Romont Et Sa Région Pays Du Verre Et Du Vitrail Land Des Glases Und Der Glasmalerei Glass and Stained Glass Country
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ROMONT ET SA RÉGION PAYS DU VERRE ET DU VITRAIL LAND DES GLASES UND DER GLASMALEREI GLASS AND STAINED GLASS COUNTRY www.romontregion.ch SOMMAIRE FORFAIT / PAUSCHALE / PACKAGE INHALT | CONTENTS «CAPITALE DU VITRAIL» Bienvenue Willkommen Nuitée dans un hôtel, avec petit-déjeuner / Entrée au Vitromusée Welcome 3 et au Musée du papier peint / Boîte de chocolats, souvenir de Romont. Vitromusée 4-5 Eine Übernachtung in einem Hotel, mit Frühstück / Eintritt ins Vitrosearch – Vitrocentre 6 Vitromusée und ins Tapetenmuseum / Eine Schachtel Schokolade, Vitrofestival 7 Erinnerung an Romont. Vitroparcours 8-9 One night in a hotel, with breakfast / Entry to the Vitromusée Sentier du vitrail and the Wallpaper Museum / Souvenir box of chocolates. Glasmalereipfad dès CHF 99.- Stained glass trail 10 par personne en chambre double Eglises et chapelles du sentier du vitrail Preis pro Person (im Doppelzimmer) Price per person (in a double room) Kirchen und Kapellen auf Prix sous réserve de modifications / Änderungen vorbehalten / Prices subject to change dem Glasmalereipfad Churches and chapels on the romontregion.ch/offres BIENVENUE Stained glass trail 11-12-13 AU PAYS DU VERRE ET DU VITRAIL Plan - Sentier du vitrail Plan - Glasmalereipfad WILLKOMMEN IM LAND DES GLASES UND DER GLASMALEREI Plan - Stained glass trail 14-15 WELCOME TO GLASS AND STAINED GLASS COUNTRY Alexandra Cingria 16 Yoki 17 Au Vitromusée, dans les sanc- Im Vitromusée Romont, in den From the Vitromusée to shrines Lieux et artistes tuaires, aux fenêtres des maisons, Kirchen und Kapellen, an den Fens- and house windows, in the streets, Orte und Künstler dans les rues et sur les remparts tern der Häuser, in den Strassen, on the city walls and even in the Places and artists 18-19 de la cité et même au centre com- auf den alten Stadtmauern und shopping centre, glass art is every- Plan de la région mercial : dans la région de Romont, sogar im Einkaufszentrum: In der where in the Romont region ! Here, Plan der Region les arts du verre sont partout ! Ici, Region Romont ist die Glaskunst you can familiarise yourself with Plan of the region 20 on fréquente le verre en l’admirant, allgegenwärtig! Besuchern bieten glass as you admire it, learn, play en apprenant, en jouant, en flânant. sich unzählige Möglichkeiten, in die or simply take a stroll. The region Le pays du verre et du vitrail révèle Welt des Glases einzutauchen, ob of glass and stained glass reveals tout sur cet élément aussi poétique bei einer gezielten Besichtigung, everything there is to know about a qu’utile, aussi fragile qu’inaltérable. beim Lernen, beim Spielen oder material that combines poetry and beim Flanieren. Das Land des Gla- utility, fragility and timelessness. ses und der Glasmalerei offenbart alle Geheimnisse dieses ebenso Graphisme couverture : So Graphic Studio Graphisme pages intérieures : la petite dame poetischen wie nützlichen, ebenso Photos © : Martial Python, Pascal Gertschen, zerbrechlichen wie unveränderli- Upperview Productions, Jean Mayerat, Fonds Jacques chen Elements. Thévoz © Bibliothèque cantonale et universitaire Fribourg, Nicolas Schmid. 2 Imprimé en Suisse, janvier 2020 3 Visites guidées et ateliers Les dimanches au Musée Démonstrations Découvrez le musée et ses Pour vivre le Vitromusée Observez un artiste verrier trésors accompagné d’un guide. autrement, savourez une assiette- à l’œuvre ! Il vous dévoilera Et pour expérimenter les divers brunch dans l’atmosphère du quelques secrets de son savoir- aspects de ce matériau fascinant, musée lors des Vitrobrunchs faire ancestral. Pour les groupes participez aux Vitroateliers ou ou découvrez ses collections et consultez l’offre Vitrodécou- Vitroateliers Kids. expositions sur un fond musical verte. Führungen und Workshops aux Vitromatinées. Vorführungen Entdecken Sie das Museum Der Sonntag im Museum Sehen Sie einem Glaskünstler und seine Schätze in Begleitung Um das Vitromusée einmal anders bei der Arbeit zu! Er weiht Sie einer Führerin. Um mit den zu erleben, können Sie bei den in einige Geheimnisse seines verschiedenen Aspekten dieses Vitrobrunchs einen feinen Brunch Handwerks und der überlieferten faszinierenden Materials zu ex- in der einzigartigen Atmosphäre Verfahren ein. Für Gruppen gibt perimentieren, können Sie an den des Museums geniessen oder es das Entdeckungsangebot Workshops Vitroateliers und seine Sammlungen und Ausstel- Vitrodécouverte. Vitroateliers Kids teilnehmen. lungen im Rahmen der musikalisch Demonstrations Guided tours and workshops untermalten Vitromatinées Watch a glass artist at work Discover the museum and its entdecken. and learn some of the secrets treasures with the help of one of Sundays at the Museum of their ancient