Information to Users

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Information to Users INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced firom the microfilm master. UMI films the text directly firom the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in ^ewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afiect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sectionssm all overlaps.with Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI University Microtilms International A Beil & Howell Information Company 300 North Zeeb Road. Ann Arbor. Ml 48106-1345 USA 313.761-4700 800.521-0600 Order Number 9130474 The prose fiction of César Vallejo and Vicente Huidobro Fisher, Jeftey Charles, Ph.D. The Ohio State University, 1991 Copyright ©1991 by Fisher, Jeffirey Charles. All rights reserved. U-M-I SOON. Zeeb Rd. Ann Arbor, MI 481G6 THE PROæ TîîCrrCM OP CSSAR VALLEJO AND VICEN1E HÜIDOERO DISSERTAJTCN Presented in Partial Pulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By Jeffrey Charles Pisher, B.A., M.A. ***** Ihe Ohio State University 1991 Dissertation Committee; Approved by Jaime Giordano Josaphat Kubayanda Advl^r Abril Trigo-Ehlers Department of Spanish and Portuguese Copyri^t by Jeffrey Charles "Pisher 1991 To My ■Pamlly, Especially Diane ii ACKNCWLEDGETENTS I wish to express my sincerest gratitude to Dr. Stephen Sunmerhill for the special attention he gave to this project and, most especially, for his unremitting encouragement without which this study would still be only an idea. I would also like to thank Dr. Grinor Rojo for his frequent guidance and valuable input as well as for the initial stimulus to write about the prose fiction of César Vallejo and Vicente Huidobro. I am truly indebted to Dr. Jaime Giordano for his willingness to agree to direct a thesis already in progress and, most particularly, for giving so graciously of his time and considerable expertise. Many thanks go also to Dr. Josaphat Kubayanda vôio despite having plenty to deal with still found time to read my manuscript and offer valuable direction. Let me express, too, my appreciation to Dr. Jorge Abril Trigo-Ehlers for kindly consenting to serve on my Reading Committee. This project could not have been entirely canplete if it had not been for the Tiriker Foundation Travel Grant which I received in 1986 and which permitted me to travel to Peru, Chile and Argentina that same year. During my visit I was graciously received and assisted by Dr. Alberto Escobar, in Peru, and by Mr. Vicente Huidobro Portales, in Chile. I also had the generous help of Dr. Hugo Montes, respected authority on Vicente Huidobro. Finally, none of this would have been possible without the love, patience and good faith of my parents, my wife, Diane, and my daughters, Sarah and Amy. iii Y l T k May 20, 1 9 5 1................ B o m - Columbus, Ohio 1 9 7 4 ........................... B.A., Chlo State University, Columbus, Ohio 1977-1986 . ............. Graduate Teaching Associate, Spanish and Italian, Ohio State University, Columbus, Ohio 1 9 7 9 ........................... M.A., Ohio State University, Columbus, Ohio 198 6...................... Recipient Tinker Foundation Travel Grant 1986, 1 9 8................. 7 Graduate Teaching Associate Latin American Studies, Chio State University, Columbus, Ohio 1987 ...................... Graduate Administrative Associate, Translator Spanish and Italian, Columbian Quincentenary Committee, Ohio State University, Columbus, Ohio 1986-1988 ................. Visiting Instructor, Wittenberg University, Springfield, Œiio FIELDS OF STUDY Major Field: Spanish and Portuguese Studies in Narrative Genre, Spain and Spanish America: Professors Grinor Rojo, Stephen Sunmerhill, Salvador Garcia and Margarita Levisi Studies in Colonial and Nineteenth Century Latin American Literature: Professor Grinor Rojo Minor Field: Italian Language and Literature iv TAELE OE C Œ S m ïS ACKNOWLEDGEMENTS...................................... iii VITA ................................................ iv PREFACE ........................................... 1 CHAPTER PAGE I. JNTRGDÜCTICN ................................ 9 Latin-American Development frcxn the Final Decades of ttie XIXth Century until the 1930 ’ s ....... 9 Literary H i s t o r y .......................... 22 Avant>-Garde Narrative...................... 34 César Vallejo and Vicente Huidobro as Writers of F i c t i o n ................................ 57 II. THE PROSE FICTTCN OF CESAR VALLEJO................. 77 Circumstances of Production.................. 77 Critical Reaction.......................... 82 Parameters of Itextual An a l y s i s ............... 86 Escalas melografiadas (1923) and Fabla salvaje ( 1 9 2 3 ) ..................... 