Paolo Parisi | 1996 2016
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
1967 Born in Vincenza, Italy, Where He Lives and Works Solo Shows (Selected) 2021 Lanciare L'aria, Philipp Von Rosen Galerie
1967 born in Vincenza, Italy, where he lives and works Solo Shows (selected) 2021 Lanciare l’aria, Philipp von Rosen Galerie, Cologne 2019 fragilissimo, Galleria dello Scudo, Verona Art Club #29 Arcangelo Sassolino, Villa Medici, Rome 2018 Conflitti, Philipp von Rosen Galerie, Cologne The Way We Were, Galleria Continua/Le Moulin, Bossy-le-Châtel Warped Matter, Curved Time, Pearl Lam Gallery, Hong Kong 2017 Matter revealed, Repetto Gallery, London 2016 Canto V, Galleria Continua, San Gimignano Damnatio Memoriae, Galerie Rolando Anselmi, Berlin Mechanisms of Power, Frankfurter Kunstverein, Frankfurt/Main Not Human, CAM Museum, St. Louis 2014 Arcangelo Sassolino, Villa Pisani Bonetti, Longio 2011 Piccolo animismo, MARCO Museum, Rome 2010 Arcangelo Sassolino, Nicola van Senger, Zurich Time Tomb, House of Contemporary Art, Hasselt Qui e ora, Galleria Continua, San Giminiano 2008 SUPERDOME, Palais de Tokyo, Paris Critical Mass, Galerie Feinkost, Berlin 2007 Arcangelo Sassolino, Nicola van Senger, Zurich 2006 Momento, Galleria Galica, Milan 2004 Rimozione, Arte Ricambi, Verona 2001 Concrete Matters, Galleria Grossetti, Milan Group Shows (selected) 2021 Biennale architettura, Antarctic Resolution, Padiglione Centrale, Venezia 2019 Artistic Intelligence, Kunstverein Hannover 2018 Artists & Robots, Grand Palais, Paris 2017 The Transported Man, Eli and Edythe Broad Art Museum, Michigan State University, East Lansing Porto Maghera 100, Palazzo Ducale, Venice Sign o’ the Times, Philipp von Rosen Galerie, Cologne 2016 Art Club #7, Villa Medici, Rome Prototypology, Gagosian Gallery, Rome 2014 A Chromatic Loss, Bortolami Gallery, New York 2013 Garage Grit, MU artspace, Eindhoven 2012 Francis Bacon and the Existential Condition in Contemporary Art, CCC Strozzina, Firenze Art and the City, Public Art Festival Zürich, Zurich Beyond Occupied Images, Skuc Gallery, Ljubljana 2011 Rediscovered developments in Italian art. -
Wine $6 Draft Beer 12Oz $3 Pitcher $12 Bottled Beer
MON-THURS • 4-6 PM • Available at the bar top only MON-THURS • 4-6 PM • Available at the bar top only APERTIVO HOUR BITES APERTIVO HOUR BITES CONCHIGLIE Al FORNO (Italian Mac ‘n Cheese) CONCHIGLIE Al FORNO (Italian Mac ‘n Cheese) Conchiglie pasta, provolone, cheddar, parmesan, cream, baked in the Conchiglie pasta, provolone, cheddar, parmesan, cream, baked in the wood-fired oven 6 wood-fired oven 6 FORMAGGI MISTI FORMAGGI MISTI Chef's choice of 2 cheeses, fig spread, sliced apple & flat bread 6 Chef's choice of 2 cheeses, fig spread, sliced apple & flat bread 6 INSALATA BARBABIETOLE INSALATA BARBABIETOLE Mixed baby greens, roasted red and gold beets, orange segments, pinenuts, white- Mixed baby greens, roasted red and gold beets, orange segments, pinenuts, white-balsamic balsamic vinaigrette, house-made ricotta, balsamic reduction 6 vinaigrette, house-made ricotta, balsamic reduction 6 POLPETTE AL FORNO POLPETTE AL FORNO Wood-fired ground beef & pork meatballs, parmesan, ricotta, garlic, bread Wood-fired ground beef & pork meatballs, parmesan, ricotta, garlic, bread crumbs, crumbs, egg, marinara, fontina cheese 6 egg, marinara, fontina cheese 6 APERTIVO HOUR SIZED PIZZA (5 oz) 5 APERTIVO HOUR SIZED PIZZA (5 oz) 5 CENTONOVE PIZZA FORMAGGI CENTONOVE PIZZA FORMAGGI San Marzano tomatoes, fresh mozzarella San Marzano tomatoes, fresh mozzarella CENTONOVE PIZZA SALSICCE E PEPPERONATA CENTONOVE PIZZA SALSICCE E PEPPERONATA San Marzano tomatoes, peppers, sausage, fresh mozzarella San Marzano tomatoes, peppers, sausage, fresh mozzarella CENTONOVE -
Exibart.Onpaper 18 Sped
FREE Exibart.onpaper 18 Sped. in A.P. 45% art. 2. c. 20 A.P. in Sped. let. B - l. 662/96 Firenze Copia euro 0,0001 arte.architettura.design.musica.moda.filosofia.hitech.teatro.videoclip.editoria.cinema.gallerie.danza.trend.mercato.politica.vip.musei.gossip eventi d'arte in italia | anno terzo | novembre - dicembre 2004 www.exibart.com Un numero così non l'avete mai visto. Ad iniziare dalla cover, come sempre d'autore: questa volta -il tratto urban è inconfondibile- la firmano Botto e Bruno. All'interno quattro chiac- chiere con il fotografo più hot del momento, Terry Richardson. Lo abbiamo incontrato a Bologna, per la presentazione del suo libro. Diario per immagini tenero, scandaloso, sexy, impre- vedibile… ovviamente limited edition. Ve ne diamo un assaggio pepatissimo in una pagina di sole foto. Quelle che nessun'altra rivista (in Italia) ha osato pubblicare. Ricordiamo il filo- sofo Jacques Derida, recentemente scomparso. Senza retorica, due contributi: uno pro ed uno contro. Un'altra pagina la dedichiamo a Donald Judd, papà del Minimal, di cui ricorrono dieci anni dalla morte (anche qui ci sa tanto di essere stati gli unici a ricordarcelo). E a Cristopher Reeve, al mito di Superman e all'immortalità formato celluloide. E ancora. Nuovi spazi che aprono i battenti, overview dalla Biennale di Architettura ed un incontro a tu per tu con Miss Graffiti -al secolo Miss Van- giovane artista di Tolosa che ha firmato la nuova col- lezione della griffe Fornarina. E poi le mostre da non perdere in Italia e all'estero, un giovane designer da tener d'occhio, libri, teatro, parliamo pure di Brian Wilson deus ex machina dei beach Boys, che ha dato alla luce -meglio tardi che mai!- un progetto durato trent'anni. -
Langues, Accents, Prénoms & Noms De Famille
Les Secrets de la Septième Mer LLaanngguueess,, aacccceennttss,, pprréénnoommss && nnoommss ddee ffaammiillllee Il y a dans les Secrets de la Septième Mer une grande quantité de langues et encore plus d’accents. Paru dans divers supplément et sur le site d’AEG (pour les accents avaloniens), je vous les regroupe ici en une aide de jeu complète. D’ailleurs, à mon avis, il convient de les traiter à part des avantages, car ces langues peuvent être apprises après la création du personnage en dépensant des XP contrairement aux autres avantages. TTaabbllee ddeess mmaattiièèrreess Les différentes langues 3 Yilan-baraji 5 Les langues antiques 3 Les langues du Cathay 5 Théan 3 Han hua 5 Acragan 3 Khimal 5 Alto-Oguz 3 Koryo 6 Cymrique 3 Lanna 6 Haut Eisenör 3 Tashil 6 Teodoran 3 Tiakhar 6 Vieux Fidheli 3 Xian Bei 6 Les langues de Théah 4 Les langues de l’Archipel de Minuit 6 Avalonien 4 Erego 6 Castillian 4 Kanu 6 Eisenör 4 My’ar’pa 6 Montaginois 4 Taran 6 Ussuran 4 Urub 6 Vendelar 4 Les langues des autres continents 6 Vodacci 4 Les langages et codes secrets des différentes Les langues orphelines ussuranes 4 organisations de Théah 7 Fidheli 4 Alphabet des Croix Noires 7 Kosar 4 Assertions 7 Les langues de l’Empire du Croissant 5 Lieux 7 Aldiz-baraji 5 Heures 7 Atlar-baraji 5 Ponctuation et modificateurs 7 Jadur-baraji 5 Le code des pierres 7 Kurta-baraji 5 Le langage des paupières 7 Ruzgar-baraji 5 Le langage des “i“ 8 Tikaret-baraji 5 Le code de la Rose 8 Tikat-baraji 5 Le code 8 Tirala-baraji 5 Les Poignées de mains 8 1 Langues, accents, noms -
Arcangelo Sassolino the Way We Were