know-how. our guides. And why not try your Experience the Museum in a For groups, take a look at our hand at various aspects of this different way, by enjoying brunch Vitrodécouverte package. fascinating material, by taking while you soak up the atmosphere part in one of our Vitroatel- of the museum at a Vitrobrunch iers or Vitroateliers Kids or explore the collections and exhi- workshops? bitions against a musical backdrop at a Vitromatinée. VITROMUSÉE UNE EXPÉRIENCE EIN ERHELLENDES, A GLOWING, COLOURFUL TOUTES LES FACETTES DIE GLASKUNST EVERY FACET LUMINEUSE ET COLORÉE FARBENFROHES ERLEBNIS EXPERIENCE DES ARTS DU VERRE IN ALL IHREN FACETTEN OF GLASS ART Dans le pittoresque château de Das Vitromusée im malerischen The Swiss Museum of Stained Glass Vitraux, peintures sous verre, objets Glasmalereien, Hinterglasmale- Stained glass, reverse glass Romont, le Vitromusée dévoile Schloss von Romont offenbart den and Glass Art in the picturesque en verre, œuvres graphiques, ainsi reien, Objekte aus Glas, grafische paintings, glass objects and la richesse des arts du verre et ganzen Reichtum der Glaskunst Romont Castle reveals the rich que des outils et des matériaux en Vorarbeiten sowie Werkzeuge und graphic works, as well as tools and retrace notamment l’histoire du und zeichnet insbesondere die diversity of glass art and, among lien avec les arts verriers forment Materialien im Zusammenhang mit materials associated with glass art, vitrail du Moyen Age à nos jours. Geschichte der Glasmalerei vom other things, retraces the history of le cœur d’une collection qui s’est der Glaskunst stehen im Mittelpunkt form the heart of a collection that Une collection exceptionnelle de Mittelalter bis in unsere Zeit stained glass from the Middle Ages développée depuis 1981 au gré de einer Sammlung, die seit 1981 durch has developed since 1981, thanks peintures sous verre est à découvrir nach. Im Freiburger Flügel des to the present day. An exceptional donations, d’acquisitions ciblées, Spenden, gezielte Akquisitionen, to donations, targeted acquisitions, dans l’aile fribourgeoise du château. Schlosses können Besucher eine collection of reverse glass paintings de dépôts, de prêts, ou encore de Leihgaben und Notfallmassnahmen deposits, loans and emergency Les expositions thématiques mettent aussergewöhnliche Sammlung von can be found in the Fribourg wing of mesures d’urgence pour sauvegarder zur Rettung von gefährdeten Glas- measures to save glass heritage en lumière la diversité de la création Hinterglasmalereien entdecken. Die the castle. Themed exhibitions high- un patrimoine verrier en danger. kunstwerken ständig vergrössert at risk. verrière contemporaine ou des Themenausstellungen beleuchten light the diversity of contemporary wurde. aspects parfois méconnus du monde die Vielfalt der zeitgenössischen glass work and some lesser-known verrier. Glaskreation sowie mitunter kaum aspects of the world of glassmaking. bekannte Aspekte aus der Welt des romontregion.ch/vitromusee Glases. VITROMUSÉE VITROMUSÉE 4 5 VITROSEARCH VITROFESTIVAL Porte d’entrée virtuelle vers le Die Datenbank vitrosearch.ch ist das The vitrosearch.ch database is a Cette manifestation bisannuelle Bei dieser einzigartigen, This unique biannual event (odd patrimoine verrier suisse, la base de virtuelle Eintrittstor in das Erbe der virtual gateway to the glass heritage (années impaires) unique et incon- unumgänglichen zweijährlichen years) is an unmissable opportu- données vitrosearch.ch présente la Schweizer Glaskunst und präsentiert of Switzerland and showcases the tournable en Suisse met en valeur Veranstaltung (ungerade Jahre) nity in Switzerland and promotes diversité des réalisations possibles die Vielfalt der Anwendungsbereiche diverse range of creations that can les arts du verre contemporains à steht die moderne Glaskunst im contemporary glass art with a à partir du verre. Apprenez-en plus und der Kreationen aus Glas. be made from glass. Learn more travers un marché d’artisanat de Vordergrund. Sie umfasst einen high-quality craft market, a gallery sur les œuvres exposées, plongez Erfahren Sie mehr über die about the works on show and dive qualité, une galerie d’œuvres d’art hochwertigen Kunsthandwerksmarkt, of recent works of art from various dans la richesse des collections ou ausgestellten Werke, entdecken into the rich variety of the collec- récentes provenant de différents eine Galerie, in der zeitgenössische European countries, fascinating encore des vitraux en place dans des Sie den Reichtum der Sammlungen tions or stained glass in its original pays européens, des démonstrations Kunstwerke aus verschiedenen demonstrations and fun activities églises, édifices et autres institu- und die Glasfenster in den setting in churches, buildings and fascinantes et des activités ludiques europäischen Ländern ausgestellt for children. The Vitrofestival