Peter Trudgill

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Peter Trudgill Curriculum Vitae: PETER TRUDGILL Departamento de Filología Inglesa Facultad de Letras 2018 Curriculum Vitae: Peter Trudgill Address 6 Amelia House Colegate Norwich NR3 1DD Reino Unido Born on November 7, 1943 in Norwich, England E-Mail: [email protected] Appointments •Professor Emeritus of English Linguistics, University of Fribourg, 2005- •Honorary Professor of Sociolinguistics, University of East Anglia, Norwich, UK 2005- •Department of Foreign Languages, University of Agder, Kristiansand, Norway: Professor of Sociolinguistics, 2006-2016 •Centre for Research on Language Diversity, La Trobe University, Melbourne, Australia: Adjunct Professor, 2006-2014 •Department of English, University of Fribourg, Switzerland: Professor of English Linguistics, 1998-2005 •Department of English, University of Lausanne, Switzerland: Professor of English Language and Linguistics, 1993-98 •Department of Language and Linguistics, University of Essex: Professor of Sociolinguistics (Personal Chair), 1987-92 Reader in Sociolinguistics, 1986-87 •Department of Linguistic Science, University of Reading, UK: Professor (Personal Chair), 1983-86 Reader, 1978-83 Lecturer, 1973-78 Assistant Lecturer, 1970-73 Education and qualifications • BA (MA) in Modern and Mediaeval Languages, King’s College, Cambridge, 1963-66 • Postgraduate Diploma in General Linguistics, University of Edinburgh, 1966- 67 • PhD in Linguistics (Sociolinguistics), University of Edinburgh, 1967-70 • PhD thesis, 1971: The social differentiation of English in Norwich 1 Honours and recognition • Doctorate Honoris Causa, Faculty of Letters, Uppsala University, Sweden, June 2, 1995 • Honorary Doctorate (LittD), University of East Anglia, July 11, 2002. • Honorary Doctorate, La Trobe University, Melbourne, Australia, November 9th, 2005. • Honorary Doctorate, The University of British Columbia, Vancouver, Canada, November 30th, 2018. • Honorary Doctorate, University of Patras, Greece, 14th May 2019. • Lifetime Honorary Member, Linguistic Society of America, 2011. • Adam Mickiewicz University Medal of Merit, Poznan, Poland, September 2017 • Fellow of the British Academy, elected 1989 • Fellow of the Norwegian Academy of Science and Letters, elected 1995 • Fellow of the Royal Norwegian Society of Sciences and Letters, elected 1996 • Fellow of the Agder Academy of Sciences and Letters, Norway, elected 2003 • Fellow of the Royal Gustavus Adolphus Academy for Swedish Folk Culture, elected 2003 • Fellow of the Academia Europaea, elected 2009 • President of the Societas Linguistica Europaea, 1992-93 • Vice-President of the Societas Linguistica Europaea, 1993-94 • Biographical/professional entry Who’s Who, 1985- Festschrift: • David Britain and Jenny Cheshire (eds.) Social dialectology: in honour of Peter Trudgill. Amsterdam: Benjamins, pp. 343, 2003. Book: • J. M. Hernandez Campoy, Sociolingüistica Británica: introducción a la obra de Peter Trudgill. Barcelona: Ediciones Octaedro. 273 pages, 1995. Visiting Professorships/Fellowships • University of Hong Kong, May-June 1976 • University of Bergen, Norway, November 1976 • University of Århus, Denmark, August-December 1977 • Linguistic Society of America Summer Institute, University of Illinois (Champaign-Urbana), June-August 1978 • Stanford University, California, March-May 1980 • Osmania University, Hyderabad, India, July-August 1980 • International Christian University, Tokyo, Japan, July-August 1981 • Australian National University, Canberra, July-August 1982 • University of Texas, Austin, January-April 1983 • University of Toronto, Canada, June-July 1983 • Linguistic Society of America Summer Institute, Stanford University, July- August 1987 • University of