1/ 46, rue de la Ferté-Gaucher, 77169 Boissy-le-Châtel, France Tel. +33 (0)1 64 20 39 50 / [email protected] / www.galleriacontinua.com Open from Wednesdays to Sundays from noon to 6pm and by appointment. ARCANGELO SASSOLINO The way we were Opening on Sunday, May 13, 2018, as from noon Exhibition until September 30, 2018 Galleria Continua is proud to present The way we were, Further on, another kind of tortured soul rises up: The way a solo exhibition of work by Arcangelo Sassolino, an artist who we were, exhibited here for the first time, and lending its romantic for more than twenty years has been pushing the boundaries of title to the exhibition. The speed and the brutal force characterising his chosen mediums, playing with the limits of the possible, with the violent action of the press make it possible to crush a black danger, and the emptiness of existence. basalt rock in less than two minutes. It is an action in complete opposition with the sweet-sounding name of the piece, with its In his mechanised sculptures, materials and forms reference to the Hollywood splendor of the 1970s. The way the draw each other in, combine, and struggle to create a precarious piston ineluctable descends, halts, then reascends, whether or balance between poetry and tension, defiantly challenging the laws not there is a rock under it, creates an infinite cycle, the story of of physics. Gravity, pressure, or speed take on the principal roles, Sisyphus as mechanical myth. The perpetual fragmentation heralds animating the living dramaturgy of hieratic machines, in love with life’s ephemeral nature and the inexorable passing of time, which freedom and speech. -
Drinks List Vini Al Bicchiere
DRINKS LIST VINI AL BICCHIERE WINE BY THE GLASS CHAMPAGNE Gosset Grand Reserve € 25,00 “R” De Ruinart € 20,00 Tribaut Rosè Brut € 25,00 SPUMANTI Ferrari Perlè € 18,00 Monterossa Franciacorta p.r. € 15,00 Marchiori Prosecco 5 Varietà € 10,00 BIANCHI • WHITE WINE Bucci Verdicchio Classico € 11,00 Ca’ Del Bosco Curtefranca € 12,00 Marchisio Roero Arneis € 9,00 ROSSI • RED WINE Roccolo Grassi Valpolicella Classico € 15,00 Gulfi Nero D’Avola “Nerojbleo” € 14,00 Tenuta Castelbuono Montefalco “Zigurat” € 10,00 PAG|03 BULK INCOGNITO Smokers’ Mary € 15,00 Mezcal, Succo Pomodoro, Carbone Vegetale, Guacamole Liquida Mezcal, Tomato Juice, Charcoal, Liquid Guacamole Electronic € 15,00 Ciroc Vodka, Ghiaccio al rosolio, vermouth e mirtilli, tonica Ciroc Vodka, rosolio vermouth and blueberry ice, tonic water Svit & Crick € 14,00 Tanqueray Ten Gin, Sciroppo di limone e Ylang Ylang, Spremuta pompelmo giallo Tanqueray Ten Gin, Lemon and Ylang Ylang Syrup, fresh yellow grapefruit juice Minnipolix € 16,00 Zacapa rum infuso con lamponi, marmellata di barbabietola rossa e acero, passion fruit, panna alla vaniglia Zacapa rum with raspberry, beetroot and maple jam, passion fruit, vanilla cream Tora Bora € 16,00 Talisker Sky, Latte di mandorla, sherbet di miele e cardamom, zenzero Talisker Sky, almond milk, honey and cardamon sherbet, ginger Gian Tonic € 16,00 G Vine floraison, premium schweppes tonic, scorza di lime, bacche ginepro, bergamotto G Vine floraison, premium schweppes tonic, lemon peel, juniper berries, bergamot PAG|05 NON TI SCORDARE DI NOI Suffering Bastard € 13,00 Chivas 12y, Beefeater Gin, Sciroppo Ginger Beer, succo di lime, Bitter Campari Chivas 12y. -
ARCANGELO SASSOLINO Solo Exhibition
