New Challenges, New Applications

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

New Challenges, New Applications eLEX 2009 Book of abstracts eLexicography in the 21st century ::: New challenges, new applications Louvain-la-Neuve, 22-24 October 2009 Centre for English Corpus Linguistics Université catholique de Louvain ORGANIZING COMMITTEE De Cock Sylvie (Facultés Universitaires Saint-Louis & CECL, UCLouvain, Belgium) Granger Sylviane (CECL, UCLouvain, Belgium) Paquot Magali (CECL, UCLouvain, Belgium) Rayson Paul (UCREL, Lancaster University, Great Britain) Tutin Agnés (LIDILEM, Université Stendhal-Grenoble 3, France) LOCAL COMMITTEE Gilquin Gaëtanelle (CECL, UCLouvain, Belgium) Goossens Diane (CECL, UCLouvain, Belgium) Gouverneur Céline (CECL, UCLouvain, Belgium) Hugon Claire (CECL, UCLouvain, Belgium) Lefer Marie-Aude (CECL, UCLouvain, Belgium) Littré Damien (CECL, UCLouvain, Belgium) Meunier Fanny (CECL, UCLouvain, Belgium) Schutz Natassia (CECL, UCLouvain, Belgium) Thewissen Jennifer (CECL, UCLouvain, Belgium) SCIENTIFIC COMMITTEE Bogaards Paul (Leiden University, The Netherlands) Bouillon Pierrette (ISSCO, University of Geneva, Switzerland) Campoy Cubillo, Maria Carmen (Universitat Jaume I, Spain) Cowie Anthony (University of Leeds, Great Britain) de Schryver Gilles-Maurice (Ghent University, Belgium) Drouin Patrick (Observatoire de Linguistique Sens-Texte, Université de Montréal, Canada) Fairon Cédrick (CENTAL, UCLouvain, Belgium) Fellbaum Christiane (Princeton University, United States) Fontenelle Thierry (Microsoft Natural Language Group, United States) Glaros Nikos (Institute for Language and Speech Processing, Greece) Grefenstette Gregory (EXALEAD, France) Hanks Patrick (Masaryk University, Czech Republic) Kilgarriff Adam (Lexical Computing Ltd, Great Britain) Korhonen Anna (University of Cambridge, Great Britain) Herbst Thomas (Universität Erlangen, Germany) Lemnitzer Lothar (Universität Tübingen, Germany) Moon Rosamund (University of Birmingham, Great Britain) Ooi Vincent (National University of Singapore, Republic of Singapore) Pecman Mojca (Université Paris Diderot - Paris 7, France) Piao Scott (The University of Manchester, Great Britain) Rayson Paul (UCREL, Lancaster University, Great Britain) Ronald Jim (Hiroshima Shudo University, Japan) Sierra Martinez Gerardo (GIL, Universidad Autónoma de México, México) Smrz Pavel (Brno University of Technology, Czech Republic) Sobkowiak Włodzimierz (Adam Mickiewicz University, Poland) Tarp Sven (Centre for Lexicography, Aarhus School of Business, Denmark) Tutin Agnes (LIDILEM, Université Stendhal-Grenoble 3, France) Verlinde Serge (Katholieke Universiteit Leuven, Belgium) Yihua Zhang (Guangdong University of Foreign Studies, China) Zock Michael (CNRS - Laboratoire d’Informatique Fondamentale, France) ACKNOWLEDGEMENTS We would like to thank our academic partners and sponsors for their support of the conference. Academic partners The European Association for Lexicography (EURALEX) The ACL Special Interest Group on the Lexicon (SIGLEX) Fonds National de la Recherche Scientifique Faculté de Philosophie, Arts et Lettres, UCLouvain Institut Langage et Communication, UCLouvain Département de Langues et Littératures Germaniques, UCLouvain Main sponsors Erlandsen Media Publishing (EMP) Ingénierie Diffusion Multimédia (IDM) John Benjamins Publishing Company Macmillan Dictionaries Ltd TshwaneDJe Dictionary Production Solutions Supporting sponsors ABBYY K Dictionaries Ltd Oxford University Press TABLE OF CONTENTS Keynote Papers Heid Ulrich 1 Aspects of Lexical Description for Electronic Dictionaries L’Homme Marie-Claude 5 Designing Specialized Dictionaries with Natural Language Processing Techniques: A State-of-the-Art Nesi Hilary 7 E-dictionaries and Language