Nordic News 240 Sparks Street, PO Box 55023, Ottawa, on K1P 1A1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nordic News 240 Sparks Street, PO Box 55023, Ottawa, on K1P 1A1 February 2020 Nordic News 240 Sparks Street, PO Box 55023, Ottawa, ON K1P 1A1 An introduction to KONE - a Leading Company in People Flow: by Laura Kehusmaa Laura Kehusmaa Laura Kehusmaa works as a Coordinator for the Finnish elevator company KONE Inc. Ottawa. She comes to us highly recommended as a speaker by CNS member Tuula Bigras. Laura will make her presentation on Wednesday, February 19 at 7:30 PM at the Army Officers’ Mess, 149 Somerset Street West, Ottawa. Admission is free for members, $5 for non-members. Date Changes for Distinguished Speaker Evenings To make some of our upcoming distinguished speakers evenings possible, we have changed some of the dates from the usual third Wednesday evening of the month. The revised schedule for the rest of this season is now: • Wednesday, February 19 • Wednesday, March 11 • Wednesday, April 8 • Wednesday, May 13 (Annual General Meeting) ~ 1 ~ Bright Nights Baltic Nordic Film Festival Ottawa's annual film festival of the Baltic and Nordic countries: Lithuania, Denmark, Sweden, Finland, Estonia, Latvia, Iceland, Estonia, and Norway, takes place this year between February 19 and 26. For more information and the full schedule, please go to https://www.cfi-icf.ca/bnff The Nordic Model - Does it Still Exist? Treasurer Lennart Nylund (left) thanked Ambassador Ahlin on behalf of the CNS “The Nordic Model - does it still exist?” was the topic of the talk given by His Excellency Urban Ahlin, Ambassador of Sweden, on January 22. We don’t call our speaker series ‘The Distinguished Speakers Series’ for nothing,” is what I was thinking as I listened to the Ambassador. His background and experiences as leader of Sweden’s Social Democratic party, Chair of the Committee of Foreign Affairs, and Chair and Speaker of the House of Commons, among many other impressive accomplishments, gave so much weight to his opinions about this topic. Ambassador Ahlin strongly believes that the Nordic countries (in which group he includes Canada), have a major role to play in a world which is moving rapidly away from liberalism and democracy. He noted that the Nordic countries consistently appear on the lists of best countries to live in, using many different criteria. As managers of the CNS Facebook page, Hanne Sjøborg and I regularly post such lists and in fact, the day after the Ambassador spoke, the Ottawa Citizen published an article about the world’s ten most family-friendly cities. Helsinki came first, followed by Québec City. The list included Oslo, Copenhagen, Stockholm, Reykjavik, Calgary, Montreal and Gothenburg. Ambassador Ahlin proposed several reasons why the Nordic countries have been so successful in creating such well-functioning societies. One reason he cited was their history of never having been feudal states (with the exception of a small amount of feudalism in Denmark and in the southern tip of Sweden.) He suggested that this meant that the Nordic people had therefore never accepted subservience towards the state. They ~ 2 ~ expected to be treated fairly by the state and historically had rebelled against perceived injustice. The Ambassador also believes that Lutheranism, with its emphasis on hard work, good deeds and kindness to others, has had a huge impact on Nordic values. Other factors he mentioned were the public right of access to the forests and countryside, which allows anyone to share in berry and mushroom picking, and the very early establishment of public schools for all children. His final point on the success of Nordic societies was the influence of the harsh climate. People needed to be able to count on each other when times were difficult. Many had a subsistence livelihoods, so disaster and starvation were never far away and co-operation improved everyone’s chances of survival. The Ambassador noted that these were his own, personal thoughts on the background for the Nordic model, but I certainly found them well thought out and interesting. Ambassador Ahlin then spoke about the rapidly changing conditions of the world we now live in. He mentioned the current worldwide tendency in political debate to focus only on strengthening one’s own beliefs rather than engaging in true debate. This is reinforced by social media which allows the faceless expression of ideas that would never be spoken in public. He noted in particular the enormous amount of hostile online commentary his female political colleagues received. And since traditional media is no longer trusted by many people, politicians can get away with a great deal that they would not have been able to get away with in the past. The Ambassador sees the Nordic Model as being about trust and seeking consensus when looking for the best solutions. “What happens when trust dissolves?” he wondered. “What happens