Kunst Wander Karte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kunst Wander Karte Safiental). Thank you very much! park Beverin, IBAN CH45 3000 8106 0038 3327 3(mark donation for: Art Natur Verein to: donations Send Art Safiental? support the to like you Would Herzlichen Dank! park Beverin, IBAN CH45 3000 8106 0038 3327 3(Vermerk: Art Safiental). Möchten Sie die Art Safiental unterstützen? Beiträge bitte Vereinan: Natur Privatpersonen. und Sponsoren Firmen, nationale und lokale zahlreiche sowie Surselva Regiun Kantonalbank, Graubündner pancivis stiftung, Stiftung, Migros-Kulturprozent, Sick v. Else Burckhardt-Stiftung, Annemarie und Lucius Graubünden, Kanton SWISSLOS/Kulturförderung Berghilfe, Schweizer Safiental, Pro Safiental, Standortförderung Gemeinde / UNTERSTÜTZT VON Alpenblick Berghotel Safiental, Gemeinde PARTNER / Naturpark Beverin (SafientalTourismus) TRÄGERSCHAFT / [email protected], 81 16 Tel 630 +41 60 Hauptstrasse 35, CH-7104 Versam ART SAFIENTAL /ALPS ART ACADEMY KONTAKT / / Anmeldung und Informationen August22. Juli /19. /23. September Oktober /7. 2018 / FÜHRUNGEN FINISSAGE / AKTION / VERNISSAGE / / VERANSTALTUNGEN Hedinger M. Johannes VON KURATIERT Steve Rowell (USA), Analia Saban, (ARG/USA), Roman Signer (CH) Ingeborg Lüscher (CH), Marianne Halter &Mario Marchisella (CH), H.R. Fricker (CH), Gerber /Bardill (CH), Bob Gramsma (CH/NL), Bildstein |Glatz (A/CH), Mirja Busch (D), Com &Com (CH), DIG Collective (UK), Lita Albuquerque (USA), Ueli Alder (CH), Paul Barsch &Tilman Hornig (D), WERKE VON nature of SafienValley. www.artsafiental.ch Safientals. des Natur archaischen der in Art-Werke Land zeitgenössische 15 Sie Erleben 7. JULI–21.OKTOBER2018 –VERTIKAL HORIZONTAL ART ENVIRONMENTAL BIENNALE FORLANDAND SAFIENTAL ART SAFIENTAL PERFORMANCE: PERFORMANCE: Experience 15 contemporary works of Land Art in the archaic archaic the Art Land in of contemporary works 15 Experience PARTNERS CONTACT / CLOSING EVENT: 21. WORKS BY WORKS GUIDED TOURS GUIDED OPENING: OPENING: / OPERATED BY OPERATED CURATED BY CURATED www.artsafiental.ch Oktober 2018 Juli –21. 7. ART 2018 SUPPORTED BY SUPPORTED EVENTS 7./8. Juli7./8. 2018 H.R. Fricker: 25. August 2018 Details and booking: www.artsafiental.ch booking: and Details Oktober 2018 c/o Safiental Tourismus Safiental c/o - - KUNSTWERKE / ART WORKS 1 ANALIA SABAN VERSAM-SAFIEN (BAHNHOF) 2 COM&COM VERSAM, ALTER STEINBRUCH 3 H.R. FRICKER 2 GASTHAUS AM BRUNNEN (VALENDAS) 3 CAFÉ MÄNTIG (VALENDAS) 4 CAFÉ ZUR EINKEHR (VERSAM) 5 GASTHAUS RÖSSLI (VERSAM) 7 BERGHOTEL ALPENBLICK (TENNA) 8 PISTENBEIZLI (TENNA) 9 Z’CAFI (SAFIEN PLATZ) 12 BERGGASTHAUS TURRAHUS (THALKIRCH) 4 GABRIELA GERBER / LUKAS BARDILL ACLATOBEL (NORDPORTAL ALTES TUNNEL) 5 DIG COLLECTIVE TENNA, ALTE SENNEREI 6 INGEBORG LÜSCHER TENNA (PÜSCHA) 7 LITA ALBUQUERQUE SCHLÜECHTLI 8 BOB GRAMSMA EGSCHI SEE 9 STEVE ROWELL KIRCHE SAFIEN PLATZ 10 PAUL BARSCH & TILMAN HORNIG SAGENWEG SAFIENTAL 11 UELI ALDER INNER CAMANA 12 MIRJA BUSCH STRASSE ZU DEN CAMANER HÜTTA WEG ZU DEN HOFER HÜTTA WEG ZU DEN BRUSCHGALÄSCHGER HÜTTA WEG ZU DEN GÜNER HÜTTA SALPÄNNER WALD WEG BERGHOTEL ALPENBLICK IN TENNA 13 ROMAN SIGNER KIRCHE THALKIRCH 14 BILDSTEIN | GLATZ TURRAHUS (IM SAND) 15 MARIANNE HALTER & MARIO MARCHISELLA WANNA KULTUR UND KIRCHE K KIRCHEN (IM SAFIENTAL) Valendas, Versam, Tenna, Neukirch, Safien Platz, Thalkirch H HOLZBRUNNEN (VALENDAS) Der grösste Europas F FASZINATURRAUM (VALENDAS) Täglich 9 – 