90 Hacia el reino de losSciris (1924-1927) .... 110 Tungsteno (1931) and the subsequent unpublished short stories (1931-1934): remnants of the avant-garde............................ 125 III. THE PROSE FICTION OF VICENTE HÜ I D O E R O ............. 163 Circumstances of Production................. l63 Critical Reaction......................... l67 Mlo Cid Campeador. Hazaha (1929)........... 173 Ca^iostro. Novela-film Tl934)............. 197 Satiro o El poder de las' palabras (1939) .... 218 CONCLUSIŒ .......................................... 244 BIBLIOGRAPHY........................................ 248 PREPACE The purpose of this dissertation is to contribute to the clarification of the origins and nature of the Spanishr-Merican avant-garde of the -twenties and thirties by undertaking a careful s-tudy of the novels and short fiction of two central figures of the Spanish-American avan-t-garde : César Vallejo and Vicente Huidobro. It is believed that original analyses of these represen-bative works of Spanish-American a-vant-garde prose fiction, concentrating on what is unique to their production, will serve to explain both the indi-vidual works and the -yanguardis-ta phenomenon. Ihe li-fcerary avan-t-gardes of the 1920’s and 1930’s and the abstract theoretical constructs Modernism/the Avant>-Garde formula-fced to contain them have been, especially in recent years, the subjects of much scholarship. In Latin America, the tendency toward theoretical abstraction and Eurocentrism in this debate prompted some critics to counter with the question: VIhat is the peculiar na-fcure of the Spanish-American avant-garde? As early as 1928, José Carlos Maria-tegui sou^t to answer this question as he put forward a new theory of Peru-vian li-cerary history in "El proceso de la literatzira," the seventh essay of his Siete ensayos de in-terpre-tacion de la realidad peruana. Employing the methods of historical ma-terialism, Mariategui concluded that the cosmopolitanism of the Peruvian avan"t- 1 2 garde represented not a form of servile imitation but, rather, an important step toward artistic independence and the forging of a national literature. Because a cosmopolitan importation of European and U.S. literary techniques and content promoted the breakdown of longstanding colonialist ties with mother Spain it exerted a liberating effect upon local authors. As a corollary, the experimentalist climate created by the avant-garde led full circle to the intensification of interest in local forms and techniques. ]ji the final paragraph of his essay, Mariategui summarized his analysis as follows: . cosmopolitismo se traduce, en la imitacion entre otras cosas de no pocos corrosivos decadentismos occi­ dentales y en la adopciôn de atérquicas modas fini- seculares. Pero, bajo este flujo precario, un nuevo sentimiento, una nueva revelaciôn se anuncian. Por los caminos universales, ecuménicos, que tento se nos repro- chan, nos vamos acercando cada vez mas a nosotros mismos.^ And, it was for these same reasons that Mariategui declared, in assessing the importance of Peruvian writer César Vallejo's experimental poetry, that: Este arte senala el nacimiento de una nueva sensi- bilidad. Es un arte nuevo, un arte rebelde, que rompe con la tradicion cortesana de una literatera de bufones y lacayos. Este lenguaje es el de un poeta y un hcxnbre. El gran poeta de Los Keraldos Negros y de Trilce— ese gran poete. que ha pasado ignorado y desconocido por las calles de Lima tan propicias y rendidas a los laureles de los juglares de feria — se présenta, en su arte, ccxno un precursor del nuevo espîritu, de la nueva conciencia.^ 3 Mariategui's Siete ensayos inspired a fundamental réévaluation of Latin American reality vôiich continues to this day. Literary critics who have strived to continue his line of analysis include Juan Marinello, Roberto Fernandez
Recommended publications
  • EL CARDENALITO Er Lengua Y Literatura 3GRADO COLECCIÓN BICENTENARIO
    EL CARDENALITO er Lengua y Literatura 3GRADO COLECCIÓN BICENTENARIO Hugo Chávez Frías Comandante Supremo de la Revolución Bolivariana Nicolás Maduro Moros Presidente de la República Bolivariana de Venezuela Corrección, Diseño y Diagramación EQUIPO EDITORIAL COLECCIÓN BICENTENARIO Coordinación de la Serie Lengua y Literatura Magaly Muñoz Pimentel República Bolivariana de Venezuela © Ministerio del Poder Popular para la Educación Autora Magaly Muñoz Pimentel Cuarta edición: Abril, 2014 Convenio y Coedición Interministerial Ilustración Ministerio del Poder Popular para la Cultura Rosanna Gallucci Fundación Editorial El perro y la rana / Editorial Escuela Sandel Revete Maikol Escorihuela ISBN: 978-980-218-292-3 Sebastián León Depósito Legal: If51620113722479 José Torrealba Tiraje: 562.500 ejemplares