Tromsø, Norway, August-September 1988 2 • University of Canterbury, Christchurch, New Zealand, February-April 1990 • University of Neuchatel, Switzerland, 1995-7 • University of Fribourg, Switzerland, 1995-8 • University of Lausanne, Switzerland, 1998-2001 • RCLT, La Trobe University, Melbourne, Australia, November 2005 • Ohio State University, Columbus, Ohio, USA, March-June 2006. • Henrietta Harvey Distinguished Lecturer, Memorial University, Newfoundland, Canada, September 2006 • University of Freiburg, Germany, December 2006 • University of Vienna, Austria, May 2007 • Multilingualism Research Centre, University of Hamburg, Germany, December 2007. Invited papers given at conferences in the following polities (other than UK) • Denmark, Faroes, Finland, Norway, Spitzbergen, Sweden, Austria, Belgium, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Netherlands, Spain, Portugal, Switzerland, Bulgaria, Hungary, Poland, Romania, Ukraine, Lithuania • Morocco • Canada, Colombia, USA • Hong Kong, Japan • Australia, New Zealand Invited lectures given at the following overseas universities/colleges • Denmark: Århus, Copenhagen, Odense (Southern Denmark) • Finland: Helsinki, Jyväskylä, Tampere, Turku, Vaasa • Norway: Bergen, Agder (Kristiansand), Oslo, Tromsø, Trondheim • Sweden: Gothenburg, Lund, Stockholm, Uppsala, Växjö • Austria: Graz, Klagenfurt, Innsbruck, Salzburg, Vienna • Germany: Augsburg, Bremen, Bonn, Cologne, Dortmund, Erlangen, Freiburg, Hanover, Heidelberg, Humboldt (Berlin), Munich, Potsdam, Trier • Switzerland: Basle, Berne, Lausanne, Neuchatel, Zurich, St. Gallen, Lugano • France: Grenoble, Chambéry, Paris • Belgium: Antwerp, Brussels Vrije Universiteit, Louvain, Louvain-la-Neuve, Liège, Ghent. • The Netherlands: Nijmegen, Radbout Nijmegen, Utrecht • Spain: Alicante, Murcia, Almeria, Malaga, Valencia, La Laguna (Tenerife). • Portugal: Lisbon, • Italy: Catania, Naples, Palermo, Rome, Milan (Catholic Universtity) • Greece: Athens, Thessaloniki • Czech Republic: Prague, Brno, Olomouc • Poland: Poznan, Kraków, Warsaw • Hungary: Karl Marx (Budapest), Veszprem • India: Delhi, Mysore, Osmania (Hyderabad) • Japan: Nagoya, International Christian (Tokyo), Kyoto, Tokyo Metropolitan 3 • Hong Kong: Chinese University, Hong Kong University • Singapore: Nanyang University • Thailand: Bangkok • USA: California (Santa Barbara), Chicago, Duke, Florida International (Miami), Georgetown, Hawaii, Illinois (Urbana), Pennsylvania, Michigan, Stanford, Texas (Austin) • Canada: Manitoba, Montreal, Ottawa, Quebec (Montreal), Toronto • Colombia: Cali • Australia: Adelaide, LaTrobe, Monash, Queensland, W. Australia (Perth) • New Zealand: Auckland, Canterbury (Christchurch), Hamilton, Otago (Dunedin), Palmerston North, Victoria (Wellington) • Fiji: South Pacific (Suva) • Malawi: Malawi (Blantyre) Invited lectures given at the following UK universities: • Scotland: Aberdeen, Edinburgh • N. Ireland: Queen’s (Belfast), New University of Ulster • Wales: Lampeter, UWIST, Cardiff • England: Bath, Bristol, Cambridge, East Anglia, Essex, Exeter, Hertfordshire, Hull, Lancaster, Leeds, LSE, Newcastle, Nottingham, Oxford, Reading, Salford, Sheffield, Sheffield Hallam, SOAS, Surrey, Sussex, UCL, Queen Mary, York, West of England. Broadcasting Interviews for: • Radio:BBC World Service, BBC1, BBC2, BBC 3, BBC4, BBC5, • NRK (Norway), ABC (Australia), Swedish Radio. • Television: BBC 1, Nationwide, Look East, TV South (UK), Ulster TV • TV Barcelona (Spain), Hungarian Language Service Romania • Participation in television programs for: o BBC2 Forty Minutes o NRK Norwegian Today o NRK Norwegian in Europe • Consultant for: o BBC TV The Story of English o BBC TV Language File Journalism • Regular weekly column (Mondays) in the Eastern Daily Press (Norwich, UK) on language