Complete Kama Sutra
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The COMPLETE KAMA SUTRA The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text Translated by. ALAIN DANIELOU "Danielou's new and complete translation of the Kama Sutra is 5ne of his masterpieces. It is all enchantment, a world of refined sensa tion totally without humbug. Our debt to his scholarship and humanity is immeasurable." The Times Literary Supplement "Dildo was translated as 'medicine.' Lesbian was just 'corrupt woman.' No wonder we couldn't follow any of the instructions in the Kama Sutra. But now, there's a new translation of the oldest sex manual, the first since the Victorians brought it home and hid it under the mattress." The Guardian "Alain Danielou is the foremost living interpreter of Hinduism. His books are remarkable for their clarity, scholarship, and uninhibited celebration of erotic and mystical ecstasy." Interview Magazine PARK STREET PRESS ROCHESTER • VERMONT The COMPLETE KAMA SUTRA Also by Alain Danielou (in English) Gods of Love and Ecstasy: The Traditions of Shiva and Dionysus Inner Traditions International, Rochester, Vermont, 1992 Manimekhalai: The Dancer with the Magic Bowl Merchant-Prince Shattan, translated from the Tamil by Alain Danielou and T. V. Gopala Iyer, New Directions, New York, 1989 Myths and Gods of India Inner Traditions International, Rochester, Vermont, 1991 The Ragas of Northern Indian Music Reprint, Munshiram Manoharlal, New Delhi, 1980 Shilappadikaram (The Ankle Bracelet) Prince Ilango Adigal, translated from the Tamil, New Directions, New York, 1965 Virtue, Success, Pleasure, and Liberation: The Four Aims of Life in the Tradition of Ancient India Inner Traditions International, Rochester, Vermont, 1993 The Way to the Labyrinth: Memories of East and West New Directions, New York, 1987 While the Gods Play: Shaiva Oracles and Predictions on the Cycles of History and the Destiny of Mankind Inner Traditions International, Rochester, Vermont, 1987 Yoga: Mastering the Secrets of Matter and the Universe Inner Traditions International, Rochester, Vermont, 1991 The COMPLETE KAMA SUTRA The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text by Vatsyayana including the Jayamangala commentary from the Sanskrit by Yashodhara and extracts from the Hindi commentary by Devadatta Shastra Translated by ALAIN DANIELOU Prepared with the help of Kenneth Hurry Park Street Press Rochester, Vermont Park Street Press One Park Street Rochester, Vermont 05767 Translation copyright © 1994 by Alain Danielou All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Vatsyayana. [Kamasutra. English] The complete Kama Sutra: the first unabridged modern translation of the classic Indian text / translated by Alain Danielou. p. cm. Includes index. ISBN 0-89281-492-6 1. Love. 2. Sex. I. Danielou, Alain. II. Title. HQ470.S3V313 1993b 306.7 - dc20 93-31474 CIP Printed and bound in the United States 10 987654321 Text design by Charlotte Tyler Park Street Press is a division of Inner Traditions International Distributed to the book trade in the United States by American International Distribution Corporation (AIDC) Distributed to the book trade in Canada by Publishers Group West, Montreal West, Quebec Distributed to the book trade in the United Kingdom by Deep Books, London Distributed to the book trade in Australia by Millennium Books, Newtown, N. S. W. CONTENTS Editor's Note vii Introduction by Alain Danielou 1 Part One GENERAL REMARKS Chapter One: Contents of the Book 15 Chapter Two: The Three Aims of Life 25 Chapter Three: The Acquisition of Knowledge 45 Chapter Four: The Conduct of the Well-bred Townsman 57 Chapter Five: Reflections on Intermediaries Who Assist the Lover in His Enterprises 7A Part Two AMOROUS ADVANCES Chapter One: Stimulation of Erotic Desire 89 Chapter Two: Embraces 106 Chapter Three: Petting and Caresses 119 Chapter Four: The Art of Scratching 132 Chapter Five: Biting 139 Chapter Six: On Copulation and Special Tastes 145 Chapter Seven: Blows and Sighs 159 Chapter Eight: Virile Behavior in Women 168 Chapter Nine: Superior Coition or Fellation 183 Chapter Ten: Preludes and Conclusions to the Game of Love 197 Part Three ACQUIRING A WIFE Chapter One: Forms of Marriage 217 Chapter Two: How to Relax the Girl 229 Chapter Three: Ways of Obtaining the Girl 239 Chapter Four: How to Manage Alone 251 Chapter Five: Union by Marriage 263 Part Four DUTIES AND PRIVILEGES OF THE WIFE Chapter One: Conduct of the Only Wife 277 Chapter Two: Conduct of the Chief Wife and Other Wives 289 Part Five OTHER MEN'S WIVES Chapter One: Behavior of Woman and Man 309 Chapter Two: Encounters to Get Acquainted 327 Chapter Three: Examination of Sentiments 337 Chapter Four: The Task of the Go-between 345 Chapter Five: The King's Pleasures 365 Chapter Six: Behavior in the Gynoecium 376 Part Six ABOUT COURTESANS Chapter One: Advice of the Assistants on the Choice of Lovers 391 Chapter Two: Looking for a Steady Lover 405 Chapter Three: Ways of Making Money 422 Chapter Four: Renewing Friendship with a Former Lover 438 Chapter Five: Occasional Profits 452 Chapter Six: Profits and Losses: Reflections on Doubts Concerning the Advantages and Disadvantages of Relations 469 Part Seven OCCULT PRACTICES Chapter One: Success in Love 489 Chapter Two: Arousing a Weakened Sexual Power 508 APPENDICES One: Texts Quoted 531 Two: Mythical and Historical Characters and Authors Mentioned in the Text 533 Three: Works Consulted 536 Four: Glossary I: Plants, Herbs, Spices, and Sundry Products 537 Five: Glossary II: Special Terms 545 Index 549 About the Translator 563 EDITOR'S NOTE As Alain Danielou observes in his Introduction, the Sanskrit text of the Kama Sutra and its commentaries frequently use familiar terms, like yoga, tantra, and upanisbad, in highly unusual and technical senses. Because of the inherent interest of this terminology and because of the Kama Sutra's rich vocabulary, this edition cites an extensive list of Sanskrit words and phrases and features several appendices, which we hope will be of use to specialist and nonspecialist alike. Since this edition is intended to be accessible to all readers, we have adopted an informal Sanskrit transcription style. Except for the use of the macron to mark long vowels, we have avoided the use of diacritical marks. Thus, we have preferred kshira, rishi, or shruti, which seem more easily recognizable for an English-speaking audience than their more technical equivalents. For the same reason, we have chosen to use achara and acharya to indicate pronunciation, instead of the alternate spellings acara and acarya. We also have not distinguished between dental and retroflex consonants, for the sake of simplicity and with the nonspecialist reader in mind. Many hands helped make this edition of The Complete Kama Sutra possible. Special thanks go to George Thompson, a Sanskritist from the University of California, Berkeley, for his assistance with the San skrit terminology and to Charlotte Tyler for her care and diligence with the diacritics in the typesetting and design of this book. vii INTRODUCTION The Aims of Life Since very ancient times, sometimes going back as far as what we term prehistory, Indian thinkers have asked themselves questions about the nature of the world and the position of man in creation. They consid ered matter as being formed of atoms, cells constituted by energetic elements, organized according to mathematical formulas that define the various elements under relatively stable and permanent forms. Life presents a different problem. Being based on formulas, codes defining the peculiarities of the various species, it only exists by transmitting itself through temporary links. The species is permanent, but each link has only a limited existence. Once it has transmitted the code that defines its nature, it is itself destroyed. During its brief existence, each link needs, for its own subsistence and self-transmission, to consume energy, to nourish and protect itself. Furthermore, existing only as a species, beings form interdependent communities and must observe rules of social behavior. They therefore possess obligations - ethics - that form part of their nature. This is particularly important for the human species. Life thus necessitates three kinds of activity: to assure its survival, its means of existence, and its nourishment; to realize its reproduction 1 2 INTRODUCTION according to forms of activity generally connected with sexuality; and, lastly, to establish rules of behavior that allow different individuals to perform their roles within the framework of the species. In human society, this is represented as three necessities, three aims of life: ma terial goods (artha) assure survival; erotic practice (kama) assures the transmission of life; and rules of behavior, a moral nature (dharma), assure the cohesion and duration of the species. An ethical or social nature forms part of the genetic code of the species whose collective consciousness functions as it does in the individual. The various organs play a different, although coordinated, role. This can be easily observed in animal society, and in particular among insects. The various members of society have distinct roles, and the ethical duties of individuals differ according to their function. This is what is known as svadharma, the ethical duty peculiar to each individual. In Hindu society, function is considered in most cases as being hereditary, whence the caste institution. Cases do exist, however, in which a func tion is acquired. This problem is raised by Vatsyayana in connection with the moral code, or dharma, as applied to prostitutes. Vatsyayana considers that individual ethics, meaning the accom plishing of one's individual social duty, are essential for success in the domain of prosperity and love. He mentions belief in a future life as a kind of wager, whether as transmigration or heaven, but on the whole sides with the materialists who, without denying the possibility, deem it too problematical for consideration.