Teaching English with a Pluricentric Approach: a Compilation of Four Upper Secondary Teachers’ Beliefs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Teaching English with a Pluricentric Approach: a Compilation of Four Upper Secondary Teachers’ Beliefs Faculty of Education and Society Department of Culture, Languages and Media Degree Project in English Studies and Education 15 Credits, Advanced Level Teaching English with a Pluricentric Approach: a Compilation of Four Upper Secondary Teachers’ Beliefs Att undervisa i engelska med ett pluricentriskt tillvägagångssätt: en sammanställning av fyra gymnasielärares föreställningar Agnes Rauer and Elena Tizzano Master of Arts/Science in Education, 300 Credits Supervisor: Vi Thanh Son 2019-06-09 Examiner: Anna Korshin Wärnsby Acknowledgements We would like to express our sincere gratitude to the upper secondary teachers who agreed to participate in our study, without them it would have been no study at all. We also want to thank Malin Reljanovic Glimäng for making us aware of how the English language is used in the globalized world and also for guiding our first steps in this field of research. And last but not least, we would like to thank our supervisor Vi Thanh Son for guiding and supporting us through this writing process. Contribution to the Synthesis This degree project is a result of a collaborative and equally divided effort. The research, collecting of data and the writing has been fairly distributed among the students/writers. The writing was carried out in a process made of virtual, as well as physical meetings, and facilitated by the use of Google Docs. By using this tool it was possible to follow each other’s creative process and give thorough feedback in order to improve the project. The workload was continuously discussed and adjusted throughout the writing-process and we both gained a deep knowledge of the contents of the text. Every paragraph was carefully discussed and processed by both authors. The stated above is certified by our signatures: Agnes Rauer Elena Tizzano ________________________ ________________________ Abstract One of our first courses at the teacher education program introduced us to how the English language could be taught with an approach we had not thought of before. In particular, the course discussed what it could mean for educators of English to implement a pluricentric approach in their teaching. As future teachers, we gained a whole new perspective on the implications of teaching an international language as English and the benefits it could have by doing so, such as the increment of intercultural awareness. However, during our internships we noticed that in-service teachers often have a rather monolithic way of teaching English, mostly targeting varieties in their teaching that originated from native-speaking countries such as, the United States and the United Kingdom. We conducted a qualitative research with the aim to investigate the beliefs of four upper secondary teachers of English, currently working at two different schools in Malmö, about teaching English with a pluricentric approach. To gather the data we used semi-structured interviews. The findings of the study show that on the one hand, most of the participating teachers express a desire to expose the students to different varieties of English and think of this as important. On the other hand, the investigation shows that the participating teachers prioritise other aspects in their choices, such as content, level and availability of the teaching material and consider variety not as a priority. Key words: pluricentric approach, varieties of English, English as an International Language, World Englishes, teacher beliefs. Table of Content 1. Introduction .................................................................................................................1 2. Purpose and Research Questions ...............................................................................3 3. Theoretical Background and Literature Review ......................................................4 3.1 Terminology ......................................................................................................... 4 3.1.1 The Pluricentric Approach............................................................................ 4 3.1.2 English as an International Language (EIL) and English as a Lingua Franca (ELF) ..................................................................................................................... 5 3.1.3 English as a Global Language (EGL) and World Englishes (WEs) ............. 6 3.1.4 The native speaker ideal ............................................................................... 7 3.1.5 Teachers’ beliefs ........................................................................................... 7 3.2 Theoretical Background ..................................................................................... 8 3.2.1 The exposure to many varieties of English .................................................. 8 3.2.2 The representation of a multiplicity of speakers .......................................... 9 3.2.3 The exposure to different cultural contexts ................................................ 10 3.2.4 The possibility to develop skills to facilitate intercultural communication 11 3.2.5 Identity and second language learning ....................................................... 11 3.3 The Curriculum for Upper Secondary Schools .............................................. 12 3.4 Previous Research ............................................................................................. 12 3.4.1 Different beliefs in the Three Circles ......................................................... 12 3.4.2 Native speakers’ norm in Iran, Australia and Chile ................................... 13 3.4.3 The Pluricentric Approach in China: an expanding circle country’s point of view ..................................................................................................................... 15 3.4.4 The importance of teachers’ beliefs for implementing a change ................ 17 4. Methods ......................................................................................................................19 4.1 The Participants ................................................................................................... 19 4.2 The Procedure ...................................................................................................... 