RUSSIAN NATIONAL CENTRE OF THE INTERNATIONAL THEATRE INSTITUTE

«МИТ-ИНФО» № 1 (28) 2015 “ITI-INFO” № 1 (28) 2015

УЧРЕЖДЁН НЕКОММЕРЧЕСКИМ ПАРТНЁРСТВОМ ПО ПОДДЕРЖКЕ ESTABLISHED BY NON-COMMERCIAL PARTNERSHIP FOR PROMOTION OF ТЕАТРАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ИСКУССТВА «РОССИЙСКИЙ THEATRE ACTIVITITY AND ARTS «RUSSIAN NATIONAL CENTRE OF THE НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР МЕЖДУНАРОДНОГО ИНСТИТУТА ТЕАТРА». INTERNATIONAL THEATRE INSTITUTE» ЗАРЕГИСТРИРОВАН ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБОЙ ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ REGISTERED BY THE FEDERAL AGENCY FOR MASS-MEDIA AND СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ. COMMUNICATIONS. СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕГИСТРАЦИИ REGISTRATION LICENSE SMI PI № FS77-34893 СМИ ПИ № ФС77-34893 ОТ 29 ДЕКАБРЯ 2008 ГОДА OF DECEMBER 29TH, 2008 АДРЕС РЕДАКЦИИ: 129594, МОСКВА, EDITORIAL BOARD ADDRESS: УЛ. ШЕРЕМЕТЬЕВСКАЯ, Д. 6, К. 1 129594, , SHEREMETYEVSKAYA STR., 6, BLD. 1 ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: [email protected] E-MAIL: [email protected]

НА ОБЛОЖКЕ: СЦЕНА ИЗ СПЕКТАКЛЯ «ДОМ. ЭРОС. ВЕРА» COVER: SCENE FROM “HOME, EROS, FAITH” ФОТО: MILO FABIAN PHOTO: MILO FABIAN

ФОТОГРАФИИ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ ПРЕСС-СЛУЖБАМИ МАЛЕНЬКОГО PHOTOS ARE PROVIDED BY PRESS SERVICES OF FESTIVALS: NET, GOLDEN ТЕАТРА (ЕРЕВАН), ТЕАТРА.DOC, ТЕАТРА ИМ. ВАХТАНГОВА, MASK AND STANISLAVSKY SEASON, PRESS-SERVICES OF YEREVAN’S SMALL ТЕАТРАЛЬНОГО МУЗЕЯ ИМ. БАХРУШИНА, МУЗЕЯ ВИКТОРИИ THEATRE, THEATRE.DOC, THE VAHTANGOV THEATRE, PR DEPARTMENT И АЛЬБЕРТА, ФЕСТИВАЛЕЙ NET, «ЗОЛОТАЯ МАСКА», «СЕЗОН OF A.A.BAKHRUSHIN THEATRE MUSEUM, VICTORIA AND ALBERT СТАНИСЛАВСКОГО». В ПУБЛИКАЦИИ, ПОСВЯЩЁННОЙ 100-ЛЕТИЮ MUSEUM. IN THE ARTICLE ON THE 100TH ANNIVERSARY OF OF THE КАМЕРНОГО ТЕАТРА, ИСПОЛЬЗОВАНЫ ФОТО ИЗ АРХИВА А.Б. ЧИЖОВА KAMERNY THEATRE PHOTOS COURTESY OF A.B.CHIZHOV

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР: АЛЬФИРА АРСЛАНОВА EDITOR-IN-CHIEF: ALFIRA ARSLANOVA ЗАМ. ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА: ОЛЬГА ФУКС EDITOR-IN-CHIEF DEPUTY: OLGA FOUX ДИЗАЙН, ВЁРСТКА, ПРЕПРЕСС: МИХАИЛ КУРЕНКОВ DESIGN, LAYOUT, PREPRINT: MIKHAIL KURENKOV КООРДИНАТОР: ЮЛИЯ АРДАШНИКОВА COORDINATOR: YULIA ARDASHNIKOVA РЕДАКТОР: ИРИНА КАЛАШНИКОВА EDITOR: IRINA KALASHNIKOVA ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПАРТНЁР ЖУРНАЛА ЗАО «КЕЙДЖИТИСИ» WWW.KGTC.RU OFFICIAL TRANSLATION PARTNER KGTC WWW.KGTC.RU КООРДИНАТОР ПЕЧАТИ: ЛАНА МАРКОВА PRINTING COORDINATOR: LANA MARKOVA ФИНАНСЫ: ИРИНА САВЕНКО, АННА ЛИСИМЕНКО ACCOUNTANCY: IRINA SAVENKO, ANNA LISIMENKO

ОТПЕЧАТАНО В ТИПОГРАФИИ «ВИВА-СТАР» PRINTED BY VIVA STAR WWW.VIVASTAR.RU 107023, МОСКВА, ЭЛЕКТРОЗАВОДСКАЯ УЛ., 20, СТР. 3 107023, MOSCOW, ELECTROZAVODSKAYA STR., 20, BLD. 3 ТЕЛ.: +7 (495) 231-31-91, +7 (495) 730-40-05. WWW.VIVASTAR.RU PHONES: +7 (495) 231 3191, +7 (495) 730 4005. WWW.VIVASTAR.RU ЦЕНА СВОБОДНАЯ. ТИРАЖ 1000 ЭКЗ OPEN PRICE. A NUMBER OF COPIES PRINTED IS 1000 ПОДПИСАНО В ПЕЧАТЬ 21.01.15 PUT INTO PRINT 21.01.15

ЖУРНАЛ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ЧЕРЕЗ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЦЕНТРЫ THE REVIEW IS DISTRIBUTED THROUGH THE NATIONAL CENTRES OF МЕЖДУНАРОДНОГО ИНСТИТУТА ТЕАТРА (МИТ): ANGOLA, THE ITI IN ANGOLA, ARGENTINA, ARMENIA, AUSTRIA, AZERBAIJAN, ARGENTINA, ARMENIA, AUSTRIA, AZERBAIJAN, BANGLADESH, BELARUS, BANGLADESH, BELARUS, BELGIUM, BENIN, BRAZIL, BULGARIA, BELGIUM, BENIN, BRAZIL, BULGARIA, BURKINA FASO, CAMEROON, BURKINA FASO, CAMEROON, CHAD, CHINA, COLOMBIA, CONGO CHAD, CHINA, COLOMBIA, CONGO DEM. REP., CONGO REP., COSTA DEM. REP., CONGO REP., COSTA RICA, CRIMEA, CROATIA, CUBA, RICA, CRIMEA, CROATIA, CUBA, CYPRUS, CZECH REP., DENMARK, CYPRUS, CZECH REP., DENMARK, ECUADOR, EGYPT, ESTONIA, ECUADOR, EGYPT, ESTONIA, FINLAND, FRANCE, FUJAIRAH, GEORGIA, FINLAND, FRANCE, FUJAIRAH, GEORGIA, GERMANY, GHANA, GREECE, GERMANY, GHANA, GREECE, HAITI, HUNGARY, ICELAND, INDIA, HAITI, HUNGARY, ICELAND, INDIA, IRAN, IRAQ, IRELAND, ISRAEL, IRAN, IRAQ, IRELAND, ISRAEL, ITALY, IVORY COAST, JAMAICA, JAPAN, ITALY, IVORY COAST, JAMAICA, JAPAN, JORDAN, KENYA, KOREA REP., JORDAN, KENYA, KOREA REP., KUWAIT, LATVIA, LEBANON, LYBIA, KUWAIT, LATVIA, LEBANON, LYBIA, LUXEMBOURG, MACEDONIA, LUXEMBOURG, MACEDONIA, MALI, MEXICO, MOLDOVA, MONACO, MALI, MEXICO, MOLDOVA, MONACO, MONGOLIA, MOROCCO, NEPAL, MONGOLIA, MOROCCO, NEPAL, NETHERLANDS, NIGERIA, PAKISTAN, NETHERLANDS, NIGERIA, PAKISTAN, PALESTINE, PAPUA NEW GUINEA, PALESTINE, PAPUA NEW GUINEA, PERU, PHILIPPINES, POLAND, PUERTO PERU, PHILIPPINES, POLAND, PUERTO RICO, ROMANIA, RUSSIA, RICO, ROMANIA, RUSSIA, SENEGAL, SHARJAH, SIERRA LEONE, SLOVAKIA, SENEGAL, SHARJAH, SIERRA LEONE, SLOVAKIA, SLOVENIA, SPAIN, SLOVENIA, SPAIN, SRI LANKA, SUDAN, SWEDEN, SWITZERLAND, SYRIA, SRI LANKA, SUDAN, SWEDEN, SWITZERLAND, SYRIA, TOGO, TUNISIA, TOGO, TUNISIA, TURKEY, UNITED KINGDOM, U.S.A., UGANDA, TURKEY, UNITED KINGDOM, U.S.A., UGANDA, UKRAINE, UKRAINE, URUGUAY, VENEZUELA, VIETNAM URUGUAY, VENEZUELA, VIETNAM

ЖУРНАЛ «МИТ-ИНФО» РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ В МОСКОВСКИХ ТЕАТРАХ, ITI-INFO REVIEW IS DISTRIBUTED IN THE MOSCOW THEATRES, МАГАЗИНЕ «ТЕАТРАЛЬНЫЕ КНИГИ» (СТРАСТНОЙ БУЛЬВАР, 10/34), ПО “THEATRE BOOKS” BOOKSHOP (10/34, STRASTNOY BOULEVARD), ПОДПИСКЕ И ЧЕРЕЗ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЦЕНТРЫ МИТ. ПОДПИСАТЬСЯ BY SUBSCRIPTION AND THROUGH ITI NATIONAL CENTRES. НА ЖУРНАЛ МОЖНО, СВЯЗАВШИСЬ С НАМИ ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ FOR SUBSCRIPTION, PLEASE, CONTACT US ON E-MAIL [email protected] [email protected] OR SEND YOUR ORDER ЧИТАЙТЕ О НАС ПОДРОБНЕЕ READ ABOUT US НА САЙТЕ РОССИЙСКОГО ЦЕНТРА МИТ AT THE WEBSITE OF ITI RUSSIAN CENTRE WWW.RUSITI.RU WWW.RUSITI.RU

N1 2015 ITI-INFO 1 6 НОВОСТИ N EWS

12 ВЫСТАВКА И ЭТО ВСЁ ШЕКСПИР EXHIBITION AND THAT IS ALL SHAKESPEARE

16 ФЕСТИВАЛЬ АККУМУЛЯТОР СМЫСЛОВ FESTIVAL 16 AN ACCUMULATOR OF MEANINGS 28 ФОРУМ ВЕСЬ МИР В ЕРЕВАНЕ FORUM THE WHOLE WORLD IS IN YEREVAN

40 СОБЫТИЕ ЭКРАН И СЦЕНА, ЖИЗНЬ И СУДЬБА EVENT SCREEN AND STAGE, LIFE AND FATE

48 ОБЛОЖКА БЕЗ ПЕРЕВОДА 28 COVER WITHOUT TRANSLATION

60 КОРИФЕЙ БРАТ АЛЁША CORYPHAEUS BROTHER ALYOSHA

68 ДРУГОЙ ТЕАТР ТАНГО НА ВЕЛОСИПЕДЕ DIFFERENT THEATRE TANGO ON A BICYCLE

48 76 ЮБИЛЕЙ СТОЛЕТЬЕ С ЛИШНИМ – НЕ ВЧЕРА ANNIVERSARY OVER A CENTURY AGO – NOT YESTERDAY

86 КНИЖНАЯ ЛАВКА BOOKSHOP

90 БУДКА СУФЛЁРА PROMPT CORNER 2 ITI-INFO N1 2015 68

АВТОРЫ НОМЕРА / AUTHORS

ВИДМАНТАС не имело продолжения в светском теа- СИЛЮНАС тре». Историк театра «КОРИФЕЙ», СТР. 60 CHRISTINA MATHVIENKO «Он готов пересматри- Theatre critic вать не полюбившиеся COVER, P. 54 ему спектакли по не- “Ethnic affiliation provides theatre with сколько раз – всегда на- very rich opportunities, bringing it back деется, что не разглядел что-то хоро- to the roots that generally represented a шее даже в том, что ему чуждо». dead-end branch: for virtually none of the ancient language forms received any con- VIDMANTAS SILUNAS tinuance in lay theatre.” Theatre historian CORYPHAEUS, P. 64 МАРИЯ ХАЛИЗЕВА “He is ready to revisit productions that he Театральный критик didn’t like several times over – he is always «ЮБИЛЕЙ», СТР. 76 hoping that he missed seeing something «Одной из ведущих тем good even in something that is alien to в творчестве Алексан- him.” дра Таирова долгие годы оставалась страсть. О АННА ЧЕПУРНОВА ней он имел представле- Арт-критик ние отнюдь не теоретическое». «ВЫСТАВКА», СТР. 12 «Сара Бернар раньше MARIA KHALIZEVA других поняла огромный Theatre critic потенциал новейшей ANNIVERSARY, Р. 81 техники и прослыла “Passion remained one of the main themes самой фотографируемой in ’s work for many years. актрисой ХIХ века». And his conception of passion was far from theoretical.” ANNA CHEPURNOVA Art-critic ОЛЬГА ФУКС EXHIBITION, P. 14 Театральный критик “Sarah Bernhardt realized before anyone «СОБЫТИЕ», СТР. 40 else the great potential of the newest tech- «Для игры остались два nology and was known as the most photo- прохода в зале, попереч- graphed actress of the 19th century.” ный и продольный, – крест жизни, на кото- КРИСТИНА ром, сами того не ве- МАТВИЕНКО дая, распяты все…» Театральный критик «ОБЛОЖКА», СТР. 48 OLGA FOUX «Этническая принад- Theatre critic лежность даёт театру EVENT, Р. 44 богатые возможности, “The only place left for actors to perform возвращая его к исто- are the two aisle ways in the theatre audito- кам, которые, как правило, не полу - rium, the lateral and the longitudinal one – чили дальнейшего развития: ведь из like the great crucifix of life upon which древних языческих форм почти ничто we all are hung, unawares…”

4 ITI-INFO N1 2015

новости

ИСПЫТАНИЕ ЮБИЛЕЕМ

ОЛЕГ ТАБАКОВ, КОТОРОМУ В ТЕКУЩЕМ ГОДУ ИСПОЛНЯЕТСЯ 80 ЛЕТ, ВЫБРАЛ СЕБЕ ДЛЯ ЭТОГО СОБЫТИЯ ГЛАВНУЮ РОЛЬ В ПЬЕСЕ НИКОЛЫ МАКОЛИФФ «ЮБИЛЕЙ ЮВЕЛИРА».

постановщики он пригласил Кон- стантина Богомолова, который Вувидел в этом тексте не просто традиционную бенефисную пьесу, но психологическую историю, требующую от актёров серьёзных душевных затрат. Партнёршами Табакова станут актри- сы Наталья Тенякова и Дарья Мороз. Предпремьерные показы намечены на февраль.

ПРАГА КАК ДЕКОРАЦИЯ

ражская квадриеннале 2015» готовится принимать гостей и участников в «П тринадцатый раз. 11 дней с 18 по 28 июня, 64 страны, пятьсот с лишним живых представлений, более пятидесяти тысяч гостей, среди которых будет при- мерно пять тысяч театральных профессионалов (в их числе Робер Лепаж, театр «Римини Протокол», англо-немецкая группа God Squad и многие другие) – тако- вы масштабы главного события в мире театрального дизайна, архитектуры и про- странственных решений.

6 ITI-INFO N1 2015 NEWS

A TRIAL BY ANNIVERSARY

OLEG TABAKOV, WHO IS CELEBRATING HIS 80TH ANNIVERSARY THIS YEAR, CHOSE FOR THIS EVENT TO PERFORM THE LEAD ROLE IN NICOLA MCAULIFFE’S “MAURICE’S JUBILEE.”

o direct this play he invited Konstantin Bogomolov, who saw Tthis text as not just a traditional benefit play but as a psychological story that demands great emotional input on the part of the actors. Tabakov’s co- performers will be actresses Natalia Tenyakova and Darya Moroz. Pre- premiere performances are scheduled for February.

PRAGUE AS STAGE SCENERY

he Prague Quadrennial 2015 is getting ready to welcome guests and participants T for the thirteenth time. 11 days, from June 18 through 28, 64 countries, over five hundred live performances, over fifty thousand guests that will include about five thousand theatre professionals (among them Robert Lepage, the Rimini Protokoll Theatre, a German-British performance group God Squad, and many others) – such is the scale of the world’s largest event in theatre design, architecture and spatial solutions.

N1 2015 ITI-INFO 7 новости

ЧИТАТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО

ахрушинский музей при под- держке норвежского мецената Б Хуго Эрикссена учредил новую премию – «Театральный роман» за луч- шую литературу о театре. В жюри под председательством Константина Рай- кина вошли Галина Тюнина, Феликс Коробов, Дмитрий Крымов, Дмитрий Родионов и Дмитрий Трубочкин. Из ста пятидесяти книг, выдвинутых на кон- курс, тринадцать попали в шорт-лист. А победителями стали «Театральные хро- ники. Начало двадцать первого века» Алексея Бартошевича, «Русский театр начала ХХ века» Евгения Зноско-Боров- ского, «Станиславский» Риммы Крече- товой, «Любовь к трём апельсинам» (со- ставитель и ответственный редактор БЕНДЕР В ОЖИДАНИИ ГОДО Любовь Овэс) и «Записки Планшетной крысы» Эдуарда Кочергина. наменитый латвийский режиссёр З Алвис Херманис приступил к репе- тициям «Двенадцати стульев». По при- знанию постановщика, его вдохновляет фрагмент фильма Марка Захарова – тот самый, где Киса Воробьянинов и Остап Бендер приходят в театр. Но главная ассоциация, которая возника- ет у режиссёра при обращении к рома- ну Ильфа и Петрова, – «В ожидании Годо» Беккета. Роль Остапа Бендера репетирует Андрис Кейш, и очевидно, что великий комбинатор будет пред- ставлен совершенно по-новому.

8 ITI-INFO N1 2015 NEWS

MUST READ

he Bakhrushin Museum with the assistance of Hugo Erikssen, a Norwegian philanthropist, established the “Theatre Novel” – a new award for the best T literature on theatre. The panel of judges, under the chairmanship of Konstantin Raikin, includes Galina Tyunina, Felix Korobov, Dmitry Krymov, Dmitry Rodionov, and Dmitry Trubochkin. Thirteen out of the one hundred and fifty books nominated for this award made the short list. And the winners were Alexei Bartoshevich’s “Theatre Chronicles. Early 21st Century”, Yevgeny Znosko-Borovsky’s “Russian Theatre of the Early 20th Century”, Rimma Krechetova’s “Stanislavsky”, “The Love of Three Oranges” (author and editor-in-chief Lyubov Oves), and Eduard Kochergin’s “Notes of a Tablet Rat.”

BENDER WAITING FOR GODOT

amous Latvian director Alvis Hermanis began F rehearsals for the production of “The Twelve Chairs.” By the director’s own admission, he was inspired by a scene from Mark Zakharov’s film version, where Kisa Vorobyaninov and Ostap Bender go to a theatre. But the primary association that Ilf and Petrov’s novel bring up for this director is Beckett’s “Waiting for Godot.” Andris Keis is rehearsing for the role of Ostap Bender, and it is clear that the great combinator will be presented in a completely new light.

N1 2015 ITI-INFO 9 новости

ОКНО В ТЕАТР

московском «Гоголь-центре» откры- В лась медиатека, в которой собрано множество известных мировых спек- таклей (вначале их было 250, но кол- лекция постепенно растёт). С полудня до полуночи любой желающий по па- спорту может получить личный доступ к видеозаписям медиатеки, которая по- полняется в том числе и за счёт личных коллекций театральных деятелей.

НОВОСЕЛЬЕ.DOC

еатр.doc, потерявший дом в Трёх- Т прудном переулке, готовится к новоселью: играя спектакли на разных столичных площадках (программа «Те- атр.doc на гастролях в Москве»), ремон- тирует взятое в аренду помещение на Разгуляе – в здании XVIII века (флигель бывшей усадьбы Савиных-Закревских), пережившем московский пожар 1812 года. В этой стройке принимают уча- стие не только поклонники театра, но и актёры вместе с драматургами и режис- сёрами. Новоселье отметят 14 февраля.

ТУМИНАСОВЕДЕНИЕ

звестный российский искусствовед и историк театра ИДмитрий Трубочкин выпустил книгу о московском периоде творчества Римаса Туминаса, который с полным основанием считают синонимом расцвета Вахтанговского театра. Структура её чрезвычайно проста – одиннадцать глав посвящены одиннадцати спектаклям в хронологическом порядке, изученным автором со всей скрупулёзностью настоящего учёного. Кроме того, в книге содержится полный режиссёрский разбор «Евгения Онегина», который позволяет проследить, как текст литературный превращается в театральный.

10 ITI-INFO N1 2015 NEWS

WINDOW TO THEATRE

oscow’s Gogol Center opened a M multimedia library that holds a great number of famous world performances (it started with 250 records, but the collection is gradually increasing in size). Anyone wishing to obtain personal access to the library’s video recordings, some of which have also been acquired from personal collections of various theatre personalities, can do so from noon to midnight. All they require to gain that access is a passport.

HOUSE-WARMING.DOC

eatr.doc, which lost its home on T Trekhprudny Lane, is preparing for a house warming party: they are holding performances at various venues throughout the capital (the “Teatr. doc’s guest performances in Moscow” program), while renovating a place they are leasing on Razgulyay Square, inside an 18th century building (a wing of the former Savin-Zakrevsky Estate) that survived the Moscow fire of 1812. The theatre’s admirers as well as actors, playwrights and directors will all take part in that renovation. The house warming party will take place on February 14.

THE STUDY OF TUMINAS

mitry Trubochkin, famous Russian art and theatre D historian, published a book on the Moscow period of Rimas Tuminas’s creative work, a period that is rightfully considered to be synonymous with the golden age of the Vakhtangov Theatre. The structure of the book is exceedingly simple – eleven chapters are focused on eleven productions in chronological order that was analyzed by the author with all the thoroughness of a true researcher. In addition, the book contains a complete directorial analysis of “Eugene Onegin”, which allows readers to observe how a literary text turns into a theatrical one.

N1 2015 ITI-INFO 11 ВЫСТАВК А

Пегги Ашкрофт и Лоуренс Оливье,

«Ромео и Джульетта», 1935 Дебенэм,Фото:.У. Музей Дж Виктории и Альберта

И ЭТО ВСЁ ШЕКСПИР Анна Чепурнова

В БАХРУШИНСКОМ МУЗЕЕ ПРОХОДИТ ВЫСТАВКА «ФОТОГРАФИРУЯ ШЕКСПИРА. 150 ЛЕТ СЦЕНИЧЕСКОЙ ФОТОСЪЁМКИ», КОТОРУЮ ПРИВЕЗЛИ В МОСКВУ ИЗ ЛОНДОНСКОГО МУЗЕЯ ВИКТОРИИ И АЛЬБЕРТА.

ожно сказать, что эта экс- кадры из лучших мировых постановок позиция стала итогом 2014 Шекспира, показанных в 2012 году в Ан- года, который прошёл для глии на фестивале Globe to Globe. Для Мтеатралов под знаком ан- вечности их запечатлели пять знамени- глийского гения, чей 450-летний юби- тых театральных фотографов: Саймон лей широко отмечали во всём мире. И Аннанд, Марк Бреннер, Джон Хейнес, вот теперь с помощью выставки мож- Саймон Кейн и Элли Куртц. но получить представление о том, как Фото сцен из спектаклей разных лет ставили пьесы великого британца его по одним и тем же пьесам развешены ря- соотечественники на протяжении по- дом: повыше – старые, под ними – совре- лутора столетий. А ещё – посмотреть менные. И как бы ни были интересны,

12 ITI-INFO N1 2015 эпатажны и экспрессивны снимки 2012 только историю шекспировских поста- года, душа всё-таки тянется к давним ан- новок или карьеру отдельных актёров, глийским фотографиям. Тем более что но и этапы развития Великобритании. на них целая россыпь актёров-звёзд – от Вот, например, относительно благопо- давно ушедших до тех, кто и сейчас сияет, лучный 1928 год – и смелая, наделавшая в том числе на голливудском небосклоне: много шума лондонская постановка Джереми Айронс, Хелен Миррен, Джуди «Укрощения строптивой»: герои одеты Денч… Кстати, в комментариях к фото в современное платье, в сцене свадь- Денч (в народе более всего известной бы появляется (о чудо!) настоящий по своей роли агента М в нескольких кинооператор, а ещё перед зрителями фильмах о Джеймсе Бонде) есть забавная предстаёт автомобиль «Форд». А это история о том, как актрисе удалось полу- военный 1940-й – и спектакль «Буря» в чить в постановке «Зимней сказки» сразу знаменитом лондонском театре «Олд две роли – матери и дочки. Вик», в котором художник-декоратор, И всё же королём и королевой вы- как может, борется с дефицитом, ими- ставки по праву можно назвать Лоуренса тируя золото, драгоценности и роскош- Оливье и Вивьен Ли. Их фотографий в ные ткани с помощью гипса, целлофа- различных образах здесь больше всего, на, губок и полотенец… актёры запечатлены и в молодом, и в уже К шекспировской выставке примыка- преклонном возрасте. Особенно хороша, ет экспозиция «За кулисами: актёры на конечно, Ли. О её нелёгком жизненном фотографиях Саймона Аннанда». Этот пути и трагическом конце задумываешь- человек более тридцати лет делает сним- ся, глядя на два снимка с разницей почти ки мировых театральных знаменитостей в двадцать лет. На одном актриса – юная за полчаса до начала спектакля, то есть и дерзкая фея из «Сна в летнюю ночь», на именно в тот момент, когда многие актё- другом – зрелая, измученная страданиями ры предпочитают побыть в одиночестве Лавиния в спектакле «Тит Андроник»… и не подпускают к себе никого из посто- Интересно, что актёры на фото- ронних. Специально для нынешней экс- графиях позапрошлого века (гордость позиции Аннанд выбрал портреты актё- выставки) выглядят куда более жизне- ров, которые готовятся к выходу на сцену радостными, чем их современные кол- в шекспировских постановках. Среди леги. У 47-летнего Чарльза Кина (сына них Макс фон Сюдов, Итан Хоук, Рэйф легендарного Эдмунда Кина, пьесу о Файннс… Большинство фотографий – не котором написал Дюма-отец) в роли постановочные: актёры гримируются, на- Бенедикта из комедии «Много шума из бираются сил перед спектаклем и подго- ничего» лицо шаловливого ребенка. тавливают себя к состоянию, называемо- Это фото – самое старое в экспозиции – му перевоплощением… датировано 1858 годом. А вот на снимке 1899 года Сара Бернар в образе Гамле- та глядит в потолок мечтательно и без- мятежно. Эта умная женщина раньше других поняла огромный потенциал новейшей техники и прослыла самой фотографируемой актрисой ХIХ века. Причём она прибегала к услугам лишь самых дорогих фотостудий, таких как «Лафайет», которую патронировала ан- глийская королевская семья. Чиветел Эджиофор в роли Отелло и Юэн Макгрегор Здесь надо сказать про многослой- в роли Яго, театр «Донмар Уэрхаус», Лондон, 2007

Фото: Грэм Брэндон, Музей Виктории и Альберта ность фотовыставки, отражающей не

N1 2015 ITI-INFO 13 EXHIBITION

AND THAT IS ALL SHAKESPEARE

Anna Chepurnova

THE BAKHRUSHIN MUSEUM IS HOSTING AN EXHIBITION TITLED “SHOOTING SHAKESPEARE. 150 YEARS OF STAGE PHOTOGRAPHY”, WHICH WAS BROUGHT TO MOSCOW FROM LONDON’S VICTORIA AND ALBERT MUSEUM.

next to each other: older ones above, contemporary ones below them. And no matter how interesting, flamboyant and expressive the photos from 2012 are, our hearts are still drawn toward the old English photographs. All the more so because they capture an entire gold mine of star actors – from those who have long Kenneth Branagh as Henry V, departed, to those who continue to shine Royal Shakespeare Theatre, 1984 even in the Hollywood sky: Jeremy Irons,

Photo by Douglas Jeffery, F. Victoria and Albert Museum Helen Mirren, Judi Dench... Incidentally, one of the commentaries to Judi Dench’s his exhibition can be said to have photos (who is known best for her famous summed up the year 2014 that for portrayal of M in several James Bond all theatre-goers passed under the movies) tells an amusing story of how the Tsign of the great English genius, actress managed to secure two roles at once whose 450th anniversary was widely in the production of “The Winter’s Tale” – celebrated across the world. And now, that of the mother and the daughter. thanks to this exhibition, we can get an idea of how the great Brit’s contemporaries staged his plays over a span of one and a half centuries. It also gives us an opportunity to watch scenes from the world’s best Shakespeare productions that were shown at the Globe to Globe festival in England in 2012. They were captured for posterity by five famous theatre photographers: Simon Annand, Marc Brenner, John Haynes, Simon Kane, and Ellie Kurttz. Henry Irving as Cardinal Photos of scenes from productions of Wolsey, Lyceum Theatre, the same plays from different years hang London, 1892 Photo by W & D Downey, Victoria and Albert Museum

14 ITI-INFO N1 2015 Still the titles of the king and queen of the exhibition can rightfully go to Laurence Olivier and Vivien Leigh. Photographs of the pair in various roles dominate the exhibition. The actors are captured young and in the advanced age as well. Leigh is especially beautiful, of course. When looking at the two photographs taken almost twenty years apart, one starts to ponder about her difficult life’s journey and her tragic end. One photo shows the actress as a young and feisty fairy from “Midsummer Night’s Dream”, while the other shows her as the mature, tormented Lavinia in the production of “Titus Andronicus”... It is interesting to note that actors in photographs from two centuries ago (the pride of the exhibition) appear much more cheerful than their modern-day colleagues. The 47-year-old Charles Kean (son of the legendary Edmund Kean, who had a play written about him by Dumas the father) in the role of Benedick from “Much Ado About Vivien Leigh, “A Midsummer Nothing” looks like a mischievous child. Night’s Dream”, 1937 This photo is the oldest in the exhibition, J.W. DebenhamJ.W. , Victoria and Albert Museum dated 1858. And Sarah Bernhardt in the role of Hamlet in an 1899 photo looks wistfully and serenely up at the ceiling. This famous Old Vic theatre, where set designer wise woman realized before anyone else the struggles against the deficit the best way he great potential of the newest technology can, simulating gold, jewelry and exquisite and was known as the most photographed fabrics with the help of plaster, cellophane, actress of the 19th century. Moreover, she sponges and towels… only used the services of the most expensive The Shakespeare exhibition borders photo studios, such as Lafayette, which was an exposition titled “Simon Annand: favoured by the British Royal Family. Behind Closed Doors”. For over thirty Here we must point out the multi- years this man has been taking pictures layeredness of the photo exhibition that, in of world-famous theatre celebrities half many respects, reflects not only the history an hour before their performance, in of Shakespeare’s productions or careers of other words, at the very moment when individual actors, but also Great Britain’s many actors prefer to be alone and not stages of development. Thus, for instance, allow any outsiders near them. For this the relatively successful year 1928 – and a exposition, Annand selected portraits of bold, controversial London production actors, who are preparing to go on stage in of “The Taming of the Shrew”: characters Shakespeare’s productions. They include are dressed in contemporary clothing, an Max von Sydow, Ethan Hawke, