Mengenal Cerita Rakyat Indonesia)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mengenal Cerita Rakyat Indonesia) UNIVERSITAS INDONESIA USULAN PEMBUATAN PROGRAM CHAT SHOW MENTARI (MENGENAL CERITA RAKYAT INDONESIA) TUGAS KARYA AKHIR (TKA) Diajukan sebagai syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Sosial jurusan Ilmu Komunikasi Fakultas Ilmu Sosial Ilmu Politik CHRISTIAN MAXIUS DOTULONG 0806322501 FAKULTAS ILMU SOSIAL DAN ILMU POLITIK JURUSAN ILMU KOMUNIKASI PROGRAM STUDI JURNALISTIK DEPOK JANUARI 2012 Usulan pembuatan..., Christian Maxius Dotulong, FISIP UI, 2012 HALAMAN PERNYATAAN ORISINALITAS Tugas Karya Akhir ini adalah hasil karya saya sendiri, dan semua sumber baik yang dikutip maupun dirujuk telah saya nyatakan dengan benar. Nama : Christian Maxius Dotulong NPM : 0806322501 Tanda Tangan : Tanggal : 11 Januari 2012 ii Usulan pembuatan..., Christian Maxius Dotulong, FISIP UI, 2012 HALAMAN PENGESAHAN Tugas Karya Akhir ini diajukan oleh: Nama : Christian Maxius Dotulong NPM : 0806322501 Program Studi : Ilmu Komunikasi Judul TKA : Usulan Pembuatan Program Chat Show Mentari (Mengenal Cerita Rakyat Indonesia) telah berhasil dipertahankan di hadapan Dewan Penguji dan diterima sebagai bagian persyaratan yang diperlukan untuk memperoleh gelar Sarjana Reguler pada Program Studi Ilmu Komunikasi Fakultas Ilmu Sosial Ilmu Politik Universitas Indonesia. DEWAN PENGUJI Pembimbing : Dra. Endang Setiowati, M.Si ( ) Penguji Ahli : Dodi Mawardi, S.Sos ( ) Ketua Sidang : Dra. Rosy Tri Pagiwati, MA ( ) ditetapkan di : Depok tanggal : 11 Januari 2012 iii Usulan pembuatan..., Christian Maxius Dotulong, FISIP UI, 2012 KATA PENGANTAR Tidak ada kata yang pantas selain ucapan syukur kepada Yang Maha Kuasa, Tuhan Yesus, yang telah memberikan kekuatan kepada saya untuk menyelesaikan perjuangan menyusun Tugas Karya Akhir ini. Setiap ide, gagasan, kalimat, kata, bahkan tiap huruf yang tertulis di Tugas Karya Akhir ini hanya dapat tertuang seijin- Nya. Terima kasih, Tuhan Yesus! Tugas Karya Akhir ini adalah kontribusi saya untuk dunia nyata. Inilah karya yang saya dapat berikan untuk masyarakat, setelah menempuh pendidikan di Universitas Indonesia. Semoga karya ini dapat memberikan manfaat bagi siapa saja yang berkesempatan melihat, membaca, atau bahkan memberikan kritik serta saran atas karya ini. Tugas Karya Akhir ini diharapkan menjadi sebuah oase baru bagi industri media radio di Indonesia. Anak-anak, sebagai penerus bangsa dan negara, berhak mendapatkan program siaran radio yang berkualitas dan bernilai positif. Penulis ingin berterima kasih kepada pihak-pihak yang telah memberikan bantuan, semangat, hingga kontribusi yang membuat karya ini terlahir, diantaranya: 1. Keluarga besar Dotulong dan Rumengan yang terus memberikan semangat untuk berkarya bagi sesama. Armeyn Dotulong, Floriani Rumengan, dan Natasya Dotulong. Terima kasih untuk dukungan selama masa kuliah dan penyusunan karya ini. 2. Sekolah Alam Cikeas. Terima kasih untuk memberikan saya kesempatan mengerjakan Tugas Karya Akhir yang secara khusus saya persembahkan untuk kalian. 3. Dra. Endang Setiowati, M.Si, selaku pembimbing saya dalam penulisan Tugas Karya Akhir ini. Semoga karya ini dapat menjadi karya spesial yang diingat terus. Terima kasih untuk saran dan masukan agar karya ini menjadi lebih baik. 4. Dodi Mawardi, S.Sos, selaku penguji ahli Tugas Karya Akhir ini. Terima kasih atas kesediaan menguji karya ini. Karya ini tak lepas juga dari berbagai ilmu yang diberikan selama perkuliahan bersama Mas Dodi. 5. Dra. Rosy Pagiwati, MA, selaku ketua sidang Tugas Karya Akhir ini dan iv Usulan pembuatan..., Christian Maxius Dotulong, FISIP UI, 2012 Penasihat Akademik saya selama perkuliahan. Terima kasih atas bimbingan Mbak Oci, dari tiap semester yang dilalui bahkan hingga ke meja sidang akhir. Terima kasih atas setiap tanda tangan di formulir beasiswa saya yang kerap kali merepotkan untuk diisi tiap semester. Tanpa Mbak Oci, perkuliahan saya tidak akan selancar ini. 6. Semua pihak pengajar dan staf administrasi Departemen Ilmu Komunikasi Universitas Indonesia. Ada begitu banyak nama yang berjasa membuat saya berpikiran luas dan menjadi dewasa secara akademis dan mental. Ucapan terima kasih sekaligus penghargaan sebesar-besarnya saya berikan untuk Profesor Dedi Nur Hidayat dan Ed “Mat Kodak” Zoelverdi. Kedua dosen yang membuat saya bangga menjadi salah satu mahasiswa terakhir yang diajar mereka. Profesor Dedi dengan segala pemahaman Ekonomi Media, dan Bang Ed dengan setiap ilmu tentang kamera dan kehidupan sehari-hari yang tak terpikirkan sebelumnya. Terima kasih. 7. Ganjar Ramadhan (Paman Ganjar). Terima kasih atas masukan dan pengalaman yang dibagikan. Semoga karya ini dapat menjadi agent of change. 8. Senior-senior di Jurusan Ilmu Komunikasi, terutama Giasinta Angguni dan Randy Wilmar, yang senantiasa membantu proses pembuatan Tugas Karya Akhir ini. Terima kasih atas waktunya berbagi pengalaman dan panduan kepada penulis dan rekan-rekan pejuang TKA radio. 9. Rekan-rekan seperjuangan Kelompok Produksi Feature Televisi, Griya Ratri Putri dan Dwi Tunjung Sari, yang juga turut dalam keanggotaan pejuang TKA Radio. Terima kasih untuk setiap kesempatan bekerja bersama kalian menghasilkan karya-karya luar biasa di akhir masa kuliah. Terima kasih atas waktu yang telah kita habiskan bersama sambil membahas berbagai macam hal aneh, unik, dan tak terlupakan. Tugas Karya Akhir ini tidak akan bisa terwujud tanpa kehadiran kalian. Sekali lagi, terima kasih! 10. Rekan-rekan seperjuangan TKA Radio, Fauzan Al-Rasyid dan Stephrine Amelia. Terima kasih atas waktu kita bekerja bersama, berbagi gagasan menyusun TKA yang akan meluluskan kita. v Usulan pembuatan..., Christian Maxius Dotulong, FISIP UI, 2012 11. Rekan-rekan seperjuangan di Program Studi Jurnalisme Siar, mulai dari berbagai kelompok yang bekerja bersama dengan saya. Produksi Berita Televisi, MPK I dan II, serta semua yang pernah bekerja bersama. Tanpa kalian, kuliah tentu akan terasa semakin berat. Denasty Putri, Mochammad Iqbal, Ivan Syahreza, Puri Handoko, Reno Dalu Maharso, Annisa Khairani, Meylisa Badriani, dan masih banyak lagi. 12. Rekan-rekan seperjuangan Komunikasi 2008, We Are One! Go! Fight! Win! Ketua angkatan, sekaligus sahabat Gilang Putra. Terima kasih atas semua petualangan yang kita lakukan bersama. Tetap semangat berjuang, teman! Untuk rekan-rekan Jurnalisme Cetak, Alia Nadira dan Adhika Pertiwi. Terima kasih telah ikut mewarnai masa perkuliahan saya. Untuk rekan-rekan di Kelompok 5 Community, masa awal kuliah terasa sangat berwarna dilewati bersama kalian. Luar biasa! 13. Hutama Epkamarsa, Jurnalisme 2009, terima kasih atas kesediaannya menjadi sekertaris sidang dan mencatat berbagai revisi yang harus saya lakukan. 14. Rekan-rekan seperjuangan selama melewati masa Kerja Praktek di PT Chevron Pacific Indonesia, Rumbai dan Minas. Nyonya-nyonya tercinta, Adinda Astri Kusumaayuningtyas, Siti Tias Miranti, dan Agustina Rahayu. Ujang lulus, nyah! Terima kasih atas semangat dan dorongan untuk menghasilkan karya akhir yang terbaik. By-pass Rumbai – Minas terasa sangat menyenangkan bersama kalian. Tugas Karya Akhir ini juga untuk menyemangati kalian segera menyelesaikan kuliah. Semangat! 15. Terakhir, untuk rekan-rekan seperjuangan yang tidak tersebut namanya satupersatu. Semangat, perhatian, serta dukungan kalian membuat saya bisa mencapai tahap ini di dalam hidup. Depok, 9 Januari 2012 Penulis vi Usulan pembuatan..., Christian Maxius Dotulong, FISIP UI, 2012 HALAMAN PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI TUGAS AKHIR UNTUK KEPENTINGAN AKADEMIS Sebagai sivitas akademik Universitas Indonesia, saya yang bertanda tangan di bawah ini: Nama : Christian Maxius Dotulong NPM : 0806322501 Program Studi : Ilmu Komunikasi Fakultas : Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Jenis Karya : Tugas Karya Akhir demi pengembangan ilmu pengetahuan, menyetujui untuk memberikan kepada Universitas Indonesia Hak Bebas Royalti Non-Eksklusif (Non-exclusive Royalty Free Right) atas karya ilmiah saya yang berjudul: Usulan Pembuatan Program Chat Show Mentari (Mengenal Cerita Rakyat Indonesia) beserta perangkat yang ada jika diperlukan. Dengan Hak Bebas Royalti Non- Eksklusif ini Universitas Indonesia berhak menyimpan, mengalihmedia/formatkan, mengelola dalam bentuk pangkalan data (database), merawat, dan memublikasikan tugas akhir saya selama tetap mencantumkan nama saya sebagai penulis/pencipta dan sebagai pemilik Hak Cipta. Demikian pernyataan ini saya buat dengan sebenarnya. Dibuat di : Depok Pada tanggal : 9 Januari 2012 Yang menyatakan (Christian Maxius Dotulong) vii Usulan pembuatan..., Christian Maxius Dotulong, FISIP UI, 2012 ABSTRAK Nama : Christian Maxius Dotulong Program Studi : Ilmu Komunikasi Judul : Usulan Pembuatan Program Chat Show Mentari (Mengenal Cerita Rakyat Indonesia) Kini, anak-anak semakin jarang mendengar cerita rakyat asli Indonesia didongengkan kepada mereka. Kondisi ini dipengaruhi oleh meningkatnya kesibukan orang tua karena berbagai faktor, misalnya: pekerjaan. Kegiatan mendongeng sebenarnya sangat bermanfaat bagi anak-anak. Perkembangan otak anak dapat terbantu dengan adanya aktifitas mendongeng. Radio, sebagai media edukasi, dapat membantu mengatasi masalah ini. Program chat show Mentari diproyeksikan untuk mengisi kekurangan kesempatan anak mendengar cerita rakyat Indonesia. Program chat show Mentari akan disiarkan oleh Radio Sekolah Alam Cikeas. Program ini diharapkan akan membawa berbagai manfaat positif dari medongeng, serta memberikan pengetahuan budaya kepada siswa Sekolah Alam Cikeas. Kata kunci: program radio, chat show, dongeng radio, anak-anak viii Usulan pembuatan..., Christian Maxius Dotulong, FISIP UI, 2012 ABSTRACT Name : Christian Maxius Dotulong
Recommended publications
  • Memahami Indonesia Melalui Sastra Buku 7: Indonesia Daiam Centa Rakyat Kementerian Pendidikan Dan Kebudayaan Republik Indonesia
    e REPUBL ESA Sen Bahan D p ama Kebahasaan Pendu ng Pem _ laJaran Bahasa Indonesia bagl Penutur Asmg BIPA) Memahami Indonesia Melalui Sastra Buku 7: Indonesia daiam Centa Rakyat Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Seri Bahan Diplomasi Kebahasaan Pendukung Pembelajaran Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA) SAHABATKU INDONESIA Memahami Indonesia Melalui Sastra Buku 7: Indonesia dalam Cerita Rakyat Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa 2018 Seri Bahan Diplomasi Kebahasaan Pendukung Pembelajaran Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA) Sahabatku Indonesia Memahami Indonesia Melalui Sastra Buku 7; Indonesia dalam Cerita Rakyat Pengarah Penyuntmg Dadang Sunendar Eri Setyowati Emma L.M. Nababan Penanggung Jav/ab Emi Emilia Redaksi Andi Maytendri Matutu Penyelia Larasati Deny Setiawan Apip R. Sudradjat Penyusun Naskah Desain dan Ilustrasi Sampul Maman S. Mahayana Evelyn Ghozalli Dewi Mindasari Penelaah Suminto A. Sayuti Ilustrasi Isi Dendy Sugono Noviyanti Wijaya Hak Cipta © 2018 Dilindungi Undang-Undang Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Katalog dalam Terbitan PB 899.218 4 Mahayana, Maman 8. MAH Sahabatku Indonesia: Memahami Indonesia melalui Sastra. Buku 7: s Indonesia dalam Cerita Rakyat/ Maman S. Mahayana; Eri Setyowati,Emma L.M. Nababan (penyunting). Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan,2018.7 jil.; 21 cm. ISBN 978-602-437-572-0 (jil.7) KESUSASTRAAN INDONESIA - KEMAMPUAN SASTRA KESUSASTRAAN INDONESIA
