Seite 8 www.nueva--.org • Nr. 1 • Frühling / Sommer 2021

»Ich verfolge die Schönheit« Interview mit dem Poeten Pedro Corrales Castellano übersetzt von Florian Pielert

Nueva Nicaragua: Herr Corrales, Sie Ich bin mir bewusst, dass es in Vor einem Jahr starb zu unser al- sind leidenschaftlicher Lehrer und Deutschland, wie in allen Ländern ler Bedauern Ernesto Cardenal, der Dichter. Wie wurden Sie zu dem, der Welt, eine Reihe neuer Schrift- auch in Deutschland populär war der Sie heute sind? stellerinnen und Schriftsteller von und viele begeisterte Leserinnen sehr hoher literarischer Qualität gibt, und Leser fand. Was bedeutet Er- Pedro Corrales Castellano: Ich wur- von denen ich einige erwähnen nesto für Sie, als Dichter und als de 1967 in Somoto, Madriz geboren; möchte: Christoph Szalay, Gregor Lehrer? von klein auf habe ich meine Jugend Weichbrodt, Hannes Bajohr, Helene in meinem geliebten ver- Könau, Maria Natt. Pedro: Ernesto Cardenal ist einer der bracht. Meine Freundschaften pflege größten Dichter nicht nur Nicara- ich auch heute noch zum größten Teil guas, sondern ganz Lateinamerikas. in dieser wunderbaren Stadt, in der ich Als Nicaraguaner bin ich stolz, dass mit meiner Familie weiterhin lebe. er in diesem Land geboren wurde, in Im Alter von sechs Jahren lernte dem auch ich das Licht der Welt er- ich lesen und schreiben. Nach lan- blickte. Ich bewunderte an ihm seine ger Studienzeit wurde ich in mei- Liebe für andere, besonders für die ner Stadt Lehrer, einer der edelsten ärmsten Menschen unseres Landes. Berufe im Dienste der Gesellschaft. Er liebte Nicaragua so sehr, dass er Zurzeit unterrichte ich spanische sogar sein Priesteramt für eine edle Sprache und Literatur in der Sekun- Aufgabe opferte: um sich mit seinem darstufe an der öffentlichen Schule Volk für die Befreiung Nicaraguas zu Yelba María Antúnez. engagieren. Meine Freizeit verbringe ich mit Wie andere nationale Schrift- Schachspielen und vor allem mit dem steller war Ernesto begeistert von Schreiben von Gedichten, meine gro- der nicaraguanischen Kultur und ße Leidenschaft. Ich habe zwei Ge- verbreitete sie unermüdlich durch dichtbände veröffentlicht: »Poemas seine Schriften, besonders als er in del amor y desamor« im Jahr 2009 Foto: Privat den achtziger Jahren Kulturminis- und »Poemas ocotaleanos« 2010. Ich ter war. Er war und wird weiterhin Pedro Corrales Castellano habe schon in meiner Jugend auf- einer der großen Barden unserer Li- merksam Rubén Darío, Federico teratur sein, er lebt im Herzen eines García Lorca, Pablo Neruda, Nicolás Eines meiner nächsten Projek- jeden Nicaraguaners und einer jeden Guillén und Mariano Barreto gele- te ist die Veröffentlichung meines Nicaraguanerin. sen, neben vielen weiteren bekann- Buchs »Sonetos, décimas y otros po- ten Autorinnen und Autoren der spa- emas«. In diesem Werk gibt es viele Ihr Gedicht für Ernesto Cardenal nischsprachigen Literatur. Aber ich Verse, die von der Liebe, der Lust, den heißt »Du lebtest das Priesteramt«.* habe auch fremdsprachige Literatur Lastern der Gesellschaft, der Natur, gelesen, nicht zuletzt Goethe, der be- der Esoterik, von Gott, der Ewigkeit, Pedro: Ja, so lautet der Titel und sein kanntlich viele Dichter anderer Nati- der Einsamkeit, der Angst und an- Inhalt handelt von Cardenals Kampf onalitäten und Sprachen beeinflusst deren Themen ähnlicher Bedeutung gegen die Ungerechtigkeit der So- hat, zum Beispiel auch mich. handeln. moza-Tyrannei. Die Waffe des reli- giösen Dichters ist seine Feder, mit www.nueva-nicaragua-wiesbaden.org • Nr. 1 • Frühling / Sommer 2021 Seite 9

