Alina Picu TEZĂ DE DOCTORAT a Lexico-Semantic Analysis of Military

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Alina Picu TEZĂ DE DOCTORAT a Lexico-Semantic Analysis of Military Alina Picu TEZĂ DE DOCTORAT A Lexico-Semantic Analysis of Military Terminology – Military Terms and Language for Special Purposes (O analiză lexico-semantică a termnologiei militare – termeni militari şi limbaj pentru scopuri speciale) Abstract Key words: terminology, specialized terminology, military terminology, military language, military discourse, military compounds, military terms, lexicological and terminological units, lexicology versus terminology, linguistic analysis, loans and borrowings, conversion, metaphorical usage, idioms, acronyms, euphemisms, diachronic approach and synchronic approach. Chapter I: Introduction Our thesis entitled A Lexico-Semantic Analysis of Military Terminology will study military terms in English. The analysis is made from the perspective of linguistics, pragmatics, discourse analysis, and sociolinguistics. The main ideas at the basis of the thesis are: the approach to English military terminology from the point of view of syntactic and semantic analysis, pragmatics and discourse analysis. The analysis is carried out on a corpus made up of a number of military terms extracted from specialized and semi-specialized military texts and fiction (novels). As far as the investigated military terms are concerned, a comparison is made between the definitions given by the general dictionaries (GD) and specialized dictionaries (SD). An important objective of this research is to understand a specialized text written in English language where the scientific information is a very important tool for any future military specialist in this domain of activity as a means of communication in international military mission and for establishing interpersonal contacts. In the need for development, due to 1 economic, cultural and social-political changes, languages have undergone significant changes, and this is mostly reflected in vocabulary and terminology. 1.1. Field of research The thesis is devoted to the study of military language, being a privileged position of initiating a dialogue at the linguistic and military level. Consequently, there are obviously some advantages which derive from this study, such as the linguistic and the military importance. As regards linguistics, it seems that specialized terms in a language express a lessened interest when they are used. But, all in all, the specific terms of the specialized language, namely specific terminology, the use of some morphological and syntactic structures and the significance of sentences shouldn’t be left unmarked. As regards the military language, ever since the Cold War, foreign language courses have been taught, especially the English language, which in time has become more and more important within the armed forces. One must to take into consideration not only the visible linguistic mechanisms of use but also other types of personal, social, discursive or pragmatic motivations that participants in the conversational event have when selecting a particular discourse. 1.2. Statement of the problem In order to successfully finalize our research, we have set a number of research objectives, as follows: - to carry out a lexico-semantic analysis of military terms, to investigate their syntactic, semantic behavior based on a representative corpus. - to investigate the etymology of some military terms extracted from the corpus by giving a definition using both general and specialized dictionaries, and then by making a comparative lexicographic analysis of these terms. - to set the theoretical coordinates for what terminology is, the principles, representations and characterization of terms belonging to this specialized field. - to do a corpus-based analysis providing an outline of some of the most important theories, relevant for our research topic identified in the corpus represented by specialized military texts and fiction (novels). In the third, the fourth the fifth and the 2 sixth chapters we investigate some lexical, syntatic and semantic features of military terms in the economy of our practical analysis. - to perform a comparative analysis of English and Romanian military terms and their behavior both in general (GL) and specialized language (SL). - to demonstrate the necessity to enlarge the research of military terms from an etymological point of view, lexico-semantic and structural point of view. 1.3. Research questions The goals that we established for our research depart from a set of research questions that adjust the content of our thesis. Therefore, the most important questions from which the analysis conducted in this doctoral thesis departs are the following: 1. Is military English (ME) different from general English (GE)? 2. What is the status of military terms in general dictionaries (GL) as compared to specialized dictionaries (SD)? 3. What are the most productive means of the military? 4. What are the most important/frequent structural nominal types of patterns identified in the specialized corpus? 5. What are the most important characteristics in the process of translation from a SL to a TL? These important questions are to be answered by the observations that will be made throughout the thesis and a summary of the arguments that constitute the answer to the five questions will be provided in chapter 8 where we present the results of our research. As mentioned earlier, the answer that we provide to these questions is both theoretical but mostly practical, based on the analysis of the corpus of the military terms in English (and Romanian). 