and dialect 2012 – 2016, total 220. • Regular column on language and languages in Europe in the weekly UK newspaper The New European July, 2016–, to date 62. PhD theses supervised to date: 33 4 Languages • Norwegian: good knowledge, moderate fluency • French: good knowledge, poor fluency • German: good knowledge, poor fluency • Greek: moderate knowledge, moderate fluency • Reading knowledge of: Swedish, Danish, Dutch, Portuguese, Spanish, Catalan, Italian Special responsibilities Honorary President, Friends of Norfolk Dialect Society Committee membership • Social Science Research Council Linguistics Panel, 1975-78 • Academic Advisory Board, Linguistic Minorities Project, London University Institute of Education, 1979-82 • Advisory Group, European Science Foundation Adult Language Acquisition Project, 1981-83 • Longman’s Advisory Panel on Linguistics and Lexicography, 1981-present • Social Science Research Council Education and Human Development Committee, 1982 • Institute for Functional Research of Language and Language Use, University of Amsterdam, 1988-92 • CNAA Advisory Panel, 1988-90 • Evaluation Committee on Linguistics, University of East Anglia, 1989 • Committee for Swiss Association of Applied Linguistics, 1993-1998 • Appointment Committee for Swedish Chair in Sociolinguistics, 1980 • Appointment Committee for Tromsø University Chair of English, 1989 • Member of International Board of Advisors, Instituut voor Functioneel Onderzoek van Taal en Taalgebruik, Leiden and Amsterdam, Netherlands, 1990-1995 • Appointment Committee for Chair of English Linguistics, Neuchatel, 2001. • Appointment Committee for Chair of English Linguistics, Bergen Norway, 2004. • Standing Committee British Academy Linguistics and Philology Section, 2007-10 • Appointment Committee for Associate Professorship in English Linguistics, Tromsø, Norway, 2007 • International Scientific Advisory Board of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig, 2013-2015. Publishing responsibilities ➢ Series Editor, Basil Blackwell’s Language in Society, 1977- ➢ Regional English Consultant,
Recommended publications
  • The Emergence of Multicultural London English
    Contact, the feature pool and the speech community: The emergence of Multicultural London English Jenny Cheshire School of Languages Linguistics and Film Queen Mary, University of London Mile End Road London E1 4NS [email protected] fax +44 (0)20 8980 5400 tel. +44 (0)20 7882 8293 Paul Kerswill Department of Linguistics and English Language Lancaster University Lancaster LA1 4YL United Kingdom [email protected] fax +44 1524 843085 tel. +44 1524 594577 Susan Fox School of Languages Linguistics and Film Queen Mary, University of London Mile End Road London E1 4NS [email protected] fax +44 (0)20 8980 5400 tel.+44 (0)20 7882 7579 Eivind Nessa Torgersen Sør-Trøndelag University College 7004 Trondheim Norway [email protected] fax +47 73559851 tel. +47 73559790 Page 1 of 64 Contact, the feature pool and the speech community: The emergence of Multicultural London English Abstract In Northern Europe’s major cities, new varieties of the host languages are emerging in the multilingual inner cities. While some analyse these ‘multiethnolects’ as youth styles, we take a variationist approach to an emerging ‘Multicultural London English’ (MLE), asking: (1) what features characterise MLE? (2) at what age(s) are they acquired? (3) is MLE vernacularised ? (4) when did MLE emerge, and what factors enabled its emergence? We argue that innovations in the diphthongs and the quotative system are generated from the specific sociolinguistics of inner-city London, where at least half the population is undergoing group second-language acquisition and where high linguistic diversity leads to a feature pool to select from.
    [Show full text]
  • Multicultural London English / Multicultural Paris French. Implications for the Classroom
    Éducation et sociétés plurilingues 39 | 2015 Varia Multicultural London English / Multicultural Paris French. Implications for the classroom Raymonde Sneddon Electronic version URL: http://journals.openedition.org/esp/662 DOI: 10.4000/esp.662 ISSN: 2532-0319 Publisher Centre d'Information sur l'Éducation Bilingue et Plurilingue Printed version Date of publication: 1 December 2015 Number of pages: 79-88 ISSN: 1127-266X Electronic reference Raymonde Sneddon, « Multicultural London English / Multicultural Paris French. », Éducation et sociétés plurilingues [Online], 39 | 2015, Online since 01 October 2016, connection on 10 December 2020. URL : http://journals.openedition.org/esp/662 ; DOI : https://doi.org/10.4000/esp.662 © CIEBP Éducation et Sociétés Plurilingues n° 39 - décembre 2015 MULTICULTURAL LONDON ENGLISH / MULTICULTURAL PARIS FRENCH. IMPLICATIONS FOR THE CLASSROOM Raymonde SNEDDON Le projet Multicultural London English /Multicultural Paris French (http://www.mle- mpf.bbk.ac.uk) fut lancé en 2010 à Birkbeck, University of London. Les données ont été recueillies auprès de jeunes dans divers lieux des banlieues parisiennes, puis comparées à celles réunies lors d’un projet antérieur sur l’anglais multiculturel de Londres. MLE/MPF est la première comparaison à grande échelle du langage infor- mel employé par des jeunes dans deux contextes significatifs de l’Europe occidentale. Cet article décrit les princi- pales conclusions de la recherche par rapport aux marqueurs pragmatiques, traits syntactiques, éléments de voca- bulaire et de phonologie. Il inclut les ressources développées par le projet afin de servir dans la salle de classe pour aider les élèves dans leur recherche, leurs enquêtes inter-linguistiques et la créativité langagière. Mots-clés: langues des jeunes; français multiculturel de Paris; anglais multiculturel de Londres; marqueurs pragma- tiques; traits syntactiques; vocabulaire; phonologie Il progetto Multicultural London English /Multicultural Paris French (http://www.mle- mpf.bbk.ac.uk) è stato lanciato nel 2010 a Birkbeck, University of London.
    [Show full text]
  • Research Report Multicultural London English (MLE)
    Volume 17(1), 2011 ISSN 1756-4476 Research report Multicultural London English (MLE) / Multicultural Paris French (MPF) Duration: 48 months United Kingdom Principal investigator/coordinateur: Dr. Penelope Gardner-Chloros, Birkbeck, University of London Co-investigator: Professor Jenny Cheshire, Queen Mary, University of London Research assistant: Maria Secova, Birkbeck, University of London / Queen Mary, University of London France Principal investigator/coordinateur: Professor Françoise Gadet, Université Paris Ouest Nanterre Members: Michelle Auzanneau, Gisèle Bard, Jean-David Bellonie, Sahar Benslimane, Christine Deprez, Wajih Guehria, Emmanuelle Guerin, Nacer Kaci, Anna Makerova, Stéfanie Malausa, Roberto Paternostro, Gabrielle Varro, Sandrine Wachs. - 73 - Research report Abstract This sociolinguistic project aims to compare developments in contemporary London English and in Paris French. It pays attention to the influence on the main languages, English and French, of varieties spoken by major communities of immigrant origin, including Afro-Caribbeans in the UK and French Caribbeans and Maghrebis in France. Data obtained in two previous ESRC funded projects, is being used as a basis for a similar data-collecting exercise in Paris, having regard for the very different distribution of ethnic communities in the two cities. Research assistants are collecting recordings in areas of Paris with a heavy concentration of migrant populations. These recordings are being transcribed and coded according to the CLAN/LIDES system. Linguistic features will be carefully analysed at different levels to determine their relationship with ethnic-derived varieties and with more traditional sites of linguistic change, such as non-standard varieties of English and of French. The data obtained in London is currently being re-examined so as to pick out features susceptible to language change, such as discourse markers and new verb forms.
    [Show full text]
  • Západočeská Univerzita V Plzni Fakulta Pedagogická Katedra
    Západočeská univerzita v Plzni Fakulta pedagogická Katedra anglického jazyka Bakalářská práce VÝZKUM DIALEKTŮ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Ivan Audes Plzeň 2015 University of West Bohemia Faculty of Education Department of English Undergraduate Thesis DIALECT RESEARCH OF THE UNITED KINGDOM Ivan Audes Pilsen 2015 Prohlašuji, že jsem práci vypracoval samostatně s použitím uvedené literatury a zdrojů informací. V Plzni dne 30.6. 2015 ................................................... Ivan Audes ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my boundless gratitude to my supervisor PhDr. Naděžda Stašková, Ph.D. for her patience and guidance. I would also like to thank my beloved family for their support. ABSTRACT Audes, Ivan. University of West Bohemia, 2015. The Dialect Research of United Kingdom. Supervisor: PhDr. Naděžda Stašková Ph.D This bachelor thesis will consist of two parts - theoretical and practical. In the first part I will explore the term dialect itself and provide understandable definition of all the key words and all the derived expressions concerning this term. The main part of the thesis will be examining various dialects and accents used by people who speak English as their mother tongue and covering all the crucial information about them, e.g. typical features of each dialect, sociolinguistic aspect. I will also explore the historical background and development of each dialect and provide detailed study concerning this issue. I will also inspect the cultural aspect and convey the social development. The research will be divided into 4 parts, each part representing individual country, i.e. dialects of England, Wales, Scotland a Northern Ireland. In the empirical part I will analyze 4 specific dialects (one of each country/the most famous or peculiar ones) through given literary work.
    [Show full text]
  • Causal Interrogative Variation in Multicultural and Traditional Varieties of London English
    Causal Interrogative Variation in Multicultural and Traditional Varieties of London English James Brookes, David Hall, Jenny Cheshire and David Adger Queen Mary, University of London October 2017 Queen Mary’s OPAL #36 Occasional Papers Advancing Linguistics Causal Interrogative Variation in Multicultural and Traditional Varieties of London English James Brookes, David Hall, Jenny Cheshire and David Adger Queen Mary University of London 1 Introduction The grammar of English has several interrogative expressions that serve to question an eventuality’s reason or purpose, termed “causal interrogatives”.1 Alongside the basic why, as in 1a, we also find two other well-established variants—the discon- tinuous what. for, as in 1b, and how come, as in 1c. (1) a. Why are you looking at me like that? (Ryan; Sulema_Ryan_Kirsty; LIC)2 b. What you look at me like that for? (Chris; Chris_Kim; LIC) c. How come no one don’t look here? (Roshan; Roshan_Robert_Kevin_2; MLEC) These three variants exist alongside each other in most, if not all, dialects and varieties of English.3 Yet in one specific variety Multicultural London English 1In using “cause”/“causal” as a hypernym for both “reason” and “purpose”, we follow Huddle- ston and Pullum (2002); for discussion, see below. Why can also be used as a relative, discussed below, but this usage is less basic; here we use “interrogative” as a fairly loose term that includes the relative case. 2The examples given here (and elsewhere, unless otherwise stated) are drawn from the two main corpora we make use of in this paper: LIC = Linguistic Innovators, MLEC = Multicultural London English.
    [Show full text]
  • UK Language Variation and Change 12 London | 3-5 September 2019
    UK Language Variation and Change 12 London | 3-5 September 2019 BOOK OF ABSTRACTS PLENARIES 8 Modelling sociolinguistic cognition with existing systems 8 Kathryn Campbell-Kibler Ohio State University Calibrate to innovate: variation and change between childhood and adolescence 9 Sophie Holmes-Elliott University of Southampton Urban contact dialects: A comparative view 10 Heike Wiese Humboldt-Universität zu Berlin TALKS 11 A [ʃ]triking change in Manchester English 11 George Bailey1, Stephen Nichols2, Maciej Baranowski2 & Danielle Turton3 1University of York, 2University of Manchester & 3Lancaster University The role of identity and mobility in reconciling individual and community change: Insight from a combined panel and trend study 13 Karen Beaman Queen Mary University of London Phonetic stability across time: Linguistic enclaves in Switzerland 16 Andrin Büchler & Adrian Leeman University of Bern Intersections between race, place, and gender in the production of /s/ 18 Jeremy Calder1 & Sharese King2 1University of Colorado Boulder, 2University of Chicago 'BE LIKE' quotatives in other languages: pragmatic borrowings or independent developments? 