to democracy?” The Nordic countries, including Canada, stand up for the rights of women, children, LGBTQ, and minorities. Ambassador Ahlin believes that the Nordic countries must co-operate and work together to maintain these values or the world will continue to move in the wrong direction. The liberal world order is losing and the Nordic countries need to back each other up. This was the Ambassador’s strong message and it certainly resonated with the audience. Several questions and spirited discussion followed his talk, and the Ambassador’s experience as Speaker of Sweden’s House of Commons served him well. Several individuals also stayed behind to speak to him personally. It was both an enjoyable and a very thought-provoking evening. Grete Mohaupt (seated), Åse Boardman (left) and Councillor Kristin Udjus Teitelbaum, attended ~ 3 ~ Viking Gala Becoming a Key Annual Event Arriving guests knew they were in the right place when they were greeted by the very dapper “Lennart Nylund the Viking” The success of this year’s January 16 Viking Gala made it very clear that for many members, the Gala is a highlight of our CNS annual program. The annual Gala was initiated by Councillor Hanne Sjøborg in 2017, and she has taken the lead on it ever since - liaising with Collège de la Cité to establish the menu, issuing the invitations, organizing the program, and attending to all the little professional details that make these evenings so enjoyable. The gourmet Nordic meal prepared by the students of the culinary program under the supervision of their chef was original and delectable. The atmosphere was warm and friendly with Vice-president Trygve Ringereide as master of ceremonies. Norwegian Ambassador H.E. Anne Kari H. Ovind and Danish ambassador H.E. Hanne Fugl Eskjær were engaging and gracious as they addressed the guests. Rolf Christensen was impressive in his detailed knowledge of explorer Jens Munk’s Arctic expedition 400 years ago. Many thanks to Rolf for the second photo on page 6 and to Astrid Ahlgren for the rest (see below)! ~ 4 ~ On top of all her other contributions to organizing the Gala, Hanne Sjøborg enlisted the help of husband Henry Storgaard to put together the warm-up quiz about Denmark. CNS President Karin Birnbaum welcomed the guests warmly ~ 5 ~ The always eloquent Trygve Ringereide was the Master of Ceremonies for the evening, and is pictured here with his wife Marian McLennan. Left to right, Anne Kari H. Ovind, Ambassador of Norway; Rolf Christensen, President of Danish Federations in Canada and guest speaker; Hanne Fugl Eskjær, Ambassador of Denmark; Pétur Ásgeirsson, Ambassador of Iceland ~ 6 ~ David Bournes, President of the Danish Club of Ottawa, and his wife Marianne Bournes Len and Leena Sillanpää ~ 7 ~ Kristin Udjus Teitelbaum Aud Karin Sund, Carol Ann Godo, Hilde Huus ~ 8 ~ More from France Rivet on Voyage with the Labrador Eskimos 1880-81 In the spring of 2015, France Rivet told the CNS the story of the eight Labrador Inuit who were recruited by Norwegian Johan Adrian Jacobsen and brought to Europe to be exhibited in zoos. Many CNS members purchased a copy of her book on the subject. On December 1, 2019, she published the second edition of the diary Jacobsen kept during his travels with the Labrador Inuit. The book has gone from the original 86 pages to 300 pages! Dieter Riedel, husband of CNS member Doreen Riedel, assisted with this project. Here is France’s own description of the new edition: The first edition consisted of the English translation of the main portion of Johan Adrian Jacobsen’s 1880-1881 diary. It covered the period from June 28, 1880 (as he was sailing to Greenland to recruit Inuit to bring back to Europe) to January 20, 1881 (four days after the death of the last survivor of the group of eight Labrador Inuit). This portion of the diary was translated by Professor Hartmut Lutz from the University of Greifswald. Thanks to Dieter Riedel, the husband of CNS Member Doreen Larsen-Riedel, we now have access to a larger extract of Jacobsen’s diary. It starts in October 1879, when Jacobsen, his brother Jacob Martin, and zoo owner Carl Hagenbeck had the idea of purchasing a ship to travel to the Arctic to recruit Inuit; and it goes until July 24, 1881, the day before Jacobsen headed on his next mission: collecting artifacts on the Northwest Coast of North America for the Berlin Ethnology Museum. But that’s not all, thanks to Dieter’s dedication, this new edition also includes the English translation of: ~ 9 ~ • Jacobsen’s letters with the Greenland Inspector in July 1880 when he was denied the permission to bring Greenlanders to Europe. • Over 25 letters, Jacobsen received from family, friends, and business partners between November 9, 1880, and Dec 2, 1881, which mention the Labrador Inuit or give us insight into the world of 19th century “human zoos.” • Excerpts from two publications by Jacobsen where he talks about his travels on the Eisbar.