1.4. Significance of the study The solid theoretical background that we offer in chapter 2, in which we present essential theories or quote from reputed linguists, might represent the starting point of any research on the topic of military terms or of other related research objectives such as: an analysis of some widely known military terms, the relation between military terms and general language, the relation between military terms and other specialized terminology (chemistry, biology, etc.). This study 3 focuses as well on the syntactic, lexical and semantic features of military texts as a specialized discourse, the relationships of synonymy, hyponymy relevant to the corpus; the use of metaphor, euphemisms, colloquial and slang expressions in military discourse is another aspect that the corpus based analysis tackles and which, at the same time, contributes significantly to the originality of the thesis. The importance of the study also resides in offering valuable data by identifying some English military terms and then analyzing them from an etymological, structural and semantic point of view. The present study is significant both from the perspective of the theoretical study of English military terms from the perspective of acquiring pragmatic competence. 1.5. Scope and limitations of the study The study is intended for specialists, and not only, in the domains of pragmatics, functional, linguistics, and sociolinguistics. Given its foreign language learning approach to the use of military items, this thesis could also be of interest to specialists in teaching sciences. Students and academics could benefit from the findings presented in this research due to the fact that is touches upon various theories and multiple directions that influence the language over time. Substantial time and energy has been devoted to analyzing military terminology. The reason for this is that military English is becoming more and more widespread across the world and, as a result, it is more important to the armed forces. Moreover, as there is a lack of reliable English military dictionaries and as those which are available often prove to be both unreliable and imprecise, it is hoped that this work will contribute someway to making the grey areas related to military terms transparent and more comprehensible. Due to the multitude of possible military contexts, the corpus-based analysis could be seen as a model of analysis which suggests a different approach to the functional distribution and use of military items and not as a complete account of all the possible texts that the analyzed English military terms could fulfill in casual and formal conversations. The expansion of the analysis conducted in this thesis certainly represents our next research objective. 1.6. The structure and organization of the thesis In point of structure, the thesis is divided into eight chapters and subchapters, each main chapter with its own introduction and conclusion. 4 In Chapter 1: Introduction, we set the methodological background of the thesis and state the starting point (research questions, aims) of this research. Being an introductory chapter, we also motivate the importance of investigating the topic of how a military term functions. In Chapter 2: Principles of terminology and Language for Special Purposes, we discuss linguistic units and terminological units as well as the relationships that exist between term and concept in military terminology. The need for terminology is vital for the functioning of sciences, it is an important transfer of knowledge of scientific and technical information, and most of all, it is necessary for the translation of scientific and technical texts. By having a good terminological knowledge, we could improve our communication and through specialized translation which requires mastery of specialized bilingual or multilingual terminologies, we give rise to special vocabularies. Here, we include the theoretical background of terminology and theory of LSP, in which useful theoretical tools of
Recommended publications
  • New Insights Into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary
    TERMINOLOGY and LEXICOGRAPHY B a j c i ´c RESEARCH and PRACTICE 17 and the Legal Dictionary Legal the and Martina Semantics of Legal Concepts Concepts Legal of Semantics New Insights into the the into Insights New John Benjamins Publishing Company Publishing Benjamins John New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary Terminology and Lexicography Research and Practice (TLRP) issn 1388-8455 Terminology and Lexicography Research and Practice aims to provide in-depth studies and background information pertaining to Lexicography and Terminology. General works include philosophical, historical, theoretical, computational and cognitive approaches. Other works focus on structures for purpose- and domain-specific compilation (LSP), dictionary design, and training. The series includes monographs, state-of-the-art volumes and course books in the English language. For an overview of all books published in this series, please see www.benjamins.com/catalog/tlrp Editors Marie-Claude L’ Homme Kyo Kageura University of Montreal University of Tokyo Volume 17 New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary by Martina Bajčić New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary Martina Bajčić University of Rijeka John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. doi 10.1075/tlrp.17 Cataloging-in-Publication Data available from Library of Congress: lccn 2016053197 (print) / 2016055071 (e-book) isbn 978 90 272 2341 8 (Hb) isbn 978 90 272 6600 2 (e-book) © 2017 – John Benjamins B.V.