20 Uhr, Eintritt frei S SPENSA (SAFIEN PLATZ) Laden mit lokalen Produken SAFIER HEIMATMUSEUM (CAMANA) Jeden 2. Sonntag im Monat, 14 – 17 Uhr A AUSSTELLUNGSSTALL (SAFIER STÄLLE, TURRA) Täglich 9 – 19 Uhr, Eintritt frei SAGENWEG SAFIENTAL / WALSERWEG SAFIENTAL NR. 735 (Safien Platz – Thalkirch) RESTAURANTS 1 CAFÉ ZWISCHENSTATION (VALENDAS) 2 GASTHAUS AM BRUNNEN (VALENDAS) 3 CAFÉ MÄNTIG (VALENDAS) 4 CAFÉ ZUR EINKEHR (VERSAM) 5 GASTHAUS RÖSSLI (VERSAM) h terr Ems 6 BIO-HIRSCHFARM (AREZEN) in Domat H he r ter n i BERGHOTEL ALPENBLICK (TENNA) n 7 i Reischen 744.05 H Scheid Domat/Ems Sils im Dom nterr i 8 PISTENBEIZLI (TENNA) Fürstenaubru H 744.05 a Pratval i g Fürstenau Rodels es ss e Rongellen R ra Zillis st Paspels 9 Z’CAFI (SAFIEN PLATZ) 744.05 upt t r s a a Tomils H s er e s s SFM A v r Neudorfstrasse e Feldis/ Veulden 10 HOFBEIZLI (CAMANA) Thusis Thusis Pignia e s s e e as s r s v t 11 GASSLIHOF-BEIZLI (THALKIRCH) a A e rsers s r Ausserferrera t a n 743.00 r S i st e e h g c Sogn Martegn s italieni h Realta (THALKIRCH) er BERGGASTHAUS TURRAHUS 12 Rodels- b R r Feldis e s a Summaprada m AG lt a a h c S Ems Werk e R Donat n e s s i EMS-CHEMIE a e h r uptstr a Lohn ter H n POSTAUTO HALTESTELLEN LINIE 401 i H Andeer Masein Clugin Bärenburg 1 VERSAM-SAFIEN, BAHNHOF Rothenbrunnen 2 ISLABORD n Tartar Ravetg 3 GROSSHUS Rothenbrunnen Hinterrhei n n i i rrhe e e 4 VERSAM, POST h Tamins Hint r Mathon r Reichenau- e t 5 AREZEN, ALTE POST n Sarn i H e e s s 6 AREZEN, FATSCHA ras ras t t s s g g r r be Tamins be Präz n n H e e z z in in e Flerden e H a H u e as r s p t s t 7 ACLATOBEL Urmein Urmein 8 ACLA 9 TENNA ABZW. Bonaduz Rhäzüns 10 TENNA, POST 11 EGSCHI 12 CARFIL Tschappina Tschappina 13 NEUKIRCH Untertschappina 14 RAINMATTE Untertschappina 15 GÜN, ABZW. 16 SAFIEN PLATZ 17 MURA hein r 18 UNTERCAMANA r e Sufers int 19 ABZW. CAMANA H Trin 20 BÄCH a l Trin a p i c n 21 THALKIRCH, ALTE POST ri P a i 8 V 22 THALKIRCH, TURRAHUS 2998 m Piz Beverin 9 7 4 Glaspass 8 K 7 ART SAFIENTAL 5 3 IMPRESSUM / CREDITS 8 5 10 6 5 11 6 Trin Mulin Trin e 4 s 2 s K a KÜNSTLERISCHE LEITUNG / ARTISTIC DIRECTOR: r t 6 s t p r Johannes M. Hedinger 12 u 3 a eriu t H n PROJEKTLEITUNG / MANAGING DIRECTOR: K A n Jolanda Rechsteiner 13 i e R ASSISTENZ / ASSISTANT: Mirja Busch 14 Tenna Martin Schaufelberger, Safien- Platz TEAM / TEAM: 15 7 Sebastian Lenggenhager, Thomas Buchli, Lukas Ott, u.a. 2 Splügen Versam Michael Stalder, Splügen z HELFERINNEN / ASSISTANCE: Blachtaboda K a 9 d i F Fiona Good, Eileen Good, Othmar Arnold, Guido Tenti, a 9 4 d a en Platz en i 16 V Johannes Hunger, Roger Gentinetta, Mitarbeiter Forst- fi 1 und Werkdienst Gemeinde Safiental, u.v.a. S Sa fi VIDEO / VIDEO: Paul Barsch, Thomas Rickenmann z a d Fidaz i 1 F Ueli Alder u.a. FOTOGRAFIE / PHOTOGAPHY: a Sa d Susi Schildknecht 3056 m a i va PRESSE / MEDIA: 12 V o N r Bruschghorn u Alltag Agentur i Versam- GRAFIK / DESIGN: a r e Vi t n A R in e WEBSEITE / WEBSITE: Stefan Rechsteiner, a v Johannes M. Hedinger o z Scheia N da i Philip Bührer, Nayla Baumgartner a KARTE / MAP: F Vi a i TEXTE / TEXTS: Johannes M. Hedinger, Mirja Busch V 17 David Selden 10 ÜBERSETZUNG / TRANSLATION: 2988 m Wisshorn n i M e h Piz Fess r 18 Thalkirch er t 19 n 3 Flims-Dorf i 2 H Flims Waldhaus Flims K 7. JULI–21.OKTOBER2018 -VERTIKAL HORIZONTAL ART ENVIRONMENTAL BIENNALE FORLANDAND SAFIENTAL ART management) (project Johannes M.Hedinger (curator) and Jolanda Rechsteiner