IBIZA FORMENTERA NIGHT

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII • N°4 | AGOSTO/AUGUST/AGOSTO 2018 ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO

SUMMER 2018

PIZZa - GRILL

OPENING JULY 1st 2018 Reservations: +34 971 599 050 Open 7 days 8pm-3am cipriani.com @downtown_ibiza SUMMER 2018

PIZZa - GRILL

OPENING JULY 1st 2018 Reservations: +34 971 599 050 Open 7 days 8pm-3am cipriani.com @downtown_ibiza

10 WEEDITORIAL YEARS THIS ISLAND

10 10 C.E.O. Founder YEARS YEARS Christian Dori ARE Y U NIGHT R DAY?

Estimados lectores, Dear readers, Cari lettori, este número de agosto de Night&Day I feel very proud of this Night&Day uesto numero d’agosto di Night&Day me hace muy orgulloso porque en las August issue, as on our cover mi rende molto orgoglioso perché portadas tenemos a dos gigantes de la we have two abbiamo in copertina due mostri sacri música electrónica: Carl Cox y Ricardo giants: Carl Cox and Ricardo della musica elettronica: Carl Cox e Villalobos. Villalobos. Ricardo Villalobos. Carl este mes nos cuenta de Resistance This month Carl tells us about Carl questo mese ci racconta di y de otros eventos en los que podemos Resistance and the other events where Resistance e degli altri eventi in cui verlo, mientras Ricardo, desde la nueva we can see him perform, while Ricardo, potremmo assisterlo mentre Ricardo, fiesta ibicenca Pyramid, ha contestado from the new Ibizan party Pyramid, has dalla nuova festa ibizenca Pyramid, ha a unas preguntas inusuales... replied to some unusual questions… risposto a delle inusuali domande… También encontraréis entrevistas You will also find unpublishedInoltre troverete inedite interviste a inéditas con Sabrina Salerno, Nakadia, interviews with Sabrina Salerno, Sabrina Salerno, Nakadia, DJ Hell, DJ Hell, Onirika y Manuela Gandolfo, Nakadia, DJ Hell, Onirika & Manuela Onirika & Manuela Gandolfo, D’Julz D'Julz y más, además de artículos Gandolfo, D'Julz and more, plus other ed altre ancora, più articoli con cui entretenidos junto con nuestras entertaining articles along with our intrattenervi insieme alle nostre queridas columnas mensuales. beloved monthly columns. amatissime colonne mensili. Feliz agosto a todos y, haced como Happy August to everyone and, do as Buon agosto a tutti e, fate come noi, nosotros, ¡sed Night&Day!! we do, be Night&Day! siate Night&Day!

Como siempre os saludo con una As usual, I conclude with a question... Are Come sempre vi saluto con una pregunta... ¿Are you Night or Day? you Night or Day? domanda… Are you Night or Day?

¡We are Night&Day! We are Night&Day! We are Night&Day!

* Lee las categorías en la página 11 de la parte Day * Read the categories on page 11 of the Day part * Leggi le categorie a pag 11 della parte Day EDITORIAL N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 15

PHOTO SANDRA COSTA SUMARIO SUMMARY

15 • EDITORIAL 44 • TISCHY MURA PRESENTS: N&D Magazine www.nd-mag.com [email protected] 18 • CARL COX PAMELA STAR Night&Day Communication s.l. C. Jacint Aquenza, 13 (Bajo A) 07800 Ibiza (Baleares) 30 • KM5 IBIZA 48 • D’JULZ C.E.O. Founder Christian Dori 32 • FESTIVALS AROUND THE 51 • COCOON RICCIONE +34 656373792 [email protected]

WORLD 53 • DUNES Marketing Assistant Davide Ramonda +34 697757101 34 • JOSH WINK 56 • ONIRIKA & MANUELA GANDOLFO [email protected]

Sales Manager 36 • NAKADIA 60 • DJ HELL Nando Nicassio +34 674511168 [email protected] 39 • ALLABOUTIBIZATV 64 • HEART IBIZA: DJ ARACIL Formentera Thomas Dori +34 633880086 40 • THE ARK 68 • TIME GUIDE an authentic [email protected] Live 42 • THE ZOO PROJECT IBIZA 70 • PARTY CALENDAR Milan & Festivals Daniele Spadaro +39 3356262260 [email protected] tropical

Editorial Coordination Valeria Cecolin brazilianexperience [email protected] Music & Environment Social Media Manager La Roby Onirika +39 3348104517 [email protected]

Translations Valeria Cecolin Laura D'Angelo

Art Director Graphic Designer Thomas Dori [email protected]

Photos Gael Farano Sandra Costa Cover by Dan Reid

Pubblicazione bimestrale registrata presso il Tribunale di Udine in data 29.04.2014 al n. 8. Direttore Responsabile Dottor Igor Cerno

16 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH Booking: (+34) 971 50 88 80 | www.paubrasilibiza.com | Carretera Santa Gertrudis km 0,5 Livean authentic tropical brazilianexperience Music & Environment

Booking: (+34) 971 50 88 80 | www.paubrasilibiza.com | Carretera Santa Gertrudis km 0,5 Photo by Dan Reid by Photo

by Christian Dori

Hola Carl, ¡es un verdadero placer verte En tu opinión, ¿por qué Resistance de nuevo! ¿Cómo va tu verano? se adapta tan bien en un club como Por el momento, todas las fiestas que he estado Privilege? haciendo aquí en Europa desde que volví de La forma en que organizaron el club y la forma en Australia han sido agotadas, lo cual es muy positivo. que lograron transformarlo, su organización, las Es increíble porque hay mucha buena música relaciones publicas, la misión y el sorprendente que se ha hecho y que puedes tocar, y la gente se sistema de sonido lo convierten en un verdadero emociona aún más con tu set cuando te escucha club en el que tocar. Para un DJ es realmente increíble tocarla. tener tanta gente bailando en un área tan grande. Es increíble lo realmente grande que es para el público, También estamos muy contentos de es como en ningún otro lugar en la isla. Tocaré dos verte de nuevo en Ibiza... En este veces más allí pero no estoy buscando hacer más sentido, ¿puedes hablarnos más de residencias en la isla. tu colaboración con Resistance en Privilege? ¿Cómo describirías tu larga colaboración Trato de apoyarlos tanto como puedo en la isla con Ultra Music Festival? ¿Y cuáles con lo que quieren hacer. Pero no se trata de mí, son para ti los ingredientes de su éxito se trata de ellos. Son muy buenos en contratar duradero? ¿Cuáles son sus peculiaridades algunos DJs increíbles. Mi fiesta de cumpleaños en comparación con otros festivales? fue fenomenal y la gente pudo ver la gran cantidad He trabajado para ellos durante casi 20 años y me de trabajo y esfuerzo necesarios para que el club dieron la oportunidad de crear mi propia arena fuera como se vio. Estoy feliz de ser parte de este dentro de la estructura del festival, que básicamente éxito. Tratamos de darles a las personas algo más se convirtió en Carl Cox & Friends o Carl Cox Arena sobre lo que pueden vivir en la isla. y la dejaron crecer a lo largo de los años. Debido a

18 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH la forma en que se volvió, percibieron que yo estaba ¿Cuál es tu relación con las nuevas dando al festival un sentimiento más underground, tecnologías, en tu trabajo y en tu vida gracias a los DJs que estaba contratando y la música privada? que yo creía que debería tocarse en el festival. Y, En mi estudio de grabación utilizamos una gran finalmente, quise que mi arena, que se convirtió cantidad de software y tecnologías que realmente te en Resistance, avanzara. Entonces la marca avanzó permiten hacer música mientras estás en movimiento. y me convertí en una especie de embajador para Por supuesto, con los teléfonos inteligentes ahora ellos. Para nosotros, solo se trata de la música. La muchos clubes han decidido que quieren hacer más forma en que trabajamos juntos, nos escuchamos streamings desde el club y estar más conectados. unos a otros, colaboramos muy bien en función de Intento mantener un equilibrio entre hablar con la lo que queremos tratar de devolver a las personas gente cara a cara y virtualizar en las redes sociales de la en el sentido de sonido, integridad y experiencia de manera en que tenemos que hacerlo en este momento. festival. ¿Alguna vez te ha pasado no saber qué Hablemos de los eventos One Night pista tocar al final? Stand en la isla. ¿Cómo van? Debe ¡Nunca sé lo qué voy a tocar! Como tengo una gran ser divertido tocar para la misma selección de música que quiero tocar, realmente fiesta, pero cada vez en un lugar nunca sé lo que será. A veces me sorprendo tanto diferente... como las personas que vienen a escuchar mi música, Básicamente, después del cierre de Space, la por lo que no hay ninguna pista que pueda planear. gente tenía curiosidad por saber qué haría después. La primera vez que toqué en la isla fuera ¿Cómo actúas cuando te das cuenta de de Space fue para tocar en Privilege con Pure Carl que la pista que estás tocando no está Cox, que es mi proyecto en Australia, y funcionando con el público? tuvimos fiestas realmente increíbles allí, pero este Para ser sincero, no conozco ninguna pista que no haya año también quería tocar fuera de Privilege. Así funcionado, pero si alguna vez sucediera, me aseguraría de que con Game Over decidimos que queríamos cambiarla muy rápidamente con una pista ¡que sí funciona! hacer una fiesta llamada One Night Stand, lo que significaba que solo haríamos una fiesta, solo Después de tantos años en Ibiza, ¿qué una parada en cada club. Hicimos una fiesta en es lo que más te gusta hacer en la isla Amnesia, que fue una muy buena fiesta, luego cuando no estás trabajando? hicimos una en Pacha, que también fue un evento Realmente trato de disfrutar visitando cafeterías o increíble y una fiesta muy esperada, y la última restaurantes, aunque generalmente siempre estoy fiesta en el infame DC 10. Mientras tanto, toqué mi trabajando cuando estoy aquí. Me encanta la comida primer evento para Resistance en Privilege para increíble y el pescado, como el que puedes comer mi fiesta de cumpleaños, que fue un éxito. Me en el restaurante Sa Caleta, por ejemplo. Realmente gusta que la gente siga interesada en lo que estoy aquí no voy a los restaurantes elegantes y prefiero haciendo en Ibiza, pero también en la cultura de cualquier otro lugar pequeño donde puedas relajarte clubes de la isla. y disfrutar de la increíble gente de la isla. Photo by Dan Reid by Photo

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 19 Photo by Dan Reid by Photo 20 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH Hi Carl, it’s a real pleasure to meet you Let’s speak about your One Night Stand’s again! How is your summer going? events on the island. How are they going? It At the moment, all the parties that I’ve been doing must be fun playing for the same party but here in Europe since I’ve been back from Australia, every time in a different venue… were sold out, which is really positive. It’s amazing Basically after the closing of Space people were because there is so much good music that has been curious to find out what I would do next. The first time made that you can play and, the people get even I played on the island outside of Space it was to play at more excited about your set when they hear you Privilege with Pure Carl Cox, which is my Australian playing it. based techno project, and we had really amazing parties there, but this year I wanted to play outside of We are also very happy to see you again Privilege as well. So with Game Over we decided that in Ibiza… In this regard, can you tell we wanted to do a party called One Night Stand, which us more about your collaboration with meant that we would only do one party, only one stop Resistance at Privilege? at each club. We did one in Amnesia, which was a very I try to support them as much as I can on the island good party indeed, then we did one at Pacha, which with what they want to do. But it’s not about me it’s also was an amazing event and a much anticipated about them. They are very good at booking some party and the last party at the infamous DC 10. In the amazing DJs. My birthday party was just phenomenal meanwhile I played my first event for Resistance at and, the people got to see the big amount of work Privilege for my birthday party which was a success. I and effort that it took to get the club to look how it like that people are still interested in what I’m doing on is. I am happy to be a part of this success. We try to Ibiza but also in the island’s club culture. give people something more about what they can experience on the island. What is your relationship with new technologies, in your work and in your In your opinion, why does Resistance suit so private life? well in a club like Privilege? In my recording studio we use a lot of software The way how they set the club up and the way how and technologies that allow you to really make they managed to turn it around, their organization, the music while you are on the move. Of course with PR, the mission and the amazing sound system makes Smartphones now a lot of the clubs have decided that it a real club to play in. For a DJ it’s really amazing they want to do more streaming from the club and to have so many people dancing in only one area. be more connected. I try to have a balance between It’s amazing how really big is for the crowd, it’s like talking to people face to face and virtualize on the nowhere else on the island. I will be playing two social media the way we have to at the moment. more times there but I’m not looking to do anymore residencies on the island. Did you ever happened not to know which track you are going to play as last? How would you describe your long I never know at all what I’m going to play! Because I collaboration with Ultra Music Festival? have such a great selection of music that I want to play, And what are for you the ingredients I really never know what it’s going to be. Sometimes of their lasting success? What are I get surprised myself even as much as the people their peculiarities compared to other who come to hear my music, so there is no track that I festivals? would set up to play. I’ve been working for them for nearly 20 years and they gave me the opportunity to create How do you act when you realize the track you my own arena within the festival structure, are playing is not working on the audience? which basically became Carl Cox & Friends or To be honest I don’t know any track that has not Carl Cox arena and let it grow over the years. worked but if it ever happened I’d make sure to Because of the way how it became they felt I change it very very quickly into a track that does was giving to the festival a more underground work! feeling, thanks to the DJs that I was booking and, the music that I believed should be played After so many years in Ibiza, what do you like at the festival. And eventually I wanted my doing most on the island when you are not arena, which turned into Resistance, to move working? forward. So the brand moved forward and I am I really try to enjoy visiting cafeterias or restaurants, a kind of ambassador for them. For us it’s all even if I’m usually always working when I’m here. I about the music. The way how we work together, love the awesome food and the fish, like the one you we listen to each other, we do collaborate very can eat at Sa Caleta restaurant for example. I don’t well based on what we want to try to give back really go to the fancy restaurants here and I prefer to the people in the sense of sound, integrity any other little place where you can just relax and and festival experience. chill out and enjoy the amazing people of the island.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 21 22 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH CARL COX @ONE NIGHT STAND - PACHA

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 23 PYRAMID @AMNESIA

ND&FRIENDS

26 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH

ELROW @USHUAÏA IBIZA

28 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 29 Food&Fun

A B C [email protected] +34 971 396 349 D www.km5-lounge.com E F G KM5 con más de 24 años de historia, es el restaurante, bar y jardín al aire libre más atractivo H de Ibiza. De ambiente cosmopolita, funde influencias I vanguardistas y orientales en la música, la gastronomía y la decoración. Una experiencia única a la que se J unen también la moda y el arte. Un espacio abierto todas las noches desde abril a octubre de 8 de la tarde K a 4, en donde se dan cita rostros conocidos del mundo L del deporte, la moda o la televisión. M N O P Q R S

T Km5 with more than 24 years of history, is the most U attractive restaurant, bar and open air garden in Ibiza. A cosmopolitan atmosphere blends with V influences that are modern and oriental both in music, gourmet menu and décor. Fashion and art join in W this experience too. Open every evening from April X to October from 8pm until 4am, where famous faces from the world of sport, fashion and television make Y a date. Z 30 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 31 FESTIVALS AROUND

THE DAN MC SWORD WORLD

Photo @Ultra worldwide

ULTRA WORLDWIDE (ASIA AND AMERICAS) Ultra Music Festival es realmente como el Imperio de Ultra Music Festival is really like the Empire of Alejandro Magno, donde el sol nunca se ponía. Los Alexander the Great, where the sun never set. The sitios previstos en su denso calendario de septiembre locations expected in its packed September calendar son Taiwan (8 y 9) y Tokio (del 15 al 17), mientras que are Taiwan (8th and 9th) and Tokyo (from 15th to 17th), la fecha exacta de la cita de Shanghai aún no se ha while the exact date of the event in Shanghai is still to confirmado. En Octubre, Ultra se trasladará de Asia a be confirmed. In October, Ultra will move from Asia América, en particular a la Ciudad de México, donde to the Americas, in particular to Mexico City, where el festival se llevará a cabo los días 13 y 14 de octubre, the festival is taking place on 13th and 14th October, mientras que las fechas y lugares sudamericanos serán while the South American dates and locations will revelados próximamente. Esperamos el calendario soon be revealed. We are looking forward to the 2019 2019, con citas ya programadas en Sudáfrica, Australia, calendar, with events already scheduled in South Estados Unidos y Croacia. Africa, Australia, the United States and Croatia. Septiembre y octubre September and October https://ultramusicfestival.com

ECHOWAVES (GEORGIA) La música electrónica ya no tiene fronteras: basta Electronic music no longer has any borders: pensar en EchoWaves, el festival programado para just think of EchoWaves, the festival scheduled Anaklia, Georgia, del 23 al 26 de agosto. La ubicación in Anaklia, Georgia, from 23rd to 26th August. es un complejo que se extiende por ocho kilómetros The location is a resort that stretches for eight en las playas del Mar Negro, en un estado cuya kilometres on the beaches of the Black Sea, in a capital es Tbilisi, que recientemente salió en primera state whose capital is Tbilisi, which recently hit to plana por el club Bassiani, definido por muchos el the headlines for Bassiani club, defined by many Berghain del Cáucaso. EchoWaves contará con las the Berghain of the Caucasus. The artists featuring actuaciones de, entre otros, Ben Klock b2b Marcel at EchoWaves are, among others, Ben Klock b2b Dettmann, Solomun, Die Antwoord y la Orquesta Marcel Dettmann, Solomun, Die Antwoord and the del Conservatorio Nacional de Tbilisi. Puras Tbilisi National Conservatory Orchestra. Pure sound contaminaciones de sonido. contaminations. Del jueves 23 al domingo 26 de agosto From Thursday 23rd to Sunday 26th August www.echowaves.ge/

32 N&D MAGAZINEN&D MAGAZINE | NIGHT | NIGHT• AÑO • XII AÑO | AGOSTO XII | MAYO/MAY/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH Photo @SW4 Photo by Graham-Joy-Photography Photo @Social Music City Photo by Gabriele Canfora for Lagarty Photo SW4 (GREAT BRITAIN) El último fin de semana de agosto es uno de los más The last weekend of August is among the most intensos en cuanto a festivales, gracias a los días festivos intense in terms of festivals, thanks to the bank nacionales que para los británicos representan una holidays that for the British represent a sort of especie de despedida de verano. Entre los eventos más summer farewell. Among the most unmissable imperdibles a través del Canal, la decimoquinta edición events across the Channel, the fifteenth edition of de SW4, programada para el sábado 25 y el domingo 26 SW4, scheduled for Saturday 25th and Sunday 26th de agosto en el parque urbano de Clapham Common en August in the urban park of Clapham Common in Event&Festival Londres, uno de los primeros en la historia en albergar London, one of the first in history to host cricket A partidos de cricket abiertos al público. En el escenario, matches open to the public. On stage among others entre otros, Benny Benassi, Booka Shade, Klingande, Benny Benassi, Booka Shade, Klingande, Roger B Roger Sánchez b2b Mambo Brothers y Madam X. Sanchez b2b Mambo Brothers and Madam X. C Sábado 25 y domingo 26 de agosto Saturday 25th and Sunday 26th August www.southwestfour.com D E HOME FESTIVAL (ITALY) F Como siempre, mucha música electrónica en el lineup As always, lots of electronic music at Home Festival's de Home Festival, programado en Treviso desde el lineup, scheduled in Treviso from 30th August to 2nd G 30 de agosto hasta el 2 de septiembre. Comienza el September. It starts on Thursday 30th with The White H jueves 30 con The White Lies, y continúa el viernes 31 Lies, and continues on Friday 31st with The Prodigy, con The Prodigy, mientras que el sábado 2 actuarán while Saturday 2nd will see the performance of I Eric Prydz, Afrojack, Cosmo y Dark Polo Gang; el Eric Prydz, Afrojack, Cosmo and Dark Polo Gang. domingo será el turno, entre otros, de Caparezza. Sunday will be the turn, among others, of Caparezza. J Home se enorgullece de tener un lineup absoluto, Home prides itself on having an absolutely across- K capaz de involucrar a los fanáticos de los géneros the-board lineup, able to involve fans of the most más dispares. Un verdadero pueblo global, donde no disparate genres. A real global village, with L faltan campamentos, puestos, espacios para debates campsites, stalls, spaces for debates and many M y muchos momentos de confrontación pública. moments of public confrontation. Del jueves 30 de agosto al domingo 2 de septiembre From Thursday 30th August to Sunday 2nd September N www.homefestival.eu/it O SOCIAL MUSIC CITY (ITALY) P Sábado 8 de septiembre de 2018 (de 17 a medianoche) Saturday 8th September 2018 (from 5 pm to midnight) Q Social Music City regresa a la antigua estación de ferrocarril Social Music City is back to the former Porta Romana de Porta Romana en Milán para su penúltima cita este año. Railway Yard in Milan for its penultimate appointment R Social Music City comienza a lo grande, gracias a una this year. Social Music City starts off in a big way, thanks S edición exclusiva de “Joseph Capriati invites Adam Beyer”. to an exclusive edition of “Joseph Capriati invites Adam Siguiendo, como siempre, un after show en Amnesia en Beyer”. Following, as always, an aftershow at Amnesia T Milán, un evento que coincide con su inauguración de la in Milan, an event that coincides with its inauguration U temporada 2018/19. Sábado 15 de septiembre gran final of the 2018/19 season. Saturday 15th September grand de la temporada con Maceo Plex, Âme, Recondite (en vivo) finale of the season with Maceo Plex, Âme, Recondite V y B.Converso, y obviamente su after show en Amnesia (live) and B.Converso, and obviously its aftershow at en Milán. La mejor manera de terminar un año que ha Amnesia in Milan. The best way to end a year that has W confirmado el papel de Social Music City en el escenario confirmed Social Music City’s role in the Italian and X italiano e internacional del festival. international scene of the festival. Sábado 8 y sábado 15 de septiembre Saturday 8th and Saturday 15th September Y www.socialmusiccity.it Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 33 Clubs&DJs JOSH A B WINK C BY CHRISTIAN DORI D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Hola Josh, estamos felices de verte de Hi Josh, we are happy to have you on V nuevo en la revista N&D. Antes que N&D Magazine once again. First of all W nada, ¿dónde y cuándo podemos verte please tell us, where and when can we este verano en Ibiza? see you this summer in Ibiza? X He estado tocando aquí y allá. Rumors, Pikes. I’ve been playing here and there. Rumors, Pikes. Amnesia para Do Not Sleep. Tocaré en Do Not Sleep Amnesia for Do Not Sleep. I Will be playing Do Y de nuevo en agosto, así como pronto llegarán Music Not sleep again in August as well as Music On and Z On y Resistance... Resistance coming up… 34 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH

También acabas de lanzar tu último You have also just released your latest sencillo "Selecta". ¿Qué puedes single “Selecta”. What can you tell us decirnos sobre la pista? ¿Cuál fue tu about the track? What was your starting objetivo inicial y qué tan satisfecho goal and how are you satisfied with the estás con el feedback hasta ahora? feedback so far? Estoy siempre feliz con el resultado de la música que I’m always happy with the outcome of the music lanzo, y estoy feliz de cómo mis colegas apoyan el I release, and happy with how my colleagues are single. Ha funcionado increíble cada vez que la he supporting the single. Has worked amazing every tocado. time I played it out.

¿Hubo un proceso creativo particular Was there a particular creative process detrás de esto? behind it? Lo principal es meterme en el estudio, porque es Just getting into the studio is my main thing. As it’s difícil estar tanto de gira, y dedicarle tiempo al tough being on the road so much and making time estudio es fundamental. Pero, de ahí viene mi proceso for studio is key. But, that’s where my creative process creativo. La pista estaba terminada, y luego en el comes from. The track was finished, and then last último minuto agregué la voz que hace destacar la minute I added the vocal which helps make the track pista en los sets de los otros DJs. stand out in people’s sets.

¿Cómo describirías la situación actual How would you describe the current en la escena electrónica global? situation on the global electronic scene? Es realmente complicado responder. Pero estoy Complicated really to answer. But happy that feliz de que la gente busque y encuentre la diversa people are hunting and finding the diverse música electrónica que existe. Ahora hay mucha más electronic music that’s out there. So much more música disponible que cuando comencé a pinchar y music is available than when I first started out DJing comprar en los 80's. and buying in the 80’s.

¿Cuál es para ti la mejor parte de la vida de un DJ? What's for you the best part of a DJ's life? Para mí, ¡es el show! Me encanta el momento en el que For me, it’s the performance! I love the time whilst I estoy creando música como DJ. El tiempo se mueve am creating music as a DJ. Time moves differently for de manera diferente para mí y me encanta poder me and I love being able to take people to different llevar a la gente a diferentes lugares, musicalmente. places, musically.

¿Puedes definir tu estilo de música en Can you define your music style in only solo tres palabras? three words? Funky, swinging y ecléctico. Funky, swinging and eclectic.

¿Próximos proyectos futuros? Next upcoming projects? Siempre hay novedades en Ovum Recordings. Pero Always new things on Ovum Recordings. But personalmente estoy trabajando en un LP y un proyecto personally I’m working on an LP and a side project of paralelo de música no dance que ahora es un secreto. non dance music which is a bit of a secret now.

¿Qué hace que Ibiza sea tan mágica en What makes Ibiza so magical in your tu opinión y qué la hace diversa de otros opinion and what makes it diverse from lugares en el mundo? other places in the world? La isla llama a muchas personas diferentes, y esas The island calls to all different people, and those personas vuelven o no. Hay más en esta hermosa people either come back or not. There is more to this isla que simplemente discotecas, hay también las beautiful island than just clubbing, the mountains, the montañas, el mar, la tierra, la gente que la isla atrae. sea, the land, the people who the island attracts. It can Puede ser mágica. Me encanta el equilibrio de la isla. be magical. I love the balance of the island.

¿Cuál es tu momento más memorable What would you say is your most hasta la fecha, y por qué? memorable moment to date and why? Yo diría que fue mi primera vez en la isla en 1993 para I’d say my 1st time to the island in 1993 for a gig. She un concierto. La isla me llamó, y ella resonó en mí, y called to me, and she resonated in me, and every year cada año desde ese primer viaje, he regresado. since that 1st trip, I’ve returned.

¿Algunas metas y ambiciones que aún Any further goals and ambitions you tienes que lograr? have yet to achieve? Seguir haciendo música y difundir música al mundo. To keep making music and spreading music to the world.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 35 Josh’s reissue of Size 9, ft. Eats Everything is out 31st Aug via Ovum Recordings NAKADIA

BY ONIRIKA Clubs&DJs

A B C D E F G H I J ¿Cómo empezaste a pinchar? How did you get into DJing? K Nací como DJ. Ya cuando era más joven tocaba música I was born as a DJ. Already at a younger age I was a los vecinos con el equipo de sonido de hermano. playing music on my brother’s boom box to the L ¡Incluso me pidieron que tocara! Luego toqué música neighbours. I even took requests! Then I played M para los clientes de mi cibercafé. Pero la verdadera music to the customers of my internet cafe. But the decisión de convertirme en DJ sucedió durante real decision to become a DJ happened during my N mi primer viaje a Europa en 2002. Vi a Marusha, la first trip to Europe in 2002. I saw ’s techno leyenda del techno alemán, y me di cuenta de que legend Marusha playing and this made me realise O ¡había nacido para ser DJ! Al día siguiente fui a la that I was born to be a DJ! The next day I went to the P tienda de discos y compré mis dos primeros vinilos. record shop and bought my first two vinyls.