    [Show full text]
  • Redalyc.On the Disciplinary and Functional Status of Economic Lexicography
    Ibérica ISSN: 1139-7241 [email protected] Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos España Tarp, Sven On the disciplinary and functional status of economic lexicography Ibérica, núm. 29, 2015, pp. 179-200 Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos Cádiz, España Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=287038716009 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative 10 IBERICA 29.qxp:Iberica 13 29/03/15 21:48 Página 179 On the disciplinary and functional status of economic lexicography Sven Tarp University of Stellenbosch (South Africa) & Aarhus School of Business and Social Sciences (Denmark) [email protected] Abstract Dictionaries of Economics in the broad sense of the word have existed in the European context for more than 300 years. The article shows how these dictionaries have been extremely flexible in their adaptation to the complex and ever changing needs of their users. The great differences in terms of name, size, content, style, and structure may, at least partially, be explained by this fact. In this respect, the article systematizes the functions registered in economic dictionaries during the past 300 years, and presents some suggestions for the immediate future of online dictionaries. Keywords: economic lexicography, specialised lexicography, dictionaries of economics, online dictionaries, function theory. Resumen Sobre el status disciplinario y funcional de la lexicografía económica Los diccionarios de economía en el sentido amplio de la palabra existen en el contexto europeo desde hace más de 300 años.
    [Show full text]
  • Methods in Lexicography and Dictionary Research* Stefan J
    Methods in Lexicography and Dictionary Research* Stefan J. Schierholz, Department Germanistik und Komparatistik, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Germany ([email protected]) Abstract: Methods are used in every stage of dictionary-making and in every scientific analysis which is carried out in the field of dictionary research. This article presents some general consid- erations on methods in philosophy of science, gives an overview of many methods used in linguis- tics, in lexicography, dictionary research as well as of the areas these methods are applied in. Keywords: SCIENTIFIC METHODS, LEXICOGRAPHICAL METHODS, THEORY, META- LEXICOGRAPHY, DICTIONARY RESEARCH, PRACTICAL LEXICOGRAPHY, LEXICO- GRAPHICAL PROCESS, SYSTEMATIC DICTIONARY RESEARCH, CRITICAL DICTIONARY RESEARCH, HISTORICAL DICTIONARY RESEARCH, RESEARCH ON DICTIONARY USE Opsomming: Metodes in leksikografie en woordeboeknavorsing. Metodes word gebruik in elke fase van woordeboekmaak en in elke wetenskaplike analise wat in die woor- deboeknavorsingsveld uitgevoer word. In hierdie artikel word algemene oorwegings vir metodes in wetenskapfilosofie voorgelê, 'n oorsig word gegee van baie metodes wat in die taalkunde, leksi- kografie en woordeboeknavorsing gebruik word asook van die areas waarin hierdie metodes toe- gepas word. Sleutelwoorde: WETENSKAPLIKE METODES, LEKSIKOGRAFIESE METODES, TEORIE, METALEKSIKOGRAFIE, WOORDEBOEKNAVORSING, PRAKTIESE LEKSIKOGRAFIE, LEKSI- KOGRAFIESE PROSES, SISTEMATIESE WOORDEBOEKNAVORSING, KRITIESE WOORDE- BOEKNAVORSING, HISTORIESE WOORDEBOEKNAVORSING, NAVORSING OP WOORDE- BOEKGEBRUIK 1. Introduction In dictionary production and in scientific work which is carried out in the field of dictionary research, methods are used to reach certain results. Currently there is no comprehensive and up-to-date documentation of these particular methods in English. The article of Mann and Schierholz published in Lexico- * This article is based on the article from Mann and Schierholz published in Lexicographica 30 (2014).
    [Show full text]
  • AFRICAN ASSOCIATION for LEXICOGRAPHY 22Nd International Conference
    AFRICAN ASSOCIATION FOR LEXICOGRAPHY 22nd International Conference 26-29 June 2017 in cooperation with the CONFERENCE OF THE LANGUAGE ASSOCIATIONS OF SOUTHERN AFRICA (CLASA) Rhodes University, Grahamstown, South Africa AFRICAN ASSOCIATION FOR LEXICOGRAPHY Abstracts 22nd International Conference in cooperation with the CONFERENCE OF THE LANGUAGE ASSOCIATIONS OF SOUTHERN AFRICA (CLASA) Rhodes University, Grahamstown, South Africa 26-29 June 2017 Hosted by: NRF SARChI Chair: Intellectualisation of African Languages, Multilingualism & Education and the School of Languages and Literatures: African Language Studies Section, Rhodes University, Grahamstown, South Africa Conference coordinator: Prof. Dion Nkomo Abstract reviewers: Prof. Herman Beyer, Prof. Rufus Gouws, Dr Langa Khumalo, Dr Victor M. Mojela, Dr Paul Achille Mavoungou, Dr Hughes Steve Ndinga-Koumba-Binza, Dr Ketiwe Ndhlovu, Prof. Dion Nkomo, Prof. Thapelo Otlogetswe, Prof. Danie J. Prinsloo, Prof. Elsabe Taljard, Dr Michele van der Merwe, Mr Tim van Niekerk Abstract booklet editors: Prof. Sonja E Bosch and Prof. Dion Nkomo © 2017 AFRILEX, African Association for Lexicography ISBN 978-0-620-75209-1 1 TABLE of CONTENTS AFRILEX HONORARY MEMBERS ......................................................................................................... 4 AFRILEX BOARD .....................................................................................................................................5 MESSAGE FROM THE AFRILEX PRESIDENT ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: the User in Focus 15-19 July 2014, Bolzano/Bozen
    Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus 15-19 July 2014, Bolzano/Bozen Edited by Andrea Abel, Chiara Vettori, Natascia Ralli Part 3 1 Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus Index Part 1 Plenary Lectures 23 From Lexicography to Terminology: a Cline, not a Dichotomy .......................................................................................................................... 25 Thierry Fontenelle Natural Language Processing Techniques for Improved User-friendliness of Electronic Dictionaries 47 Ulrich Heid Using Mobile Bilingual Dictionaries in an EFL Class 63 Carla Marello Meanings, Ideologies, and Learners’ Dictionaries 85 Rosamund Moon The Dictionary-Making Process 107 The Making of a Large English-Arabic/Arabic-English Dictionary: the Oxford Arabic Dictionary 109 Tressy Arts Simple and Effective User Interface for the Dictionary Writing System 125 Kamil Barbierik, Zuzana Děngeová, Martina Holcová Habrová, Vladimír Jarý, Tomáš Liška, Michaela Lišková, Miroslav Virius Totalitarian Dictionary of Czech .................................................................................................................................................................................................................................. 137 František Čermák Dictionary of Abbreviations in Linguistics: Towards Defining Cognitive Aspects as Structural Elements of the Entry 145 Ivo Fabijancic´ La definizione delle relazioni intra- e interlinguistiche nella costruzione dell’ontologia
    [Show full text]
  • Lexicography
    A Practical Guide to Lexicography Edited by Piet van Sterkenburg Institute for Dutch Lexicology, Leiden John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences - Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A practical guide to lexicography / edited by Piet van Sterkenburg. p. cm. (Terminology and Lexicography Research and Practice, ISSN -7067 ; v. 6) Includes bibliographical references and indexes. 1. Lexicography I. Sterkenburg, P. G. J. van. II. Series P327 .P73 2003 413'.028-dc21 2003054592 ISBN 90 272 2329 7 (Eur.) / 1 58811 380 9 (US) (Hb; alk. paper) ISBN 90 272 2330 0 (Eur.) / 1 58811 381 7 (US) (Pb; alk. paper) © 2003 - John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Co. • P.O. Box 36224 • 1020 ME Amsterdam • The Netherlands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA Table of contents Preface ix I. The forms, contents and uses of dictionaries CHAPTER 1. FOUNDATIONS 1.1 'The' dictionary: Definition and history 3 Piet van Sterkenburg 1.2 Source materials for dictionaries 18 Frantisek Certndk 1.3 Uses and users of dictionaries 26 Paul Bogaards 1.4 Types of articles, their structure and different types of lemmata 34 Rufus Gouws 1.5 Dictionary typologies:
    [Show full text]
  • Specialized Lexicography by Means of a Conceptual Data Base
    Specialized lexicography by means of a conceptual data base: establishing the format for a multilingual marine dictionary Jean-Luc Husson, Nadia Viscogliosi, Laurent Romary, Sylviane Descotte, Marc van Campenhoudt To cite this version: Jean-Luc Husson, Nadia Viscogliosi, Laurent Romary, Sylviane Descotte, Marc van Campenhoudt. Specialized lexicography by means of a conceptual data base: establishing the format for a multilingual marine dictionary. Second Conference on Maritime Terminology 2000, 2000, Turku, Finland. 17 p. inria-00099351 HAL Id: inria-00099351 https://hal.inria.fr/inria-00099351 Submitted on 1 Dec 2008 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Specialized lexicography by means of a conceptual data base: establishing the format for a multilingual marine dictionary Second Conference on Maritime Terminology University of Turku, Finland 11-12 May 2000 Jean-Luc Husson <[email protected]> Sylviane Descotte <[email protected]> Nadia Viscogliosi <[email protected]> Marc Van Campenhoudt Laurent Romary <[email protected]> <[email protected]> Loria (UMR 7503) Centre de recherche Termisti Équipe Langue et Dialogue Institut supérieur de traducteurs et interprètes BP239 34, rue J. Hazard F-54506 Vandoeuvre-lès-Nancy, B-1180 Brussels FRANCE Belgium Abstract The Hydrographic Dictionary published by the International Hydrographic Bureau (Monaco) was computerized as part of the European research project Dhydro.