the of Safiental. withthe art underneaththe the skies landscapein unique clear wish surprising youmany We encounters andexperiences exhibition andparticipating artists. theindividual worksart of andinformation complimentaryto the this art will which map freecharge provide of the exact locations of theand in Safiental, village shops in and inns visitors obtain can Land of Art. Safiental and Here, at information Tourism points The has Berghotela small Tenna library in Alpenblick on the subject from 20countries. mental overart, 30participants involved which visiting to Safiental Environ and Land on academy summer international an Tenna, thenumber of artists werelecturers the Art at Alps Academy in society, theenvironment and educationtheir in production. A large inspiration take from historic Land Art andintegrate aspects of from transdisciplinary and participatorypractices. Some ofthe works historic Land Art,the works theincluded in exhibition draw a dialogue of with the landscape andnature, as as relation well in to withthe activeparticipation the of localpopulation. Arising out All works made are for theexclusively Safiental and partlycreated between with of a walk andoverfew a minutes hour. an howeverthe finalthe leg of journey mustbe generally accomplished accessible are on foot, as as well by privatetransport, and public the in open landscape overdistance a around 25kilometres. of Works temporary andWanna, Thalkirch, works situatedTurrahus are Fromthe Safiento Rhine Gorge, Tenna, Platz, Valendas andVersam entire Safiental be hiked can to which and visitedfor free. Until there autumn, artworks 15 are distributed thethroughout place the in Safientalwith the theme HORIZONTAL- VERTICAL. This summerthe second international Land Art Biennial will take (Projektleitung) Johannes M. Hedinger (Kurator)und JolandaRechsteiner in einzigartigen der Landschaft Safientals.des und Erfahrungen mitKunst der unter freiemHimmel Wirwünschen Begegnungen Ihnen überraschende viele LandArt vermittelt. der und einzelnen Werken den zurwertes Ausstellung, die Standorte genauen Kunstwerkeder undWissens diesebezogen Kunst-Wanderkarte werden,Ihnen welche und Gasthäusernim Safiental kann unentgeltlich Infostellen SafientalTourismus, von den in Dorfläden Bibliothek zum Thema Land Art. Hier undan den Im BerghotelAlpenblick in eine TennaSie finden kleine 20 Ländernaus ins Safientalbrachte. and EnvironmentalArt, die30 über Teilnehmende zu Land Sommerakademie internationalen einer Tenna, vorgelagertstattfindenden Alps Art Academy in Vielzahl Künstler*Innenin der der waren Dozierende und Bildung indie Umwelt Produktion mit ein. Eine Kunstfeldhinaus undbinden AspekteGesellschaft, von Praxisführen fort. Einige Werke der über das klassische diese ineiner transdiziplinären und partizipativen diehistorische sie Landschaftskunst undschreiben Im Dialogmit Landschaft der und Naturhinterfragen aktiver unter Mitwirkung entstanden. Bevölkerung der sindexklusiv Allefür Werke das Safiental teils und Stundedauern kann. eine über bis waszwischen Minuten werden, wenigen aberdas letzteWegstück wandernd zurückgelegt mitteln erreichbar, meist Auto dem odermuss auch sindzu Fuss,Sie mit öffentlichenNatur. Verkehrs- rund25 Kilometern infreier die temporären Werke und Wannaerstrecken sich auf einer Distanz von Tenna, undSafien Platz bis nach Thalkirch, Turrahus Rheinschlucht, der Von und über Versam, Valendas besuchen undzu erwandern.