Q ¿Cuáles fueron tus influencias cuando Which were your influences when you R comenzaste a pinchar? ¿Y hoy? started DJing? And today? Aquí es donde mi historia es diferente a los demás. This is where my story is different to others. I did not S No tuve ninguna influencia en absoluto. No sabía nada have any influence at all. I did not know anything sobre los diferentes estilos de música. Vivía en el about different music styles. I was living in the poor T campo pobre de Tailandia. No había clubes ni DJs que countryside of Thailand. There were no clubs or DJs U tocaban música de club europea. No había internet around playing European club music. There was no rápido para ver los vídeos en YouTube. Es por eso fast internet to watch streams on YouTube. This is why V que me tomó muchos años probar todo tipo de estilos it took me many years, trying all kinds of styles until I hasta que me encontré en el groovy melódico techno. found myself into groovy melodic techno. W Hoy no ha cambiado tanto. Mantuve mi sistema, solo Today it hasn’t changed that much. I kept my system - X escuchando música. No me importa la publicidad, los just listening to music. I don’t care about hypes, labels sellos o los rankings: escucho las pistas y decido qué or charts - I listen to tracks and decide what I will play Y voy o no voy a tocar. Así es como encontré mi sonido y or not. This is how I found my sound and this is how I Z así es como toco mis sets hoy. play my sets today. 36 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH

¿Cuál es la mejor parte de la vida de un What is the best part of a DJ’s life? And DJ? ¿Y la peor? the worst? La mejor parte es hacer feliz a la gente con la música. The best part is to make people happy with music. Ver todas las caras felices en la pista de baile es la To see all the happy faces on the dance floor - it’s for mejor parte del trabajo. La peor parte son las horas sure the best part of the job. The worst part are the sentadas en los aeropuertos esperando los aviones. hours sitting at airports waiting for planes. Sometimes A veces, sin dormir y con largas demoras, en estos without sleep and with long delays – in these times momentos a veces siento que es demasiado para mí. sometimes it feels like it’s all too much to handle.

Cuéntame sobre tu momento más loco Tell me about your craziest moment en la cabina de DJ. from the DJ booth. Hace muchos años me contrataron para tocar en el set Many years ago I was booked to play the closing set de cierre en el Brussels City Parade. Llegué tarde de at the Brussels City Parade. I arrived late from another otro concierto y corrí al escenario para comenzar mi set. gig and ran to the stage to start my set. During my En cuanto empecé a pinchar, el escenario se incendió first record the stage got on fire and everybody was y todos se pusieron a correr en estado de shock. Ni running around in shock. I did not even finish my first siquiera terminé mi primer disco y la fiesta terminó. record and the party was over.

¿Cuál ha sido tu mejor espectáculo? What has been your best show? Hubo muchos espectáculos geniales. No tengo idea There were too many great shows. I have no idea de cuál fue el mejor. Pero mi último concierto en which one was the best. But my last gig at Octava in Octava en Bogotá fue realmente increíble el invierno Bogota was really amazing last winter. Instead of the pasado. En lugar de las 3 horas programadas, toqué 6 scheduled 3 hours I played 6 hours… then they really horas... luego realmente tuvieron que cerrar el club, had to close the club, but everybody was still there pero todos todavía estaban allí y la pista de baile and the dance floor was packed. People were just estaba abarrotada. La gente era increíble y ¡podría amazing and I could have played easily for 6 more haber tocado fácilmente durante 6 horas más! hours!

¿Sigues una cierta estructura cuando Do you follow a certain structure when creas DJ sets? creating DJ sets? Me encanta tocar sets largos. Luego tengo la oportunidad I love to play long sets. Then I have the chance to build de subir la intensidad hasta llegar a un pico y luego up to a peak and then take it down again, playing the volver a bajarla, tocando las pistas emocionales más most beautiful emotional tracks at the end of my set. hermosas al final de mi set. Este es el escenario perfecto. This is the perfect scenario.

¿Qué consejo le darías a un joven deejay? What advice would you give a young deejay? No te conviertas en DJ por las razones equivocadas. Don’t become a DJ for the wrong reasons. DJing is Pinchar significa amar la música y hacer feliz a la about loving music and making people happy with gente con la música. Si quieres ser DJ porque estás music. If you want to be a DJ because you are in love enamorado de la música, solo sigue tus instintos. with music - just follow your instincts.

Los DJs que simplemente presionan play DJs that just press play or sync on their en su ordenador portátil pueden haber laptop may have given technology a bad dado a la tecnología un mal nombre, pero name, but without technology, there'd sin la tecnología, no existiría el pinchar en be no DJing in the first place. What's primer lugar. ¿Cuál es tu perspectiva sobre your perspective on the relationship la relación y el equilibrio entre los avances and the balance between technological tecnológicos, la música y el arte de ser DJ? advances, music and the art of DJing? Respeto a los DJs como Richie que pinchan como si I respect DJs like Richie who are DJing like producing produjeran su live en el momento. Esta es la forma de live on the spot. This is the way to use today’s usar la tecnología actual y donde la sincronización tiene technology and where sync makes sense. If you are sentido. Si pinchas de la forma tradicional, mezclando DJing in the traditional way, so mixing records, the los discos, optar por la sincronización no es muy útil. Yo sync option is not very helpful. I myself would be me aburriría todo el tiempo. Lo que no me gusta son los bored all the time. What I don’t like is the comments comentarios de personas que aún piensan que el vinilo of people that still think vinyl is the only real way to es la única forma real de tocar. Una vez esa era la única play. It once was the only way, but we are all lucky forma, pero ahora todos tenemos la suerte de tener to have better options now. Technology gave us more mejores opciones. La tecnología nos dio más libertad, freedom, more choice of music and most of all - no más opciones de música y, sobre todo, no más pesadas more heavy carrying of record bags. This is the best maletas de discos. Esta es la mejor ventaja de la nueva advantage of new technology and we should be tecnología y deberíamos estar contentos con ello. happy about it.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 37

¿Cuándo viniste por primera vez a Ibiza When did you first come to Ibiza and, for y, para ti, cómo ha cambiado la escena you, how has the island’s scene changed de la isla a lo largo de los años? over the years? Mi primera vez fue para T-electronic beats en 2005. My first time was for T-electronic beats in 2005. I was Todavía tenía muy poca experiencia en el sector y no still very young in the industry and did not know sabía nada de Ibiza. Solo nueve años después, en 2014 anything about Ibiza. Only 9 years later, in 2014 I tuve un gran avance en la isla con un concierto increíble had kind of a “breakthrough” on the island with an en Sankeys después de lo cual Yann Pissenem me pidió amazing gig at Sankeys after which I was asked by que me uniera a la familia de ANTS en Ushuaïa. No soy Yann Pissenem to join the ANTS family at Ushuaïa. una de esas que lloran después de los buenos viejos I am not one of those crying after the good old tiempos. Tal vez porque nunca realmente experimenté times. Maybe because I never really experienced los "buenos viejos tiempos". Pero en los últimos años the “good old times”. But the last few years I’ve just he estado experimentando una mala tendencia, que a been experiencing a bad trend, that the island only la isla solo parece importarle los súper ricos. Espero seems to care about the super-rich. I hope the people que las personas responsables no olviden que sin la in charge will not forget that without the “normal” gente "normal", los ricos tampoco regresarán en algún people, the rich also won’t be coming back at some momento. point.

¿Are you Night or Day? Are you Night or Day? ¡Absolutamente Night! Absolutely Night!

38 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH Beats&News

A B C D E

www.Allaboutibizatv.net F G H I AllaboutibizaTv es una agencia de medios web AllaboutibizaTv is a web media agency responsible que transmite contenidos multimedia relacionados for transmitting multimedia contents related to J con el mundo de la noche y el DJing, en "Live the world of night and DJing, in "Live Streaming" K Streaming" y "On-Demand" en su plataforma y en and "On-Demand” on its platform and on social los canales sociales. Nació hace 3 años a partir de channels. It was born 3 years ago from a great L un gran amor por las discotecas y la pasión por el love for clubbing and passion for video and new vídeo y las nuevas tecnologías. technologies. M N Cada semana, decenas de artistas, clubbers y Every week dozens of artists, clubbers and apasionados por la música electrónica, desde todo electronic music passionates all over the world O el mundo eligen nuestra plataforma y nuestros choose our platform and services to take a P servicios para echar un vistazo a la vida nocturna look over Ibiza nightlife or read news about the de Ibiza o leer noticias sobre la música electrónica electronic music and its people. Thanks to the Q y su gente. Gracias a la experiencia, confiabilidad experience, reliability and professionalism we y profesionalidad que hemos logrado a lo largo del achieved over the time, AllaboutibizaTv is a point R tiempo, AllaboutibizaTv es un punto de referencia of reference and it can only move forward day by S y solo puede avanzar día a día. day. T En nuestro canal puedes ver las actuaciones de On our channel you can watch the performances artistas como Ilario Alicante, San Proper, Neverdogs, of artists such as Ilario Alicante, San Proper, U Mathew Jonson, Luigi Madonna y muchos más, Neverdogs, Mathew Jonson, Luigi Madonna and V que tocan en algunos de los 100 mejores clubes y many more, playing music in some of the top 100 centros turísticos de todo el mundo. clubs and resorts all over the world. W

X Así que enciende tu ordenador o teléfono So turn on your computer or smart phone, look at inteligente, mira y escucha con la mejor calidad. and listen with the very best quality. Y

Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 39 THE ARK

by Dan Mc Sword Event&Festival

A B C D E F www.theark.cruises G H I ¿El festival itinerante más grande? Sin dudas The Ark, The biggest travelling festival? Without a doubt The J el crucero electrónico que regresa en septiembre Ark, the electronic cruise that returns in September con una cita doble: del 3 al 7 de septiembre. 111 with a double appointment: from 3rd to 7th K DJs y 15 dance brands involucrados, repartidos en September. 111 DJs and 15 dance brands involved, L cuatro escenarios; Booka Shade, Loco Dice, Faithless spread over four stages; Booka Shade, Loco Dice, (DJ set), Luciano, Hot Since 82, Nastia, Patrick Faithless (DJ set), Luciano, Hot Since 82, Nastia, M Topping, Luciano, Nic Fanciulli, Andrea Oliva, Miguel Patrick Topping, Luciano, Nic Fanciulli, Andrea Oliva, N Campbell, Camelphat, Claptone y Yousef son solo Miguel Campbell, Camelphat, Claptone and Yousef algunos de los nombres principales de The Ark, listo are just some of the main names featuring at The O para navegar por el Mediterráneo. El crucero saldrá Ark, ready to sail the Mediterranean. The cruise will de Barcelona, y​​ regresará nuevamente ahí después leave from Barcelona, ​​and it will come back there P de paradas en Sète, Ibiza y Palma de Mallorca. after stopovers at Sète, Ibiza and Palma de Mallorca. Q Se viajará en el crucero Vision Of The Seas de la You will be travelling on the cruise ship Vision Of compañía Royal Caribbean Cruises. The Seas of the Royal Caribbean Cruises company. R The Ark está inspirado, como su nombre lo sugiere, por The Ark is inspired - as its name suggests - by S el Arca de Noé, como para marcar el comienzo de una the Noah's Ark, as if to mark the beginning of a T nueva era y una nueva temporada, no solo desde el new era and a new season, not only as regards punto de vista musical. En el sitio web oficial del crucero, music. On the cruise's official website you can U incluso están presentes los diez mandamientos que even find the ten commandments to be observed V se observarán durante el viaje, una serie de deberes during the trip, a series of nice duties to be agradables que deben observarse con la atención observed with the right care, from respecting W adecuada, el respeto por sí mismos, para los otros yourself, the other passengers and the crew pasajeros y para los miembros de la tripulación, así members, as well as having fun on board, which X como la diversión a bordo tendrá que caracterizarse por will consist in the so-called healthy, intelligent Y la llamada diversión saludable, inteligente y consciente. and conscious fun. Z 40 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH Entre los aspectos más destacados indiscutibles Among the undisputed highlights of The Ark, de The Ark, el escenario BURN, donde los diez the BURN stage, where the ten finalists of BURN finalistas de la edición 2018 de BURN Residency Residency's 2018 edition will compete with music. se enfrentarán con la música, así como habrá un There will also be an opportunity for discussion momento de confrontación gracias al panel con thanks to the panel with BURN Residency's los embajadores de BURN Residency, Loco Dice, ambassadors Loco Dice, Luciano and Nastia, Luciano y Nastia, programados en el lineup de The expected in The Ark's lineup together with its fourth Ark junto con el cuarto embajador, Hot Since 82. ambassador, Hot Since 82.

The Ark será también, y sobre todo, el momento The Ark will also and above all be the decisive decisivo para decidir quién será el ganador de este moment to decide the winner of this year, who, año, que, al igual que los anteriores, recibirá un like the previous ones, will receive a 100 thousand premio equivalente a 100 mil euros, que se invertirá euro prize, to be invested in their subsequent en sus posteriores etapas artísticas y profesionales. artistic and professional stages. The crowning of La coronación de un sueño que para todos, ganador a dream that for everyone - winner and finalists y finalistas, nunca terminará. - will never end.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 41 Event&Festival

A B C D E F G H I J K L M

N ¡El verano 2018 ha marcado un Nuevo Amanecer y un Summer 2018 has marked A New Dawn and a Nuevo Día para The Zoo Project! El festival al aire libre New Day for The Zoo Project! The outdoor festival O ha sido responsable de algunos de nuestros recuerdos has been responsible for some of our favourite P favoritos de la temporada hasta el momento. El memories of the season so far. The carnival like ambiente de carnaval junto con la programación atmosphere coupled with the diverse and exciting Q musical diversa y emocionante y con los equipos de musical programming along with the world R rendimiento de renombre mundial hacen que The Zoo renowned performance teams make The Zoo Project Project sea un evento imprescindible tanto para los a must-do event for holiday makers and island locals S turistas y los residentes de la isla. alike.