20 4.3 Procedures for Analysis and Data Collections .................................................... 21 4.3.1 Instruments Used for Data Collection ........................................................ 22 4.3.2 Semi-structured teacher interviews ............................................................ 22 4.5 Ethical Considerations ......................................................................................... 24 5. Results .........................................................................................................................25 5.1 Varieties of English in Classroom Teaching ....................................................... 25 5.2 The Ideal Way of Teaching English .................................................................... 26 6. Discussion ...................................................................................................................29 6.1 To what Extent do English Teachers Expose their Learners to Different Varieties of English in their Classroom? .................................................................................. 29 6.2 In what Learning Situations are Different Varieties Used? What are the Reasons for that Choice? ......................................................................................................... 30 7. Conclusion ..................................................................................................................33 7.1 Limitations ........................................................................................................... 34 7.2 Further Research .................................................................................................. 34 References.......................................................................................................................35 Appendix ........................................................................................................................40 Appendix 1 ................................................................................................................ 40 Appendix 2 ................................................................................................................ 42 1. Introduction The shift in the use and function of the English language, due to its worldwide diffusion as a consequence of globalization, has been accounted for by many scholars. They state that nowadays English is predominantly used by non-native speakers, rather than by native speakers (Graddol, 2006; Young & Walsh, 2010; Marlina, 2014; Bhowmik, 2015; Matsuda, 2018). Jenkins (2006) points out that English has become the mostly used lingua franca, and for that reason, she advocates for a pluricentric approach to the teaching of English. Her claims is that teachers should take into consideration the state of the language and aim to raise the learners’ awareness of the multifaceted reality of the English language today. This aligns with the suggestions of other scholars in the field who assert that to develop an understanding of the diversity of English it is necessary to enable the learners to successfully participate in international interaction. The learners who are exposed to English in a varied and pluralistic way will be better equipped to engage in
Recommended publications
  • Language, Culture, and National Identity
    Language, Culture, and National Identity BY ERIC HOBSBAWM LANGUAGE, culture, and national identity is the ·title of my pa­ per, but its central subject is the situation of languages in cul­ tures, written or spoken languages still being the main medium of these. More specifically, my subject is "multiculturalism" in­ sofar as this depends on language. "Nations" come into it, since in the states in which we all live political decisions about how and where languages are used for public purposes (for example, in schools) are crucial. And these states are today commonly iden­ tified with "nations" as in the term United Nations. This is a dan­ gerous confusion. So let me begin with a few words about it. Since there are hardly any colonies left, practically all of us today live in independent and sovereign states. With the rarest exceptions, even exiles and refugees live in states, though not their own. It is fairly easy to get agreement about what constitutes such a state, at any rate the modern model of it, which has become the template for all new independent political entities since the late eighteenth century. It is a territory, preferably coherent and demarcated by frontier lines from its neighbors, within which all citizens without exception come under the exclusive rule of the territorial government and the rules under which it operates. Against this there is no appeal, except by authoritarian of that government; for even the superiority of European Community law over national law was established only by the decision of the constituent SOCIAL RESEARCH, Vol.
    [Show full text]
  • Dialects, Standards, and Vernaculars
    1 Dialects, Standards, and Vernaculars Most of us have had the experience of sitting in a public place and eavesdropping on conversations taking place around the United States. We pretend to be preoccupied, but we can’t seem to help listening. And we form impressions of speakers based not only on the topic of conversation, but on how people are discussing it. In fact, there’s a good chance that the most critical part of our impression comes from how people talk rather than what they are talking about. We judge people’s regional background, social stat us, ethnicity, and a host of other social and personal traits based simply on the kind of language they are using. We may have similar kinds of reactions in telephone conversations, as we try to associate a set of characteristics with an unidentified speaker in order to make claims such as, “It sounds like a salesperson of some type” or “It sounds like the auto mechanic.” In fact, it is surprising how little conversation it takes to draw conclusions about a speaker’s background – a sentence, a phrase, or even a word is often enough to trigger a regional, social, or ethnic classification. Video: What an accent does Assessments of a complex set of social characteristics and personality traits based on language differences are as inevitable as the kinds of judgments we make when we find out where people live, what their occupations are, where they went to school, and who their friends are. Language differences, in fact, may serve as the single most reliable indicator of social position in our society.