Recommended publications
  • Auflage KRIP Richtplananpass
    Amt für Raumentwicklung Graubünden Region Viamala Uffizi per il svilup dal territori dal chantun Grischun Ufficio per lo sviluppo del territorio dei Grigioni Grabenstrasse 1, 7001 Chur Untere Gasse 1, 7430 Thusis Telefon 081 257 23 23 Telefon 081 632 15 30 www.are.gr.ch www.regionviamala.ch [email protected] [email protected] Erweiterung Perimeter Naturpark Beverin Erläuterungen zur Anpassung des kantonalen und regionalen Richtplans im Bereich Landschaft Naturpark Beverin, Objekt 04.LR.01 Festsetzung Naturpark Beverin, Objekt 04.LR.01 Erweiterung Rheinwald NEU: Festsetzung Naturpark Beverin, Objekt 04.LR.01 Erweiterung Zapport / Quellregion Hinterrhein NEU: Zwischenergebnis Inhalt 1 Einleitung 3 1.1 Anlass 3 1.2 Anforderungen an die räumliche Sicherung der Parkerweiterung 3 1.3 Konzept 3 1.4 Verfahren für die Richtplananpassung 4 2 Strategisch-räumliche Ziele 5 2.1 Kantonale Pärkestrategie 5 2.2 Strategische Ziele des Naturparks Beverin 5 2.3 Anpassung Charta / Projektideen 5 3 Erweiterungsgebiet 6 3.1 Definitives und mögliches künftiges Erweiterungsgebiet 6 3.2 Gemeinde Rheinwald 6 3.3 Gemeinde Mesocco (Teilgebiet Zapport) 7 3.4 Natur- und Landschaftswerte 8 3.5 Bestehende landschaftliche Beeinträchtigungen 9 4 Abstimmung der Erweiterung mit raumwirksamen Tätigkeiten und Vorhaben 11 4.1 Allgemeines 11 4.2 Sachplan Übertragungsleitungen 11 4.3 Sachplan Infrastruktur Strasse 11 4.4 Erweiterung Skigebiet Splügen und Skigebietsverbindung Madesimo 11 4.5 Materiallabbau und Deponien 12 4.6 Regionaler Naturpark Parco Calanca (Kandidat) 12 4.7 Anlagen für die Energieproduktion 12 4.8 Erweiterung Siedlungsgebiet 12 4.9 Sachplan Militär 13 5 Umsetzung in die kantonale und regionale Richtplanung 15 5.1 Allgemeines 15 5.2 Richtplanung 15 5.3 Nutzungsplanung 15 6 Quellen und Grundlagen 16 Erweiterung Regionaler Naturpark Beverin Erläuterungen Richtplananpassung 1 Einleitung 1.1 Anlass Der Naturpark Beverin ist ein «Regionaler Naturpark von nationaler Bedeutung» gemäss Bundesge- setz über den Natur- und Heimatschutz (NHG).