19 Jenny Cheshire1 & Maria Secova2 1Queen Mary University of London, 2The Open University The Effect of Priming on Accent Attitudes: An Investigation of their Affective and Cognitive Bases 21 Mary Chioti University of Manchester - 1 - The Evolution of a Vernacular: Insights into the Motivations for Linguistic Change through Longitudinal Case Study Research 23 Patricia Cukor-Avila University of North
    [Show full text]
  • The Emergence of a New English Pronoun1
    Journal of Sociolinguistics 17/5, 2013: 608–633 Grammaticalisation in social context: The emergence of a new English pronoun1 Jenny Cheshire Queen Mary University of London, United Kingdom The paper documents the early stages of grammaticalisation of a new first person singular pronoun, man, used in multi-ethnic adolescent peer groups in innercitiesoftheU.K.Iarguethatthepronounderivesfromapluralnounman, which is used in the peer groups to refer to a group of individuals whose precise composition isdefinedbythelinguistic orsituationalcontext.Therecruitment of man as a pronoun is encouraged by the frequent use of its homonym as a pragmatic marker and address form in the peer groups, and by the locally salient connotations of some uses of the singular noun man. The functions of the plural noun and the pragmatic marker are reflected in the two main rhetorical functions of the new pronoun: adolescent speakers use the man pronoun to position themselves as members of a contextually defined group and thereby provide authority for their opinions or mitigate a potentially face-threatening act, and they also use it to solicit empathy from their interlocutororconstructsolidarity.Isuggest thatacompositionalmodelofthe semantics of pronouns can account for the emergence of the new pronoun. Cet article analyse les premieres etapes de la grammaticalisation d’un pronom nouveau, man, chez les adolescents multi-ethniques dans quelques grandes villes de l’Angleterre. Dans ces groupes de pairs, le substantif man a developpe une forme plurielle, man, qui fait reference a un groupe d’individus dont la composition precise s’est definie par le contexte linguistique ou situationel. Je soutiens que le pronom vient de ce substantif et que son apparition est renforce par l’usage frequent par les adolescents de man en tant que marqueur discursif et terme d’adresse.
    [Show full text]
  • Access to Electronic Thesis
    Access to Electronic Thesis Author: Jon Fyne Thesis title: The Dialect of New mills: Linguistic Change in a North-West Derbyshire Community Qualification: PhD Date awarded: 16 November 2005 This electronic thesis is protected by the Copyright, Designs and Patents Act 1988. No reproduction is permitted without consent of the author. It is also protected by the Creative Commons Licence allowing Attributions-Non-commercial-No derivatives. If this electronic thesis has been edited by the author it will be indicated as such on the title page and in the text. The Dialect of New Mills Linguistic Change in a North-West Derbyshire Community Part 1 Methodology Grammar Lexis Jon Fyne Submitted for the degree of PhD NATCECT, University of Sheffield July, 2005 Abbreviations V Vowel vb. Verb A Adjunct VP Verbal Phrase Adj. Adjective WGer West Germanic Adv. Adverb WM West Midlands ALE Atlas Linguarum Europae WMerc West Mercian C Consonant WSax West Saxon C[x] Cardinal Vowel, x = vowel Yks Yorkshire Ch(s) Cheshire (n,e,s,w = north, east, south, west) (n,e,s,w = north, east, south, west) CG Cheshire Glossary CED Collins’ English Dictionary Der(bys) Derbyshire (n,e,s,w = north, east, south, west) EDD English Dialect Dictionary IPA International PhoneticAlphabet La(ncs) Lancashire (n,e,s,w = north, east, south, west) ME Middle English eME early Middle English lME late Middle English Merc Mercian eModE early Modern English ModE Modern English n. Noun NP Nominal Phrase neCh north-east Cheshire nwDer north-west Derbyshire OA Old Anglian OE Old English lOE late Old English OED Oxford English Dictionary ODa Old Danish OF Old French OIc Old Icelandic OM Old Mercian ON Old Norse ONor Old Norwegian ONmFr Old Norman French Obj.