T Como siempre con The Zoo Project, hay algo de As always with The Zoo Project there is some secrecy U secreto con respecto al lineup completo, pero aquí regarding the full lineups but here we have been se nos ha dado un vistazo exclusivo a algunos de los given an exclusive look at some of the upcoming V próximos eventos destacados. highlights.

W El 19 de agosto, el sello Jack's House, de Clara Da Costa, On August 19th Clara Da Costa’s Jack’s House label X se apropia del Tree House Stage con la jefa del sello que takes over the Tree House Stage with the label head tocará en un espectáculo exclusivo de B2B con el favorito playing an exclusive B2B performance with Zoo Y de Zoo, Alex Arnout. En el mismo día, en el Seal Pit la fiesta favourite Alex Arnout. On the same date in the Seal Pit Z italiana de Sunflower ofrece una actuación exclusiva B2B2B Italy’s Sunflower party offers up an exclusive B2B2B 42 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH con Federico Grazzini, Philipp y Cole que tocarán juntos performance with Federico Grazzini, Philipp and desde la apertura hasta el cierre. ¡El héroe de la isla, Mate, Cole playing together from open to close (opening toma las riendas de Rabbit Hole y muestra exactamente to closing?). Island heroe’s Mate take over the Rabbit por qué los lugareños lo hacen mejor! Hole showing exactly why locals do it best!

El 26 de agosto ve al ascendente Real Gang unir August 26th sees the ascendant Real Gang join fuerzas con Slap Funk de Ámsterdam para un forces with Amsterdam’s Slap Funk for a Tree espectáculo especial en Tree House con Samuel House special with Samuel Deep, Julian Alexander, Deep, Julian Alexander, Miller, Nicolau y Jon Woodall Miller, Nicolau and Jon Woodall bringing the heat. que dan todo por el todo. En otra parte del extenso Elsewhere in the sprawling venue Shaun Reeves lugar, Shaun Reeves hace su debut en el Seal Pit y el makes his Seal Pit debut and Barcelona’s G13 G13 de Barcelona invita a King Dest a un show en vivo invite King Dest for a very special Living Room muy especial en el Living Room. live show.

Pasando a septiembre, el domingo 2, la residente Moving into September and on Sunday 2nd resident Dana Ruh toca su tercer y último espectáculo del Dana Ruh plays her third and final Zoo Project show of verano de The Zoo Project. Stephane Ghenacia the summer. Stephane Ghenacia continues his 2018 continúa sus exhibiciones de 2018 y el excelente dúo run and the UK’s finest Dusky make their Zoo Project británico Dusky hace su debut en el Zoo Project. Hay debut. There’s a load more very special guests lined más invitados muy especiales para esta fecha, ¡así up for this date so keep your eyes peeled for more que mantén los ojos abiertos para más información! info!

El 16 de septiembre es la última oportunidad de September 16th is the last chance to see Jacky and ver a Jacky y Monki en el Zoo en 2018. Los dos han Monki at The Zoo in 2018. The two have played some tocado algunos de nuestros sets favoritos este año y of our favourite sets this year and on this date they en esta fecha ambos tocan en el Seal Pit para lo que both play in the Seal Pit for what is sure to be a party seguramente será una fiesta inolvidable. En el mismo to remember. Davina Moss makes a very welcome día Davina Moss hace un muy bienvenido regreso return on this date too closing out The Rabbit Hole cerrando The Rabbit Hole por última vez. for one last time.

Para la penúltima fiesta del verano, el 30 de For the penultimate party of the summer on septiembre, Nakadia, Karina, Milou y Adeline September 30th Nakadia, Karina, Milou and Adeline actuarán junto con una gran cantidad de invitados all make appearances along with a whole host of y residentes. Adeline tocará un set especial de 3.5 other guests and residents. Adeline plays a special horas para marcar el final de otro fantástico año como extended 3.5 hour set to mark the end of another residente del Zoo Project. fantastic year as Zoo Project resident.

Y para la fiesta de cierre del 7 de octubre, The Zoo And for the closing party on October 7th The Project realmente ha desactivado todos los frenos. Zoo Project really have pulled out all the stops. Después del éxito de la fiesta final del año pasado, After the success of last year’s final fiesta, tINI tINI regresa una vez más para completar el verano is back once again to round out the summer con estilo. A la reina del underground se uniràn in style. Joining the queen of the underground Stephane Ghenacia y Thomas Roland de Highpath, are Highpath’s Stephane Ghenacia and Thomas que tocan back to back y Federico Grazzini. Los Real Roland who play back to back and Federico Gang Soundsystem vuelven a revolucionar la fiesta Grazzini. The Real Gang Soundsystem are back en el Living Room junto con nuestra nueva adicción hosing the Living Room along with our favourite favorita de la familia de Zoo Project, Cici. ¡Todo esto new addition to the Zoo Project family Cici. All this junto con muchas más sorpresas! along with lots more surprises!

The Zoo Project para nosotros siempre ha sido una The Zoo Project for us has always been about a combinación de muchos factores, con un lineup combination of many factors, with a musical lineup musical como ese junto con todas las otras delicias like that along with all the other treats the amazing que la increíble fiesta tiene para ofrecer, para nosotros party has to offer, for us there really is no better place realmente ¡no hay mejor lugar donde estar el domingo! to be on a Sunday!

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 43 TISCHY MURA

PRESENTS

Artists&Music PAMELA STAR

A B C D E F G H I J Hola gente del mundo del día y de la noche, feliz de Hello worldwide people of the day and night, happy veros de nuevo en mi columna artística de agosto, to see you again in my August artistic column, K penúltimo mes de la temporada de verano de 2018, que penultimate month of the 2018 summer season, which nos permite conocer más de cerca los personajes que L sees and gets us closer to the personalities that make hacen de la isla, y no solo, un lugar mejor. Este mes tengo the island, and not only, a better place. This month M el placer de entrevistar a un personaje muy especial, así I have the pleasure of interviewing a very special como una amiga de toda la vida, que ha hecho una virtud person, as well as a lifelong friend, who has made a N de sus transformaciones... virtue of her transformations... O Nombre. Name. P Pamela Star. Pamela Star.

Q Signo del zodiaco. Star sign. R Capricornio. Capricorn.

S ¿De dónde eres? Where are you from? Nací en Cagliari, Cerdeña. T I was born in Cagliari, Sardinia.

U ¿Qué haces? What do you do? Antes trabajaba como escort... Tan pronto como I used to work an escort... As soon as I began my V comencé mi transformación, viviendo en una isla en un transformation, as I lived on an island in a village 20 W pueblo a 20 km de Cagliari, no era bien vista. Como era km away from Cagliari, I was not well seen. Because una trans, normalmente no me aceptaban para trabajar, I was a trans woman, I was usually not accepted X así que la única solución que tenía era prostituirme. He to work, so the only solution I had was to prostitute sido una escort durante varios años. Luego comencé a myself. I was an escort for several years. Then I Y trabajar en clubes en Cerdeña como Harder Times y La started working in clubs in Sardinia like the Harder Z 44 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH Siesta. Trabajé en varios clubes en la isla... y de allí me Times and La Siesta. I worked in several clubs on the convertí en un personaje. island... and from there I became a nightlife figure.

¿Cómo describirías tu imagen/personalidad? How would you describe your image/personality? Soy una persona soleada, me gusta viajar, divertirme, I am a sunny person, I like travelling, having fun, me gusta la buena vida .Creo que gracias a la Madre I like good life. I believe that I owe my image and Naturaleza debo mi imagen y personalidad, lo que a su personality to Mother Nature, and that they have vez determinó el personaje en el que me convertí. defined the person I have become.

TISCHY MURA ¿Dónde podemos ver tu arte? Where can we see your art? Trabajo con Paris By Night de Bob Sinclar y La Troya de I work with Bob Sinclar's Paris By Night and Brasilio Brasilio de Olivera. de Olivera's La Troya. Ser un personaje ha hecho mi vida más ligera, estoy Being a personality has made my life lighter, I'm feliz de ser lo que soy y, sobre todo, sé quién soy. Amo a happy to be who I am and above all I know who I am. I las personas cuando son libres y se divierten como yo. love people when they are free and have fun like me. I Amo al público y me divierto con él. love the public and having fun with them.

¿Quién o qué te inspira en el trabajo? Who or what inspires you at work? PAMELA STAR En mi trabajo, estoy inspirada por la creatividad que me In my work I am inspired by the creativity that rodea, por los personajes que conozco y por mi gusto surrounds me, by the people I know and by my personal. personal taste.

¿Cuáles son tus habilidades artísticas? What are your artistic skills? Mis habilidades artísticas y mi personaje son una cosa My artistic skills and my character are one thing. sola. Simplemente Pamela Star. Simply Pamela Star.

¿Tu filosofía de vida? Your philosophy of life? Mi filosofía de vida es vive y deja vivir. My philosophy of life is live and let live.

¿Qué es lo que más te gusta de Ibiza y What do you love most about Ibiza and qué te gustaría cambiar más? what would you like to change? Me encanta el hecho de que en Ibiza puedo I love the fact that in Ibiza, unlike other sentirme libre de ser yo misma en cualquier countries, I can feel free to be myself anytime, momento y lugar, a diferencia de otros países. anywhere.

Y por último, ¿are you Night or Day? And finally, are you Night or Day? Amo el mundo de la noche porque, sobre todo, lo I love the world of the night because above all I disfruto, pero también el día, si estoy descansada, tiene enjoy it, but I also like the day, if rested, it has its su encanto. charm.

¡Con amor por la Música, el Arte y la Creatividad! With Love for Music, Art and Creativity! TISCHY MURA

Instagram: tischy_mura Other Social Media: Tischy Mura N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 45 Mixcloud/Soundcloud: Tischy Mura 46 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH

EST. City Kitchen 2015

RESTAURANT WINE & COCKTAIL BAR

Reservas: Tel. 971 12 41 98 / 620 31 34 65 C/Vicente Serra y Orvay 49. Local 2 A - Ibiza Abierto todo el ańo / Open All Year Photo by Marilyn Clark by Photo D’JULZ by Christian Dori Clubs&DJs

A B C D E Después de una larga carrera, ¿cuáles crees After a long career, what do you think are F que son los ingredientes detrás del éxito de the ingredients behind the success of a un DJ en la industria musical actual? DJ in today’s music industry? G Hoy en día es muy diferente a cuando comencé, tuve la Nowadays it’s very different from when I started and H suerte de comenzar en mi tiempo porque no estoy seguro I was lucky to start at my time, because I’m not sure I lo habría logrado si hubiera comenzado hoy. Ahora se would have made it if I was starting today. Now it’s more I trata de relaciones públicas, administración y marketing, about public relations, management and marketing, también debes ser talentoso, por supuesto, pero esto no you also have to be talented of course but this is not J es suficiente. Antes llevaba mucho más tiempo pero tenías enough. Before it took a lot longer, but you had the K el tiempo para realmente aprender tu trabajo. Para las time to really learn your job. For the new generations nuevas generaciones es muy difícil, porque tienen que ser it’s very difficult, because they have to be good straight L buenos de inmediato y tener el equipo adecuado y luego away and have the right team and then they can explode really fast, but I’m not sure it’s the best way M pueden explotar muy rápido, pero no estoy seguro de que sea la mejor manera de durar. to last. N ¿Qué hay de los promotores? Teniendo en What about promoters? Considering O cuenta tu colaboración duradera con The your lasting collaboration with The BPM P BPM Festival, ¿cuál es, en tu opinión, el Festival, what in your opinion is the secreto del éxito de un festival o un club? secret of a festival or a club’s success? Q Las dos escenas son diferentes. No sé mucho de la situación The two scenes are different. I don’t know much about de los festivales, pero en cuanto a los clubes para mí, para the situation for festivals, but as for clubs, for me to R ser parte de los más famosos y legendarios, se necesita be among the most famous and legendary ones they S tener una identidad musical muy fuerte y gente que vaya need to have a very strong music identity and people allí porque confían en el gusto y la dirección del club. El that would go there, because they trust the club taste T problema para muchos clubes es que si no contratan and direction. The problem for many clubs is that if they don’t book a superstar DJ, there are not many U a un DJ superestrella, no hay mucha gente que vaya allí. Entonces, si quieres durar como club, es importante que people going there. So, if you want to last as a club, it’s V la gente venga para el club y no solo para los grandes important that people come for the club and not only nombres que contratas. because of the big names that you book. W X Esto también se aplica al BPM Festival, So this is applicable also for The BPM donde la gente debería seguir al equipo Festival, where people should follow the Y del festival en lugar de solo los nombres festival team rather than only the names en el lineup... in the lineup… Z 48 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH En un festival, obviamente también se necesitan unos At a festival obviously you need a few really big cuantos grandes nombres para atraer a la multitud, names too to attract the crowd, but you also need pero también se necesita diversidad, calidad y diversity, quality and to bring something new. I think aportar algo nuevo. Creo que debes presentar nuevas you need to introduce new things to the audience and cosas al público y encontrar un buen equilibrio entre find a good balance between having some big names tener grandes nombres pero también nuevos talentos. but also interesting newcomers.