Arturo Mariño SOFÍA Y PABLO EN 3ER GRADO Sofía Margarita y Pablo Vicente son vecinos y tienen casi la misma edad; Sofía le lleva a Pablo exactamente tres meses, ni un día más, ni un día menos. Para más casualidad, estudian en el mismo salón y muchas veces hacen las tareas juntos. Este año empiezan el 3er grado y están más emocionados que otros años porque van a estrenar El CARDENALITO 3er grado, y eso les parece lo máximo; lo estuvieron hojeando y lo encontraron interesante y divertido. EL CARDENALITO les gusta mucho porque además de tener actividades para leer y escribir, tiene cuentos, poemas, adivinanzas, canciones; hasta tiene la historia de Palomo, el caballo de Simón Bolívar, y explica qué cosas jugaba el niño Simón cuando estaba pequeño como Sofía y Pablo. También les gusta que cada parte del libro tenga un color diferente: el amarillo para las actividades de lectura y escritura; el azul para los cuentos; el rojo para los poemas; el verde para los juegos de palabras; el anaranjado para las canciones; el morado para las lecturas interesantes y el fucsia para las biografías de los autores y las autoras.
    [Show full text]
  • Pliego De Especificaciones Técnicas Particulares
    SEDE ACADÉMICA PRIMERA ETAPA CIUDAD DE VILLA REGINAPP PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES UNIVERSIDAD NACIONAL DE RÍO NEGRO OBRA PRIMERA ETAPA SEDE ACADÉMICA CIUDAD DE VILLA REGINA PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES Índice 1. GENERALIDADES ............................................................................................................... 8 1.1. PLANTEL TÉCNICO .................................................................................................................................... 8 1.2. REUNIONES DE COORDINACIÓN. ........................................................................................................... 9 1.3. MANUAL DE MANTENIMIENTO. ................................................................................................................ 9 1.4. MARCAS. .................................................................................................................................................... 9 1.5. REGISTRO FOTOGRÁFICO. ...................................................................................................................... 9 1.6. MAQUINARIAS Y EQUIPOS. .................................................................................................................... 10 1.7. INTERPRETACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA. ..................................................................... 10 1.8. SISTEMAS PATENTADOS. .....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Microbial Community and Geochemical Analyses of Trans-Trench Sediments for Understanding the Roles of Hadal Environments
    The ISME Journal (2020) 14:740–756 https://doi.org/10.1038/s41396-019-0564-z ARTICLE Microbial community and geochemical analyses of trans-trench sediments for understanding the roles of hadal environments 1 2 3,4,9 2 2,10 2 Satoshi Hiraoka ● Miho Hirai ● Yohei Matsui ● Akiko Makabe ● Hiroaki Minegishi ● Miwako Tsuda ● 3 5 5,6 7 8 2 Juliarni ● Eugenio Rastelli ● Roberto Danovaro ● Cinzia Corinaldesi ● Tomo Kitahashi ● Eiji Tasumi ● 2 2 2 1 Manabu Nishizawa ● Ken Takai ● Hidetaka Nomaki ● Takuro Nunoura Received: 9 August 2019 / Revised: 20 November 2019 / Accepted: 28 November 2019 / Published online: 11 December 2019 © The Author(s) 2019. This article is published with open access Abstract Hadal trench bottom (>6000 m below sea level) sediments harbor higher microbial cell abundance compared with adjacent abyssal plain sediments. This is supported by the accumulation of sedimentary organic matter (OM), facilitated by trench topography. However, the distribution of benthic microbes in different trench systems has not been well explored yet. Here, we carried out small subunit ribosomal RNA gene tag sequencing for 92 sediment subsamples of seven abyssal and seven hadal sediment cores collected from three trench regions in the northwest Pacific Ocean: the Japan, Izu-Ogasawara, and fi 1234567890();,: 1234567890();,: Mariana Trenches. Tag-sequencing analyses showed speci c distribution patterns of several phyla associated with oxygen and nitrate. The community structure was distinct between abyssal and hadal sediments, following geographic locations and factors represented by sediment depth. Co-occurrence network revealed six potential prokaryotic consortia that covaried across regions. Our results further support that the OM cycle is driven by hadal currents and/or rapid burial shapes microbial community structures at trench bottom sites, in addition to vertical deposition from the surface ocean.