    [Show full text]
  • Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung Und
    Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 1. Öffentlichen Auflage Gäuggelistrasse 7 Tel: 081 254 38 20 7000 Chur Fax: 081 254 38 21 [email protected] www.stw.ch Impressum Projekt Ilanz/Glion, Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Projektnummer: 24072 Dokument: Planungs- und Mitwirkungsbericht Auftraggeber Gemeinde Ilanz/Glion Bearbeitungsstand Stand: 2. Öffentliche Auflage Bearbeitungsdatum: August 2018 Bearbeitung STW AG für Raumplanung, Chur (Christoph Zindel, Jonas Grubenmann, Silke Altena) z:\gemeinde\ilanz\24072_projektmanagementzusammenführung_op\05_dokumente\berichte\mitwirkungsauflage_änderungen\mitwirkungsauflage_aenderungen_20180823.docx Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 5 2. Zonenplan 5 2.1 Allgemeine Änderungen 5 2.2 Ilanz/Glion Nord 6 2.3 Castrisch 6 2.4 Ilanz 7 2.5 Luven 8 2.6 Pitasch 9 2.7 Riein 10 2.8 Duvin 10 2.9 Rueun 11 2.10 Ruschein 12 2.11 Schnaus 13 2.12 Siat 13 3. Genereller Gestaltungsplan 13 3.1 Allgemeine Änderungen 13 3.2 Castrisch 14 3.3 Ilanz 15 3.4 Luven 16 3.5 Riein 16 3.6 Duvin 17 3.7 Ruschein 18 3.8 Schnaus 18 3.9 Sevgein 19 3.10 Siat 19 4. Genereller Erschliessungsplan 20 4.1 Allgemeine Änderungen 20 4.2 Castrisch 20 4.3 Ilanz 20 4.4 Luven 23 4.5 Ladir 25 4.6 Schnaus 25 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 3 1. Öffentlichen Auflage 5. Baugesetz 27 5.1 Allgemeine Änderungen 27 5.2 Zonenschema 27 5.3 Freihaltezone 28 5.4 Entwicklungsbereich Bahnhof 28 5.5 Ästhetisch ungenügend eingepasste Bauten, Bauteile und Anlagen 29 5.6 Einfriedungen und Pflanzen 30 5.7 Übergangsbestimmungen 30 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 4 1.
    [Show full text]
  • Einleitung Vogelschutzzonen Ruinaulta Moore Und Auen Waldreservate Pflanzenschutzgebiet – Jede Blume Ist Am Schönsten Dort, W
    Ausflug- und Bergrestaurants Einleitung Lebensräume und Schutzzonen Rheinschlucht Gletschermühlen Alp Mora 6 Glacier Mills on the Alp Mora Tourist and Mountain Restaurants FLIMS ist geprägt durch eine der grossartigsten und vielfäl- Die Ruinaulta wurde 1977 als eines der ersten Gebiete der Die Gletschermühlen auf der Alp Mora tigsten Landschaften der Alpen. Verschiedene Lebensräume Schweiz ins «Bundesinventar der Landschaften und Natur- Telefon +41 (0)81 911 11 45 1 Information Dirt Jumps 1:25000 www.laax.com Berghaus Bargis oberhalb von Trin sind im Laufe von Winterwanderwege inkl. beherbergen eine reiche Tier- und Pflanzenwelt, darunter denkmäler von nationaler Bedeutung» aufgenommen. Sie Parkplatz Hallenbad hunderten von Jahren entstanden. Der Telefon +41 (0)81 927 99 20 2 Piz Segnes, 3098 m Piz Sardona, 3056 m Berghaus Nagens auch zahlreiche gefährdete Arten. Eine wilde Schlucht mit Parkhaus Badesee beherbergt gefährdete Lebensräume für eine Vielzahl seltener Ringelspitz, 3247 m Maliensbach dreht dabei grosse Steine, weiten Wäldern, ein einzigartiges Seensystem und die Bündner Vorab, 3028 m Tschingelhörner, 2846 m Tier- und Pflanzenarten. Telefon +41 (0)76 540 54 90 3 Busstation Riverrafting /Kajak /Einbootstelle Besenbeizli Station Valendas େ Sand und Kies immer am gleichen Ort imposante Berglandschaft machen die Region einzigartig. Der Rhätische Bahn, Bahnhof Autobahn Ofen, 2818 m Direkt am Vorderrhein wächst Auenwald mit Weisserlen. Er ist Segnes-Pass, 2627 m Piz da Sterls, 3114 m Laaxer Stöckli, 2898 m um die eigene Achse. Diese dauernde Telefon +41 (0)81 927 73 34 Standseilbahn Öffentliche Feuerstelle Piz Dolf, 3028 m Capalari, Crap Sogn Gion 4 Caumasee füllt sich wie von Geisterhand jedes Jahr von 73 typisch für das Ufer von Gebirgsflüssen und stets bedroht Martinsmad Reibung des Gesteins im Fels hat dabei neuem, in den Auenwäldern der Ruinaulta brüten seltene 4er-Sesselbahn Sportzentrum Vorab Gletscher Segnesgletscher Piz Sax, 2795 m durch zerstörerische Hochwasser.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Aus Der Talgeschichte Der Via Mala. Von A