Desde el año pasado, la ubicación del Since last year the location of the festival festival ha cambiado por completo, has completely changed, moving to trasladándose a Portugal después de una Portugal after a decade in Playa del década en Playa del Carmen, México. Carmen, Mexico. What do you think ¿Qué piensas de este nuevo sitio? about the new location? Bueno, el lugar es muy diferente. Tuve suerte de tocar Well, the location is very different. I was lucky to play mucho para ellos en México ya que era un lugar único. a lot for them in Mexico as it was a unique place. Allí tenían cuatro o cinco clubes al aire libre durante el día There they had four or five outdoor clubs during the y lo mismo en la noche, todos a una distancia a pie para day and the same at night, all at a walking distance, que pudieras encontrar a todos muy fácilmente. Estuve so you could meet everybody very easily. I was en Portugal el año pasado y no esperaba que estuviera in Portugal last year and I didn’t expect it to be so tan lleno. Como su primer año fue impresionante y busy. As their first year, it was impressive and I really realmente disfruté de la fiesta, pero en realidad me enjoyed the party, but I actually stayed only one day, quedé solo un día, así que no tuve la oportunidad de ver so I didn’t have the chance to see much. It’s a bit more mucho. Es un poco más extendido y necesitas el coche spread and you need the car to go everywhere, but para ir a todas partes, pero es una muy buena ubicación. it’s a very good location. I will go there again this year, Volveré de nuevo este año y espero pasar más tiempo and hopefully spend more time there to have a better allí para tener una mejor idea de cómo es. idea on how it is.

Has producido lanzamientos importantes You have produced important releases para las principales discográficas. ¿Cuál es for major record labels. What is your tu mayor inspiración? Y, ¿estás trabajando biggest inspiration? And, are you en algo nuevo en este momento? working on anything new at the moment? Siempre trabajo en cosas nuevas. La inspiración es I always work on new things. Inspiration is different diferente cada vez, pero cuando comencé a producir every time, but when I started to produce it was more fue más como una reacción al no encontrar la música like a reaction to not finding the music that I wanted que quería en ese momento. Todo se había vuelto in that moment. Everything had become really realmente comercial y sonaba igual, así que pensé: commercial and sounded the same, so I thought - If si no puedo encontrar la música que estoy buscando, I can’t find the music I’m looking for, I am going to ¡la voy a hacer! make it!

¿Prefieres pinchar o producir? Do you have a preference for DJing or Es completamente diferente. Creo que soy un DJ producing? primero. Produzco música para tocarla como DJ. Ese It’s completely different. I think I’m a DJ first. I produce es el centro de todo. Mi producción está inspirada por music to play it as a DJ. That’s the centre of everything. el pinchar. My producing is inspired by the DJing.

Hablemos de tu sello discográfico Bass Let’s speak about your record label Bass Culture, ¿qué tipo de música o talentos Culture, what kind of music or talents do buscas y cuál es tu visión para el futuro you look for, and what is your vision for del sello? the label’s future? Básicamente es una extensión de lo que toco. Soy Basically, it’s an extension of what I play. I’m pretty bastante ecléctico en este momento, así que puedo tocar eclectic right now, so I can play deeper house or el house más profundo o también algo más cercano al also something closer to techno, and I try to show techno y trato de mostrar esta diversidad con el sello. this diversity with the label. Of course I sign a lot of Por supuesto, contrato muchos productores conocidos well known producers who send me some amazing que me envían música increíble, pero también busco music, but I also look for new artists as I’m very nuevos artistas, estoy muy entusiasmado con cosas excited about new stuff, although I’m very picky and nuevas, aunque soy muy exigente y no encuentro I don’t easily find new producers that I like. There fácilmente nuevos productores que me gustan. Hay are a lot of talented ones, but they reproduce what’s muchos talentosos pero reproducen lo que ya se ha already been done and for me it’s important to come hecho y para mí es importante contar con algo nuevo with something fresh or at least the reinterpretation o al menos la reinterpretación de algo que ya existe. of something that already exists.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 49 ¿Proyectos futuros? Future projects? Estoy comenzando un nuevo sello llamado JV, cuyo primer I’m starting a new label called JV, whose first release lanzamiento será en octubre. Básicamente, el sello es para is going to be in October. Basically, the label is for my mi propia música. Bass Culture anda muy bien y tendrá own music. Bass Culture is doing really well and will 10 años en 2019, pero debido a que recibo tanta buena be 10 years old in 2019, but because I receive so much COCOON RICCIONE música, no tengo espacio para mis propias producciones. good music, I don’t have space for my own productions. Haré también colaboraciones con otros productores pero I will do also collaborations with other producers, but no hay planeación sobre los lanzamientos. there is no planning about the releases.

¿Dónde podemos verte este verano en Ibiza? Where can we see you this summer in Ibiza? Ya he tocado dos veces, por Rumors y Circoloco, que I have played twice already, for Rumors and Circoloco, fue muy bueno y con un gran público. Regresaré de which was very good and with a really nice crowd. I’m nuevo este mes y luego en septiembre. coming back again this month and then in September.

¿Una cosa que realmente te encanta One thing you really love doing when hacer cuando no estás trabajando? you are not working? Si estoy en el extranjero y tengo la oportunidad de If I’m abroad and have the chance to visit amazing visitar ciudades increíbles en todo el mundo, trato cities around the world, I try to discover as much as de descubrir todo lo que pueda mientras esté allí. I can while I’m there. When I’m at home in Paris, I Cuando estoy en mi casa en París, me gusta ir al cine like to go to the cinema or watch a movie at home, o ver una película en casa y recorrer los hermosos and go around the beautiful cafes in town. I also do cafés de la ciudad. También hago mucho deporte. sport a lot.

Y por último, ¿are you NIGHT or DAY? And finally, are you NIGHT or DAY? Me gustan ambos en realidad, así que trato de encontrar I like both actually, so I try to find a balance. When un equilibrio. Cuando puedo, incluso si trabajo hasta altas I can, even if I work till late at night, I wake up horas de la noche, me despierto temprano y disfruto de early and enjoy the morning,. The weekends I’m la mañana. Los fines de semana soy probablemente más probably more Night, but from Monday I try to live Night pero a partir del lunes trato de vivir el Day. the Day.

50 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH COCOON RICCIONE

by Dan Mc Sword Clubs&DJs

A B C D E F G H I Por segundo verano consecutivo Cocoon Riccione For the second consecutive summer Cocoon regresa a Romagna en la mejor ubicación posible: Riccione returns to Romagna in the best possible J la Villa delle Rose en Misano Adriatico, el lugar de location: Villa delle Rose in Misano Adriatico, K verano por excelencia, abierto cuatro noches a la the summer venue par excellence, open four semana con un programa capaz de satisfacer los nights a week with a programme able to satisfy L gustos musicales más diversos, también reforzado the most diverse musical tastes, strengthened por la presencia de un restaurante, el Butterfly by the presence of a restaurant, the Butterfly 161, M 161, que permite una cena en la terraza que mejor where you can enjoy a dinner on the terrace that N presenta la velada con los diversos DJ invitados, best introduces the night with the various guest gracias a sus ambientes refinados y la música DJs, thanks to its refined atmospheres and the O lounge de acompañamiento. accompanying lounge music. P Tanto en julio como en agosto, Cocoon Riccione Both in July and August, Cocoon Riccione is Q presenta una serie de invitados italianos y featuring a series of special Italian and foreign extranjeros especiales entre las mejores estrellas guests among the best stars in the world of the R del mundo de One-Night generada por One-Night event created by Sven Väth in 1999 S en 1999 en Ibiza y que este año se ha trasladado in Ibiza, and that this year has moved from de Amnesia al Pacha. Cocoon siempre ha sido Amnesia to Pacha. Cocoon has always been T sinónimo de música electrónica de alta calidad, synonymous with high quality electronic music, presente en todo el mundo con One-Night, present all over the world with One-Night, U festivales y muy activa también, especialmente festivals and very active also and especially V en el frente discográfico, gracias a Cocoon on the discographic front, thanks to Cocoon Recordings. Recordings. W X Desde julio hasta principios de agosto Cocoon From July to the beginning of August, Cocoon contó con artistas como Ilario Alicante, James Mile, featured the likes of Ilario Alicante, James Mile, Y Luca Agnelli, Dana Ruh, Patrick Topping, Carola Luca Agnelli, Dana Ruh, Patrick Topping, Carola Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 51 Pisaturo, Kölsch, Markus Fix, Sam Paganini y Anthea. Pisaturo, Kölsch, Markus Fix, Sam Paganini and Entre los próximos eventos en el calendario, Anthea. Among the upcoming events on the destacan los que ven como protagonistas a Martin calendar, Martin Buttrich (live), Maurizio Schmitz Buttrich (en vivo), Maurizio Schmitz y Gerd Janson and Gerd Janson (Wednesday 15th August), and (miércoles 15 de agosto), y Adam Port y Carola Adam Port and Carola Pisaturo (Wednesday 22nd Pisaturo (miércoles 22 de agosto). En más de veinte August). In over twenty years of career, Buttrich años de carrera, Buttrich ha podido cruzar con la has been able to cross head on all the most cabeza bien alta todas las fases más importantes important phases of electronic music; among the de la música electrónica; entre las gemas de una gems of an exemplary career, the nomination carrera ejemplar, la nominación para los Premios for the Grammy Awards, the Oscars of Music (in Grammy, los Oscar de la Música (en 2003) y la 2003), and the creation together with Loco Dice creación junto con Loco Dice del sello Desolat. Su of the label Desolat. His approach to electronic enfoque de la música electrónica se caracteriza music is characterised by an almost unique ability DUNES por una capacidad casi única de insinuarse entre to weave among the sound frequencies and by las frecuencias de sonido y de no tener límites having no limits or prejudice. Remixer, among ni prejuicios. Remixer, entre otros, de Madonna, others, of Madonna, Fatboy Slim and Kelis, in the NIGHT CLUB Fatboy Slim y Kelis, en el pasado también se ha past he also focused on jazz, in particular with dedicado al jazz, en particular con el proyecto the Stoned Autopilot project. A respected name Stoned Autopilot. Un nombre respetado como like few others in the increasingly diverse techno pocos en el universo techno cada vez más diverso. universe.

52 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH DUNES NIGHT CLUB Clubs&DJs

A B C D E F G Dunes Night Club es un nuevo concepto que Dunes Night Club is a new concept that lands H aterriza para animar las noches de Playa d’en to liven up the nights in Playa d'en Bossa. Every Bossa. Cada noche contamos con diferentes DJs night we have different DJs who bring with their I que aportan con su estilo musical el espíritu de musical style the spirit of Ibiza, shows, go-go, live J Ibiza, espectáculos, go-gos, música en vivo y mucho music and much more. The club is in the upper más. Surge el club en la parte superior de la sala part of the room and was born with the idea of ​​ K con la idea de completar la oferta que ya teníamos, completing the offer we already had, with a new L con nuevo ambiente e imagen, perfecta ubicación atmosphere and image, a perfect location in en Playa d’en Bossa y la mejor selección musical, Playa d'en Bossa and the best musical selection, M un viaje por distintas culturas y épocas, que vienen a trip through different cultures and times, shown marcadas con las fiestas que tenemos durante la with the parties we have during the week and N that we introduce you here: semana y que te presentamos a continuación: O P Q R S T U V W X Y Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 53 FLASHBACK Martes a partir de las 21:00 - Entrada libre Tuesdays from 9:00 p.m. - Free entry

Una noche en la que poder disfrutar de los A night to enjoy the best Bootlegs of 70's, mejores Bootlegs de la música de los ´70,´80 80's and 90's music, rebooted so as to give y ´90 reversionados para darle un toque 100% a 100% electronic music touch, by resident música electrónica, por los DJs residentes Mariano DJs Mariano Somoza and Chino Paino. Not to Somoza y Chino Paino. ¡No te la puedes perder! be missed!

Desde las 21:00 hasta las 23:00 arranca la noche From 9:00 p.m. until 11:00 p.m. the night first starts en la terraza de Dunes, acompañado de alguno de on the terrace of Dunes, accompanied by some of nuestros fantásticos cocteles y buena música, para our fantastic cocktails and good music, and then luego dar paso al Night Club. gives way to the Night Club.

Photos by Robert Szczechowiak

RESTLESS Restless - Viernes a partir de las 21:00 - Entrada libre Restless - Fridays from 9:00 p.m. - Free entry

Sello independiente de música house con base en Ibiza-based independent house music label. Ibiza. Formado por: Graham Sahara, Martijn Ten Formed by: Graham Sahara, Martijn Ten Velden, Velden, Arkoss, Unorthodox Mets, Mario Badbox, Arkoss, Unorthodox Mets, Mario Badbox, Huck Huck Find, Mark Ruston, Steve Altman, TMagic, Nelson Find, Mark Ruston, Steve Altman, TMagic, Nelson Moreira y Jhonny G. Cada viernes podrás disfrutar de Moreira and Jhonny G. Every Friday you can la música de algunos de ellos, todos con un sello muy enjoy the music of these artists with a very strong marcado que pondrán ambientado a Dunes Night label that will be set to Dunes Night Club on Club los viernes, con la mejor selección de música Fridays, with the best selection of house music house que viene directamente de una de las ciudades that comes directly from one of the precursor precursoras de este estilo musical, como es Londres. cities of this musical style, such as London.

54 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH PURE LATIN FACTORY BY SHERLOCK BARAHONA

Sábados a partir de las 22:00 - Entrada libre Saturdays from 10:00 p.m. - Free entry

Estilos variados de música latina, desde las Varied styles of Latin music, from reggaeton novedades en reggaeton hasta grandes clásicos de novelties to great salsa and bachata classics, that la salsa y la bachata, con los que bailar sin parar, si make you dance without stopping. If you want to quieres salir de la música electrónica por un día esta get out of electronic music for a day this is your es tu fiesta, a partir de las 22:00 en Dunes Night Club. party, starting at 10:00 p.m. at Dunes Night Club.