Learning: Uncovering Dark Practices Rundell Michael 9 The Road to Automated Lexicography: First Banish the Drudgery... then the Drudges? Vossen Piek 11 From WordNet, EuroWordNet to the Global Wordnet Grid Papers – Posters – Software Demos Abel Andrea 15 Towards a Systematic Classification Framework for Dictionaries and CALL Alonso Ramos Margarita, Wanner Leo, Vázquez Veiga Nancy, Vincze 19 Orsolya, Mosqueira Suárez Estela & Prieto González Sabela Tagging Collocations for Learners Alonso Ramos Margarita & Nishikawa Alfonso 23 DiCE in the Web: An Online Spanish Collocation Dictionary Baines David 27 FieldWorks Language Explorer (FLEx) Breen James 31 WWWJDIC - A Feature-Rich WWW-Based Japanese Dictionary Breen James 35 Identification of Neologisms in Japanese by Corpus Analysis Cartoni Bruno 39 Introducing the MuLexFoR : A Multilingual Lexeme Formation Rule Database Corino Elisa & Onesti Cristina 41 Have I Got the Wrong Definition of…? How to Write Simple Technical Definitions on the Basis of Examples Taken from Newsgroup Discussions Cougnon Louise-Amélie & Beaufort Richard 43 SSLD: A French SMS to Standard Language Dictionary Damascelli Adriana Teresa 47 Building a Bilingual Web-Glossary of Social Services Terms as Part of a Language Learning Environment de Schryver Gilles-Maurice 49 Artificial Intelligence Meets e-Lexicography Drouin Patrick 51 Building a Bilingual Transdisciplinary Scientific Lexicon Durán-Muñoz Isabel 55 Translators’ Needs into Account: A Survey on Specialised Lexicographical Resources Dziemianko Anna 57 Paper or Electronic: The Role of Dictionary Form in Language Reception, Production and the Retention of Meaning and Collocations Ecker Alexandre & Fichtner Ralph 61 The Lëtzebuerger Online Dictionary (LOD) Workflow Management Concept, an All-Digital Approach to Lexicography Eyigoz Elif 63 A Theoretically Computational Lexicon for Turkish Verbs Fairon Cédrick, Macé Kévin & Naets Hubert 65 Creating and Exploiting RSS-Based Web Corpora with GlossaNet Falk Ingrid, Gardent Claire, Jacquey Evelyne & Venant Fabienne 67 A Method for Grouping Synonyms Flinz Carolina 71 DIL, an Online Bilingual Specialized Dictionary of Linguistics (German- Italian) Gala Nuria & Rey Véronique 75 Acquiring Semantics from Structured Corpora to Enrich an Existing Lexicon Gasiglia Nathalie 79 Some Editorial Orientations for a Multi-tier Electronic Monolingual School Dictionary Granger Sylviane & Paquot Magali 83 Customising a General EAP Dictionary to Learner Needs Gurrutxaga Antton, Leturia Igor, Saralegi Xabier, San Vicente Iñaki & 87 Pociello Eli Evaluation of an Automatic Process for Specialized Web Corpora Collection and Term Extraction for Basque Hadouche Fadila, L’Homme Marie-Claude & Lapalme Guy 91 Automatic Annotation of Actants Halskov Jakob & Jarvad Pia 95 Human Versus Automated Extraction of Neologisms for Lexicography - A Discussion and a System Evaluation Hanks Patrick 99 Elliptical Arguments: A Problem in Relating Meaning to Use Herbst Thomas & Uhrig Peter 103 Valency Patterns Online – The Erlangen Valency Pattern Bank Hmeljak Sangawa Kristina, Erjavec Tomaž & Kawamura Yoshiko 105 Automated Collection of Japanese Examples from a Parallel and a Monolingual Corpus Joffe David 109 TLex: Setting New Standards for a Global, Fully-Integrated e-Lexicography Workbench and Electronic Dictionary Publishing System Karpova Olga & Gorbunov Mikhail 113 Cultural Values in Learner’s Dictionary: In Search of a Model Kilgarriff Adam, Ková ř Vojt ěch & Rychlý Pavel 115 Tickbox Lexicography Klosa Annette 119 On the Combination of Automated Information and Lexicographically Interpreted Information in Two German Online Dictionaries (www.elexiko.de and www.dwds.de) Krek Simon & Gantar Polona 121 Slovene Lexical Database for NLP and