    [Show full text]
  • The Standardisation of African Languages Michel Lafon, Vic Webb
    The Standardisation of African Languages Michel Lafon, Vic Webb To cite this version: Michel Lafon, Vic Webb. The Standardisation of African Languages. Michel Lafon; Vic Webb. IFAS, pp.141, 2008, Nouveaux Cahiers de l’Ifas, Aurelia Wa Kabwe Segatti. halshs-00449090 HAL Id: halshs-00449090 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00449090 Submitted on 20 Jan 2010 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. The Standardisation of African Languages Language political realities CentRePoL and IFAS Proceedings of a CentRePoL workshop held at University of Pretoria on March 29, 2007, supported by the French Institute for Southern Africa Michel Lafon (LLACAN-CNRS) & Vic Webb (CentRePoL) Compilers/ Editors CentRePoL wishes to express its appreciation to the following: Dr. Aurelia Wa Kabwe-Segatti, Research Director, IFAS, Johannesburg, for her professional and material support; PanSALB, for their support over the past two years for CentRePoL’s standardisation project; The University of Pretoria, for the use of their facilities. Les Nouveaux Cahiers de l’IFAS/ IFAS Working Paper Series is a series of occasional working papers, dedicated to disseminating research in the social and human sciences on Southern Africa.
    [Show full text]
  • Attitudes Towards the Safeguarding of Minority Languages and Dialects in Modern Italy
    ATTITUDES TOWARDS THE SAFEGUARDING OF MINORITY LANGUAGES AND DIALECTS IN MODERN ITALY: The Cases of Sardinia and Sicily Maria Chiara La Sala Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Leeds Department of Italian September 2004 This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. The candidate confirms that the work submitted is her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. ABSTRACT The aim of this thesis is to assess attitudes of speakers towards their local or regional variety. Research in the field of sociolinguistics has shown that factors such as gender, age, place of residence, and social status affect linguistic behaviour and perception of local and regional varieties. This thesis consists of three main parts. In the first part the concept of language, minority language, and dialect is discussed; in the second part the official position towards local or regional varieties in Europe and in Italy is considered; in the third part attitudes of speakers towards actions aimed at safeguarding their local or regional varieties are analyzed. The conclusion offers a comparison of the results of the surveys and a discussion on how things may develop in the future. This thesis is carried out within the framework of the discipline of sociolinguistics. ii DEDICATION Ai miei figli Youcef e Amil che mi hanno distolto
    [Show full text]
  • Eight Fragments Serbian, Croatian, Bosnian
    EIGHT FRAGMENTS FROM THE WORLD OF MONTENEGRIN LANGUAGES AND SERBIAN, CROATIAN, SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN AND FROM THE WORLD OF MONTENEGRIN EIGHT FRAGMENTS LANGUAGES Pavel Krejčí PAVEL KREJČÍ PAVEL Masaryk University Brno 2018 EIGHT FRAGMENTS FROM THE WORLD OF SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN AND MONTENEGRIN LANGUAGES Selected South Slavonic Studies 1 Pavel Krejčí Masaryk University Brno 2018 All rights reserved. No part of this e-book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission of copyright administrator which can be contacted at Masaryk University Press, Žerotínovo náměstí 9, 601 77 Brno. Scientific reviewers: Ass. Prof. Boryan Yanev, Ph.D. (Plovdiv University “Paisii Hilendarski”) Roman Madecki, Ph.D. (Masaryk University, Brno) This book was written at Masaryk University as part of the project “Slavistika mezi generacemi: doktorská dílna” number MUNI/A/0956/2017 with the support of the Specific University Research Grant, as provided by the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic in the year 2018. © 2018 Masarykova univerzita ISBN 978-80-210-8992-1 ISBN 978-80-210-8991-4 (paperback) CONTENT ABBREVIATIONS ................................................................................................. 5 INTRODUCTION ................................................................................................. 7 CHAPTER 1 SOUTH SLAVONIC LANGUAGES (GENERAL OVERVIEW) ............................... 9 CHAPTER 2 SELECTED CZECH HANDBOOKS OF SERBO-CROATIAN