Hong Kong H Queen’s Warped Matter, Curved Time ARCANGELO SASSOLINO solo exhibition Exhibition Dates 27 March–29 May, 2018 Monday–Saturday, 10am–7pm Extended Hours 27–31 March, 9am–9pm Venue Pearl Lam Galleries HK H Queen’s, 9/F H Queen’s, 80 Queen's Road Central, Central, Hong Kong Hong Kong— Pearl Lam Galleries is delighted to announce the opening of its new gallery at H Queen's, Hong Kong’s latest art hub. Warped Matter, Curved Time is the first solo exhibition in Asia by Italian artist Arcangelo Sassolino. For over two decades, Sassolino has developed a visual language where the properties of physics—speed, gravity, pressure, and vibration—are marshalled to examine the friction between industrial progress and humanist concerns. His sculpture is both ethological and mechanized, poetic and menacing, pushing materials past their physical limitations and illustrating Modernism’s process of becoming and unbecoming. The exhibition contains three discrete bodies of work that each uses industrial material as its foil: concrete, glass, and rubber. Sassolino’s large-scale, wall-mounted concrete sculptures transform the once rough building material into a reflective glass-like surface. Influenced by the pervasive and promiscuous use of concrete across Northern Italy’s landscape, Sassolino sought to push the ubiquitous industrial material past its utilitarian applications where curved forms are created by its own weight rather than casting. The surface of the artworks is not polished; instead, the artist has pioneered a radical technique to reveal concrete’s untapped potential where concave forms seem to float from the wall like portals, creating encounters that evoke the sublime and question perception. -
Jose Davila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign O' the Times April 1 – June 17, 2017
Jose Davila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times April 1 – June 17, 2017 Jose Dávila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times April 1 – June 17, 2017 Installation view Arcangelo Sassolino Untitled, 2017 Black concrete and steel 65 x 63 x 13 cm EUR 24.000 The above mentioned prices include VAT Jose Dávila Untitled, 2017 Stone volume and boulder 83 x 60 x 105 cm USD 40.000 The above mentioned prices include VAT Arcangelo Sassolino Untitled, 2017 Black concrete and steel 103 x 103 x 16 cm EUR 36.000 The above mentioned prices include VAT Nic Hess So Long, Enzo, 2017 Mixed media collage on wall Variable size Price upon request The above mentioned prices include VAT Jose Dávila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times April 1 – June 17, 2017 Installation view Jose Dávila Untitled, 2017 Stone volumes and boulder 149,5 x 60 x 60 cm USD 63.000 The above mentioned prices include VAT Arcangelo Sassolino Untitled, 2017 Blue concrete and steel 104 x 107 x 17 cm EUR 36.000 The above mentioned prices include VAT Jose Dávila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times April 1 – June 17, 2017 Installation view Arcangelo Sassolino D.P.D.U.F.A. (dilatazione pneumatica di una forza attiva), 2016 Polycarbonate, nitrogen, steel, glass Variable size Price upon request The above mentioned prices include VAT Jose Dávila Untitled, 2017 Stone volumes and boulder 142 x 87 x 99 cm USD 63.000 The above mentioned prices include VAT Jose Dávila, Nic Hess, Arcangelo Sassolino Sign o‘ the Times Opening on March 31, 2017 at 7.00 pm – the artists will be present Exhibition from April 1 to June 17, 2017 We are proud to present with Sign o‘ the Times a mutual exhibition of Jose Dávila, Nic Hess and Arcangelo Sassolino. -
ARCANGELO SASSOLINO 1967, Vicenza (Italy)