Lexicographic Purposes Krisi Tomer, Siani Assaf & Kernerman Ilan 125 The KXD Shell Kristoffersen Jette H. & Troelsgård Thomas 127 Making a Dictionary without Words Kuzmina Vera & Rylova Anna 131 Software Demonstration. The ABBYY Lingvo Electronic Dictionary and the ABBYY Lingvo Content Dictionary Writing System as Lexicographic Tools Langemets Margit, Loopmann Andres & Viks Ülle 135 Dictionary Management System for Bilingual Dictionaries Laureys Godelieve 141 The Hub & Spoke Model Put into Practice. Report on the Semi-Automatic Extraction of a Finnish-Danish Pre-Dictionary Version from a Multilingual Interlinkable Database. Lew Robert & Tokarek Patryk 145 Entry Menus in Bilingual Electronic Dictionaries Li Hanhong 147 Word Frequency Distribution for Electronic English Learner’s Dictionaries Based on BNC XML Luder Marc 151 Building an OLIF-Based Lexical Database for Representing Constructions Messiant Cédric & Poibeau Thierry 155 Automatic Lexical Acquisition from Corpora, some Limitations and some Tentative Solutions Michiels Archibald 159 LEXDIS, a Tool for Measuring Lexical Proximity Müller-Spitzer Carolin & Möhrs Christine 163 The “Online Bibliography of Electronic Lexicography” (OBELEX) Niestadt Jan, Tiberius Carole & Moerdijk Fons 167 Searching the ANW Dictionary Oliveira Claudia & Peters Pam 169 Ontologies in the Mediostructure of LSP eDictionaries Paumier Sébastien, Nakamura Takuya & Voyatzi Stavroula 173 UNITEX, a Corpus Processing System with Multi-Lingual Linguistic Resources Pecman Mojca, Juilliard Claudie, Kübler Natalie & Volanschi 177 Alexandra Processing Collocations in a Terminological Database Based on a Cross- Disciplinary Study of Scientific Texts Piotrowski Tadeusz 181 Mobile Dictionaries: Situations of Use Sass Bálint & Pajzs Júlia 183 FDVC - Creating a Corpus-driven Frequency Dictionary of Verb Phrase Constructions Siepmann Dirk 187 The Bilexicon: A New Resource for Language Learners Sierra Gerardo, Medina Alfonso & Lázaro Jorge 189 Resources for Building a Lexical Knowledge Base for an Elementary Dictionary of Sexuality Spina Stefania 191 The Dici Project: Towards a Dictionary of Italian
Recommended publications
  • New Insights Into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary
    TERMINOLOGY and LEXICOGRAPHY B a j c i ´c RESEARCH and PRACTICE 17 and the Legal Dictionary Legal the and Martina Semantics of Legal Concepts Concepts Legal of Semantics New Insights into the the into Insights New John Benjamins Publishing Company Publishing Benjamins John New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary Terminology and Lexicography Research and Practice (TLRP) issn 1388-8455 Terminology and Lexicography Research and Practice aims to provide in-depth studies and background information pertaining to Lexicography and Terminology. General works include philosophical, historical, theoretical, computational and cognitive approaches. Other works focus on structures for purpose- and domain-specific compilation (LSP), dictionary design, and training. The series includes monographs, state-of-the-art volumes and course books in the English language. For an overview of all books published in this series, please see www.benjamins.com/catalog/tlrp Editors Marie-Claude L’ Homme Kyo Kageura University of Montreal University of Tokyo Volume 17 New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary by Martina Bajčić New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary Martina Bajčić University of Rijeka John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. doi 10.1075/tlrp.17 Cataloging-in-Publication Data available from Library of Congress: lccn 2016053197 (print) / 2016055071 (e-book) isbn 978 90 272 2341 8 (Hb) isbn 978 90 272 6600 2 (e-book) © 2017 – John Benjamins B.V.