    [Show full text]
  • The Values of Minangkabau Culture's Found in The
    THE VALUES OF MINANGKABAU CULTURE’S FOUND IN THE MALIN KUNDANG A PAPER BY NURHAYATI REG. NO. 102202002 DIPLOMA-III ENGLISH STUDY PROGRAM FACULTY OF CULTURE STUDY UNIVERSITY OF SUMATERA UTARA MEDAN 2013 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA Approved by Supervisor, Drs. Chairul Husni, M.Ed.TESOL. NIP: 195703081984031004 Submitted to Faculty of Culture Study University of Sumatera Utara In partial fulfillment of the requirements for Diploma-III in English Study Program Approved by Head of Diploma III English Study Program, Dr. Matius C.A. Sembiring, M.A. NIP. 19521126198112 1 001 Approved by the Diploma III English Study Program Faculty of Culture Study, University of Sumatera Utara As a Paper for the Diploma (D-III) Examination UNIVERSITAS SUMATERA UTARA Accepted by the Board of Examiner in partial of the requirements for the D-III Examination of the Diploma-DIII of English Study Program, Faculty of Culture Study, University of Sumatera Utara. The Examination is held on June 2013 Faculty of Culture Study University of Sumatera Utara Dean, Dr. Syahron Lubis, M.A. NIP. 19511013197603 1 001 Board of Examiners Signature 1. Dr. Matius C.A. Sembiring, M.A. (Head of ESP) 2. Dra. Syahyar Hanum, DPFE (Supervisor) 3. Drs. Marzaini Manday, M.SPD. (Reader) UNIVERSITAS SUMATERA UTARA AUTHOR'S DECLARATION I, NURHAYATI declare that I am the sole author of this paper. Except where the reference is made in the text of this paper, this paper contains no material published elsewhere or extracted in whole or in part from a paper by which I have qualified for or awarded another degree.
    [Show full text]
  • Intertextuality Between Malin Kundang Legend and Malin Kundang Menggugat’S Drama Script
    Opción, Año 35, Especial No.20 (2019): 401-417 ISSN 1012-1587/ISSNe: 2477-9385 Intertextuality between Malin Kundang Legend and Malin Kundang Menggugat’s Drama Script Prima Gusti Yanti1* 1Indonesian Language Education Study Program, University, Indonesia [email protected] Fairul Zabadib2 2The Development and Cultivation Language Board, Ministry of Education and Culture, Indonesia [email protected] Imam Safiic3 3Pascasarjana Pendidikan Bahasa Indonesia, University, Indonesia [email protected] Abstract This article aims to describe the intertextuality contained in the legend of Malin Kundang (MK) with the drama script of Malin Kundang Sues (MKS) by Sinar Hadi. The method used is content analysis to describe data objectively and systematically. As a result, expansion is an improvement or development of a hypogram, whereas conversion is a reversal of the hypogram or matrix. In conclusion, the shift in cultural background occurred in Malin Kundang's legend. Keywords: Plot, Figure, Folklore, Drama Script Recibido: 10-03-2019 Aceptado: 15-04-2019 402 Prima Gusti Yanti et al. Opción, Año 35, Especial No.20 (2019): 401-417 Intertextualidad entre Malin Kundang Legend y el guión de Drama de Malin Kundang Menggugat Resumen Este artículo pretende describir la intertextualidad contenida en el folclore de Malin Kundang (MK) con el guión dramático de Malin Kundang Sues (MKS) de Sinar Hadi. El método utilizado es el análisis de contenido para describir los datos de manera objetiva y sistemática. Como resultado, la expansión es una mejora o desarrollo de un hipograma, mientras que la conversión es una inversión del hipograma o matriz. En conclusión, el cambio en los antecedentes culturales que se produjo en el relato de Malin Kundang de la Cultura Minangkabau a la cultura general también hizo que este texto no se vinculara con ninguna cultura.