der er das nicaraguanische Volk in und trotz vieler wirtschaftlicher und Solidarität, die sich über drei seinem Kampf zum Sturz des Dikta- Einschränkungen bieten wir ihnen Jahrzehnte hinweg gezeigt hat. Die tors Anastasio Somoza im Jahr 1979 allen ausnahmslos die menschliche einfachsten Familien meiner Stadt begleitete. Wärme, die uns auszeichnet. Ocotal haben hieraus großen Nutzen ziehen können. Ich hoffe, dass diese Welche Rolle spielt Poesie in Ihrem Ein deutscher Präsident, Gustav Städtepartnerschaft weiter fortbe- Leben? Heinemann, antwortete vor 50 Jah- steht und dass Gott Wiesbaden und ren auf die Frage, ob er Deutschland Ihre schöne Heimat Deutschland Pedro: Künstlerische Schönheit spie- liebe: »Nein, ich liebe nicht die segnet, damit Sie weiterhin Liebe gelt sich in der Kunst wider. Eine der Staaten, ich liebe meine Frau. Das säen und ernten können in unserer erhabensten Künste ist die Poesie. ist alles.« Überrascht Sie eine solche Gemeinde, die Sie so sehr schätzt Um meinen Gedichten Form und Aussage? und mit besonderer Zuneigung ver- Glanz zu geben, verfolge ich, wie ehrt.

»Ich liebe Ocotal wegen der Lebhaftigkeit seiner wunderbaren gastfreundlichen Bewohner und Khalil Gibran, libanesischer Dichter Bewohnerinnen« und Philosoph, die Schönheit, auch wenn sie mich in den Abgrund führt, Ich bin auch stolz darauf, dass Sie denn wie Gibran sagte: »Folge ihr, Pedro: Das verblüfft mich, in der die Werke nicaraguanischer Schrift- denn wo es keine Schönheit gibt, ist Tat. Aber ich akzeptiere seine Mei- stellerinnen und Schriftsteller in nichts.« Aber die Poesie wird von mir nung, basierend auf der Maxime des Deutschland verbreiten, besonders auch als Waffe zur Bekämpfung des chinesischen Denkers Lao Tse – Tao in der schönen Stadt Wiesbaden. Per- Bösen in der Gesellschaft eingesetzt Te Ching, die besagt: »Wer die Welt sönlich freue ich mich, dass Sie meine und auch das ist ihre Aufgabe. liebt wie seinen eigenen Körper, dem Gedichte anlässlich des 30jährigen kann man die Welt anvertrauen.« Jubiläums der Städtepartnerschaft Sie widmen Ihrer Heimatstadt ein Mann und Frau bilden einen Kör- in einer Lesung mit Musik** vorstel- Gedicht*, darin heißt es, dass Sie per, ein Fleisch, wenn sie in der Ehe len werden. Aus Ocotal sende ich Ih- Ocotal lieben und bewundern. War- vereint sind. Wenn Herr Heinemann nen meinen Dank und eine herzliche um bewundern Sie Ocotal? Was lie- also sagt, dass er seine Frau liebt, Umarmung aller Einwohnerinnen ben Sie an Ocotal? dann sagt er damit implizit, dass er und Einwohner Ihrer Stadt, insbe- Deutschland, also seine Mitbürger, sondere der Veranstalter einer solch Pedro: Es ist die Stadt, in der ich lebe, liebt. großartigen Lesung mit Musik. in der ich meine Familie und Freun- de habe und in der ich meinen täg- Ocotal und Wiesbaden verbindet Vielen Dank, lieber Herr Corrales. lichen Aktivitäten nachgehe. Man seit mehr als 30 Jahren eine leben- liebt den Ort, in dem man lebt, und dige Städtepartnerschaft. Welche * Originalfassung in spanischer Spra- bemüht sich, ihn zu verschönern. Ich Wünsche richten Sie als Bürger von che und Übersetzung der Gedichte liebe Ocotal nicht nur wegen seiner Ocotal an Wiesbaden, welche Bot- abgedruckt in Nueva Nicaragua privilegierten geografischen Lage, schaft dürfen wir allen Wiesbade- Info Nr. 3, Winter 2020/2021 sondern auch wegen der Lebhaftig- nerInnen vermitteln? ** Lesung mit Musik im Landesmuse- keit seiner wunderbaren gastfreund- um Wiesbaden, am 19. Mai 2021, lichen Bewohner und Bewohnerin- Pedro: Tief in mir spüre ich eine gro- siehe Seite 12 nen. Menschen aus verschiedenen ße Dankbarkeit und Bewunderung Die Fragen stellte Michael Fritton vom Teilen der Welt kommen hierher für diese Bande der Freundschaft Verein Nueva Nicaragua Wiesbaden.