    [Show full text]
  • Redalyc.On the Disciplinary and Functional Status of Economic Lexicography
    Ibérica ISSN: 1139-7241 [email protected] Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos España Tarp, Sven On the disciplinary and functional status of economic lexicography Ibérica, núm. 29, 2015, pp. 179-200 Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos Cádiz, España Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=287038716009 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative 10 IBERICA 29.qxp:Iberica 13 29/03/15 21:48 Página 179 On the disciplinary and functional status of economic lexicography Sven Tarp University of Stellenbosch (South Africa) & Aarhus School of Business and Social Sciences (Denmark) [email protected] Abstract Dictionaries of Economics in the broad sense of the word have existed in the European context for more than 300 years. The article shows how these dictionaries have been extremely flexible in their adaptation to the complex and ever changing needs of their users. The great differences in terms of name, size, content, style, and structure may, at least partially, be explained by this fact. In this respect, the article systematizes the functions registered in economic dictionaries during the past 300 years, and presents some suggestions for the immediate future of online dictionaries. Keywords: economic lexicography, specialised lexicography, dictionaries of economics, online dictionaries, function theory. Resumen Sobre el status disciplinario y funcional de la lexicografía económica Los diccionarios de economía en el sentido amplio de la palabra existen en el contexto europeo desde hace más de 300 años.
    [Show full text]
  • Methods in Lexicography and Dictionary Research* Stefan J
    Methods in Lexicography and Dictionary Research* Stefan J. Schierholz, Department Germanistik und Komparatistik, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Germany ([email protected]) Abstract: Methods are used in every stage of dictionary-making and in every scientific analysis which is carried out in the field of dictionary research. This article presents some general consid- erations on methods in philosophy of science, gives an overview of many methods used in linguis- tics, in lexicography, dictionary research as well as of the areas these methods are applied in. Keywords: SCIENTIFIC METHODS, LEXICOGRAPHICAL METHODS, THEORY, META- LEXICOGRAPHY, DICTIONARY RESEARCH, PRACTICAL LEXICOGRAPHY, LEXICO- GRAPHICAL PROCESS, SYSTEMATIC DICTIONARY RESEARCH, CRITICAL DICTIONARY RESEARCH, HISTORICAL DICTIONARY RESEARCH, RESEARCH ON DICTIONARY USE Opsomming: Metodes in leksikografie en woordeboeknavorsing. Metodes word gebruik in elke fase van woordeboekmaak en in elke wetenskaplike analise wat in die woor- deboeknavorsingsveld uitgevoer word. In hierdie artikel word algemene oorwegings vir metodes in wetenskapfilosofie voorgelê, 'n oorsig word gegee van baie metodes wat in die taalkunde, leksi- kografie en woordeboeknavorsing gebruik word asook van die areas waarin hierdie metodes toe- gepas word. Sleutelwoorde: WETENSKAPLIKE METODES, LEKSIKOGRAFIESE METODES, TEORIE, METALEKSIKOGRAFIE, WOORDEBOEKNAVORSING, PRAKTIESE LEKSIKOGRAFIE, LEKSI- KOGRAFIESE PROSES, SISTEMATIESE WOORDEBOEKNAVORSING, KRITIESE WOORDE- BOEKNAVORSING, HISTORIESE WOORDEBOEKNAVORSING, NAVORSING OP WOORDE- BOEKGEBRUIK 1. Introduction In dictionary production and in scientific work which is carried out in the field of dictionary research, methods are used to reach certain results. Currently there is no comprehensive and up-to-date documentation of these particular methods in English. The article of Mann and Schierholz published in Lexico- * This article is based on the article from Mann and Schierholz published in Lexicographica 30 (2014).