    [Show full text]
  • Cerita Rakyat Minangkabau (2001).Pdf
    - C 1£ X t a Dongeng J naka, Dongeng Berisi Nasihat, s . rta Dongeng Berisi Pendidikan Moral dan Budaya <3 e i: i t a C Dongeng Jenaka, Dongeng Berisi Nasihat, serta Dongeng Berisi Pendidikan Moral dan Budaya f- r-fS'r l> is t A".-is-iAd PUSAT BAHASA DEPAaTESSSN PEND'iOtKAN flASlOML 00003121 Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional Katalog dalam Terbitan(KDT) 899.233 1 DJA Djamaris, Edwar Sastra Rakyat Minangkabau: Dongeng Jenaka, Dongeng Berisi Nasihat, serta Dongeng Berisi Pendidikan Moral dan Budaya/Edwar Djamaris.-Jakarta: Pusat Bahasa, 2001 192; 21 cm Daftar Pustaka; him. 181 ISBN 979 685 170 9 1. Kesusastraan Minangkabau 2. Dongeng 3. Cerita Rakyat Minangkabau PERPUSl Klasifikasi (>fi> Tgt. .A '^53 .12Z ( 1 lak Cipta^Dilindung 5!dh Isi buku ini, baik sebagian maupun seluruhnya, dilarang diperbanyak dalam bentuk apa pun tanpa izin tertulis dari penerbit, kecuali dalam hal pengutipan untuk keperluan penulisan artikel atau karangan ilmiah Penyunting Penyelia: Alma Evita Almanar Penyunting: Junaiyah H.M. dan Farida Dahlan Penata Rupa Sampul: Ramlan Permana Diterbitkan pertama kali oleh Bagian Proyek Pembinaan Buku Sastra Indonesia dan Daerah-Jakarta Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional, 2001 KATA PENGANTAR KEPALA PUSAT BAHASA Salah satu upaya pencerdasan kehidupan bangsa adalah pening- katan minat baca masyarakat Indonesia. Peningkatan minat baca ha ms ditunjang dengan penyediaan bacaan bermutu yang dapat mem- periuas wawasan dan pengetahuan para pembacanya. Keperluan buku bermutu akan tinggi bagi masyarakat yang tingkat keberaksaraan dan minat bacanya sudah tinggi. Untuk itu, perlu diupayakan ketersediaan buku dan jenis bacaan lain yang cukup. Bagi masyarakat yang tingkat keberaksaraannya rendah perlu diupayakan bacaan yang dapat me- nimbulkan rangsangan peningkatan minat bacanya agar tidak terting- gal dari kemajuan kelompok masyarakat lainnya.
    [Show full text]
  • Who Are Pasir Putih?
    ART AS ALTERNATIVE DEVELOPMENT PRACTICES Exploring the Pasir Putih Community Art Perspectives in North Lombok Post-Disaster Situation A Research Paper presented by: Daya Cipta Sukmajati Indonesia in partial fulfillment of the requirements for obtaining the degree of MASTER OF ARTS IN DEVELOPMENT STUDIES Major: Social Policy for Development SPD Specialization: Local Development Strategies Members of the Examining Committee: Roy Huijsman Mahmoud Messkoub The Hague, The Netherlands December 2019 ii Contents Acknowledgment iv Abstract v Chapter 1 Sketching from scratch: the role of art in a post-disaster situation 1 1.1 The role of art in the crisis, conflict and disaster situation 2 1.2 Overview of the research paper 3 Chapter 2 Methodology: Exercising a mini ethnography in the North Lombok post-disaster situation 5 2.1 Setting the stage: who are Pasir Putih? Are they artists? 5 2.2 Mini ethnography research: immersion in Pasir Putih camp, archives review and triangulation interview 7 2.3 Reflection and further ethical discussion 10 Chapter 3 Post-disaster relief in the Pemenang sub-district, who’s doing what, why and for whom? 12 3.1 Story about Pura-Pura Relawan: Organising humanitarian assistance from the shelter camps 12 3.2 Story about Art Quake: creating an art intervention project from the closest network 15 3.3 Two stories in a nutshell 17 Chapter 4 Stories from three artists: transforming art projects into post-disaster action purposes 19 4.1 Story from Oka: reconnecting people and rebuilding space 19 4.2 Story from Dani: “In the
    [Show full text]
  • Folktales, Trans-Locality and the Construction of Social Values by Children
    International Journal of Humanities, Arts and Social Sciences volume 5 issue 6 pp. 232-242 doi: https://dx.doi.org/10.20469/ijhss.5.20003-6 Folktales, Trans-locality and the Construction of Social Values by Children Mumtaz Begum Aboo Backer∗ Department of Drama & Theatre, School of the Arts Universiti Sains Malaysia, Penang, Malaysia Abstract: Within the context of trans-locality, this paper will discuss two popular folktales shared amongst the Malay Archipelago, mainly Indonesian and Malaysia, Bawang Merah Bawang Putih (Shallots and Garlic) and the story of the cursed son known as Si Tanggang in Malaysia or Malin Kundang in Indonesia. This paper argues that although the stories may differ accordingly through the locality of the cultural adaptation, the ongoing process of acculturation and assimilation which influences communitys perception, however, what remains relevant and binds these communities of the Malay Archipelago, especially Malaysia and Indonesia, is the social values. This study adopts an arts-based research method which includes the systematic use of the artistic process, the actual making of artistic expressions in all of the different forms of the arts as a primary way of understanding and examining cultural heritage experi- ence. This paper further indicates that by presenting the children as actors and story-tellers through performative platforms, specifically, Wayang Kulit as in this research, they are not only able to present a better understanding of the social values from these different versions of the stories but also can re-contextualize these values to their daily lives. As a result, they acquire new skills and understanding in constructing new social values whilst drawing an analogical relationship between the trans-locality of the imagined situations in these folktales and their living realities.
