Odyssey Reading Breakdown – English I Pre-Ap

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Odyssey Reading Breakdown – English I Pre-Ap ODYSSEY READING BREAKDOWN – ENGLISH I PRE-AP Book 1 Athena Inspires the Prince OMIT Books 2-4 Summary : Telemachus calls an assembly and announces his intention to sail abroad in search of news of his father. Athena, now disguised as Mentor, an old family friend, helps him procure a ship and a crew. They sail to Pylos, where they are entertained by Nestor, who then sends Telemachus, accompanied by his son Peisistratus, overland by chariot to Sparta to visit Menelaus. Menelaus welcomes Telemachus and entertains him but does not yet know his identity. When Menelaus mentions Odysseus, Telemachus begins to weep. Menelaus and Helen begin to recount the wiles of Odysseus – how he dressed as a beggar to infiltrate the walls of Troy, how he devised the idea of the Trojan Horse. Menelaus recounts his own journey home, saying that he had to capture Proteus, the Old Man of the Sea, while stranded in Egypt. Proteus tells him that Odysseus is alive, but imprisoned by Calypso. With renewed hope, Telemachus and Peisistratus return to Pylos to set sail for Ithaca. When the suitors discover that Telemachus has set sail, they prepare an ambush for him at sea. Book 5 Odysseus – Nymph and Shipwreck OMIT Book 6-7 Summary: The Phaeacian princess, Nausicaa, goes tothe river to wash her clothes after Athena visits her in a dream and encourages her to do so. Odysseus awakens and encounters Nausicaa and her companions. Athena makes him look very handsome after he washes, and Nausicaa begins to fall in love with him. Nausicaa tells him how to reach the palace and how to approach Queen Arete. Odysseus is welcomed by Queen Arete and King Alcinous, who entertain him with feasting, dancing, and athletic competitions. Challenged by a young Phaeacian and aided by Athena, Odysseus throws the discus much farther than anyone else. Phaeacian dancers then perform for Odysseus, forming a ring around the bard Demodocus, for whom a lyre has been fetched. Book 8 A Day for Songs and Contests Book 9 In the One-Eyed Giant’s Cave Book 10 The Bewitching Queen of Aeaea Book 11 The Kingdom of the Dead Book 12 The Cattle of the Sun Book 13 Ithaca at Last OMIT Book 14-15 Summary: Odysseus spends a day and a night in the hut of Eumaeus, the faithful servant who tends the swine. Although Eumaeus does not know who Odysseus is, he treats him hospitably, and Odysseus hears from him how the suitors have been ravaging the palace. Telemachus, meanwhile, has travelled from Sparta to Pylos and sailed back to Ithaca, having eluded the suitors’ ambush. He has come ashore by himself near the swineherd’s hut and has sent the ship on to harbor. Book 16 Father and Son Book 17 Stranger at the Gates Book 18 The Beggar-King of Ithaca Book 19 Penelope and Her Guests OMIT Book 20 Summary : Odysseus awakes from a restless sleep and hears Penelope weeping. Servants prepare the house for another day of feasting. The herdsmen bring animals from the fields. Philoetius, the cowherd, is sympathetic to Odysseus. Ctessipus, one of the suitors, throws an ox’s hoof at Odysseus, who dodges it. Theoclymenus, a seer, to whom Telemachus is showing hospitality, foretells the suitors’ doom. Book 21 Odysseus Strings His Bow Book 22 Slaughter in the Hall Book 23 The Great Rooted Bed Book 24 Peace Summaries excerpted from The Essential Odyssey , translated by Stanley Lombardo .