    [Show full text]
  • Huidobro and Parra: World-Class Antipoets
    7 Huidobro and Parra: World-Class Antipoets Dave Oliphant With the publication in 1569–1589 of Alonso de Ercilla’s La Araucana, the poetry of Chile in Spanish originated with a major work that placed the country in the forefront of what would become an internationally acclaimed Hispanic New World literature. Thereafter, however, Chilean poetry of comparable significance would not for over three centuries emanate from the long, thin land of towering Andes mountains and soaring Pacific surf, whose native peoples Ercilla had celebrated in his epic poem, a work esteemed even by Cervantes in his Don Quijote.1 Not, in fact, until Vicente Huidobro published in 1916 his avant-garde El Espejo de agua (The Mirror of Water), and in 1931 his monumental Altazor, did Chile become, in terms of poetry, the leading post-Independence Latin American nation. As “Poeta / Anti poeta” and “antipoeta y mago” (Poet / Anti poet and antipoet and magician), Huidobro would decree in his “Manifesto Perhaps” that “THE GREAT DANGER TO THE POEM IS THE POETIC,” that to “add poetry to what has it already without you” is to pour honey on honey, “it’s sickening.”2 In his “antipoetry,” Huidobro replaces the “poetic” with a space-age “Gimnasia astral” (Astral gymnastics), and like the famous “pequeño Dios” (little God) of his “El espejo de agua,” he creates his own world and all that he says, careful as a “manicurist” not to glut his writing with descriptive words, since the adjective that does not give life, takes it away.3 With Altazor, Huidobro demonstrates in practice his theory of Creationism, a program for inverting the natural order of the universe.
    [Show full text]
  • OCEANS ´09 IEEE Bremen
    11-14 May Bremen Germany Final Program OCEANS ´09 IEEE Bremen Balancing technology with future needs May 11th – 14th 2009 in Bremen, Germany Contents Welcome from the General Chair 2 Welcome 3 Useful Adresses & Phone Numbers 4 Conference Information 6 Social Events 9 Tourism Information 10 Plenary Session 12 Tutorials 15 Technical Program 24 Student Poster Program 54 Exhibitor Booth List 57 Exhibitor Profiles 63 Exhibit Floor Plan 94 Congress Center Bremen 96 OCEANS ´09 IEEE Bremen 1 Welcome from the General Chair WELCOME FROM THE GENERAL CHAIR In the Earth system the ocean plays an important role through its intensive interactions with the atmosphere, cryo- sphere, lithosphere, and biosphere. Energy and material are continually exchanged at the interfaces between water and air, ice, rocks, and sediments. In addition to the physical and chemical processes, biological processes play a significant role. Vast areas of the ocean remain unexplored. Investigation of the surface ocean is carried out by satellites. All other observations and measurements have to be carried out in-situ using research vessels and spe- cial instruments. Ocean observation requires the use of special technologies such as remotely operated vehicles (ROVs), autonomous underwater vehicles (AUVs), towed camera systems etc. Seismic methods provide the foundation for mapping the bottom topography and sedimentary structures. We cordially welcome you to the international OCEANS ’09 conference and exhibition, to the world’s leading conference and exhibition in ocean science, engineering, technology and management. OCEANS conferences have become one of the largest professional meetings and expositions devoted to ocean sciences, technology, policy, engineering and education.