Dunes Ibiza, in the heart of Playa d'en Bossa, since Dunes Ibiza, en el corazón de Playa d’en Bossa, 2013 is the ideal meeting point for refuelling desde 2013 es el punto de encuentro ideal para energies before or after the Ibizan party. You repostar energías antes o después de la fiesta can find a wide international menu of cocktails, ibicenca. Podrás encontrar una amplia e refreshing juices and delicious dishes. internacional carta de cocktails, refrescantes zumos y deliciosos platos. Open from 9 a.m. until 5 a.m, you can enjoy the best atmosphere accompanied by the music of Abierto desde las 9 de la mañana hasta las 5 de la our DJs that will make your nights unforgettable. madrugada, podrás disfrutar del mejor ambiente

Photos by Robert Szczechowiak Robert by Photos acompañado de la música de nuestros DJs que From early morning you can enjoy at Dunes its harán tus noches inolvidables. famous breakfasts on Playa d'en Bossa with natural juices, toast, English breakfast or fresh fruit to Desde primera hora podrás disfrutar en Dunes de recover energy. sus desayunos famosos en Playa d’en Bossa con sus zumos naturales, tostadas, desayuno inglés o fruta Its gastronomic concept travels from Mexico, fresca para recuperar energía. with the well-known nachos, fajitas with meat or vegetables, to the US with dishes such as the New Su concepto gastronómico viaja desde México, con York steak, barbecued pork ribs or the famous sus conocidos nachos, fajitas de carne o verduras, hamburgers, without forgetting the healthiest with a hasta EEUU con platos como el New York steak, great variety of salads. costillas de cerdo a la barbacoa o sus famosas hamburguesas, sin olvidarse de los más sanos con una gran variedad de ensaladas.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 55 Clubs&DJs

A B ONIRIKA & C MANUELA GANDOLFO D E TEAMWORK, FRIENDSHIP & MUSIC F by Christian Dori G H Onirika & Manuela Gandolfo son dos DJs italianas en MANUELA: Ha cambiado mucho. Con el advenimiento I Ibiza. Este verano la vida y el trabajo las han unido... y del digital la música ha cambiado y ha cambiado J su nuevo Duo Project está teniendo mucho éxito. la forma de hacerla y vivirla. En cierto modo ha cambiado para mejor pero en otro ¡extraño lo que K Hola, contadnos un poco acerca de era antes! Una vez solo pensabas en tocar y no en ser el promotor del evento. Una vez tenías que saber L vosotras. Después de todos esos años de carrera, ¿qué es lo que más recordáis de cómo tocar, hoy existe el Sync ¡y todo es más fácil! Lo M vuestros comienzos? que más echo de menos es el brillo que los artistas MANUELA: Soy una soñadora, creo en las pasiones tenían en sus ojos, esa carga. Extraño a un público N y ¡me siento bien cuando estoy rodeada de artistas más informado, extraño la época de los vinilos, que O y música! Vengo de Turín, pero vivo en España es cuando comencé. Sin embargo todo cambia y hay desde hace tres años, y desde uno en Ibiza... ¡y me que aceptarlo. P encanta! Entre las muchas experiencias que llevo en ONIRIKA: Todo ha cambiado. Como 'vendedora mi corazón están las de Turín, cuando era residente de discos' durante décadas, puedo decir que he Q del proyecto Savana Potente, con el que tuve la visto el aumento y la disminución del vinilo y R oportunidad de tocar en "Space" en Ibiza en 2013 y ahora, gradualmente, su retorno, el aumento y la del cual tengo un recuerdo especial. disminución del software para DJing, el aumento S ONIRIKA: Mi nombre artístico habla mucho sobre mí. y la disminución del DJ visto como un profesional. Todo flota, todo cambia. Las nuevas tecnologías han T Se dice que los sueños son la proyección de uno mismo y trato de proyectarlos a la realidad, a través de las aportado innovación pero también han hecho que U emociones y la música. Lo que recuerdo con más emoción una profesión que era hecha de pasión, investigación son las fiestas en el Karst de Trieste, mi ciudad natal, a y mucho trabajo ahora parezca demasiado simple. V principios de los 90, donde lo único que importaba era la Extraño mucho eso, porque le daba a esta profesión W música, la amistad y compartir una pasión. el sabor de la verdadera pasión. De la modernidad, puedo apreciar las nuevas tecnologías. X ¿Cómo ha cambiado la industria de la música desde entonces? ¿Qué es lo que más extrañáis ¿Cuál es vuestra relación con las redes Y y qué valoráis de los clubes modernos? sociales y las tecnologías en general? Z 56 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH MANUELA: Mi relación con las redes sociales es para siempre. Viniendo de Riccione, en cuanto a mi mala, pero con las tecnologías mejor, ¡todo es trabajo, fue una continuación profesional natural, parte de la transformación! Lo que no apruebo es pero por lo demás, corazón y alma, por todo lo la demasiada importancia que se la da a la imagen que ha sido y ha sucedido aquí, siempre estaré personal, los posts, las historias, etc. Sin embargo, profundamente vinculada a la isla, para bien o para reconozco que en la actualidad son importantes, mal, incluso con las cicatrices que me dejó, que así que trato de mantenerme al día con los tiempos, llevo y llevaré con gran orgullo. ¡aunque a veces me pierdo! ¡Solo hay que seguir mis historias en Instagram! ¿Cómo nació vuestra reciente colaboración? ONIRIKA: A pesar de ser una de las 'viejas guardias' MANUELA: Onirika es una mujer y artista en lo que respecta a la tecnología y las redes increíble, con ella fue inmediatamente amor. Estoy sociales, siempre estoy al día. Soy una nerd, amo aprendiendo mucho de ella, tiene más experiencia la tecnología, la web, estudio y constantemente me y yo quiero aprender. También es muy divertida, mantengo al día, es un sector que me gusta y con el nos reímos mucho, ¡lo cual es la base de una que estoy familiarizada. Este conocimiento también colaboración saludable! me da la oportunidad de afirmar que hoy todo es ONIRIKA: El encuentro con Manuela tiene un gran "demasiado social". valor para mí, encontré en ella una gran amiga, socia y hermana. En un sector que se compone ¿En qué lugar, donde aún no habéis principalmente de competencia y hacer carrera, tocado, os gustaría actuar? encontrar a alguien con quien vivir mi pasión es de MANUELA: Hay muchos lugares donde aún no he trabajado gran importancia, especialmente ahora. Siempre y donde me gustaría tocar, pero tal vez los festivales son los he sido un amante del trabajo en equipo, no soy que me gustaría abordar en este momento. una individualista, creo en el trabajo en grupo y ONIRIKA: En mi carrera he tocado en muchos sitios, la energía que proviene de poner a disposición tu trabajando en muchos clubes y festivales, pero hay propia experiencia. un lugar que extraño: Berlín. Una ciudad fascinante, un punto de encuentro entre culturas donde el ¿Qué relación tenéis y en qué estáis trabajando? clubbing adquiere un significado personal. MANUELA: Nuestra relación está hecha de amistad, intercambios de ideas y B2B. ¿Tenéis algún nuevo lanzamiento ONIRIKA: Compartimos. Cabina, música, pasión. Un programado? proyecto en dúo que nació casi por casualidad, pero MANUELA: Sí, en septiembre mi EP aparecerá en Soundzrise que queremos desarrollar a los niveles más altos. Records, con dos remixes, realizados por dos artistas que significan mucho para mí: Andrea Rango y Renè. ¿Qué consejo le daríais a una persona ONIRIKA: Con mi querido Christian estábamos que hoy toma la profesión de DJ? listos para publicar nuevos lanzamientos en Rax MANUELA: El consejo que quiero dar es hacer este Musik, nuestro sello. Continuaré con los proyectos y trabajo porque quieres y no porque esté de moda. desarrollaré un lanzamiento especial, una recopilación Es una profesión exigente y costosa que requiere en su memoria hecha con sus amigos más cercanos. tiempo, amor y pasión. Recomiendo hacerlo como siempre con el corazón. ¿Cómo describiríais vuestro estilo musical? ONIRIKA: Conviértete en DJ porque realmente MANUELA: Difícil de definir. Toco lo que me gusta, lo quieres, estudia, aprovecha las oportunidades siempre atenta a la pista de baile, pero lo que me que brindan las nuevas tecnologías y hazlo de una carga es siempre una buena tech-house bien hecha, manera concreta y no superficial. Olvida el aspecto lenta, ¡pero que te hace vibrar! y concéntrate en la esencia. Personalízate, no te ONIRIKA: A lo largo de los años, la respuesta a esta vendas. Y todo siempre con humildad. pregunta siempre ha sido: Electronic Dance Music, en el sentido específico de esta definición. Música, Proyectos futuros. electrónica, que te hace bailar. De todos modos, me MANUELA: Colaborar con las radios, como Deep encanta el sonido balear, las melodías, los sabores Lover en Londres, producir música (ya tengo unos étnicos y todo lo que tiene un buen ritmo. EPs en proceso) y colaborar con artistas que me gusten. Las citas más próximas son todos los lunes Relación con Ibiza. en Tantra Ibiza con Onirika y otras cosas que, pero MANUELA: Ibiza es mi hogar, al menos por el aún, por superstición, ¡no quiero develar! momento. Estoy agradecida con esta isla, me dio ONIRIKA: Regresar a Riccione, DJ School, Rax Musik y un mucho y sé que todavía me dará. Me presentó proyecto en desarrollo muy interesante... ¡stay tuned! a artistas fantásticos, me hizo tocar en clubes conocidos y, por un lado, ¡me salvó! Y finalmente, ¿are you Night or Day? ONIRIKA: Ibiza ha entrado en mi vida en todas las MANUELA: ¡Absolutamente Night! formas en que podría entrar y permanecerá allí ONIRIKA: ¡Night&Day! Me gusta disfrutar todo en la vida.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 57 Onirika & Manuela Gandolfo are two Italian DJs in seller' as I was for decades, I can say that I have seen Ibiza. This summer, life and work have brought them the rise and decline of vinyl, which is now gradually together... and their new Duo Project is proving very coming back, I have seen the rise and decline of successful. DJing software, the rise and decline of the DJ seen as a professional. Everything floats, everything changes. Hi, tell us a bit about yourselves. After so The new technologies have brought innovation, but many years in the business, what do you they have also made a job, that used to be made of remember most about your beginnings? passion, research and a lot of work, seemingly too MANUELA: I'm a dreamer, I believe in passions, and I simple. I miss all that very much, because it gave this feel good when I'm surrounded by artists and music! profession the taste of true passion. As of modernity, I come from Turin, but now I've been living in Spain I can appreciate new technologies. for three years, and for one year in Ibiza... and I love it! Among the many experiences that I carry in my What is your relationship with social heart there are those of Turin, when I was resident media and technology in general? for the Savana Potente project, which game me the MANUELA: My relationship with social media is bad, chance to play at "Space" in Ibiza in 2013, and left a but with technologies it is better, everything is part of special memory in my heart. the transformation! What I don't approve much is all this ONIRIKA: My stage name tells a lot about me. Dreams importance given to appearance, posts, stories, etc. I are said to be the projection of one's self, and I try am aware though, that today they are important, and so to project them into reality, through emotions and I try to keep up with the times, although sometimes I music. What I remember most fondly are the parties get lost! Just follow my stories on Instagram! at Karst in Trieste, my hometown, in the early 90s, ONIRIKA: Despite being one of the 'old guard' as where all that mattered was music, friendship and far as technology and social media are concerned, sharing a passion. I always keep up with the times. I am a nerd, I love technology, the web, I study and I constantly keep up How has the music industry changed to date, it is a sector that I like, which I am familiar since then? What do you miss most and with. This knowledge also gives me the opportunity what do you appreciate from modern to state that today everything is 'too social'. clubbing? MANUELA: It has changed a lot. With the advent of In which club, where you have not played digital technologies, music has changed, as well as yet, would you like to perform? its way of making it and living it. In some ways it has MANUELA: There are many places where I have changed for the better, but in others I miss the way not worked yet, and where I would like to play, but it was before! In the past, you would just think about maybe festivals are the ones I would like to approach playing and not also about being the promoter of the at the moment. event. Once you only had to be able to play, today ONIRIKA: In my career I have played in many places, you have the Sync button and everything is easier! working in a lot of clubs and festivals, but there's What I miss most is the shine the artists had in their one place I miss: Berlin. A fascinating city, a meeting eyes, that charge. I miss a more informed audience, point between cultures, where clubbing takes on its I miss the vinyl period, which is when I started. own personal meaning. Anyway, everything changes and you have to accept it. Do you have any new release scheduled? ONIRIKA: Everything has changed. As a 'record MANUELA: Yes, in September my EP will come out on

FACEBOOK: manuelamusicartist INSTAGRAM: manuelamusicartist TWITTER: manuela_artist N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 58 SOUNDCLOUD: manuelamusic_artist Soundzrise Records, with two remixes, made by two artists and a sister. In a field that is predominantly made that I particularly care about: Andrea Rango & Renè. up of competition and careerism, finding someone ONIRIKA: With my beloved Christian we were ready to share your passion with is very important for with new releases to be published on Rax Musik, our me, especially now. I have always been a lover of label. I will carry on these projects and develop a team work, I am not an individualist, I believe in special release, a compilation in his memory made group work and the energy that comes from making with his closest friends. available your own experience.