Recommended publications
  • Odysseus, Athena, Nausicaa, Alcinous, A
    / . Book VII Reading Guide — Scene: lhe island of Scheria, land of the Phaeacians. Characters: Odysseus, Athena, Nausicaa, Alcinous, Arete I low are the Phaecians portrayed in the opening lines otthe book? (p. 179, lines 5, 12) What qualities is Arete known for? (p. 181) What does the description of Alcinous’s palace suggest about the Phaeacians’ relationships with the gods? (p. 182-183) I low does Odysseus approach Arete? (p. 184) l-low does Alcinous act as a host? (p. 185-186) What decision does Aicinous make about aiding Odysseus’s voyage home? (p. 189) “Calypso” “Nausicaa” Mv name is Calypso I \valkcd the ocean daily \nd I have lived alone I prayed to every deity I live on an island linallv the ocean gave me \nd I waken to the dawn \vhat it should never take away A long rime ago I watched him struggle with the sea You were just like a god I knew that he was drowning You stepped out from a cloud And I brought him into me but by the ftrst thing you said Now today I knew I’d never share your bed Come morning light lie sails away Couldn’t we possibly be each other’s? After one last night Isn’t there a somewhere to be lovers? I let him go. Why did you have to be for another? Why can’t I come with you as a lover? My name is Calypso My garden overflows ! walk back long the ocean Thick and wild and hidden I watch where your footsteps have been Is the sweetness there that grows Should I trust the gods of destiny My hair it blows long or throw myself into the sea? As I sing into the wind My name is Calypso Couldn’t we possibly be each other’s? And I have lived alone Isn’t there a somewhere to be lovers? I live on an island \Vhy did you have to be for another? [tell of nights Why can’t I come with you as a lover? Where I could taste the salt on his skin Salt of the waves And of tears And though he pulled away I kept him here for years I let him go.
    [Show full text]
  • From the Odyssey, Part 1: the Adventures of Odysseus
    from The Odyssey, Part 1: The Adventures of Odysseus Homer, translated by Robert Fitzgerald ANCHOR TEXT | EPIC POEM Archivart/Alamy Stock Photo Archivart/Alamy This version of the selection alternates original text The poet, Homer, begins his epic by asking a Muse1 to help him tell the story of with summarized passages. Odysseus. Odysseus, Homer says, is famous for fighting in the Trojan War and for Dotted lines appear next to surviving a difficult journey home from Troy.2 Odysseus saw many places and met many the summarized passages. people in his travels. He tried to return his shipmates safely to their families, but they 3 made the mistake of killing the cattle of Helios, for which they paid with their lives. NOTES Homer once again asks the Muse to help him tell the tale. The next section of the poem takes place 10 years after the Trojan War. Odysseus arrives in an island kingdom called Phaeacia, which is ruled by Alcinous. Alcinous asks Odysseus to tell him the story of his travels. I am Laertes’4 son, Odysseus. Men hold me formidable for guile5 in peace and war: this fame has gone abroad to the sky’s rim. My home is on the peaked sea-mark of Ithaca6 under Mount Neion’s wind-blown robe of leaves, in sight of other islands—Dulichium, Same, wooded Zacynthus—Ithaca being most lofty in that coastal sea, and northwest, while the rest lie east and south. A rocky isle, but good for a boy’s training; I shall not see on earth a place more dear, though I have been detained long by Calypso,7 loveliest among goddesses, who held me in her smooth caves to be her heart’s delight, as Circe of Aeaea,8 the enchantress, desired me, and detained me in her hall.