    [Show full text]
  • AFRICAN ASSOCIATION for LEXICOGRAPHY 22Nd International Conference
    AFRICAN ASSOCIATION FOR LEXICOGRAPHY 22nd International Conference 26-29 June 2017 in cooperation with the CONFERENCE OF THE LANGUAGE ASSOCIATIONS OF SOUTHERN AFRICA (CLASA) Rhodes University, Grahamstown, South Africa AFRICAN ASSOCIATION FOR LEXICOGRAPHY Abstracts 22nd International Conference in cooperation with the CONFERENCE OF THE LANGUAGE ASSOCIATIONS OF SOUTHERN AFRICA (CLASA) Rhodes University, Grahamstown, South Africa 26-29 June 2017 Hosted by: NRF SARChI Chair: Intellectualisation of African Languages, Multilingualism & Education and the School of Languages and Literatures: African Language Studies Section, Rhodes University, Grahamstown, South Africa Conference coordinator: Prof. Dion Nkomo Abstract reviewers: Prof. Herman Beyer, Prof. Rufus Gouws, Dr Langa Khumalo, Dr Victor M. Mojela, Dr Paul Achille Mavoungou, Dr Hughes Steve Ndinga-Koumba-Binza, Dr Ketiwe Ndhlovu, Prof. Dion Nkomo, Prof. Thapelo Otlogetswe, Prof. Danie J. Prinsloo, Prof. Elsabe Taljard, Dr Michele van der Merwe, Mr Tim van Niekerk Abstract booklet editors: Prof. Sonja E Bosch and Prof. Dion Nkomo © 2017 AFRILEX, African Association for Lexicography ISBN 978-0-620-75209-1 1 TABLE of CONTENTS AFRILEX HONORARY MEMBERS ......................................................................................................... 4 AFRILEX BOARD .....................................................................................................................................5 MESSAGE FROM THE AFRILEX PRESIDENT ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: the User in Focus 15-19 July 2014, Bolzano/Bozen
    Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus 15-19 July 2014, Bolzano/Bozen Edited by Andrea Abel, Chiara Vettori, Natascia Ralli Part 3 1 Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus Index Part 1 Plenary Lectures 23 From Lexicography to Terminology: a Cline, not a Dichotomy .......................................................................................................................... 25 Thierry Fontenelle Natural Language Processing Techniques for Improved User-friendliness of Electronic Dictionaries 47 Ulrich Heid Using Mobile Bilingual Dictionaries in an EFL Class 63 Carla Marello Meanings, Ideologies, and Learners’ Dictionaries 85 Rosamund Moon The Dictionary-Making Process 107 The Making of a Large English-Arabic/Arabic-English Dictionary: the Oxford Arabic Dictionary 109 Tressy Arts Simple and Effective User Interface for the Dictionary Writing System 125 Kamil Barbierik, Zuzana Děngeová, Martina Holcová Habrová, Vladimír Jarý, Tomáš Liška, Michaela Lišková, Miroslav Virius Totalitarian Dictionary of Czech .................................................................................................................................................................................................................................. 137 František Čermák Dictionary of Abbreviations in Linguistics: Towards Defining Cognitive Aspects as Structural Elements of the Entry 145 Ivo Fabijancic´ La definizione delle relazioni intra- e interlinguistiche nella costruzione dell’ontologia
    [Show full text]
  • Lexicography
    A Practical Guide to Lexicography Edited by Piet van Sterkenburg Institute for Dutch Lexicology, Leiden John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences - Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A practical guide to lexicography / edited by Piet van Sterkenburg. p. cm. (Terminology and Lexicography Research and Practice, ISSN -7067 ; v. 6) Includes bibliographical references and indexes. 1. Lexicography I. Sterkenburg, P. G. J. van. II. Series P327 .P73 2003 413'.028-dc21 2003054592 ISBN 90 272 2329 7 (Eur.) / 1 58811 380 9 (US) (Hb; alk. paper) ISBN 90 272 2330 0 (Eur.) / 1 58811 381 7 (US) (Pb; alk. paper) © 2003 - John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Co. • P.O. Box 36224 • 1020 ME Amsterdam • The Netherlands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA Table of contents Preface ix I. The forms, contents and uses of dictionaries CHAPTER 1. FOUNDATIONS 1.1 'The' dictionary: Definition and history 3 Piet van Sterkenburg 1.2 Source materials for dictionaries 18 Frantisek Certndk 1.3 Uses and users of dictionaries 26 Paul Bogaards 1.4 Types of articles, their structure and different types of lemmata 34 Rufus Gouws 1.5 Dictionary typologies:
    [Show full text]
  • Translate's Localization Guide
    Translate’s Localization Guide Release 0.9.0 Translate Jun 26, 2020 Contents 1 Localisation Guide 1 2 Glossary 191 3 Language Information 195 i ii CHAPTER 1 Localisation Guide The general aim of this document is not to replace other well written works but to draw them together. So for instance the section on projects contains information that should help you get started and point you to the documents that are often hard to find. The section of translation should provide a general enough overview of common mistakes and pitfalls. We have found the localisation community very fragmented and hope that through this document we can bring people together and unify information that is out there but in many many different places. The one section that we feel is unique is the guide to developers – they make assumptions about localisation without fully understanding the implications, we complain but honestly there is not one place that can help give a developer and overview of what is needed from them, we hope that the developer section goes a long way to solving that issue. 1.1 Purpose The purpose of this document is to provide one reference for localisers. You will find lots of information on localising and packaging on the web but not a single resource that can guide you. Most of the information is also domain specific ie it addresses KDE, Mozilla, etc. We hope that this is more general. This document also goes beyond the technical aspects of localisation which seems to be the domain of other lo- calisation documents.