    [Show full text]
  • Juri Apresjan and the Development of Semantics and Lexicography1
    Juri Apresjan and the Development of Semantics and Lexicography Igor Burkhanov, Section of Applied Linguistics, Institute of English Studies, University of Rzeszów, Rzeszów, Poland ([email protected]) Abstract: The major aim of this article is to highlight Juri Apresjan's impact on the develop- ment of linguistic semantics and theoretical lexicography. In order to achieve this goal, a number of issues of paramount importance, which have always been in the focus of attention in Apresjan's publications, have to be discussed: (a) the notion of "naïve picture of the world", i.e. language-spe- cific folk categorization encoded in the lexical and grammatical semantics of a particular language, as opposed to the supposedly universal and language-independent system of scientific concepts; (b) basic properties of the formal metalanguage of semantic desciption, its explanatory power and applicability in dictionary-making; and (c) representation of synonymy in a bilingual and a mono- lingual dictionary of synonyms designed within the framework of systematic lexicography. In addition, considerable attention has been given to two basic categories of systematic lexicography, "lexicographic portrait" and "lexicographic type", as well as the zonal structure of dictionary arti- cles. Keywords: BILINGUAL DICTIONARY, COMMONSENSE (EVERYDAY) KNOWLEDGE, DEFINITION, DICTIONARY OF SYNONYMS, EXPERT KNOWLEDGE, INTEGRATED LEXICO- GRAPHIC DESCRIPTION, LEXICOGRAPHIC PORTRAIT, LEXICOGRAPHIC TYPE, META- LANGUAGE, NAÏVE PICTURE OF THE WORLD, SCIENTIFIC PICTURE OF THE WORLD, SYNONYM SERIES, SYSTEMATIC LEXICOGRAPHY, TRANSLATION DICTIONARY, ZONAL STRUCTURE (OF A DICTIONARY ENTRY) Opsomming: Jury Apresjan en die ontwikkeling van die semantiek en lek- sikografie. Die hoofdoel van hierdie artikel is om Juri Apresjan se invloed op die ontwikkeling van die linguistiese semantiek en teoretiese leksikografie uit te lig.
    [Show full text]
  • Igor Burkhanov. Lexicography: a Dictionary of Basic Terminology. 1998, 285 Pp
    Resensies / Reviews 320 Igor Burkhanov. Lexicography: A Dictionary of Basic Terminology. 1998, 285 pp. ISBN 83-87288-56-X. Rzeszów: Wyższa Szkoła Pedagogiczna. Price 16 PLN. A long-awaited dictionary has at last been published, going beyond a glossary of lexicographic terms (cf. Robinson 1984) or a dictionary of a particular aspect of lexicography (cf. Cluver 1989). It is the first dictionary of basic lexicography terms. In 265 pages Burkhanov gives us a balanced view of the state of the art in dictionary form. It comprises terms typical of lexicographic work, including terms originally related to different linguistic disciplines. The selection of the data is founded, as can be inferred from the bibliogra- phy (p. 267-285), on a solid basis. It covers publications over the last twenty years, deals with various aspects of the field and includes the most recent trends from the late eighties and the nineties, e.g. Bergenholtz and Tarp (1995), Bright (1992), Bussmann (1996), Cowie (1987), Cluver (1989), Diab (1990), Fill- more and Atkins (1992), Ilson (1991), Benson, Benson and Ilson (1986), Landau (1989), Hüllen (1990), Snell-Hornby (1990). It is not difficult to find one's way in the dictionary: few symbols are used, most important of which are the ones indicating cross-references within the word-list. In this dictionary, though the arrangement of terms is alphabetical, conceptual relatedness between terms is not lost. Related terms are listed at the end of the explanatory text with the guide words "see also" and "compare". "See also" refers to superordinate and subordinate terms, e.g.