    [Show full text]
  • The Concealed Threat of Odysseus to the Phaeacians
    Danger and Deferral: The Concealed Threat of Odysseus to the Phaeacians The Phaeacian episode of the Odyssey clarifies Odysseus as a hero of homecoming and hospitality, despite his fame as city destroyer and wandering hero. However helpful the Phaeacians may be in Odysseus‟ nostos, they become apparent victims of Poseidon's wrath as foretold in Nausithous‟ prophecy, wherein their island is to be covered by a great mountain (Od. 8.569 et alia; μέγα δ᾽ ἧμιν ὄρος πόλει ἀμφικαλύψειν) as a result of their painless conveyance of strangers (Od. 8.566, πομποὶ ἀπήμονές). The verb ἀμφικαλύπτω is heavily associated with recurrences of this prophecy but remains unconnected to the related and unexplored contexts of Odysseus‟ arrival to Scheria and Demodocus‟ introduction of Odysseus by way of the Trojan horse. I argue that a phraseological confluence of destructive images alerts the traditionally astute audience that Odysseus, not Poseidon, presents the greater danger to Scheria. Moreover, this destructive expectation is characteristically suspended and deferred by the poet in the unresolved conclusion of the Phaeacian episode, leaving the audience to question Odysseus‟ heroic identity, a revelation that is developed and delayed up to the poem‟s telos. The verb ἀμφικαλύπτω, for its implication in the destruction of the Phaeacians, lies at the intersection of two complex interpretive issues: Homeric theodicy and manuscript variation. In terms of theodicy, critics, both ancient and modern, have debated the appropriateness of the seemingly honorable Phaeacians‟ annihilation (Friedrich 1989, Allan 2006), and a significant manuscript variant attributed to Aristophanes of Byzantium at Od. 13.158 even suggests an alternate negation of the destruction (Friedrich 1989, Nagy 2002, Marks 2008).
    [Show full text]
  • Rotting Ships and Bloodied Water Anthony Vivian
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Rotting Ships and Bloodied Water: Destructive Liquids and Thucydides’ Skepticism of Naval Imperialism A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History by Anthony Vivian 2020 © Copyright by Anthony Vivian 2020 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Rotting Ships and Bloodied Water: Destructive Liquids and Thucydides’ Skepticism of Naval Imperialism by Anthony Vivian Doctor of Philosophy in History University of California, Los Angeles, 2020 Professor David Daniel Phillips, Chair Thucydides’ construction of liquids and solids undermines both the rhetoric of Athenian characters within his History and the consensus reading of this text. This dissertation analyzes Thucydides’ depiction of liquids as active and destructive and contextualizes it within Greek history and literature. From the oldest extant Greek texts, authors have described all sorts of liquids as active, mutable, and in motion. Their activeness is the fundamental quality that separates them from solids. One major subcategory of liquid activeness in Greek literature is liquid destructiveness. Greek authors consistently show the sea and other liquids to be dangerous, destructive, and deadly. These authors developed this theme as Greek seafaring and naval warfare consistently !ii increased in the Aegean from the end of the eighth century up through the fifth century BCE and beyond. Thucydides writes within these well-established traditions. He portrays the motion and activeness of liquids in scenes of changing topography. He maps the binary between active liquids and inert solids onto his important dichotomy between Athens and Sparta. The Athenians, who control a naval empire, are active, mutable, and loquacious; the land-based Spartans are stable, conservative, and laconic.
    [Show full text]
  • The Iliad by Homer (Discussion on Some Relevant Issues)
    DEPT. OF ENGLISH, SEM-IV, CC8, THE ILIAD (ATASI SAHOO) The Department of English Raja N. L. Khan Women’s College (Autonomous) Midnapore, West Bengal Study Material--3 On The Iliad by Homer (Discussion on Some Relevant Issues) For Course: English Hons. SEM: IV Paper: HCC8 Session: 2019-2020 Prepared by Atasi Sahoo Guest Teacher Department of English Raja N.L. Khan Women’s College (Autonomous) Date: 23rd April, 2020 23rd April, 2020 1 DEPT. OF ENGLISH, SEM-IV, CC8, THE ILIAD (ATASI SAHOO) The story of Homer’s The Iliad is based on the Trojan War and the central theme is the ‘wrath of Achilles’. In the following paragraph the major themes and some relevant issues are discussed. ❖ Analysis of Important Issues and Characters: • Main Focus of The Iliad: According to Aristotle, Homer didn’t want to depict the whole Trojan War of almost ten years, rather his narrative is based on a single theme—the wrath of Achilles. How that anger is originated and its aftermath are illustrated in the epic. The very first line of Book 1 declares the anger and reason behind that anger of Achilles is depicted in Book 1. The whole story is based on the lives of the aristocratic people, the aristocratic heroes. The human actions in the story take place in the Greek camps, or in the battlefield or in Ilium whereas the gods and goddesses stay on the Mount Olympus and they continue to engage themselves internally or externally in the human affairs. Though the narrative illustrates only a few weeks in the last year of the Trojan War, Homer generates the impression that he is covering the whole war, and even the times before and after it, as we can come to know many of the events that took place many years ago and it also foretells the upcoming events towards the end of the narrative.