Recommended publications
  • Hagenbeckallee.Pdf
    33 | Biographien von A bis Z Hagenbeckallee mus befriedigen, zudem kolonialrassistisches Stellingen, seit 1928, benannt nach Carl Überlegenheitsgefühl gegenüber „fremden Völ - Hagenbeck (1844–1913), Tierhändler, „Völker- kern“ bestätigen, die als vermeintlich „primi- schau“-Ausrichter sowie Gründer und Zoodirek- tiv“ und „naturnah“ vorgeführt wurden, un- tor des Hagenbeck Tierparks geachtet ihrer tatsächlichen Lebensumstände. Siehe auch: Hagenbeckstraße, Stellingen (1949) Entsprechend hatte etwa die Schau 1899 den Siehe auch: Jacobsenweg, Stellingen, seit 1964, marktschreierischen Titel „Wildes Afrika“. Die benannt nach Adrian Jacobsen (1853–1947), gewollte Dramatik der Darbietungen beschrieb Forschungsreisender im Auftrag vom Tierpark Hagenbeck in seinen Lebenserinnerungen: Hagenbeck und Anwerber für die „Völker- „So ,überfielen‘ plötzlich zu Beginn des Spiels schauen“ Sklavenhändler dieses friedliche Dorf. Araber hoch zu Dromedar umritten mit Geschrei und 1866 übernahm Carl Gottfried Wilhelm Heinrich Gewehrgeknatter die eben noch schmausen- Hagenbeck von seinem Vater, dem ehemaligen den Dorfbewohner. (…) Dann erschienen euro - Fischhändler Gottfried Claes Carl Hagenbeck, päische Tierfänger, verjagten in einem Feuer- dessen Tierhandlung auf dem Spielbudenplatz gefecht die räuberischen Beduinen und an- in Hamburg-St. Pauli. In dieser Zeit wurden schließend gab es ein großes Friedensfest, bei zahlreiche zoologische Gärten gegründet; die dem unter heimischer Musikbegleitung ge- Nachfrage nach exotisch wirkenden Schau- tanzt und alle Riten
    [Show full text]
  • Hagenbecks „Völkerschauen“
    AB SEK II Anders sein / Internationale Beziehungen / Macht und Ohnmacht / SEK II: Imperialismus Kultur und Vergnügungen /Kolonialismus / Kaiserzeit Hagenbecks „Völkerschauen“ Schon im römischen Reich und wieder im Absolutismus wurden in Europa Menschen aus entfernten Weltgegenden wegen ihrer fremden Lebensweise und ihres anderen Aussehens ausgestellt. Es waren meistens Menschen aus Ethnien, deren Gebiet erobert wurde. Eine Blüte erfuhren diese „Menschenzoos“ in der Zeit des Kolonialismus. Im deutschen Reich war der Hamburger Carl Hagenbeck ein Großunternehmer in diesem Gewerbe. Seine Anwerber begaben sich in Kolonien und abgelegene Weltgegenden und versuchten, möglichst große Gruppen der dortigen Einwohner zu einem Aufenthalt in Europa zu bewegen – mit Überredungskraft, finanziellen Anreizen und auch mittels Druck. Carl Hagenbeck eröffnete seine erste Menschenausstellung mit Lappländern 1874 in Hamburg, dann folgten Berlin und Leipzig. 1876 kamen drei „Nubier“ nach Deutschland. 1880 folgten die Inuit, von deren Aufenthalt die untenstehenden Schriftquellen stammen (Siehe auch „Zeitgenosse“ Abraham Urikab). 1884 organsierte Hagenbeck eine „Kalmücken“ (richtig Oiraten) – Schau, darauf folgte eine Ceylonschau. Alle Schauen wurden so inszeniert, dass künstliche Gebäude im „Stil“ des Herkunftslands als Behausungen zu sehen waren und die Fremden „ihre“ Handwerke, Gesänge und Tänze vorführten. Den ganzen Tag lang wurden sie bei einem künstlich wiedererschaffenen Alltagsleben angeschaut. Hagenbecks Erfolg war überragend. 1908 konnte er den Zoo
    [Show full text]
  • Revisiting the Relationship Between Indigenous Agency and Museum Inventories
    Revisiting the Relationship between Indigenous Agency and Museum Inventories: An Object-Centered Study of the Formation of Lübeck's Jacobsen Collection (1884/1885) from the Northwest Coast of America By Angela Hess Cover: Objects from Lübeck’s Jacobsen collection. Photo: Angela Hess, July 2019 Revisiting the Relationship between Indigenous Agency and Museum Inventories: An Object-Centered Study of the Formation of Lübeck's Jacobsen Collection (1884/1885) from the Northwest Coast of America Author: Angela Hess Student number: s2080087 MA Thesis Archaeology (4ARX-0910ARCH) Supervisor: Dr. M. De Campos Françozo Specialization: Heritage and Museum Studies University of Leiden, Faculty of Archaeology Leiden, June 5, 2020, final version 1 2 Table of Contents Acknowledgements ............................................................................................................. 