BERLIN, 10405 ROME, 00199 T +49 (0) 30 3074073430 www.rolandoanselmi.com Winsstrasse 72 Via di Tor Fiorenza 20 M +49 (0) 16 31 83 49 22 [email protected] ARCANGELO SASSOLINO 1967, Vicenza (Italy) Solo Exhibitions 2018 The Way We Were, Galleria Continua/Le Moulin, Boissy-le-Châtel, France. Conflitti, Philipp von Rosen Galerie, Cologne, Germany. Warped Matter, Curved Time, Pearl Lam Gallery, Hong Kong, China. 2017 Matter revealed, curated by Luca Massimo Barbero, Repetto Gallery, London, UK. Granpalazzo, Galerie Rolando Anselmi, Ariccia, Italy. 2016 Canto V, Galleria Continua, S.Gimignano, Italy. Damnatio Memoriae, Galerie Rolando Anselmi, Berlin, Germany. Mechanisms of Power, curated by Franziska Nori, Frankfurter Kunstverein, Frankfurt, Germany. Not Human, curated by Jeffrey Uslip, CAM Museum, St. Louis, USA. 2014 Nicola Carrino - Arcangelo Sassolino, Villa Pisani Bonetti, Stra, Italy. 2011 Piccolo Animismo, MACRO Museum, Rome, Italy. 2010 Arcangelo Sassolino, Nicola Von Senger, Zurich, Swizterland. Time Tomb, House of contemporary art, Hasselt, Belgium. Qui e Ora, Galleria Continua, S. Gimignano, Italy. 2008 Superdome, Palais de Tokyo, Paris, France. Critical Mass, Feinkost, Berlin, Germany. 2007 Arcangelo Sassolino, Nicola von Senger, Zurich, Switzerland. 2006 Momento, Galleria Galica, Milan, Italy. 2004 Rimozione, Galleria Arte Ricambi, Verona, Italy. 2001 Concrete Matters, Galleria Grossetti, Milan, Italy. Group Exhibitions 2019 Artistic Intelligence, curated by Sergey Harutoonian, Kunstverein Hannover, Hannover, Germany. 2018 Artistes & Robots, curated by Laurence Bertrand Dorl and Jéròme Neutres Gran Palais, Paris, France. 2017 The Transported Man, curated by Marc-Olivier Wahler, Eli and Edythe Broad Art Museum, Michigan State University, East Lansing, USA. Porto Marghera 100, curated by Gabriella Belli, Palazzo Ducale, Venice, Italy. -
Arte E Tecnologia Del Terzo Millennio. Scenari E Protagonisti
I QUADERNI della COLLEZIONE La riflessione sulla pervasività delle tecnologie nella società e nelle pratiche artistiche contemporanee apre molteplici scenari sul nostro prossimo futu- Con la collana I Quaderni della Collezione si realizza un progetto editoriale che Q d C ro. Superata la classica dicotomia arte+tecnologia, i nuovi ambiti di ricerca intende contribuire a stimolare, anche sul piano scientifico e accademico, una sono complessi e ricchi di implicazioni: l’iperintelligenza; il postumano fra riflessione sull’arte contemporanea, partendo da opere, temi e artisti presenti | 2 | cyborg e antropocene; l’Expanded Internet Art; dalla realtà estesa alla vide- in Collezione Farnesina. ogame art; la sound art; “l’artista inventore”. Il secondo volume della collana La Collezione Farnesina, raccolta d’arte contemporanea del Ministero degli I Quaderni della Collezione è dedicato a individuare questi nuovi scenari e a Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, nasce vent’anni or sono identificare gli artisti che operano nel settore, con una particolare attenzio- su iniziativa dell’allora Segretario Generale Ambasciatore Umberto Vattani, ne agli italiani di cui si realizza qui una prima mappatura globale. per sottolineare un preciso indirizzo progettuale del Ministero: fare dell’arte Studiare il loro lavoro, comprendere le dirompenti potenzialità del loro pensie- contemporanea un ambito prioritario d’intervento della propria politica cul- ro laterale, permette di acquisire indispensabili strumenti di lettura della no- turale. I QUADERNI -
Arcangelo Sassolino: Not Human