    [Show full text]
  • (T,D) Deletion, (T) Glottaling, and Their Intersection in East Anglian English
    A Sociolinguistic Survey of (t,d) deletion, (t) glottaling, and their intersection in East Anglian English Carmen Ciancia A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Department of Language and Linguistics University of Essex November 2020 To my beloved grandmother, Angelina, to whom I promised to dedicate this thesis before she left this world. You will always be in my heart, in my mind. Table of Contents List of Tables…………………………………………………………………………vii List of Figures………………………………………………………………………...ix Abstract……………………………………………………………………………….xi Acknowledgements…………………………………………………………………xiii Structure of the thesis……………………………………………………...…………xv Chapter 1 – INTRODUCTION……………………………………………………...17 1.1 Motivations to examine (t,d) and (t) in East Anglian English ......................17 1.2 East Anglian history and borders ..................................................................18 1.3 Urban areas and speech communities ...........................................................22 Colchester ..............................................................................................23 Ipswich ...................................................................................................25 Norwich .................................................................................................28 1.4 Broad research questions ..............................................................................29 1.5 Summary .......................................................................................................32 Chapter
    [Show full text]
  • Sociolinguistic Variation in a Second Language: the Influence of Local Accent on the Pronunciation of Non-Native English Speakers Living in Manchester
    Sociolinguistic variation in a second language: the influence of local accent on the pronunciation of non-native English speakers living in Manchester A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2010 Rob Drummond School of Languages, Linguistics and Cultures 2 Contents List of Figures .................................................................................................................... 5 List of tables ...................................................................................................................... 7 List of abbreviations ......................................................................................................... .9 Abstract………………………………………………………………………………………………….……….……………10 Acknowledgements .......................................................................................................... 12 1: Introduction ............................................................................................................. 13 1.1 The history of Manchester ...................................................................................14 1.2 Poles in Manchester ............................................................................................ 16 2: Literature review ..................................................................................................... 22 2.1 L2 phonological acquisition - theoretical background ...................................... 22 2.1.1 The influence of the L1 ...............................................................................
    [Show full text]
  • Yod Variation in Australian English
    Yod Variation in Australian English A Sociolinguistic Investigation Ruholla Kazemi Department of English Master’s Degree Project English Linguistics Autumn 2015 Supervisor: Peter Sundkvist Yod Variation in Australian English A Sociolinguistic Investigation Abstract In various post-consonantal environments, the palatal glide /j/ has been subject to variation and change since the late 17th century. Retention, coalescence, and deletion of the glide respectively account for various pronunciations of the word due [dju:], [dʒu:], and [du:] in different dialects of English. Research in this area has often focused on internal motivations. However, the external motivations that regulate the practice of glide variants in the speech of different segments of communities have been a relatively recent area of investigation. Among other dialects, Australian English is one of the major varieties that has not been formally assessed in this area. Hence, the aim of this thesis has been to investigate possible associations between the glide variants and their emergence in the speech of 48 speakers of Australian English. The audio data for this study were 12 tokens pronounced by the speakers in wordlist, sentences, and a story, and were extracted from the AusTalk Corpus (Burnham, Cox et al., 2011). The results for separate analysis of social variables seem to indicate that the spread of different glide variants in the speech of speakers are mainly conditioned by age. The combination of the social variables shows that glide retention is most frequent in the speech of higher educated old individuals. By contrast, glide deletion seems to be almost non-existent in their speech while more frequent in the pronunciations of the young.
    [Show full text]
  • Was/Were?Variation: a Perspective from London [PDF 263KB]
    1 Was/were variation: a perspective from London Jenny Cheshire and Sue Fox Queen Mary, University of London February 2008 _____________________________________________________________________ Abstract We present an analysis of morphosyntactic variation in London, investigating was/were variation in the speech of adolescents and elderly speakers in a multicultural inner London area and a less diverse outer London area. In outer London, dialect levelling to a mixed was/weren’t system is well underway, as in many other areas of the UK. Negative weren’t is frequent and a grammaticalised invariant weren’t it tag is developing. In inner London, variation in adolescent speech is strongly influenced by ethnicity, resulting in a lower overall frequency of was levelling and a mixed pattern of levelling to both wasn’t and weren’t. The patterns of variation of Anglo ‘heritage’ inner London adolescents differ both from elderly speakers in the same area and from their peers in outer London. Our analysis confirms the need for socially realistic models of language change that take account of the social diversity of large multicultural urban cities. Key words: morphosyntactic variation, ethnicity, dialect levelling, grammaticalisation _____________________________________________________________________ Queen Mary’s OPAL 11 Occasional Papers Advancing Linguistics ACKNOWLEDGMENTS: We are grateful to the Economic and Social Research Council for funding the project Linguistic Innovators: The English of adolescents in London (ref. RES-000-23-0680) of which the work reported here forms a part. We thank David Adger and David Britain for their comments and advice. 2 1 Background Variation in the past tense forms of BE occurs in almost all varieties of vernacular English.
    [Show full text]