    [Show full text]
  • KABA DAN SISTEM SOSIAL MINANGKABAU Suatu Problema Sosiologi Sastra
    KABA DAN SISTEM SOSIAL MINANGKABAU suatu problema sosiologi sastra TIDAK DIPERJUALBELIKAN Proyek Bahan Pustaka Lokal Konten Berbasis Etnis Nusantara Perpustakaan Nasional, 2011 KABA DAN SISTEM SOSIAL MINANGKABAU Suatu Problema Sosiologi Sastra oleh UMAR JUNUS Perpustakaan Nasional Balai Pustaka R e p u b l i k I n d o n e s i a Penerbit dan Percetakan PN BALAI PUSTAKA BP No. 3171 Hak pengarang dilindungi undang-undang Cetakan pertama — 1984 Perancang Kulit: Bodhy Trisyanto KATA PENGANTAR Kaba sebagai sastra lisan Minangkabau sampai sekarang masih men- dapat tempat dalam masyarakat budaya Minangkabau. Sastra lisan ini pernah berkembang juga dalam bentuk penyampaian tulisan dan terbit dalam bentuk buku. Kajian terhadap sastra lisan kita jelaslah penting untuk menggali ber- bagai hal dan anasir-anasir yang merupakan kekuatan sastra lisan itu layak menjadi ilham bagi para pencipta sastra moderen Indonesia tidak saja sebagai upaya memperkaya khazanah sastra Indonesia, tetapi juga dalam kaitannya dengan upaya kita bersama dengan proses meng- Indonesia. Kajian terhadap kaba memang cukup langka, apalagi kajian yang mengkaitkannya dengan sistem sosial Minangkabau di mana kaba itu tumbuh dan berkembang. Upaya pengkajian terhadap Kaba dan Sistem Sosial. Minangkabau yang dikerjakan Umar Junus ini layak menjadi bahan studi lebih lanjut oleh para penelaah sastra kita dan para pencipta sastra moderen Indo- nesia. Dengan pertimbangan itulah PN Balai Pustaka dengan gembira me- nerbitkan buku ini. PN Balai Pustaka 5 DAFTAR ISI Kata pengantar Prakata Catatan mengenai ejaan 15 Tentang hakikat kaba 17 Fakta dari kaba 32 Sistem sosial Minangkabau 51 "Sastra sebagai cermin masyarakat" 57 Fakta dari Kaba dan sistem sosial Minangkabau: suatu dis- kusi..