    Aus der Talgeschichte der Via Mala. Von A. BuxTORl (Basel). (Hiezu Tafel X—XIH.) (Als Manuskript eingegangen am 15. Januar 1919.) Es hat von jeher zu den reizvollsten, aber auch schwierigsten Aufgaben der Alpengeologie gehört, der Geschichte der alpinen Tal- läufe nachzuspüren und im Einzelnen die Ursachen aufzudecken, denen das heutige Bild seine Formenfülle verdankt. Einer unendlichen Mannigfaltigkeit der Erscheinungen stehen wir hier gegenüber: trotz- dem die formenden Kräfte allenthalben dieselben waren, hat ihre Wirkung sich so oder anders vollziehen müssen, je nach den Wegen, die ihnen die gegebene geologische Beschaffenheit des Untergrundes von allem Anfang an vorgeschrieben hat. So bietet jedes Talsystem seine eigenen Probleme dar und wer aufmerksam unsere Alpentäler durchwandert, wird der Fragen nicht Herr, die von allen Seiten auf ihn eindrängen. Vollends wird er sich dessen bewusst, wenn er das Wagnis unternimmt, aus der Fülle der Beispiele eines herauszugreifen und in seine intimsten Züge zu verfolgen. Wo der bisherigen Forschung die Fragestellung und ihre Beantwortung einfach und gegeben schienen, stellen sich unerwartete Schwierigkeiten ent- gegen, immer neue Seiten des Problems treten ins grelle Licht, die Lösung wird reizvoller, aber auch die Beantwortung schwieriger und häufig unsicher. Mit den nachfolgenden Ausführungen möchte ich versuchen, die Aufmerksamkeit auf ein derartiges Beispiel hinzuweisen, das meines Wissens, und ich möchte beifügen merkwürdigerweise und wohl durch Zufall, bis heute nicht die Beachtung gefunden hat, die ihm gebühren dürfte: ich meine die Talgeschichte der Via Mala. In seiner „Geologie der Hochalpen zwischen . Reuss und Rhein" (Beitr. z. geol. Karte der Schweiz, 25. Lieferung, S. 456 und ff.) schildert Prof. Alb. Heim, dass kaum irgendwo die Stufung eines Tales auf- fallender sich zeige als beim Hinterrheintal, wo in regelmässiger Folge enge wilde Schluchten mit weiten offenen Talstrecken wechseln.
    [Show full text]
  • Geologi 1.05
    Bull. angew. Geol. Vol. 10/1 Juli 2005 S. 33-47 Der Flimser Bergsturz als Staudamm Andreas von Poschinger1 Keywords: Graubünden, Flims, Ilanz, Rock slide dam, dam break, flood sediments, chronology Stichworte: Graubünden, Flims, Ilanz, Bergsturzsee, Dammbruch, Flutsedimente, Chronologie Zusammenfassung Abstract Vor ca. 8’200 Jahren wurde der Vorderrhein durch The Flims rock slide blocked at about 8’200 yr BP die Flimser Bergsturzmassen aufgestaut, was zur the Vorderrhein river and so gave rise to the Paleo- Entstehung des Ilanzer Sees führte. Bereits wenig Lake of Ilanz. Shortly after the filling of the lake a später erfolgte ein Dammbruch, der grosse Was- severe flood event happened. The lake emptied not sermassen freisetzte und erhebliche Sediment- totally, but remained at a lower level for a long mengen transportierte. Der See, der eine maxima- time. After important and perhaps even complete le Höhe von weniger als 936 m ü.M. hatte, wurde filling of the remaining basin with sediments the allerdings nicht vollständig entleert, sondern blieb incision in the dam restarted and progressed in auf einem Niveau von ca. 820 m noch lange Zeit several smaller steps. Based on the detailed field erhalten. Erst als das Becken zu einem erheb- works, the following sequence of the events can be lichen Teil mit Sedimenten gefüllt war, begann ein envisioned: The Tamins rock slide occurred first, erneutes Einschneiden in den natürlichen Stau- damming Lake Bonaduz; the Flims slide came damm. Die weitere Entleerung des Sees erfolgte down soon after and probably entered in this lake; langsam und in kleinen Schritten. Die Geländeauf- at the same time the alluvium was mobilized and nahmen erlauben auch Schlüsse über den chrono- resedimented as Bonaduz gravel; Lake Ilanz was logischen Ablauf der Ereignisse um die Bergstürze dammed to a level between 820 and 936 m for very von Flims und Tamins.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Domleschg | Elexikon | Geographie