    [Show full text]
  • Specialized Lexicography by Means of a Conceptual Data Base
    Specialized lexicography by means of a conceptual data base: establishing the format for a multilingual marine dictionary Jean-Luc Husson, Nadia Viscogliosi, Laurent Romary, Sylviane Descotte, Marc van Campenhoudt To cite this version: Jean-Luc Husson, Nadia Viscogliosi, Laurent Romary, Sylviane Descotte, Marc van Campenhoudt. Specialized lexicography by means of a conceptual data base: establishing the format for a multilingual marine dictionary. Second Conference on Maritime Terminology 2000, 2000, Turku, Finland. 17 p. inria-00099351 HAL Id: inria-00099351 https://hal.inria.fr/inria-00099351 Submitted on 1 Dec 2008 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Specialized lexicography by means of a conceptual data base: establishing the format for a multilingual marine dictionary Second Conference on Maritime Terminology University of Turku, Finland 11-12 May 2000 Jean-Luc Husson <[email protected]> Sylviane Descotte <[email protected]> Nadia Viscogliosi <[email protected]> Marc Van Campenhoudt Laurent Romary <[email protected]> <[email protected]> Loria (UMR 7503) Centre de recherche Termisti Équipe Langue et Dialogue Institut supérieur de traducteurs et interprètes BP239 34, rue J. Hazard F-54506 Vandoeuvre-lès-Nancy, B-1180 Brussels FRANCE Belgium Abstract The Hydrographic Dictionary published by the International Hydrographic Bureau (Monaco) was computerized as part of the European research project Dhydro.
    [Show full text]
  • Juri Apresjan and the Development of Semantics and Lexicography1
    Juri Apresjan and the Development of Semantics and Lexicography Igor Burkhanov, Section of Applied Linguistics, Institute of English Studies, University of Rzeszów, Rzeszów, Poland ([email protected]) Abstract: The major aim of this article is to highlight Juri Apresjan's impact on the develop- ment of linguistic semantics and theoretical lexicography. In order to achieve this goal, a number of issues of paramount importance, which have always been in the focus of attention in Apresjan's publications, have to be discussed: (a) the notion of "naïve picture of the world", i.e. language-spe- cific folk categorization encoded in the lexical and grammatical semantics of a particular language, as opposed to the supposedly universal and language-independent system of scientific concepts; (b) basic properties of the formal metalanguage of semantic desciption, its explanatory power and applicability in dictionary-making; and (c) representation of synonymy in a bilingual and a mono- lingual dictionary of synonyms designed within the framework of systematic lexicography. In addition, considerable attention has been given to two basic categories of systematic lexicography, "lexicographic portrait" and "lexicographic type", as well as the zonal structure of dictionary arti- cles. Keywords: BILINGUAL DICTIONARY, COMMONSENSE (EVERYDAY) KNOWLEDGE, DEFINITION, DICTIONARY OF SYNONYMS, EXPERT KNOWLEDGE, INTEGRATED LEXICO- GRAPHIC DESCRIPTION, LEXICOGRAPHIC PORTRAIT, LEXICOGRAPHIC TYPE, META- LANGUAGE, NAÏVE PICTURE OF THE WORLD, SCIENTIFIC PICTURE OF THE WORLD, SYNONYM SERIES, SYSTEMATIC LEXICOGRAPHY, TRANSLATION DICTIONARY, ZONAL STRUCTURE (OF A DICTIONARY ENTRY) Opsomming: Jury Apresjan en die ontwikkeling van die semantiek en lek- sikografie. Die hoofdoel van hierdie artikel is om Juri Apresjan se invloed op die ontwikkeling van die linguistiese semantiek en teoretiese leksikografie uit te lig.