    [Show full text]
  • The Politics and Ideologies of Pluricentric German in L2 Teaching
    Julia Ruck Webster Vienna Private University THE POLITICS AND IDEOLOGIES OF PLURICENTRIC GERMAN IN L2 TEACHING Abstract: Despite a history of rigorous linguistic research on the regional variation of German as well as professional initiatives to promote German, Austrian, and Swiss Standard German as equal varieties, there is still a lack of awareness and systematic incorporation of regional varieties in L2 German teaching. This essay follows two goals: First, it reviews the development of the pluricentric approach in the discourse on L2 German teaching as well as the political and ideological preconditions that form the backdrop of this discussion. Particular emphasis will be given to institutional tri-national collaborations and the standard language ideology. Second, by drawing on sociolinguistic insights on the use and speaker attitudes of (non-)standard varieties, this contribution argues that the pluricentric focus on national standard varieties in L2 German teaching falls short in capturing the complex socioculturally situated practices of language use in both (often dialectally-oriented) everyday and (often standard-oriented) formal and official domains of language use. I argue that the pluricentric approach forms an important step in overcoming the monocentric bias of one correct Standard German; however, for an approach to L2 German teaching that aims at representing linguistic and cultural diversity, it is necessary to incorporate both standard and non-standard varieties into L2 German teaching. Keywords: L2 German w language variation w language ideologies w language politics Ruck, Julia. “The Politics and Ideologies of Pluricentric German in L2 Teaching.” Critical Multilingualism Studies 8:1 (2020): pp. 17–50. ISSN 2325–2871.
    [Show full text]
  • Demographic Dialectal Variation in Social Media: a Case Study of African-American English
    Demographic Dialectal Variation in Social Media: A Case Study of African-American English Su Lin Blodgett† Lisa Green∗ Brendan O’Connor† †College of Information and Computer Sciences ∗Department of Linguistics University of Massachusetts Amherst Abstract As many of these dialects have traditionally ex- isted primarily in oral contexts, they have histor- Though dialectal language is increasingly ically been underrepresented in written sources. abundant on social media, few resources exist Consequently, NLP tools have been developed from for developing NLP tools to handle such lan- text which aligns with mainstream languages. With guage. We conduct a case study of dialectal the rise of social media, however, dialectal language language in online conversational text by in- is playing an increasingly prominent role in online vestigating African-American English (AAE) on Twitter. We propose a distantly supervised conversational text, for which traditional NLP tools model to identify AAE-like language from de- may be insufficient. This impacts many applica- mographics associated with geo-located mes- tions: for example, dialect speakers’ opinions may sages, and we verify that this language fol- be mischaracterized under social media sentiment lows well-known AAE linguistic phenomena. analysis or omitted altogether (Hovy and Spruit, In addition, we analyze the quality of existing 2016). Since this data is now available, we seek to language identification and dependency pars- analyze current NLP challenges and extract dialectal ing tools on AAE-like text, demonstrating that they perform poorly on such text compared to language from online data. text associated with white speakers. We also Specifically, we investigate dialectal language in provide an ensemble classifier for language publicly available Twitter data, focusing on African- identification which eliminates this disparity American English (AAE), a dialect of Standard and release a new corpus of tweets containing AAE-like language.
