Rome, 2016 is the as ‘inorganic performances’, machines year that celebrates Sassolino’s work that come to life and express their on an international level with two point of view on the world. The sound solo museum exhibitions: one at the produced by the old trunk, an allegory Contemporary Art Museum St. Louis, of human experiences, reminds us that with a retrospective character, the the battles we face in life are indeed other at the historic Frankfurter what give us our humanity.
    [Show full text]