    [Show full text]
  • Close Reading of Book Nine, “In the One­Eyed Giant’S Cave,” Pp
    Book Nine Handout The events in Books Nine through Twelve are flashbacks being told to the Phaeacians by Odysseus himself. The events of these books reveal how the trials Odysseus faces develop his character from the end of the Trojan War through his time with the Phaeacians. Activity 1: Text Structure One feature of the epic is beginning in the middle of the story (in medias res). Study the graphic below so that you will ​ ​ understand the text structure. What is the effect of Homer’s choice concerning how to structure a text and the events within it? ​By beginning in the middle of things, the reader’s interest is piqued. It seems strange that such a famous warrior should be crying for home. Knowing how Odysseus’s men ended up creates suspense, compelling the reader to continue in the story. Activity 2: Close Reading of Book Nine, “In the One­Eyed Giant’s Cave,” pp. 211­214 Read the opening passage of Book Nine, which is reprinted for you below. Some lines have been removed, but the line numbers follow the original text. Follow the instructions below as you annotate: 1. For your first reading, define the terms that have been bolded for you. Write a synonym or definition directly above the bolded word. 2. For your second reading, use a handbook of mythological terms, the glossary of terms in the back of your text, or the Internet to look up background information for the shaded terms. Write the explanation directly above the term. 3. Finally, use the questions on the right side of the text to guide you as you record your insights and impressions about the text.
    [Show full text]
  • Eidothea, a Daughter of Proteus, That Great Power, the Old Man of the Sea
    Eidothea, a daughter of Proteus, that great power, the Old Man of the Sea. My troubles must have moved her to the heart when she met me trudging by myself without my men. They kept roaming around the beach, day in, day out, fishing with twisted hooks, their bellies racked by hunger. Well, she came right up to me, filled with questions: ‘Are you a fool, stranger—soft in the head and lazy too? Or do you let things slide because you like your pain? Here you are, cooped up on an island far too long, with no way out of it, none that you can find, while all your shipmates’ spirit ebbs away.’ So she prodded and I replied at once, ‘Let me tell you, goddess—whoever you are— I’m hardly landlocked here of my own free will. So I must have angered one of the deathless gods who rule the skies up there. But you tell me— you immortals know it all—which one of you blocks my way here, keeps me from my voyage? How can I cross the swarming sea and reach home at last?’ And the glistening goddess reassured me warmly, ‘Of course, my friend, I’ll answer all your questions. Who haunts these parts? Proteus of Egypt does, the immortal Old Man of the Sea who never lies, who sounds the deep in all its depths, Poseidon’s servant. He’s my father, they say, he gave me life. And he, if only you ambush him somehow and pin him down, will tell you the way to go, the stages of your voyage, how you can cross the swarming sea and reach home at last.
    [Show full text]
  • Hephaestus the Magician and Near Eastern Parallels for Alcinous' Watchdogs , Greek, Roman and Byzantine Studies, 28:3 (1987:Autumn) P.257
    FARAONE, CHRISTOPHER A., Hephaestus the Magician and Near Eastern Parallels for Alcinous' Watchdogs , Greek, Roman and Byzantine Studies, 28:3 (1987:Autumn) p.257 Hephaestus the Magician and Near Eastern Parallels for Alcinous' Watchdogs Christopher A. Faraone s ODYSSEUS enters the palace of the Phaeacian king he stops to A marvel at its richly decorated fa9ade and the gold and silver dogs that stand before it (Od. 7.91-94): , ~,t: I () \, I , ")" XPVCHLOL u EKanp E KaL apyvpEoL KVVES l1CTav, C 'll I 'll ovs'" ·'HA-.'t'aLCTTOS' ETEV~" EV LuVL?1CTL 7rpa7rLUECTCTL oWJJ.a <pvAaCTCTEJJ.EvaL JJ.EyaA~TopoS' ' AAKWOOLO, a'() avaTOVS'I OVTaS'" KaL\ aYl1pwS'')',' l1JJ.aTa 7raVTa.I On either side [sc. of the door] there were golden and silver dogs, immortal and unaging forever, which Hephaestus had fashioned with cunning skill to protect the home of Alcinous the great­ hearted. All the scholiasts give the same euhemerizing interpretation: the dogs were statues fashioned so true to life that they seemed to be alive and were therefore able to frighten away any who might attempt evil. Eustathius goes on to suggest that the adjectives 'undying' and 'un­ aging' refer not literally to biological life, but rather to the durability of the rust-proof metals from which they were fashioned, and that the dogs were alleged to be the work of Hephaestus solely on account of their excellent workmanship. 1 Although similarly animated works of Hephaestus appear elsewhere in Homer, such as the golden servant girls at Il. 18.417-20, modern commentators have also been reluctant to take Homer's description of these dogs at face value.
    [Show full text]
  • Part One of Book, Pp1-66 (PDF File, 1.82
    GREECE BOOKS AND WRITERS This publication has been sponsored By the Hellenic Cultural Heritage S.A., the organising body of the Cultural Olympiad. PUBLICATION COMMITTEE VANGELIS HADJIVASSILIOU STEFANOS KAKLAMANIS ELISABETH KOTZIA STAVROS PETSOPOULOS ELISABETH TSIRIMOKOU YORYIS YATROMANOLAKIS Sourcing of illustrations SANDRA VRETTA Translations JOHN DAVIS (sections I-III), ALEXANDRA KAPSALI (sections IV-V) JANE ASSIMAKOPOULOS (sections VI-VII) ANNE-MARIE STANTON-IFE (introductory texts, captions) Textual editing JOHN LEATHAM Secretariat LENIA THEOPHILI Design, selection of illustrations and supervision of production STAVROS PETSOPOULOS ISBN 960 - 7894 - 29 - 4 © 2001, MINISTRY OF CULTURE - NATIONAL BOOK CENTRE OF GREECE 4 Athanasiou Diakou St, 117 42 Athens, Greece Tel.: (301) 92 00 300 - Fax: (301) 92 00 305 http://www.books.culture.gr e-mail:[email protected] GREECE BOOKS AND WRITERS NATIONAL BOOK CENTRE OF GREECE MINISTRY OF CULTURE GREECE - BOOKS AND WRITERS – SECTION I Cardinal BESSARION (black and white engraving 17 X 13 cm. National Historical Museum, Athens) The most celebrated of the Greek scholars who worked in Italy was Cardinal BESSARION (1403-1472). An enthusiastic supporter of the union of the Eastern and Western Churches, he worked tirelessly to bring about the political and cultural conditions that would allow this to take place. He made a major contribution to the flowering of humanist studies in Italy and played a key role in gathering and preserving the ancient Greek, Byzantine and Latin cultural heritage By systematically collecting and copying manuscripts of rare literary and artistic value, frequently at great personal expense and sacrifice and with the help of various Greek refugee scholars and copyists (Conati autem sumus, quantum in nobis fuit, non tam multos quam optimos libros colligere, et sin- gulorum operum singula volumina, sicque cuncta fere sapien- tium graecorum opera, praesertim quae rara errant et inventu dif- ficilia, coegimus).