How would you describe your musical What relationship do you have and what style? are you working on at the moment? MANUELA: Hard to define it. I play what I like, always MANUELA: Our relationship is made of friendship, keeping an eye on the dance floor, but the thing that exchanges of ideas and B2B. powers me up is always some good tech-house ONIRIKA: We share. DJ booth, music, passion. A duo music made well, slow but that makes you vibrate! project born almost by chance, but that we intend to ONIRIKA: Over the years I have always answered develop at the highest levels. this question by saying: Electronic Dance Music, in the specific sense of this definition. Electronic music What advice would you give to those who that makes you dance. But I also love the Balearic today take up the profession of the DJ? sound, the melodies, the ethnic flavours and all that MANUELA: My advice would be to do this job has a nice groove. because you want, and not because it's cool and trendy. It is a demanding, expensive profession that Relationship with Ibiza. requires time, love and passion. I recommend doing MANUELA: Ibiza is my home, at least for the moment. it as always with your heart. I am grateful to this Island, it has given me so much, ONIRIKA: Become a DJ because you really want it, and I know it will still give me more. It has introduced study, take advantage of the opportunities given me to fantastic artists, it has made me perform in by new technologies and do it in a concrete and famous clubs and, to some extent, it has saved me! not superficial way. Forget appearance and focus ONIRIKA: Ibiza has come into my life in all the on the essence. Personalise yourselves, do not sell ways in which it could come, and will remain there yourselves. And always do this with humility. forever. Coming from Riccione, as for my work, it was a natural professional continuation, but otherwise, Future projects. heart and soul, for everything that has been and has MANUELA: Collaborating with radios, like Deep happened here, I will always be deeply linked to it, Lover in London, producing music (I already have for better or worse, even with the scars that it left me, EPs in the pipeline) and collaborating with artists that I carry and will carry with great pride. that I like. My upcoming appointments are every Monday at Tantra Ibiza with Onirika and other things How did your recent collaboration start? that, just in case, I do not want to unveil yet! MANUELA: Onirika is an amazing woman and artist, ONIRIKA: Coming back in Riccione, DJ School, Rax with her it was immediately love. I'm learning a lot Musik and a really interesting music project that is from her, she has more experience, and I want to still developing... stay tuned! learn. She is also a lot of fun, we laugh a lot, which is the basis of a healthy partnership! And finally, are you Night or Day? ONIRIKA: Meeting Manuela has had great value MANUELA: Absolutely Night! for me, I have found in her a great friend, a partner ONIRIKA: Night&Day! I like enjoying everything in life.

FACEBOOK: onirika.page INSTAGRAM: onirikadj TWITTER: Onirika N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH SOUNDCLOUD: Onirika 59 Photo by Daniel Mayer by Photo Clubs&DJs

A B C D E F G H I J K L M N DJ HELL O by Raffaela Travisano P Q R Hola Hell, por favor cuéntame de esta Estabas trabajando en la banda sonora noche, aquí en Sankeys... de una película, cuéntanoslo. S Bueno, durante el set ya piensas cómo Es una nueva película llamada 'YUNG' y ayer fue el T conectarte con el público, cómo ponerlo de tu estreno mundial en Munich para el festival de cine. parte o lo que le gustaría escuchar. No soy un Está ambientado en Berlín en el verano de 2015 y U DJ que llega, toca y pasa a la fiesta siguiente, se trata de un grupo de cuatro chicas que están de V independientemente de haber hecho un vacaciones, que lo dan todo, celebran y van a fiestas buen set o no. No fue fácil hoy, hubo algunos techno, consumen drogas pero también lidian con W momentos en los que quería tocar un poco las drogas, pasan mucho tiempo fuera de casa y más suave, pero eso hoy no era apropiado. tienen un montón de experiencias eróticas. Son X La gente quería algo más fuerte y yo tenía muy jóvenes, por lo que el contenido es más una Y mucha curiosidad por ver cómo lo especie de "generación perdida", una generación implementaría, cómo trabajaría con la gente. que intenta hacer algo de su vida, sigue su propio Z 60 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH camino y, por supuesto, Berlín es increíblemente presión. El final de Avicii es por supuesto trágico y seductora en lo que respecta a la vida nocturna. creo que es una pena porque era una gran persona y Celebración, distracción, hay mucha fiesta, fiesta un talentoso músico y colega. de calentamiento, fiesta después de la fiesta, fiestas interminables. Intenté elaborarlo musicalmente, sin Creo que está mejorando ahora, pero hacer una banda sonora techno, pero música que lo también soy una persona muy positiva soporta todo con un montón de sonidos tranquilos, que cree en este negocio... sin ritmo y ese fue un gran desafío para mí. Creo que Por supuesto, puedes mirar desde ambos lados, la película es sensacional y la música encaja muy desde el punto de vista del negocio contundente o bien, y espero que sea un éxito, especialmente en el puedes conectarte con personas que ven todo más mundo de habla inglesa, porque aborda una realidad relajado como Timo Maas. Hay personas que siempre tan dura. Muchas personas pueden sorprenderse tienen una visión completa y no juegan el juego para porque son chicas muy jóvenes, duras y que han tener éxito, pero siguen su propio camino y Timo es experimentado mucho para su edad, por supuesto, sin duda uno de ellos. Un chico genial, un DJ genial, hay muchos choques, mucho desamparo, falta de un gran productor, un hombre de familia, nunca perspectiva, mucha droga. Nota: Hell también actúa tienes la sensación, cuando tocas con él, de que en la película como DJ, ¡por supuesto! empuja adelante para estar en primer plano. Ese no es el caso de Timo, y tampoco es mi caso. Nunca luché Llevas 35 años allí y has sido testigo del para obtener más atención, sabía lo que podía hacer cambio generacional, ¿qué te gustaría y siempre lo hacía a mi manera, sin preocuparme por darles a los jóvenes en el camino de su lo que hacían los demás. También hice cosas que crecimiento? muchos no hicieron, por ejemplo, Gigolo Records. Yo Hace años, estaba realmente feliz de no tener que diría que el éxito ya fue resonante hace muchos años, escuchar nada. Estaba en la fase en la que pensabas y ese fue un camino inusual incluso al comienzo y un que sabías todo mejor que nadie, o más bien, querías nuevo tipo de música que afectó a muchas personas encontrar tu propio camino. La fase en que creías hasta el día de hoy, esa es la manera correcta. que estabas mejorando el mundo y querías cambiar todo. Pero más tarde, aprendes que quizás no eras Así que hoy abriste esta serie de IDOL, tan revolucionario, sino que te enfrentabas a las también viste el lineup, así como el autoridades, primero a la familia y luego a la escuela público, ¿qué te parece todo el concepto? o al trabajo. Todo el mundo trata de crear una vida El concepto es genial. Por supuesto, siempre veo para sí mismo y encontrar su camino, nunca daría tales sutilezas, todo comienza con la luz, todas las sugerencias, pero el techno como centro de vida herramientas del DJ, tengo todas mis convicciones y me ha ayudado mucho. No solo soy DJ, productor y optimizaría las cosas, pero se ve bonito, las cabezas editor de techno, sino que todavía vivo la música las que se mueven de izquierda a derecha, todo se ve 24 horas del día. realmente espectacular y el espacio de dos pisos con una galería y el DJ en el medio es realmente ideal. ¿Qué consejo le darías a los jóvenes Grandes bailarines y gran lugar para una rave. colegas? Siempre la misma fórmula; "Ve donde nadie ha ido ¡Entonces deseamos a Timo lo mejor!

antes". Pero no te enamores demasiado de ti mismo, si Sí, todo lo mejor. Timo tiene que tratar con muchas Karchevskaya Valya by Photo tienes éxito y tienes toda la atención en el escenario, personas aquí y por supuesto le deseo un gran éxito puedes volverte rápidamente en alguién demasiado y perseverancia, porque establecer algo así siempre seguro de ti mismo. En nuestro trabajo hay muchos lleva unos años... pero hoy el club estaba muy ególatras, y para ellos se trata de éxito y atención... lleno porque Timo es una leyenda de Ibiza que era residente en DC 10, cuando aún no era tan popular. Desafortunadamente, también hay casos Timo ya estaba allí desde el principio y animaba las en que las personas se pierden, Avicii, noches... por ejemplo... Por supuesto, tuvo mucho éxito y conciertos, luego Y nuestra última pregunta habitual... en la fase difícil se detuvo y no quiso hacer más ¿Are you Night or Day? conciertos, solo música, su amor y pasión. Creo que Ambos. Por supuesto que me gusta la noche, por mi definitivamente estaba deprimido y, por supuesto, trabajo, mi vida de DJ, pero también soy de los que también muy afectado por el consumo extremo de luego van a la playa o desayunan normalmente. En alcohol. Muchas personas están deprimidas pero no los años 90 solía dormir todo el día e ir de fiesta por quieren que las traten, siguen adelante. Este es un la noche, y en algún momento piensas que puedes estigma en nuestra sociedad, y creo que será aún reintegrarte, pero en la vida de un DJ es difícil más extremo, ya que las personas pronto no sabrán construir un ritmo normal. Intento hacer que ambos cómo afrontar la vida, y en el negocio del DJ esto se mundos sean perfectos para mí y ahí es donde empeora por la droga que tomas, para soportar la encontré mi camino.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 61 Photo by Julian Baumann by Photo

Hi Hell, please give me your impression movie is sensational and the music fits very well, about tonight, here at Sankeys... and I hope that it will be a success, especially in Well, during the set you already think how to connect the English-speaking world, because it addresses with people, how to get them on your side or what such a hard-hitting reality. Many people may be they would like to hear. I'm not a DJ who comes, plays shocked because they are very young girls who are and goes on to the next party, regardless of having tough and have experienced a lot for their age, of done a good set or not. It was not easy today, there course, there are many crashes, much lostness, lack were already short moments where I wanted to of perspective, much doping. Note: Hell also plays a play a bit softer but that was not appropriate today. part in the movie as a DJ of course! People wanted something a bit harder and I was really curious to see how Timo Maas implemented You've been there for 35 years now this, how he worked with the people. and you've witnessed the generational change, what would you like to give to You were working on a movie soundtrack, young people along the way? please tell us about it. Years ago, I was actually happy of not having to It's a new movie called 'YUNG' and yesterday was listen to anything. I was in the phase you thought you the world premiere in Munich for the film festival. knew everything better than anyone else, or rather It’s set in Berlin in the summer 2015 and it's about you wanted to find your own way. You thought you a group of four girls on holidays, who give it all and were improving the world and wanted to change celebrate and go to techno parties, doing drugs everything. Later on you learn that maybe you were but also dealing with drugs, hanging out a lot on not so revolutionary, but just rearing up against afterhours and having a lot of erotic experiences. authorities, first in the family and later at school or They are very young so the content is more of a at work. Everybody tries to somehow create a life kind of 'lost generation', a generation trying to make for themselves and find their way, I would never something of their life, going their own way and of give suggestions, but techno as a center of life has course Berlin is insanely seductive as far as nightlife helped me a lot. I am not only a techno DJ, producer is concerned. Celebration, distraction, there is really and publisher, but I still live the music 24 hours a day. a lot of party, warm up party, after party, endless party. I tried to work it up musically, not to make What advice would you give the young a techno soundtrack, but music that supports the colleagues? whole thing with a lot of quiet sounds in it, beatless Always the same formula; "Go where no man has stuff and that was a big challenge for me. I think the gone before". But don’t be too much in love with 62 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH yourself, if you are successful and have all the for example Gigolo Records. I would say that the attention on stage you can quickly become too self- success was already resounding many years ago, confident. In our job there are a lot of egomaniacs, and that was an unusual path even at the beginning and for them it’s all about success and attention... and a new kind of music that affected many people to this day, that's the right way. Unfortunately, there are also cases where people lose themselves, Avicii for So today you opened this IDOL series, example... you also saw the lineup, apart from Of course, he had a lot of success and gigs, then in the crowd, how do you like the whole the difficult phase he stopped and didn’t want to do concept? anymore gigs but only music, his love and passion. I The concept is great. Of course, I always see such think that he was definitely depressed, and of course subtleties, it all starts with the light, all the DJ tools, also badly hit by extreme alcohol consumption. Many I've got all of my own convictions and I would people are depressed but they don’t want to be optimize things, but it looks pretty, left and right treated, they keep on going. This is a stigma in our with these heads, that looks really spectacular and society, and I think it will get even more extreme, as the two-floor space with a gallery and the DJ in the people soon will not know how to cope with life, and middle is actually ideal. Great dancers and great in the DJ business this is made worse by the dope you rave location. take, in order to endure the pressure. Avicii’s end is of course tragic and I think it's a pity because he was a So we wish Timo the best! great person and a talented musician and colleague. Yes, all the best. Timo has to deal with many people here and of course I wish him big success and I think it's getting better now, but I'm perseverance, because to establish something like also a very positive person who believes that it always takes a few years… but today it was in this business… already really busy because Timo is an Ibiza legend Of course you can look from both sides, the hard- who was a resident at DC 10, when it wasn’t so hitting business side or you can connect with popular. Timo was already there from the start and people who see the whole thing more relaxed like rocked the evenings… Timo Maas. There are people who always see the full picture and not play the game to succeed, but And our usual final question, are you go their own way and Timo is sure one of them. A Night or Day? cool guy, cool DJ, great producer, family man, you Both. Of course I like the night, because of my job, my never have the feeling, when you play with him, that DJ life, but I am also one of those who then go to the he pushes forward to be in the foreground. That's beach or have a normal breakfast. In the 90s I used to not the case with Timo, and with me either. I never sleep all day and party at night, and at some point you fought to get more attention, I knew what I could do think, you can reintegrate but in a DJ’s life is difficult to and I always got it my way, not caring about what the build up a normal rhythm. I try to make both worlds others did. I also did things that many did not do, perfect for me and that's where I found my way. Photo by Thomas Hauser

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 63 Clubs&DJs A DJ ARACIL B HEART IBIZA C D Cuéntanos un poco de ti, ¿cuáles son tus Tell us a little about yourself, what are E influencias? your influences? Vengo de una familia de músicos. Mi primer contacto I come from a family of musicians. My first contact F con la música electrónica fue a los 17 años con mis with electronic music was at the age of 17 with my G primeras apariciones como DJ dentro de la escena first performances as a DJ within the local scene. local. En 2012, vine a Ibiza y comencé a trabajar en In 2012, I came to Ibiza and started working on my H mis primeras producciones. first productions. Since 2012 I have performed at Desde el 2012 he actuado en Sankeys, Space, Pacha, Privilege, Sankeys, Space, Pacha, Privilege, Ushuaïa, Km5, I Ushuaïa, Km5, Destino entre otros, y en 2015 fui elegido por Destino, among others, and in 2015 I was chosen by J Emerging Ibiza como uno de los mejores DJs emergentes. Emerging Ibiza as one of the best emerging DJs. That Ese mismo año participé también en el DANCEFAIR IBIZA. same year I also participated in DANCEFAIR IBIZA. K Actualmente combino mi residencia en Heart Ibiza y I currently combine my residence at Heart Ibiza and L Acid Sundays, con mi trabajo de producción. Acid Sundays, with my production work.