    [Show full text]
  • Languages of New York State Is Designed As a Resource for All Education Professionals, but with Particular Consideration to Those Who Work with Bilingual1 Students
    TTHE LLANGUAGES OF NNEW YYORK SSTATE:: A CUNY-NYSIEB GUIDE FOR EDUCATORS LUISANGELYN MOLINA, GRADE 9 ALEXANDER FFUNK This guide was developed by CUNY-NYSIEB, a collaborative project of the Research Institute for the Study of Language in Urban Society (RISLUS) and the Ph.D. Program in Urban Education at the Graduate Center, The City University of New York, and funded by the New York State Education Department. The guide was written under the direction of CUNY-NYSIEB's Project Director, Nelson Flores, and the Principal Investigators of the project: Ricardo Otheguy, Ofelia García and Kate Menken. For more information about CUNY-NYSIEB, visit www.cuny-nysieb.org. Published in 2012 by CUNY-NYSIEB, The Graduate Center, The City University of New York, 365 Fifth Avenue, NY, NY 10016. [email protected]. ABOUT THE AUTHOR Alexander Funk has a Bachelor of Arts in music and English from Yale University, and is a doctoral student in linguistics at the CUNY Graduate Center, where his theoretical research focuses on the semantics and syntax of a phenomenon known as ‘non-intersective modification.’ He has taught for several years in the Department of English at Hunter College and the Department of Linguistics and Communications Disorders at Queens College, and has served on the research staff for the Long-Term English Language Learner Project headed by Kate Menken, as well as on the development team for CUNY’s nascent Institute for Language Education in Transcultural Context. Prior to his graduate studies, Mr. Funk worked for nearly a decade in education: as an ESL instructor and teacher trainer in New York City, and as a gym, math and English teacher in Barcelona.
    [Show full text]
  • Serbo-Croatian Is Developing Stem-Based Prosody. Why So? Marko Simonović University of Nova Gorica René Kager Utrecht University
    Chapter 13 Serbo-Croatian is developing stem-based prosody. Why so? Marko Simonović University of Nova Gorica René Kager Utrecht University Evidence is presented that Serbo-Croatian, in contrast to other Slavic languages with lexical prosody, is developing a prosodic system in which stressed non-stem material is avoided and surface stress is becoming a property of the word stem. Five case studies are shown in which stress is moving from non-stem material to stems. We analyse the general move towards stem-stressed prosody as the final step in a chain of language changes initiated by the Neo-Štokavian retractions, which were automatic and contrast-preserving, but led to a massive removal of stress from inflectional endings. We discuss the general reasons behind this language change in terms of markedness and, more specifically, the constraints proposed within Optimality Theory. We propose an analysis of the change under consideration in terms of a promotion of the markedness constraint StemStRess, which requires stems to be stressed independently of lexical prominence. Keywords: lexical prosody, stem-controlled stress, inflection, paradigm uniformity, StemStRess, Serbo-Croatian 1 Introduction Standard Serbo-Croatian, in contrast to other Slavic languages with lexical prosody (e.g. Slovenian, Bulgarian, and Russian), is moving towards a system in which stressed inflectional material is avoided and stress is becoming restricted to the word stem. In this paper, we present evidence for this change from nominal Marko Simonović & René Kager. 2020. Serbo-Croatian is developing stem-based prosody. Why so? In Franc Marušič, Petra Mišmaš & Rok Žaucer (eds.), Ad- vances in formal Slavic linguistics 2017, 305–322.
    [Show full text]
  • Written Language, Standard Language, Global Language
    c:/postscript/06-halliday.3d ± 2/12/3 ± 16:37 ± disk/sh World Englishes, Vol. 22, No. 4, pp. 405±418, 2003. 0883±2919 Written language, standard language, global language MICHAEL A. K. HALLIDAY* ABSTRACT: English, along with a small number ofother languages in the modern period, has expanded away from local through national to international domains, changing significantly along the way. But the changes are not simply those that take place in the normal course ofthe history ofa language; other changes come about as a language takes on new cultural, economic and political responsibilities. Critical moments occur when a language comes to be written as well as spoken, and then when it comes to function as a standard language for some sort of nation-state. In that socio-historical perspective English is now acquiring a new identity as the global language ofthe late capitalist world. Some ofthe consequences of this development are beginning to show; but we have yet to find out what the long-term effects are that arise when a language finds itself globalized. This is a great occasion, and I am delighted to be here to celebrate the achievements ofmy old friend and distinguished colleague Braj Kachru. He has generously referred to me as his teacher; and it is true that I stepped into that part when Braj was researching for his PhD degree at the University ofEdinburgh. But I was there as understudy formy own teacher Prof. J. R. Firth, who had just retired; and all I needed to do was to watch and admire while Braj kept up the impetus that Firth had set going.