    [Show full text]
  • Lista De Inscripciones Lista De Inscrições Entry List
    LISTA DE INSCRIPCIONES La siguiente información, incluyendo los nombres específicos de las categorías, números de categorías y los números de votación, son confidenciales y propiedad de la Academia Latina de la Grabación. Esta información no podrá ser utilizada, divulgada, publicada o distribuída para ningún propósito. LISTA DE INSCRIÇÕES As sequintes informações, incluindo nomes específicos das categorias, o número de categorias e os números da votação, são confidenciais e direitos autorais pela Academia Latina de Gravação. Estas informações não podem ser utlizadas, divulgadas, publicadas ou distribuídas para qualquer finalidade. ENTRY LIST The following information, including specific category names, category numbers and balloting numbers, is confidential and proprietary information belonging to The Latin Recording Academy. Such information may not be used, disclosed, published or otherwise distributed for any purpose. REGLAS SOBRE LA SOLICITACION DE VOTOS Miembros de La Academia Latina de la Grabación, otros profesionales de la industria, y compañías disqueras no tienen prohibido promocionar sus lanzamientos durante la temporada de voto de los Latin GRAMMY®. Pero, a fin de proteger la integridad del proceso de votación y cuidar la información para ponerse en contacto con los Miembros, es crucial que las siguientes reglas sean entendidas y observadas. • La Academia Latina de la Grabación no divulga la información de contacto de sus Miembros. • Mientras comunicados de prensa y avisos del tipo “para su consideración” no están prohibidos,
    [Show full text]
  • Spanish Verbs and Essential Grammar Review
    Spanish Verbs and Essential Grammar Review Prepared by: Professor Carmen L. Torres-Robles Department of Foreign Languages & Literatures Purdue University Calumet Revised: 1 /2003 Layout by: Nancy J. Tilka CONTENTS Spanish Verbs Introduction 4 Indicative Mood 5 ® simple & compound tenses: present, past, future, conditional Subjunctive Mood 12 ® simple & compound tenses: present, past Ser / Estar 16 Essential Grammar Pronouns 20 Possesive Adjectives and Pronouns 23 Prepositional Pronouns 25 Por versus Para 27 Comparisons / Superlatives 31 Preterite / Imperfect 34 Subjunctive Mood 37 Commands 42 Passive Voice 46 2 Spanish Verbs 3 INTRODUCTION VERBS (VERBOS) MOODS (MODOS) There are three moods or ways to express verbs (actions) in Spanish. 1. Indicative Mood (objective) 2. Subjunctive Mood (subjective) 3. Imperative Mood (commands) INFINITIVES (INFINITIVOS) A verb in the purest form (without a noun or subject pronoun to perform the action) is called an infinitive. The infinitives in English are characterized by the prefix “to” + “verb form”, the Spanish infinitives are identified by the “r” ending. Example estudiar, comer, dormir to study, to eat, to sleep CONJUGATIONS (CONJUGACIONES) Spanish verbs are grouped in three categories or conjugations. 1. Infinitives ending in –ar belong to the first conjugation. (estudiar) 2. Infinitives ending in –er belong to the second conjugation. (comer) 3. Infinitives ending in –ir belong to the third conjugation. (dormir) VERB STRUCTURE (ESTRUCTURA VERBAL) Spanish verbs are divided into three parts. (infinitive: estudiar) 1. Stem or Root (estudi-) 2. Theme Vowel (-a-) 3. "R" Ending (-r) CONJUGATED VERBS (VERBOS CONJUGADOS) To conjugate a verb, a verb must have an explicit subject noun (ex: María), a subject pronoun (yo, tú, usted, él, ella, nosotros(as), vosotros(as), ustedes, ellos, ellas), or an implicit subject, to indicate the performer of the action.