5 Chapter One: Introduction .................................................................................................. 6 Defining the Research Scope: Aims and Objectives, Hypotheses, Limitations ............. 10 Methodology and Theoretical Frameworks .................................................................. 12 Working Definitions ...................................................................................................... 14 Outline of Chapters ....................................................................................................... 17 Chapter Two: Contexts and Concepts for the Study of the 1884/85 Jacobsen Collection19 2.1
    [Show full text]
  • Festivals and Ceremonies of the Alaskan Eskimos: Historical and Ethnographic Sources, 1814-1940
    Festivals and Ceremonies of the Alaskan Eskimos: Historical and Ethnographic Sources, 1814-1940 Jesús SALIUS GUMÀ Department of Prehistory, Universitat Autònoma de Barcelona AGREST Research Group [email protected] Recibido: 15 de octubre de 2012 Aceptado: 16 de enero de 2013 ABSTRACT The main objective of this article is to shed light on the festive and ceremonial events of some of the Eskimo cultures of Alaska through a review of the ethnohistorical documents at our disposal. The study centers on the ancient societies of the Alutiiq, Yup’ik and a part of the Inupiat, communities that share a series of com- mon features, and sees their festive and ceremonial activities as components of the strategies implemented to maintain control over social reproduction. This review of the historical and ethnographic sources identifies the authors and the studies that provide the most pertinent data on the subject. Key words: Ethnohistory, social reproduction, musical behaviors, Alaska Eskimo. Festivales y ceremonias de los esquimales de Alaska: fuentes históricas y etnográficas, 1814-1940 RESUMEN El objeto de este artículo es arrojar luz sobre las fiestas y ceremonias de algunas culturas esquimales de Alaska a través de la revisión de documentos etnohistóricos a nuestra disposición. La investigación se centra sobre las antiguas sociedades de los alutiiq, yup’ik y parte de los inupiat, comunidades que tienen una serie de rasgos comunes y contemplan sus actividades festivas y ceremoniales como parte de estrategias para mantener el control sobre la reproducción social. Esta revisión de fuentes históricas y etnográficas identifica a los autores y a los estudios que proporcionan los datos más significativos sobre el tema.
    [Show full text]
  • Anthropology and the Racial Politics of Culture
    ANTHROPOLOGY AND THE RACIAL POLITICS OF CULTURE Lee D. Baker Anthropology and the Racial Politics of Culture Duke University Press Durham and London ( 2010 ) © 2010 Duke University Press All rights reserved Printed in the United States of America on acid-free paper ∞ Designed by C. H. Westmoreland Typeset in Warnock with Magma Compact display by Achorn International, Inc. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data appear on the last printed page of this book. Dedicated to WILLIAM A. LITTLE AND SABRINA L. THOMAS Contents Preface: Questions ix Acknowledgments xiii Introduction 1 (1) Research, Reform, and Racial Uplift 33 (2) Fabricating the Authentic and the Politics of the Real 66 (3) Race, Relevance, and Daniel G. Brinton’s Ill-Fated Bid for Prominence 117 (4) The Cult of Franz Boas and His “Conspiracy” to Destroy the White Race 156 Notes 221 Works Cited 235 Index 265 Preface Questions “Are you a hegro? I a hegro too. Are you a hegro?” My mother loves to recount the story of how, as a three year old, I used this innocent, mis­ pronounced question to interrogate the garbagemen as I furiously raced my Big Wheel up and down the driveway of our rather large house on Park Avenue, a beautiful tree-lined street in an all-white neighborhood in Yakima, Washington. It was 1969. The Vietnam War was raging in South- east Asia, and the brutal murders of Malcolm X, Martin Luther King Jr., Medgar Evers, and Bobby and John F. Kennedy hung like a pall over a nation coming to grips with new formulations, relations, and understand- ings of race, culture, and power.