    eLexikon Bewährtes Wissen in aktueller Form Domleschg | Geographie - Schweiz - Kantone Internet: https://peter-hug.ch/lexikon/domleschg/41_0646 MainSeite 41.646 Domleschg 4 Seiten, 2'371 Wörter, 16'353 Zeichen mehr Unten in der ebenen Thalsohle, aber auch hier an den Fuss der einschliessenden Bergwände geschmiegt, liegen nur Rotenbrunnen und Sils auf der rechten, Kazis und Thusis auf der linken Seite. Alle andern liegen erhöht auf sonnigen Terrassen und Berghalden. Auf der rechten Thalseite ordnen sie sich in drei Gruppen: 1) Fürstenau, Rotels und Paspels in einer untern Reihe; 2) Scharans, Almens und Tomils in einer etwas höhern Reihe am Fuss des Steilabhangs der Stätzerhornkette und 3) Trans, Scheid und Feldis in freier Bergeshöhe über diesem Steilabhang. Der Heinzenberg hat weder einen Steilabhang, noch eine darunter sich ausbreitende Terrassenlandschaft. Er steigt gleichmässiger in ungebrochenem Profil an. Die meisten Dörfer lagern hier in einer schönen Wiesenzone, die sich in halber Höhe zwischen einer untern und einer obern Waldzone hinzieht. Es sind von N. und S. Präz, Sarn, Portein, Flerden und Urmein. Tiefer liegen nur Tartar und Masein, höher nur Tschappina, mit 1585 m (bei der Kirche) die höchste Ortschaft des Domleschgerthals. Die grössten dieser Orte sind Thusis mit 1281, Kazis mit 738, Sils mit 621, Scharans mit 439, Paspels mit 302, Fürstenau mit 235, Tomils mit 233, Masein mit 228 und Almens mit 217 Ew. Die anderen haben meist nur 100-200 Ew.; nur wenige übersteigen noch 200, und mehrere erreichen nicht einmal 100 Ew. Ein besonderer Schmuck des Domleschg sind seine Schlösser und Burgen, deren es nicht weniger als 16 bis 18 zählt.
    [Show full text]
  • CANTON GRISONS Albula Bernina
    CANTON GRISONS Albula 7078 Lenzerheide/Lai 7473 Alvaneu Bad 7077 Lenzerheide See 7492 Alvaneu Dorf Valbella 7451 Alvaschein 7482 Bergün/Bravuogn Bernina Preda 7743 Brusio Stug/Stuls 7744 Campocologno 7484 Latsch 7747 Viano 7457 Bivio 7748 Campasio 7084 Brienz/Brinzauls Cavajone Vazerol Zalende 7452 Cunter 7742 Poschiavo 7477 Filisur 7710 Alp Grüm 7083 Lantsch/Lenz Bernina Hospiz 7456 Marmorera La Motta 7458 Mon Ospizio Bernina 7455 Mulegns 7745 Annunziata 7431 Mutten Li Curt Obermutten Prada 7463 Riom S. Antonio 7464 Parsonz 7742 Cavaglia 7462 Salouf La Rosa 7460 Savognin Poschiavo 7493 Schmitten Sfazu 7459 Stierva Val di Campo 7456 Sur 7746 Le Prese 7472 Surava 7743 Miralago 7450 Tiefencastel 7741 Privilasco Solis S. Carlo 7453 Tinizong 7454 Rona 7082 Vaz/Obervaz Zorten Consulat Général de France à Zurich Tel 044 268 85 85 Signaustrasse 1 www.consulatfrance-zurich.org Fax 044 268 85 00 8008 ZURICH [email protected] Imboden 7445 Innerferrera 7402 Bonaduz 7426 Flerden Sculmz 7414 Fürstenau 7013 Domat/Ems 7413 Fürstenau bruck 7012 Felsberg 7438 Hinterrhein 7017 Flims Dorf 7433 Lohn 7018 Flims Waldhaus Mathon 7019 Fidaz 7425 Masein 7403 Rhäzüns 7437 Nufenen 7015 Tamins 7417 Paspels Reichenau Canova 7014 Trin 7415 Pratval 7016 Trin Mulin Rodels 7430 Rongellen Hinterrhein 7405 Rothenbrunnen 7416 Almens 7412 Scharans 7440 Andeer 7411 Sils im Domleschg 7442 Clugin 7435 Splügen 7443 Pignia Splügen pass 7446 Campsut-Cröt 7436 Medels im Rheinwald 7447 Am Bach 7434 Sufers Cresta 7430 Thusis 7448 Juf 7404 Feldis/Veulden 7433
    [Show full text]
  • Sonntag, 20. Juni Sonntag, 27. Juni Mittwoch, 30. Juni Sonntag, 4. Juli Sonntag, 11. Juli Sonntag, 18. Juli Sonntag, 25. Juli So