    [Show full text]
  • Where Do Standard Languages Come From? Power, Print and Nations
    IATEFL GISIG Newsletter, Vol. XVIII (2005) WHERE DO STANDARD LANGUAGES COME FROM? POWER, PRINT AND NATIONS Graham Hall _____________________________________________________ _____ 1. Introduction Amongst the many current debates surrounding the emergence of World Englishes, the ownership of English, and English as a Lingua Franca (e.g. World Englishes GISIG Fielded Discussion, Newsletter 16), I thought it might be interesting to discuss how standard languages might have emerged in the first place. I also briefly consider what, if anything, this discussion might offer us as teachers. As the title makes clear, standard languages have as their foundation issues of power, often drawn from the early capitalism of printing, and/or nationalism. 2. What is a language? What is a dialect? It is, of course, difficult to provide clear­cut definitions for language and dialect. Languages are social phenomenon and do not necessarily have clear edges that would make them easy to identify and define. We can make generalizations about language (e.g. language is a dialect with an army, language is always superior to the dialects it encapsulates), but these refer to social, political, and cultural factors, rather than any intrinsic concrete and rational evaluation of the linguistic features of the “language” itself. One possible definition of language which recognizes these difficulties is: a [linguistic] system of elements and rules conceived broadly enough to admit variant ways of using it. A dialect is understood as one of these variant ways. (Joseph, 1987:1) However, this still leaves language as an inexact term as dialects too can be systems, and it seems that the perceived importance to the user of a language/dialect is what actually resolves whether a language or dialect is being spoken.
    [Show full text]
  • Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: Nation, Space and Language
    20 ÖSTERREICHISCHES DEUTSCH This book comprises 30 selected papers that were presented at the 5th World Conference of Pluricentric Languages and their Non-Dominant Varieties (WCP- CL) held at the University of Mainz (Germany). The conference was organized SPRACHE DER GEGENWART by the Working Group on Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages (WGNDV). The authors come from 15 countries and deal with 14 pluricentric Herausgegeben von Rudolf Muhr languages and 31 (non-dominant) varieties around the world. The number of known PLCLs has again been extended. There are now 43 PLCLs in all. Apart from a large number of papers on Spanish, French and Portuguese, “new” and little researched PLCLs are also presented in the contributions: Albanian, Hungarian, Malay, Persian, Somali and Romanian. Rudolf Muhr / Benjamin Meisnitzer (eds.) Pluricentric Languages and Non-Dominant Pluricentric Languages Worldwide and Non-Dominant Varieties · Varieties Worldwide New Pluricentric Languages −Old Problems Rudolf Muhr is Sociolinguist, retired Professor of Linguistics, Founder and Head of the Austrian German Research Centre at the University of Graz and Initiator and Coordinator of the Working Group on Non-Dominant Varieties of Pluricentric Languages (WGNDV). Benjamin Meisnitzer (eds.) Benjamin Meisnitzer Benjamin Meisnitzer is Full Professor of Spanish and Portuguese Linguistics at / the University of Leipzig. He was Assistant Professor of Romance Linguistics at Johannes-Gutenberg University/Mainz and Research Assistant at Ludwig- Maximilians University/Munich. He is member of the Steering Committee of the WGNDV, Vice President of the German Association of Catalanists and Vice President of the German Association of Lusitanists. 20 Rudolf Muhr Rudolf ISBN 978-3-631-75623-2 www.peterlang.com Morgan NILSSON1 (University of Gothenburg, Sweden) [email protected] Somali as a Pluricentric Language: corpus based evidence from schoolbooks Abstract Somali is spoken by more than 20 million people in five states in the Horn of Africa.
    [Show full text]