    [Show full text]
  • Bunga Rampai Cerita Rakyat Tapanuli Tengah
    BUNGA RAMPAI CERITA RAKYAT TAPANULI TENGAH THE ANTHOLOGY OF CENTRAL TAPANULI FOLKTALES TERJEMAHAN DALAM TIGA BAHASA Pesisir, Indonesia, dan Inggris TRANSLATED INTO THREE LANGUAGES Pesisir, Indonesian, and English KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN BADAN PENGEMBANGAN DAN PEMBINAAN BAHASA BALAI BAHASA SUMATERA UTARA 2016 i BUNGA RAMPAI CERITA RAKYAT TAPANULI TENGAH THE ANTHOLOGY OF CENTRAL TAPANULI FOLKTALES TERJEMAHAN DALAM TIGA BAHASA Pesisir, Indonesia, dan Inggris TRANSLATED INTO THREE LANGUAGES Pesisir, Indonesian, and English Penanggung Jawab: Tengku Syarfina Penyelia: Salbiyah Nurul Aini Penerjemah: Yolferi Medtolia Jurlianti Penyunting: Agus Mulia Juliana Yolferi Cetakan Pertama, 2016 ISBN 978-602-9172-24-9 Diterbitkan oleh Balai Bahasa Sumatera Utara Jalan Kolam Ujung Nomor 7 Medan Estate, Medan Telepon/faksimile: (061) 73332076 Laman: https//balaibahasasumut.kemdikbud.go.id Posel: [email protected] ii KATA PENGANTAR KEPALA BALAI BAHASA SUMATERA UTARA Cerita rakyat merupakan karya sastra yang dimiliki oleh masing-masing suku bangsa. Tidak dapat dimungkiri, kehadirannya di tengah masyarakat memberi banyak manfaat. Selain menghibur, cerita rakyat juga hadir memberi pesan dan contoh positif dalam hubungan sosial masyarakat pemilik dan penikmatnya. Sastra mengajarkan banyak hal, ilmu pengetahuan, agama, budi pekerti, sejarah, persahabatan, adat kebiasaan, dan lain-lain. Melalui sastra, kita dapat mengenal suatu kelompok masyarakat. Dalam upaya memperkenalkan budaya ini, salah satu hal yang dilakukan adalah penerjemahan cerita rakyat Tapanuli Tengah ke dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Hal ini juga bertujuan agar pesan moral dan adat kebiasaan masyarakat pemilik cerita dapat dipahami oleh masyarakat penikmat sastra, baik di Indonesia maupun di dunia. Masyarakat Pesisir adalah masyarakat yang berada dalam ruang lingkup wilayah yang luas. Masing-masing bagiannya memiliki budaya dan cerita yang beragam pula.
    [Show full text]
  • 95769 Thesis.Pdf
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Mobilizing motherhood: case study of two women's organizations advocating HIV prevention programs in Indonesia Imelda, J.D. Publication date 2011 Document Version Final published version Link to publication Citation for published version (APA): Imelda, J. D. (2011). Mobilizing motherhood: case study of two women's organizations advocating HIV prevention programs in Indonesia. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:25 Sep 2021 Johanna Debora ImeldaJohanna Debora Mobilizing Mobilizing Motherhood: Motherhood: A Case Study of Two Women’s Organizations A Case Study of Two Women’s Organizations Advocating HIV Prevention Programs Advocating HIV Prevention Programs in Indonesia in Indonesia This PhD project examines the strategy of mobilizing motherhood in Indonesia Programs HIV Prevention Advocating Organizations Women’s Study of Two A Case Motherhood: Mobilizing through two Indonesian women’s organizations – the Pembinaan Kesejahteraan Keluarga (Family Welfare Movement, or PKK) and Tim ODHA Perempuan (Seropositive Women’s Team, or TOP Support) – in the attempt to make prevention of mother-to-child transmission of HIV (PMTCT) programs more socially acceptable.
    [Show full text]
  • Malin Kundang
    MALIN KUNDANG Pada suatu waktu, hiduplah sebuah keluarga nelayan di pesisir pantai wilayah Sumatra. Keluarga tersebut terdiri dari ayah, ibu dan seorang anak laki-laki yang diberi nama Malin Kundang. Karena kondisi keuangan keluarga yang memprihatinkan, sang ayah memutuskan untuk mencari nafkah di negeri seberang dengan mengarungi lautan yang luas. Maka tinggallah si Malin dan ibunya di gubug mereka. Seminggu, dua minggu, sebulan, dua bulan bahkan sudah 1 tahun lebih lamanya, ayah Malin tidak juga kembali ke kampung halamannya. Sehingga ibunya harus menggantikan posisi ayah Malin untuk mencari nafkah. Malin termasuk anak yang cerdas tetapi sedikit nakal. Ia sering mengejar ayam dan memukulnya dengan sapu. Suatu hari ketika Malin sedang mengejar ayam, ia tersandung batu dan lengan kanannya luka terkena batu. Luka tersebut menjadi berbekas dilengannya dan tidak bisa hilang. Setelah beranjak dewasa, Malin Kundang merasa kasihan dengan ibunya yang banting tulang mencari nafkah untuk membesarkan dirinya. Ia berpikir untuk mencari nafkah di negeri seberang dengan harapan nantinya ketika kembali ke kampung halaman, ia sudah menjadi seorang yang kaya raya. Malin tertarik dengan ajakan seorang nakhoda kapal dagang yang dulunya miskin sekarang sudah menjadi seorang yang kaya raya. Malin kundang mengutarakan maksudnya kepada ibunya. Ibunya semula kurang setuju dengan maksud Malin Kundang, tetapi karena Malin terus mendesak, Ibu Malin Kundang akhirnya menyetujuinya walau dengan berat hati. Setelah mempersiapkan bekal dan perlengkapan secukupnya, Malin segera menuju ke dermaga dengan diantar oleh ibunya. "Anakku, jika engkau sudah berhasil dan menjadi orang yang berkecukupan, jangan kau lupa dengan ibumu dan kampung halamannu ini, nak", ujar Ibu Malin Kundang sambil berlinang air mata. Kapal yang dinaiki Malin semakin lama semakin jauh dengan diiringi lambaian tangan Ibu Malin Kundang.