Gallery Guide Contemporary Art Museum St. Louis January 15– April 3, 2016 Arcangelo Sassolino: Not Human Arcangelo Sassolino: Not Human is the Italian sculptor’s first solo museum exhibition in the United States, featuring his kinetic sculptures that breathe, explode, punch, and crush. Elegantly fabricated with the help of experts and engineers, each work mimics a human experience: taking a breath, biting down. But these anthropomorphic references are complicated by the fact that the objects can be menacing as well as captivating; while some are poetic, others confront viewers with seemingly dangerous and violent acts. Not Human highlights the three distinct states of Sassolino’s sculptures: the machine at rest, the action, and the ensuing aftermath. Macroscopic and domestic (2010), for example, consists of a powder-coated air compression tank that rhythmically inflates and deflates an empty water bottle, essentially functioning like a respirator or lung. In Untitled (2008–16), a block of wood is subjected to the force of a hydraulic piston, initially concealed within a polished exterior. Once activated, the machine slowly releases a solid steel “arm,” breaking the plank in two and emitting gunshot-like noises as the structure splinters. FIGURANTE, 2010. Steel, bone, hydraulic system, 29 ½ × 26 3/8 × 9 1/16 inches (head). Sassolino attempts to push the expectations of Collection of Paolo Ferretti, Bolzano. sculpture, re-casting physical, often times destructive, acts. His work calls into question the qualities one must possess to be human, while raising doubt about agency and empathy in our contemporary consciousness. Audio Tour Visit camstlaudio.org or ask for an iPod at the front desk to hear directly from the artist and curator on the audio tour. -
Arcangelo Sassolino | Damnatio Memoriae
Arcangelo Sassolino | Damnatio Memoriae Opening: September 17th, 2016 | 19 h GALERIE | ROLANDO ANSELMI | BERLIN From the Latin, damnatio memoriae describes an act of erasure from the historical record reserved for those who have brought dishonor to the Roman State. Employed as the most stringent punishment for treason, damnatio memoriae physically razes all traces of an individual from society, typically through the destruction a statue’s physiognomy or the abrasion of inscribed monuments. Throughout the past two decades, Sassolino has developed a body of work that examines the relationship between indus- trial machines and humanist impulses where viewers are meant to question how an sculpture’s ki- netic function aesthetically and conceptually allegorizes human experiences and cultural conditions. Standing over 3.3 meters tall and composed of milled stainless steel, damnatio memoriae’s diamond sander rotates at a rate of 2900 rpm methodically transforming a marble statue’s idealized physiology into a cloud of nebulous dust. Over the course of the exhibition, the sculpture’s physical permanence is slowly dematerialized, reducing the object’s existence to memory. Fabricated based on a historical orig- inal, the torso’s status as a copy further complicates the truth-value of extant historical narratives. If Alois Riegl’s seminal text “The Modern Cult of Monuments: Its Character and Origin” (1903) posits a monu- ment’s signal purpose as maintaining human culture “alive and present in the human consciousness,” Sassolino’s damnatio memoriae questions the value of history in the contemporary imaginary. More- over, Sassolino’s signature visual vocabulary makes Minimalism’s embedded anthropomorphic qualities explicit, pushing industrial material the point of failure and mining the nuanced strata of contemporary relationships and collective histories.