    Sonntag, 12. Sept. 15. So nach Trinitatis Sonntag, 10. Oktober 19.So nach Trinitatis 09.30 Uhr, Trans, Pfr. Thomas Ruf, Organistin 11.00 Uhr, Almens, Herbstfest mit Abendmahl Astrid Dietrich, Taufe Jan Tscharner und Einweihung des neuen Kirchgemeinde- 19.00 Uhr, Almens, Pfr. Thomas Ruf, Organistin zentrums, Pfr. Thomas Ruf, Organistin Franziska Christine Hedinger Staehelin Samstag, 18. Sept. Sonntag, 17. Oktober 20.So nach Trinitatis 10.00 Uhr, Scheid, Hochzeit Anna und Rico 09.30 Uhr, Trans, Hanspeter Walther, www.ekga.ch Raguth Tscharner-Wilhelm, Pfr. Thomas Ruf Musikalische Begleitung durch Zithergruppe 13.15 Uhr, Almens, Hochzeit und Taufe Familie Furrer-Sciamanna, Pfr. Roman Brugger Sonntag, 24. Oktober 21.So nach Trinitatis Gottesdienste vom 09.30 Uhr, Scheid, Pfr. Roman Brugger, 29. August – 31. Oktober Sonntag, 19. Sept. Eidg. Dank-, Buss- und Bettag Organistin Mirjam Rosner 11.00 Uhr, Tomils, ökumenischer 18:00 Uhr, Trans, Begrüssungsgottesdienst Bettagsgottesdienst mit Pfr. Peter Miksch und für die Konfirmanden 2024 Sonntag, 29. August 13.So nach Trinitatis Pfr. Thomas Ruf/nähere Angaben im pöschtli Pfrn. Constanze Broelemann 09.30 Uhr, Feldis, Pfrn. Constanze Broelemann, Musik Mirjam Rosner und Claudia Trepp Organistin Franziska Staehelin Samstag, 25. Sept. 18.00 Uhr, Scheid, Jugendgottesdienst, 14.00 Uhr, Feldis, Pfr. Thomas Ruf, Hochzeit von Sonntag, 31. Oktober 22.So nach Trinitatis Pfrn. Constanze Broelemann, Roger und Jasmin Battaglia, Taufe von Malea 09.30 Uhr, Feldis, Pfr.Thomas Ruf, Organistin Organistin Franziska Staehelin Battaglia , Pfr. Thomas Ruf Christine Hedinger Mittwoch, 1. September Sonntag, 26. Sept. 17.So nach Trinitatis Pfarrerin/Pfarrer 10:00 Uhr, Tgea Nue, Tomils, ökumenische Feier, 09.30 Uhr, Scheid, Pfrn.
    [Show full text]
  • Von Der Fehde Chur-Como Und Den Friedensschlüssen Zwischen Den Schamsern Und Cläfnern in Den Jahren 1219 Und 1428 [Schluss]
    Von der Fehde Chur-Como und den Friedensschlüssen zwischen den Schamsern und Cläfnern in den Jahren 1219 und 1428 [Schluss] Autor(en): Conrad, Giachen Objekttyp: Article Zeitschrift: Bündner Monatsblatt : Zeitschrift für Bündner Geschichte, Landeskunde und Baukultur Band (Jahr): - (1955) Heft 3-4 PDF erstellt am: 04.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-397709 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Von der Fehde Chur-Como und den Friedensschlüssen zwischen den Schamsern und Cläfnern in den Jahren 1219 und 1428 Von Giachen Conrad, Andeer/Chur (Erweiterte Übersetzung des romanischen Manuskriptes) (Schluß) Vertrag Nr. 3 Conrad von Rialt vergleicht sich mit der Gemeinde Chiavenna über die Ermordung des Simon Bissofanus von Safien und die Schädigungen, die während des Streites weiteren Leuten zugefügt worden sind.
    [Show full text]
  • Statuten Der Region Viamala
    STATUTEN DER REGION VIAMALA Inhaltsverzeichnis I. Allgemeine Bestimmungen.......................................................................................... 4 Name, Sitz und Dauer ................................................................................................................ 4 Regionsgemeinden ..................................................................................................................... 4 Amtssprache ............................................................................................................................... 4 Gegenstand und Zweck .............................................................................................................. 4 Aufgaben..................................................................................................................................... 4 a) Allgemeines ............................................................................................................................ 4 b) Im Einzelnen ........................................................................................................................... 5 Gleichstellung der Geschlechter ................................................................................................ 5 II. Organe .......................................................................................................................... 5 1. Allgemeines ................................................................................................................................ 5 Organe
    [Show full text]