    [Show full text]
  • World of the Hero: Homer's Odyssey
    World of the Hero: Homer’s Odyssey Pavlos Avlamis [email protected] FOCUS: The contrast between the civilised, human, Greek world (Ithacan books 13-24, and ‘Telemachy’ 1-4) and the world of the ‘adventures’ (bks 5-12) This is a central conceptual and structuring device in the poem, attention to which helps enrich appreciation of: • Literary technique (structure, plot, language) • Cultural context • Characterisation and ‘heroism’ [The above three intersect with a variety of OCR’s aims for WotH] I will: 1. Set up the contrast between civilisation and its opposite in the poem. 2. Show some ways in which the Odyssey’s fictional worlds have been contextualised from the external context of the poem (cultural context) and from within the poem (plot, poetics). 3. Suggest further reading (electronic access to selections of material to follow). The Odyssey is divided between three worlds: 1. The ‘wild’, uncivilised world of the adventures ‘out there’ (bks 5: Calypso/Ogygia, and bks 9-12: the adventures between the storm that follows the departure from Troy and Odysseus’ arrival on Ogygia) 2. The civilised Greek world of Ithaca and other cities (Pylos, Sparta) in books 1-4 and 13-24. 3. The in-between world of the Phaeacians (bks 6-9 and beginning of 13) which combines elements of both worlds and is at once both a familiar community and a strange one. The Phaeacians transport Odysseus from the mythical world to human reality. What makes the world of the adventures non-human? • physically monstrous characters (Scylla, Cyclopes, etc), • lack of agriculture • no sacrifices • no cooking – cannibalism [think: Polyphemus] • no hospitality (think: Polyphemus, but also the suitors back home [reversal]) The story of the Odyssey: Man returns from war but his boat is blown away by storm.
    [Show full text]
  • Lecture 37 Welcome to LLT121 Classical Mythology
    Lecture 37 Welcome to LLT121 Classical Mythology. When last we left our heroes, the Homeric heroes of the Trojan War, which was really fought right around 1200 BC, I was discussing the concept of nostos or return home. I was being hassled. I was being haxed. I was being brutalized emotionally and intellectually by somebody who took exception to my remark that nobody actually won the Trojan War. Nobody did. Oh yeah, the Greeks got to sack the city, all right. There’s no denying that. Look at what happened to the Greeks when they went home. Let’s take Agamemnon, for example. What happened to him? He got killed. By who? That is pretty bad. What happened to his wife? Their son killed her. That was all right, because he’d killed her. Nope, he’s no winner. Menelaus—Mr. Helen—he actually did get back together with Helen. He took Helen back. They got on a ship and they were going to sail back to ancient Greece, but they were blown away by a storm and wound up living for seven years in ancient Egypt. I say ancient Egypt because even to the ancient Greeks, ancient Egypt was very, very ancient. Nestor made it home in one piece, too. Does anybody have a guess why Nestor made it home in one piece? Okay, go on and build on that thought, Jeremy. Well, yes and no. Oh, give me a break. Go back home. That isn’t bad. It isn’t right, either. I think, in his heart of hearts, Homer empathized with the old guy who talks just about forever.
    [Show full text]
  • Homer in Virgil
    Anthós (1990-1996) Volume 1 Number 3 Article 5 6-1992 Homer in Virgil Thomas Kerns Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/anthos_archives Part of the Ancient History, Greek and Roman through Late Antiquity Commons, and the Ancient Philosophy Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Kerns, Thomas (1992) "Homer in Virgil," Anthós (1990-1996): Vol. 1 : No. 3 , Article 5. Available at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/anthos_archives/vol1/iss3/5 This open access Article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial- ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0). All documents in PDXScholar should meet accessibility standards. If we can make this document more accessible to you, contact our team. HOMER IN VIRGIL Thomas Kerns fter studying Virgil's Aeneid one can A surmise. that Virgil understood Homer's epics, and that he wanted to incorporate both The Odyssey and The Iliad within The Aeneid. Although Virgil drew upon a large .array of predecessors including Lucretious, Appolonious, Homer, and Plato (to name a few), I believe that the biggest influence was Homer. It can also be said that Virgil did not just imitate Homer, but that he transformed his works to make them the base of his own poem (Knauer 402). In this essay, I will show how Virgil has made use of Homer's epics, their structures and units of action, and a few select characters that Virgil deemed important enough to imitate in a related yet diverse fashion to benefit his own poem and intent.
    [Show full text]