M ¿Cómo ves la escena musical este How do you see the music scene this verano en Ibiza? summer in Ibiza? N Pues la verdad es que estoy muy contento de ver la Well, I'm really happy to see the wide variety of O gran variedad de “oferta” musical de la isla y estoy musical "offer" of the island, and I'm seeing a change viendo un cambio de tendencia en cuanto al estilo of trend in terms of musical style. People are looking P musical. La gente busca más un tipo de fiesta en la que for a type of party in which good music is mixed se mezcla buena música con buenas producciones y with good productions and I see that quality is more Q veo que se busca más la calidad que la cantidad. sought than quantity. R Heart Ibiza es un lugar donde se puede comer, Heart Ibiza is a place where you can eat, dance, bailar, escuchar música, dejarse sorprender, sentir, listen to music, be surprised, feel, play, experiment, S jugar, experimentar, crear e interactuar. create and interact. T Dentro de la escena musical cada vez Within the music scene there is U hay más diversificación. ¿Cuál es la increasingly more diversification. What apuesta de Aracil para esta temporada? is Aracil's bet for this season? V Siempre me he inclinado más por sonidos melódicos, I have always leaned more for melodic sounds, W que mezclen energía y armonía. Me gusta tener un that mix energy and harmony. I like to have a very sonido muy personal que se mueve entre la melancolía personal sound that shifts between melancholy and X y la euforia ya que siempre se trata de impulsar los euphoria, as it is always about pushing the limits and límites y contar una historia con cada canción. telling a story with each song. Y Me gusta la música desde el downtempo hasta el I like music from downtempo to the most melodic Z techno más melódico. techno. 64 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH

¿Cómo enganchas al público? How do you hook your audience? Eso, yo creo, es una mezcla de energía entre el I believe, this is a mixture of energy between the público y el DJ y muchas veces hacerles entender tu audience and the DJ, and many times you have to make música o lo que intentas expresar. Es como escribir them understand your music or what you are trying to un libro que llevas en el interior y mostrarlo a los express. It's like writing a book that you carry inside demás, tienes que contar una historia bonita cada and show it to others, you have to tell a beautiful story noche para que el público quiera oir más. every night so that the audience wants to hear more.

Esta es tu primera temporada como This is your first season as resident DJ residente de Heart Ibiza, ¿qué tal la DJ of Heart Ibiza, how about the experiencia? experience? Me siento un privilegiado de poder trabajar en Heart I feel privileged to be able to work at Heart Ibiza; Ibiza; un multiespacio, multisensorial y multiconceptual, a multisensory, multiconceptual multispace, the la comunión entre los reconocidos hermanos Albert communion between the renowned brothers Albert y Ferran Adrià y el creador del Cirque du Soleil, Guy and Ferran Adrià and the creator of Cirque du Soleil, Laliberté. Guy Laliberté. Una experiencia increíble y un reto único. An incredible experience and a unique challenge. Me encanta poder trabajar en un sitio que realmente I love being able to work in a place that really has tiene alma, haciendo algo que me gusta. Es una de a soul, doing something I like. It is one of the best las mejores experiencias que uno puede tener, y el experiences one can have, and being surrounded estar rodeado de tantos artistas inspira mucho. by so many artists inspires a lot.

Heart Ibiza fusiona lo que es el In its shows, Heart Ibiza fuses its concepto gastronómico con el artístico gastronomic concept with the visual visual durante su espectáculo. ¿Cuál art. What is the secret of making the es el secreto de realizar la transición transition so that people continue to para que la gente siga disfrutando de enjoy the experience when the venue la experiencia durante el club? changes into a club? Muy buena pregunta. Mucha gente que viene a Very good question. Many people who come to la cena no tiene mucho conocimiento de música dinner do not have much knowledge of electronic electrónica en general, así que mi trabajo es music in general, so my job is to make them hacerles entender que después va a ver un club understand that later they will see a club with a con una determinada fiesta, con su estilo musical, certain party, with its musical style, so my role is to así que mi función es poco a poco llevarles al estilo take them little by little into the musical style of the musical de la noche. night.

¿Cómo te transformas cada noche para How do you transform each night to adaptar tu música a las diferentes fiestas adapt your music to the different parties que diariamente se ofrecen en Heart? that are offered daily at Heart? Pues adaptándome un poco al estilo de cada noche Well, adapting a bit to each night's style, without pero sin perder mi esencia. En general me suelen losing my essence though. In general, I tend to like gustar mucho las fiestas que tenemos en Heart, the parties we have at Heart, its musical quality is la calidad musical es increíble y es algo que llevo incredible, and it's something I've been doing for 7 haciendo desde hace ya 7 años. years now.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH 65 66 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH THANKS TO PUBLITACTIL 0-3 años El más económico / The lowest Fares il piú economico TIME GUIDE NIGHT

C=Club&Djs Edifico Valencia 971 301 902 IBIZA Es Pujols CLUBS HOSTAL LA TORRE CHUPITO F=Food & Fun Cap Negret IBIZA Ibiza San Antonio 617 628 967 RESTAURANTS 971 342 271 AMNESIA Ctra. Ibiza a San Antonio Km 5 CROISSANT SHOW CAFÈ DEL MAR HOTEL GARBY IBIZA & SPA San Rafael Plaça de la Constitució, 2 Calle Vara de Rey, 27 Calle Murtra, 5 971 198 041 Ibiza San Antonio Playa D´en Bossa 971 317 665 622 062 855 971 300 007 DC 10 Ctra Salinas Km 1 DIVINO CAFÈ HEART IBIZA HOTEL PIKES Ses Salinas Calle Luis Tur y Palau, 10 Passeig Joan Carles I, 17 Camí Sa Vorera, S/N, Ibiza Ibiza San Antonio EDEN IBIZA 666 106 159 971 93 37 77 971 342 222 Carrer Salvador Espriu San Antonio EL MOJITO BAR KM5 HOTEL TORRE DEL MAR 971 805 439 Calle Luci Oculaci, 34 Ctra. Ibiza - San José Km 5 Ctra. Playa d’en Bossa s/n Playa d’en Bossa San Josè 971 303 050 ES PARADIS 971 392 767 971 396 349 Carrer Salvador Espriu, 2 HOTEL TORRE DEL San Antonio EL PIRATA KUMHARAS CANÓNIGO 971 346 600 C/ Garijo, 10 Calle de Lugo, 2 Carrer Major, 8 Ibiza Sant Josep de sa Talaia Ibiza PACHA IBIZA 971 192 630 971 805 740 971 303 884 Avda. 8 de Agosto Ibiza ESPRESSO ITALIANO PAU BRASIL IBIZA CORSO HOTEL SPA 971 313 612 Calle Pollos, 21 Polígono Ca na Palava Carrer s'Illa Plana Playa d’en Bossa Carretera Santa Gertrudis, Marina Botafoch PRIVILEGE IBIZA 603 677 118 Km. 0.5 971 312 312 Urbanización San Rafael s/n Santa Gertrudis San Rafael MARAVILLA BAR 971 508 88ti0 IBIZA GRAN HOTEL 971 198 160 C/ Manuel Sora, 6 Paseo Juan Carlos I, 17 Ibiza H=Hotel & Travel Ibiza SANKEYS IBIZA 634 23 45 43 971 806 806 Calle Alzines, 13-17 HOTELS Playa d’en Bossa TANGO BAR IBIZA JET APARTMENTS Carrer Barcelona, 1 IBIZA Ctra. Playa d’en Bossa HI IBIZA Ibiza Playa d’en Bossa Ctra. Playa d’en Bossa s/n 678 160 564 ATZARÓ IBIZA 971 305 972 Playa d’en Bossa Ctra. San Juan km,15 TANTRA CAFE IBIZA 971 338 838 INSOTEL HOTEL FENICIA USHUAIA BEACH HOTEL C.tra Playa d’en Bossa s/n PRESTIGE Ctra. Playa d’en Bossa s/n Playa D’en Bossa CAN CURREU C/ Narcisos s/n Playa d’en Bossa Ctra. San Carlos Km 12 Santa Eulalia del Rio 971 396 710 VENEZIA HELADERIA 971 335 280 971 807 000 ARTESANAL THE ZOO PROJECT C.tra Aeropuerto CAN LLUC USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL C/ Romani, 18 San Jordi/San Jose Ctra. San Inés Km 2 Playa d'en Bossa, 10 Sant AntoniO San Rafael San Jordi VETO 971 198 673 971 396 710 FORMENTERA Avda. 8 de Agosto, 7 Ibiza DESTINO PACHA IBIZA FORMENTERA PACHANKA 971 317 006 RESORT C/Roca Plana Cap Martinet s/n HOTEL ES MARES Es Pujols ZOO BAR Talamanca/Ibiza Avinguda Vuit d'Agost, 15 971 328 065 Plaza Antoni Riquer, 6 971 317 411 San Francesc Ibiza 971 323 216 TIPIC CLUB 630 355 949 GRAN HOTEL MONTESOL FORMENTERA IBIZA HOSTAL MAYSI Avenida Miramar, 164 FORMENTERA Paseo de Vara de Rey, 2 Playa Mitjorn, Playa de Es Pujols Ibiza Arenales, s/n 676 885 452 BOND 871 515 049 971 328 547 C/ Roca Plana BANANAS&CO Es Pujols HACIENDA NA XAMENA INSOTEL HOTEL C/ Roca Plana Urbanización Na Xamena FORMENTERA PLAYA Es Pujols ZIC ZAC San Miguel Playa Migjorn s/n Carrer d’Espardell 971 334 500 902 112 345 PINETA CLUB Es Pujols Plaza Europa, 2 HARD ROCK HOTEL INSOTEL CLUB MARYLAND​ Carrer d’Espardell BIG STORE Ctra. Playa d en Bossa s/n Playa Migjorn s/n Es Pujols Carrer d'Isidor Macabich, 2 San Jordi 902 112 345 971 328 975 San Francesc 971 396 726 971 322 154 HOSTAL LA SAVINA D=Drink&Dance HOTEL MIM ES VIVE Avda. Mediterraneo, 22 DON JAMÒN Carrer de Carles Roman La Savina BARS Carrer Espardell Ferrer, 8 971 322 279

68 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO XII | AGOSTO/AUGUST 2018 • ESPAÑOL • ENGLISH TIME GUIDE NIGHT

IBIZA TOP HOUSE 971 314 005 J=Jetset & Luxury San Jose NUMERO 00 STORE 971 800 943 L=Lifestyle & Fashion Carrer de Bartomeu Vicent REAL ESTATES 639 239 299 Ramon, 5 SHOPS Ibiza IBIZA IBIZA VIP AREA 657 399 850 Calle Vicente Cuervo, IBIZA DELICIOUSLY SORTED 12b REPLAY IBIZA C/ Venta de Llatzer, 25 Ibiza AD LIBITUM IBIZA Avenida Bartolomè Ramon Santa Gertrudis 971 317 967 Calle Bisbe Cardona, Y Tur, 5 971 197 867 10 Ibiza PRESTIGE PROPERTIES Ibiza 971 313 492 ECOIBIZA Avda. Bartolomé Roselló, 1 971 310 654 Paseo Juan Carlos I, 1 Ibiza RELIGION Ibiza 971 190 455 ADOLFO DOMINGUEZ Carrer del Comte de 971 302 347 C/ Bartolomé Vicente Rosselló, 14 FORMENTERA Ramón, 3 Ibiza FORMENTERA LIBRE Ibiza Carrer Bisbe Torres, 3 L'AFFITTACASE 971 315 739 FORMENTERA Ibiza La Savina 971 194 982 686 462 166 / 686 462 877 CUSTO BARCELONA HAPPINESS STORE Carrer Bisbe Torres, 3 San Francesc IBIZA COUNTRY VILLAS CASA Y ENTORNO Ibiza Puerto Es Pujols Paseo Juan Carlos I Puerto La Savina 934 526 500 Ibiza 971 321 182 / 639 001 819 FLASHPOINT 971 339 307 EGB C./Espalmador, 40 FERRIES Calle Bartolomé, 16 Es Pujols IBIZA LUXURY VILLAS Ibiza 971 328 440 Quatrovillas, 1 IBIZA 971 312 764 Ibiza KIMALA TATTOO 981 623 053 TRASMAPI GREY IBIZA Calle Maiorca, 31 Muelle pesquero Avenida de España, 5 Es Pujols IBIZA MY PROPERTY Puerto de Ibiza s/n Ibiza 971 328 893 Avda. Pedro Matutes Noguera Ibiza 971 096 235 109 971 314 433 Ibiza LA MAISON DE L'ELEPHANT 971 199 178 BALEARIA Ctra. Sant Josep km 1.1, 27 639 239 299 Estación Marítima s/n Sant Jordi Ibiza 971 306 580

69 HORÓSCOPO | HOROSCOPE 70 971 322057 Ufficio turistico Tourist Office Oficina deturismo Formentera 971 301900 Ufficio turistico Tourist Office Oficina deturismo Ibiza 971 397070 Ospedale Hospital Hospital (CanMisses) 971 397070 Croce Rossa Red Cross Cruz Roja 971 342525 971 398887 061 Ambulanza Ambulance Ambulancias 971 301195 Polizia stradale Traffic police Guardia civil 092 Polizia municipale Local police Policia local 112 Pompieri Firemen Bomberos Numeri telefonicid'interesse Useful phonenumbers Telefonos deinterés

L u

M n

/ a M M r

/ o J i è T u n u V / e W / e i / L S e T e / u a / M F h d b n u D r / / a i M o S / / m r G a V / e S t e i u / r o

n S n

/

D

a

o

b m