    [Show full text]
  • Race, Empire and Inherited Histories: Readings of Kafka, Schnitzler and Heyse
    Race, Empire and Inherited Histories: Readings of Kafka, Schnitzler and Heyse by Vasuki Shanmuganathan A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Germanic Languages & Literatures and Women & Gender Studies Institute University of Toronto © Copyright by Vasuki Shanmuganathan 2016 Race, Empire and Inherited Histories: Readings of Kafka, Schnitzler and Heyse Vasuki Shanmuganathan Doctor of Philosophy in German Literature, Culture and Theory Department of Germanic Languages & Literatures and Women & Gender Studies Institute University of Toronto 2016 Abstract My dissertation examines the discourses of empire during the shift from aesthetic to biopolitical ways of reading race, which influenced nineteenth and twentieth century German language writings. Seemingly disparate novellas from Paul Heyse and Arthur Schnitzler and a short story from Franz Kafka serve to illustrate how race was locally defined through the narrative of inherited histories in the German and Austro-Hungarian Empires. “Inherited histories” is a term which privileges heredity, race and kinship networks as sites to study empire during a period when national and linguistic terms of defining bodies were different. In collocation, the first historical exploration of German and Austrian family business networks in colonial Ceylon and an autobiography from John George Hagenbeck show how views on race were globally ordered through colonialism but also blurred in order to accommodate trade. Additional materials such as postcards, photographs and stagings of ethnographic exhibits further inform the unstable constructions of race in the through kinship networks and heredity. There are three key contributions this dissertation makes to race, sexuality and colonial studies. The first section shows how the German and Austro-Hungarian Empire did not require formal colonies, ii comparable to the British or French regimes, to own businesses in colonial Ceylon.
    [Show full text]
  • Care of Collections from Colonial Contexts
    E-reader for the guidelines Care of Collections from Colonial Contexts Guidelines for German Museums Care of Collections from Colonial Contexts Click here for the Guidelines for German Museums: Care of Collections from Colonial Contexts Tis E-reader complements and supplements the guidelines of Care of Collections from Colonial Contexts 2 IMPRINT CONTENTS E-reader 4 CARE OF COLLECTIONS FROM COLONIAL Care of Collections from Colonial Contexts CONTEXTS: AN E-READER TO COMPLEMENT AND SUPPLEMENT THE GUIDELINES Publisher: German Museums Association (German Museums Association) 5 LEGEND OF SYMBOLS USED Copyediting (German edition): CONTEXTA. Dr Anette Nagel and Petra Oerke GbR 6 EXAMPLES FROM MUSEUM PRACTICE Translation: Tradukas GbR 7 Collecting and Preserving Design: MATTHIES WEBER & SCHNEGG 9 Researching Title photo: Provenance researcher Ndzodo Awono with a leopard figurine from Cameroon, 20 Exhibiting and Educating Übersee-Museum Bremen Photo: Volker Beinhorn 36 Returning 60 POLICIES, GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS The E-reader is also available in German and French. 61 International Agreements and Declarations 63 Guidelines on the Participation of Indigenous Communities (Indigenous Engagement Policies) 69 State-Sponsored Programmes 71 Museum Guidelines and Recommendations Sponsored by 80 Overview of Further Policies and Guidelines Issued by Individual Museums 84 NATIONAL LEGISLATION 90 DATABASES © German Museums Association, 94 FURTHER READING Berlin, February 2021 99 CREDITS ISBN 978-3-9822232-0-9 CARE OF COLLECTIONS FROM COLONIAL CONTEXTS: LEGEND OF SYMBOLS USED AN E-READER TO COMPLEMENT AND SUPPLEMENT THE GUIDELINES Tis E-reader complements and expands on the Guidelines for German Museums. COLLECTING INT INTERNATIONAL EXAMPLES FROM Care of Collections from Colonial Contexts, 3rd edition 2021.