    [Show full text]
  • Igor Burkhanov. Lexicography: a Dictionary of Basic Terminology. 1998, 285 Pp
    Resensies / Reviews 320 Igor Burkhanov. Lexicography: A Dictionary of Basic Terminology. 1998, 285 pp. ISBN 83-87288-56-X. Rzeszów: Wyższa Szkoła Pedagogiczna. Price 16 PLN. A long-awaited dictionary has at last been published, going beyond a glossary of lexicographic terms (cf. Robinson 1984) or a dictionary of a particular aspect of lexicography (cf. Cluver 1989). It is the first dictionary of basic lexicography terms. In 265 pages Burkhanov gives us a balanced view of the state of the art in dictionary form. It comprises terms typical of lexicographic work, including terms originally related to different linguistic disciplines. The selection of the data is founded, as can be inferred from the bibliogra- phy (p. 267-285), on a solid basis. It covers publications over the last twenty years, deals with various aspects of the field and includes the most recent trends from the late eighties and the nineties, e.g. Bergenholtz and Tarp (1995), Bright (1992), Bussmann (1996), Cowie (1987), Cluver (1989), Diab (1990), Fill- more and Atkins (1992), Ilson (1991), Benson, Benson and Ilson (1986), Landau (1989), Hüllen (1990), Snell-Hornby (1990). It is not difficult to find one's way in the dictionary: few symbols are used, most important of which are the ones indicating cross-references within the word-list. In this dictionary, though the arrangement of terms is alphabetical, conceptual relatedness between terms is not lost. Related terms are listed at the end of the explanatory text with the guide words "see also" and "compare". "See also" refers to superordinate and subordinate terms, e.g.
    [Show full text]
  • Traducción and the Diccionario Inglés-Español De Contabilidad: Trad
    MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación ISSN: 1889-4178 [email protected] Universitat de València España Fuertes-Olivera, Pedro A.; Nielsen, Sandro; Bergenholtz, Henning The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción and The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción de Frases y Expresiones: Two Specialised Dictionaries For Translating Terms and Collocations MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, núm. 6, enero-diciembre, 2014, pp. 91-114 Universitat de València Alicante, España Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=265134675003 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative THE DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL DE CONTABILIDAD: TRADUCCIÓN AND THE DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL DE CONTABILIDAD: TRADUCCIÓN DE FRASES Y EXPRESIONES: TWO SPECIALISED DICTIONARIES FOR TRANSLATING TERMS AND COLLOCATIONS Pedro A. Fuertes-Olivera [email protected] International Centre for Lexicography (University of Valladolid, Spain) Sandro Nielsen [email protected] Centre for Lexicography (University of Aarhus, Denmark) International Centre for Lexicography (University of Valladolid, Spain) Henning Bergenholtz [email protected] Centre for Lexicography (University of Aarhus, Denmark) Department of Afrikaans and Dutch (University of Stellenbosh, South Africa) International Centre for Lexicography (University of Valladolid, Spain) Abstract This paper focuses on the role dictionaries play in a translation situation. This role is analysed in terms of the tenets of the Function Theory of Lexicography, which proposes that users do not have needs in general but punctual needs in specific situations.
    [Show full text]
  • A Comparison Between Specialized and General Dictionaries with Reference to Legal Ones
    Alexandria University Faculty of Arts- English Department Language and Translation Section ------------- A Comparison between Specialized and General Dictionaries With Reference to Legal ones Nada At. Sharaan Alexandria University 36 Abstract Dictionaries play a major role when it comes to different linguistic processes. Indeed, they are quite essential for beginners as they are considered the main sources for obtaining meaning. However, dictionaries do not only provide information related to meanings of words, but they also provide different kinds of linguistic information such as spelling, pronunciation, etymology and syntax. Thus, not only do learners depend on dictionaries, but specialists also consult them for different purposes. In other words, dictionaries have a variety of different functions, that is why Lexicography, which is compiling dictionaries, is quite an essential field. Dictionary compilers try to make things easier for their users. In fact, the way a dictionary is presented is affected by its purpose or aim. In other words, there are different kinds of dictionaries depending on the type of users. There are general dictionaries and specialized ones. What is the purpose of these types? What are the differences between them? Which is more useful for users? My research is an attempt to provide answers to these questions. Keywords: linguistic, dictionary, general, specialized, user, purpose 37 Introduction Lexicography is concerned with the way different linguistic information should be presented in a dictionary. Different principles and approaches are created in order to make things easier for learners and specialists. However, things are not that easy as there are different types of users. That is why different types of dictionaries are created.
    [Show full text]