    [Show full text]
  • Traducción and the Diccionario Inglés-Español De Contabilidad: Trad
    MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación ISSN: 1889-4178 [email protected] Universitat de València España Fuertes-Olivera, Pedro A.; Nielsen, Sandro; Bergenholtz, Henning The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción and The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción de Frases y Expresiones: Two Specialised Dictionaries For Translating Terms and Collocations MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, núm. 6, enero-diciembre, 2014, pp. 91-114 Universitat de València Alicante, España Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=265134675003 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative THE DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL DE CONTABILIDAD: TRADUCCIÓN AND THE DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL DE CONTABILIDAD: TRADUCCIÓN DE FRASES Y EXPRESIONES: TWO SPECIALISED DICTIONARIES FOR TRANSLATING TERMS AND COLLOCATIONS Pedro A. Fuertes-Olivera [email protected] International Centre for Lexicography (University of Valladolid, Spain) Sandro Nielsen [email protected] Centre for Lexicography (University of Aarhus, Denmark) International Centre for Lexicography (University of Valladolid, Spain) Henning Bergenholtz [email protected] Centre for Lexicography (University of Aarhus, Denmark) Department of Afrikaans and Dutch (University of Stellenbosh, South Africa) International Centre for Lexicography (University of Valladolid, Spain) Abstract This paper focuses on the role dictionaries play in a translation situation. This role is analysed in terms of the tenets of the Function Theory of Lexicography, which proposes that users do not have needs in general but punctual needs in specific situations.
    [Show full text]
  • A Comparison Between Specialized and General Dictionaries with Reference to Legal Ones
    Alexandria University Faculty of Arts- English Department Language and Translation Section ------------- A Comparison between Specialized and General Dictionaries With Reference to Legal ones Nada At. Sharaan Alexandria University 36 Abstract Dictionaries play a major role when it comes to different linguistic processes. Indeed, they are quite essential for beginners as they are considered the main sources for obtaining meaning. However, dictionaries do not only provide information related to meanings of words, but they also provide different kinds of linguistic information such as spelling, pronunciation, etymology and syntax. Thus, not only do learners depend on dictionaries, but specialists also consult them for different purposes. In other words, dictionaries have a variety of different functions, that is why Lexicography, which is compiling dictionaries, is quite an essential field. Dictionary compilers try to make things easier for their users. In fact, the way a dictionary is presented is affected by its purpose or aim. In other words, there are different kinds of dictionaries depending on the type of users. There are general dictionaries and specialized ones. What is the purpose of these types? What are the differences between them? Which is more useful for users? My research is an attempt to provide answers to these questions. Keywords: linguistic, dictionary, general, specialized, user, purpose 37 Introduction Lexicography is concerned with the way different linguistic information should be presented in a dictionary. Different principles and approaches are created in order to make things easier for learners and specialists. However, things are not that easy as there are different types of users. That is why different types of dictionaries are created.
    [Show full text]
  • New Challenges, New Applications
    eLEX 2009 Book of abstracts eLexicography in the 21st century ::: New challenges, new applications Louvain-la-Neuve, 22-24 October 2009 Centre for English Corpus Linguistics Université catholique de Louvain ORGANIZING COMMITTEE De Cock Sylvie (Facultés Universitaires Saint-Louis & CECL, UCLouvain, Belgium) Granger Sylviane (CECL, UCLouvain, Belgium) Paquot Magali (CECL, UCLouvain, Belgium) Rayson Paul (UCREL, Lancaster University, Great Britain) Tutin Agnés (LIDILEM, Université Stendhal-Grenoble 3, France) LOCAL COMMITTEE Gilquin Gaëtanelle (CECL, UCLouvain, Belgium) Goossens Diane (CECL, UCLouvain, Belgium) Gouverneur Céline (CECL, UCLouvain, Belgium) Hugon Claire (CECL, UCLouvain, Belgium) Lefer Marie-Aude (CECL, UCLouvain, Belgium) Littré Damien (CECL, UCLouvain, Belgium) Meunier Fanny (CECL, UCLouvain, Belgium) Schutz Natassia (CECL, UCLouvain, Belgium) Thewissen Jennifer (CECL, UCLouvain, Belgium) SCIENTIFIC COMMITTEE Bogaards Paul (Leiden University, The Netherlands) Bouillon Pierrette (ISSCO, University of Geneva, Switzerland) Campoy Cubillo, Maria Carmen (Universitat Jaume I, Spain) Cowie Anthony (University of Leeds, Great Britain) de Schryver Gilles-Maurice (Ghent University, Belgium) Drouin Patrick (Observatoire de Linguistique Sens-Texte, Université de Montréal, Canada) Fairon Cédrick (CENTAL, UCLouvain, Belgium) Fellbaum Christiane (Princeton University, United States) Fontenelle Thierry (Microsoft Natural Language Group, United States) Glaros Nikos (Institute for Language and Speech Processing, Greece) Grefenstette Gregory
    [Show full text]