    [Show full text]
  • Inside Stories: Agency and Identity Through Language Loss
    INSIDE STORIES: AGENCY AND IDENTITY THROUGH LANGUAGE LOSS NARRATIVES IN NUNATSIAVUT by © Martha MacDonald A thesis submitted to the School of Graduate Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Interdisciplinary Program Memorial University of Newfoundland June 2015 ABSTRACT This thesis examines narratives told about language loss in the Inuit territory of Nunatsiavut in Northern Labrador, NL, based on forty-five interviews carried out in 2002/2003 and in 2013/2014. (These are narratives in the folkloristic sense of a text that tells a story.) Language shift in Nunatsiavut has progressed rapidly since the mid- twentieth century until the current population of active speakers is low enough to cause concern about the survival of Inuttitut. The following questions were addressed: what people think caused the decline of the language; what the effect of Inuttitut language retention or shift has been on Labrador Inuit identity; and how these narratives have changed in their character and use over time. Analysis of the interviews and accompanying research on Moravian education, literacy, and the use of narrative revealed that people’s explanations for language loss varied according to their age, and, accordingly, they had different ideas on the importance of Inuttitut retention as a part of Inuit identity. The oldest generation of people interviewed, most of them Inuttitut speakers, identified a combination of circumstances that arose from community decisions, but they retained their feeling that the language was a vital part of identity. The next generation felt that Inuttitut had been removed from their communities through the combined forces of school, church and government, and felt that it was possible to be Inuit without the language, but that it continues to be important.
    [Show full text]
  • Sound, Dance and Motion from Franz Boas's Field Research in British
    GESTALT THEORY, DOI 10.2478/gth-2020-0020 © 2020 (ISSN 2519-5808); Vol. 42, No. 3, 233–242 Original Contributions - Originalbeiträge Irene Candelieri* Sound, Dance and Motion from Franz Boas’s Field Research in British Columbia to Franziska Boas’s Dance Therapy 1. ‘No Other Art Moves Me as Deeply as Music’: Listening to New Sounds Opens a New Path The article introduces a path that starts from the Franz Boas’s (1858-1943) anthropological field research in British Columbia about dance, movement and sound among the Indians until the 1930 to the practice of dance and sound as a therapeutic issue in Franziska Boas’s (1902–1988) work in New York. Her father, widely regarded as the founder of American cultural anthropology and credited with an understanding of culture as a learned behaviour, emphasising the significance of cultural diversity, is considered one of the pioneers of ethnomusicological studies (O’ Neill, 2015). Born in Minden, Westfalia, deeply in touch with the German scholarly tradition (Lévy Zumwalt, 2019; Liebersohn, 2018; Müller-Wille, 2014; Stocking, 1996), his major early interests lay in Maths, Physics and Geography (Boas, 1881, 1887b; Cole, 1999), but his fieldwork in 1883 to Baffin Island, Canada, expanded his scientific inquisitiveness. After meeting and living together with indigenous Inuit peoples of the region, he ushered in a new study, as evidenced by several papers with ethnographic notes from that first expedition, collected in the monograph on The Central Eskimo(Boas, 1888b). When he returned to Berlin after the expedition in Cumberland Sound, he could meet a group of Bella-Coola Indian singers, already studied by Carl Stumpf, the German philosopher, director of the Experimental Institute of Psychology in Berlin.
    [Show full text]
  • A History of Changing Ideas
    NATIVE ART OF THE NORTHWEST COAST A HISTORY OF CHANGING IDEAS Edited by Charlotte Townsend-Gault, Jennifer Kramer, and Ḳi-ḳe-in ubc press vancouver toronto Sample Material © 2013 UBC Press Contents Contents with Excerpts Listed ix List of Figures xxix Preface xxxiii Introduction: The Idea of Northwest Coast Native Art 1 Charlotte Townsend-Gault, Jennifer Kramer, and Ḳi-ke-iṇ 1 Interpreting Cultural Symbols of the People from the Shore 15 Daisy Sewid-Smith 2 Hilth Hiitinkis – From the Beach 26 Ḳi-ke-iṇ 3 Haida Cosmic 31 Michael Nicoll Yahgulanaas 4 From Explorers to Ethnographers, 1770-1870 46 Ira Jacknis 5 Thresholds of Meaning: Voice, Time, and Epistemology in 92 the Archaeological Consideration of Northwest Coast Art Andrew Martindale 6 Objects and Knowledge: Early Accounts from Ethnographers, and 128 Their Written Records and Collecting Practices, ca. 1880-1930 Andrea Laforet 7 “That Which Was Most Important”: Louis Shotridge on Crest Art 166 and Clan History Judith Berman 8 Anthropology of Art: Shifting Paradigms and Practices, 1870s-1950 203 Bruce Granville Miller Sample Material © 2013 UBC Press vi contents 9 Going by the Book: Missionary Perspectives 234 John Barker 10 The Dark Years 265 Gloria Cranmer Webster 11 Surrealists and the New York Avant-Garde, 1920-60 270 Marie Mauzé 12 Northwest Coast Art and Canadian National Identity, 1900-50 304 Leslie Dawn 13 Art/Craft in the Early Twentieth Century 348 Scott Watson 14 Welfare Politics, Late Salvage, and Indigenous (In)Visiblity, 1930-60 379 Ronald W. Hawker 15 Form First, Function
    [Show full text]
  • Book Reviews
    Book Reviews Alaskan Voyage. 1881-1883. An Expedition to the Northwest Coast of America, by Johan Adrian Jacobsen, from the German text of Adrian Woldt. Translated by Erna Gunther. Chicago and London : The Uni­ versity of Chicago Press, 1977. Pp. xii, 266. Illustrations, maps, auto­ biographical appendix, notes, glossary of place names, bibliography and index. $17.50. When Franz Boas began his studies of Northwest Coast Indians in the late 1880s, a large proportion of the choice cultural artifacts of these people which had existed at mid-century had already disappeared from the area — bought by British American, Russian and, above all, German traders for resale to the great museums. The result has been that, at least until recently, the best collections of Northwest Coast Indian art were to be found in Europe and America and not in British Columbia. One of the earliest and most effective agents of this commercial plunder was the substantive author of this book, Johan Adrian Jacobsen. Born on the island of Rise near Tromso in northern Norway, Jacobsen early developed the strength, skills and taste for arctic travel. By the time he was twenty-four he was undertaking to supply Eskimo artifacts and persuade (virtually kidnap) Eskimos to leave Greenland for Germany — all for displays by the Hamburg showman, Carl Hagenbeck, in the inter­ ests of "scientific" ethnography. Later he went to Lapland for the same purposes, and in July 1881 was commissioned by Director Bastian of the Berlin Museum to make a similar expedition of several years to the North­ west Coast of America.
    [Show full text]
  • Hagenbecks „Völkerschauen“
    AB SEK I Anders sein / Internationale Beziehungen / Macht und Ohnmacht / SEK I: Imperialismus Kultur und Vergnügungen /Kolonialismus / Kaiserzeit Hagenbecks „Völkerschauen“ Schon im römischen Reich und wieder im Absolutismus wurden in Europa Menschen aus entfernten Weltgegenden wegen ihrer fremden Lebensweise und ihres anderen Aussehens ausgestellt. Es waren meistens Menschen aus Ethnien, deren Gebiet erobert wurde. Eine Blüte erfuhren diese „Menschenzoos“ in der Zeit des Kolonialismus. Im deutschen Reich war der Hamburger Carl Hagenbeck ein Großunternehmer in diesem Gewerbe. Seine Anwerber begaben sich in Kolonien und abgelegene Weltgegenden und versuchten, möglichst große Gruppen der dortigen Einwohner zu einem Aufenthalt in Europa zu bewegen – mit Überredungskraft, finanziellen Anreizen und auch mittels Druck. Carl Hagenbeck eröffnete seine erste Menschenausstellung mit Lappländern 1874 in Hamburg, dann folgten Berlin und Leipzig. 1876 kamen drei „Nubier“ nach Deutschland. 1880 folgten die Inuit, von deren Aufenthalt die untenstehenden Schriftquellen stammen (Siehe auch „Zeitgenosse“ Abraham Urikab). 1884 organsierte Hagenbeck eine „Kalmücken“ (richtig Oiraten ) – Schau, darauf folgte eine Ceylonschau. Alle Schauen wurden so inszeniert, dass künstliche Gebäude im „Stil“ des Herkunftslands als Behausungen zu sehen waren und die Fremden „ihre“ Handwerke, Gesänge und Tänze vorführten. Den ganzen Tag lang wurden sie bei einem künstlich wiedererschaffenen Alltagsleben angeschaut. Hagenbecks Erfolg war überragend. 1908 konnte er den Zoo in
    [Show full text]