    [Show full text]
  • Malin Kundang Dan Dunia Kini Sari 19 (2001) 69 - 83 69
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by UKM Journal Article Repository Malin Kundang dan Dunia Kini Sari 19 (2001) 69 - 83 69 Malin Kundang dan Dunia Kini UMAR JUNUS ABSTRAK Rencana ini memperkatakan kehidupan cerita Malin Kundang dalam konteks budaya Minangkabau. Mereka yang melihat hidupnya dari perspektif tradisional akan mengutuknya kerana enggan menerima ibunya, semata-mata kerana dia berbeza daripada yang dibayangkannya. Sementara orang lain akan cuba merombak cerita itu. Navis, misalnya, telah merombaknya dan memberinya suatu judul yang baru: Malin Kundang: His Mother is a Con- demned Mother. Akibatnya, cerita Malin Kundang kehilangan maksudnya sebagai legenda. Namun demikian, ini menunjukkan kedinamikan yang diwarisi dalam kehidupan dan kebudayaan orang Minangkabau. Di sebaliknya, pembaca Malaysia lebih cenderung menerima kisah lama dalam perspektif tradisional. Kata kunci: Sastera Minang, Sastera Melayu, Malin Kundang, Nakhoda Tenggang ABSTRACT This article explores the life of Malin Kundang in the context of the Minangkabau culture. Reader who views his life from the traditional perspec- tive condemn him for refusing to accept his mother just because she is different from what he imagines her to be. Others however, attempt to deconstruct the story. Navis, for intance, deconstructs and gives it a new title, ie Malin Kundang: His Mother Is a Condemned Mother. Consequently, the Malin Kundang story loses it original intent as a legend. Nonetheless, this shows the dynanism inherent in the life and culture of the Minangkabau people. Malaysian readers on the other hand, tend to accept stories in the traditional perspective. Keywords: Minang literature, Malay literature, Malin Kundang, Nakhoda Tenggang PENGENALAN Memandangkan Malin Kundang (selanjutnya disingkatkan sebagai MK) dianggap sebagai cerita rakyat, pembicaraan ini akan dimulakan dengan 70 Sari 19 penyataan pemahaman saya tentang cerita rakyat.
    [Show full text]
  • Buku-Hiski-5Compressed.Pdf
    P Konferensi Internasional r o s i nd Internasional d The 22 International Conference i PROSIDING Konferensi PROSIDING on Literature n XXII g Konferensi Internasional Kesusastraan XXII UNY - HISKI “Kontribusi Sastra dalam Menumbuhkembangkan Nilai-nilai “The Role of Literature in Enhancing Humanity Kemanusiaan dan Identitas Nasional” and National Identity” nd S The 22 International Conference a Buku 5 s t r on Literature a , XXII K u l SASTRA, KULTUR, t SASTRA, KULTUR, u r Kontribusi Sastra dalam Menumbuhkembangkan , d a Nilai-nilai kemanusiaan dan Identitas Nasional n S DAN SUBKULTUR u “The Role of Literature in Enhancing Humanity b k and National Identity” u l t u r Editor: Nurhadi, Wiyatmi, Sugi Iswalono, Maman Suryaman, Yeni Artanti 9 786021 921555 B u FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA k FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA u FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA Himpunan Sarjana Kesusastraan Indonesia (HISKI) 5 Himpunan Sarjana Kesusastraan Indonesia (HISKI) Prosiding Konferensi Internasional Kesusastraan XXII UNY-HISKI “The Role of Literature in Enhancing Humanity and National Identity” Buku 5 SASTRA, KULTUR, DAN SUBKULTUR Editor: Nurhadi, Wiyatmi, Sugi Iswalono, Maman Suryaman, Yeni Artanti (Rumpun Sastra FBS UNY) Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta Himpunan Sarjana Kesusastraan Indonesia (HISKI) Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta Prosiding Konferensi Internasional Kesusastraan XXII UNY-HISKI: “The Role of Literature in Enhancing Humanity
    [Show full text]