    [Show full text]
  • Huidobro and the Notion of Translatability
    HUIDOBRO AND THE NOTION OF TRANSLATABILITY Daniel Balderston Tulane University In one of his manifestoes, “El creacionismo” (published in French in 1924), the Chilean poet Vicente Huidobro claims that the new “creationist” poetry should be translatable and universal (1:736). A desire for universality in poetry is not unusual - poets and critics like Shakespeare, Sidney, Shelley, Hoelderlin and Rilke have spoken of the cosmic implications of the poet’s act - but the intent to write poems that will be translatable is an anomaly in the history of poetics. We need only recall Frost’s dictum that poetry is “that which gets lost from verse and prose in translation” (Burnshaw, xi), or Whitman’s lines - The spotted hawk swoops by and accuses me, he complains of my gab and may loitering. I too am not a bit tamed, I too am untranslatable, I sound my barbaric yawp over the roofs of the world. (89) to realize that poets have not intended to express themselves in ways that are readily translated. Even those poets who have written in more than one language have emphasized the differences between languages more than the possibility of transferring a text intact from one language to another. Thus, we find Rilke writing to Lou -- 60 -- Andreas-Salomé in the very year Huidobro published his manifestoes, “a few times I even set myself the same theme in French and in German, which then, to my surprise, developed differently from each language: which would speak very strongly against the naturalness of translation” (2:336). Furthermore, critical discussion
    [Show full text]
  • Music and Meaning in Three Zapotec Songs​*
    Music and Meaning in Three Zapotec Songs* ​ Kathryn Goldberg Bryn Mawr College Senior thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts in Music at Haverford College April 2018 *I would like to thank my music advisor, Professor Richard Freedman, for his dedication to my project throughout its development. I would also like to thank my linguistics advisor, Professor Brook Danielle Lillehaugen, for her unyielding mentorship and guidance. I would like to thank my consultant, Gario Ángeles for his time and for sharing his music with me, as well as Moisés García Guzmán, Loida Contreras Hernández, and Dr. Felipe H. Lopez for their support and assistance with the transcription and translation of my interview with Gario Ángeles. Contents Abstract 4 List of Figures 5 List of Musical Examples 5 Introduction 6 First Hearings 7 Words, Sounds, and Music: How Sound is Reflected in Music 11 Teotitlán del Valle Zapotec 11 Tone and Music 12 Phonation and Music 14 Rhythmic Stress and Music 15 Words, Sounds, and Music: Meaning in the Songs of Gario Ángeles 17 How I Read and Hear a Song 17 “Rabante Luy” 21 “Luy Naou” 26 “Vainchieya te Lag” 30 Zapotec Music: Ángeles’s Place in the World of Music 34 Connecting Ángeles to Others 35 Music as Language Activism 40 Conclusion 43 Appendix 45 A Music Transcriptions 45 Transcription 1 Gario Ángeles, “Rabante Luy,” transcription by Kathryn Goldberg 46 Transcription 2 Gario Ángeles, “Luy Naou,” transcription by Kathryn Goldberg 49 Transcription 3 Gario Ángeles, “Vainchieya te Lag,” transcription by Kathryn Goldberg 52 B Lyrics and Translation, with timings 54 Lyrics and Translations 1 Gario Ángeles, “Rabante Luy,” translation by Kathryn Goldberg 54 Lyrics and Translations 2 Gario Ángeles, “Luy Naou,” translation by Kathryn Goldberg 56 Lyrics and Translations 3 Gario Ángeles, “Vainchieya te Lag” translation by Kathryn Goldberg 58 2 C Sound Recordings 59 Sound Recording 1 Gario Ángeles, “Rabante Luy,” m4a file.
    [Show full text]
  • Synthetic Cubism at War: New Necessities, New Challenges
    RIHA Journal 0250 | 02 September 2020 Synthetic Cubism at War: New Necessities, New Challenges. Concerning the Consequences of the Great War in the Elaboration of a Synthetic-Cubist Syntax Belén Atencia Conde-Pumpido Abstract When we talk about the Synthetic Cubism period, what exactly are we referring to? What aesthetic possibilities and considerations define it insofar as its origin and later evolution are concerned? To what extent did the disorder that the Great War unleashed, with all its political, sociological and moral demands, influence the reformulation of a purely synthetic syntax? This article attempts to answer these and other questions relating to the sociological-aesthetic interferences that would influence the Parisian Cubist style of the war years, and in particular the works of Juan Gris, María Blanchard, Jacques Lipchitz and Jean Metzinger during the spring and summer that they shared with one another in 1918, until it consolidated into what we now know as Crystal Cubism. Contents Cubism and war. The beginning of the end or infinite renewal? At a crossroads: tradition, figuration, synthesis and abstraction The Beaulieu group, the purification of shape and the crystallization of Cubism in 1918 and 1919 Epilogue Cubism and war. The beginning of the end or infinite renewal? [1] The exhibition "Cubism and War: the Crystal in the Flame", held in the Picasso Museum in Barcelona in 2016,1 highlighted the renewed production undertaken in Paris during the war years by a small circle of artists who succeeded in taking Synthetic Cubism to its ultimate consequences. 1 Cubism and War: the Crystal in the Flame, ed.
    [Show full text]
  • Dataposter SUMERGIBLES
    TECNOLOGÍA DE LA 8 de junio EXPLORACIÓN MARINA DÍA MUNDIAL DE LOS OCÉANOS LOS EXPLORADORES LAS EXPLORADORAS HISTÓRICOS EN MÉXICO JAQUES VIVIANNE SOLÍS COUSTEAU WEISS (1910-1997) En 1985 se convirtió en la primera Ocial naval francés, explorador, investigadora en jefe de crucero investigador y biólogo marino en los buques de investigación interesado en el estudio del mar y PRESENTA "El Puma" y "Justo Sierra" de la la vida que alberga. Se le UNAM, los cuales también dirigió recuerda por haber presentado al en las expediciones de 1992 y mundo la escafandra autónoma 1993. Fue la primera cientíca con independencia de cables y latinoamericana a bordo del tubos de suministro de aire desde submarino Alvin, sumergiéndose la supercie. a más de 2000 metros de profundidad. JACQUES SUMERGIBLES ELVA ESCOBAR PICCARD BRIONES (1922-2008) Su línea de trabajo se centra en la Explorador, ingeniero y fauna asociada a los fondos oceanógrafo suizo, conocido por DE INVESTIGACIÓN marinos y en la macroecología de el desarrollo de vehículos los ambientes acuáticos. Ha subacuáticos para el estudio de descubierto nuevos ecosistemas las corrientes oceánicas. Piccard y La exploración de las profundidades marinas tiene por objetivo la investigación de las y descrito nuevas especies. Ha Don Walsh fueron, hasta 2012, las representado a México en temas únicas personas que alcanzaron condiciones físicas, químicas y biológicas del lecho marino con motivos científicos o comerciales. de conservación ante la el punto más bajo de la supercie Es una actividad relativamente reciente, pero ha resultado en grandes aportaciones al desarrollo Autoridad Internacional de los terrestre, el abismo Challenger, Fondos Marinos, las Naciones en la fosa de las Marianas.
    [Show full text]
  • A Liminal Experience Under the Surface of the Ocean
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE BELAS-ARTES APNEA A liminal experience under the surface of the ocean Janna Nadjejda Ribow Guichet Dissertação Mestrado em Arte Multimedia Especialização em Fotografia Dissertação orientada pela Professora Doutora Maria João Pestana Noronha Gamito 2021 DECLARAÇÃO DE AUTORIA Eu Janna Nadjejda Ribow Guichet, declaro que a presente dissertação de mestrado intitulada “Apnéia”, é o resultado da minha investigação pessoal e independente. O conteúdo é original e todas as fontes consultadas estão devidamente mencionadas na bibliografia ou outras listagens de fontes documentais, tal como todas as citações diretas ou indiretas têm devida indicação ao longo do trabalho segundo as normas académicas. O Candidato [assinatura] Lisboa, 27.10.19 RESUMO O trabalho é sobre uma imersão no oceano e em nós mesmos. A questão é: como podemos obter um efeito positivo por meio do oceano? O primeiro capítulo analisará os pensamentos antigos e contemporâneos do sublime; A figura do vórtice foi usada nas artes e na literatura para criar sensações sublimes, Immanuel Kant e Edmund Burke afirmaram que o sublime pode trazer um efeito positivo que será discutido. Uma sensação sublime diferente é a Liminalidade, que encontrei durante a Apnéia. Muitos artistas descrevem seu poder transformador, que será comparado à pesquisa médica científica. Mas a mensagem fundamental permanece: “A experiência sublime é fundamentalmente transformadora, sobre a relação entre desordem e ordem, e a ruptura das coordenadas estáveis de tempo e espaço. Algo se precipita e somos profundamente alterados.” (Morley, 2010, p.12) O segundo capítulo define Ambientes Imersivos em Artes e Apnéia. Após a experiência liminar comecei a treinar o desporto e aprendi a controlar minha mente e corpo de forma imersiva, o que trouxe à tona os conceitos: ponto do silêncio (preparação), jogo mental (submersão) e foco (volta a superfície).
    [Show full text]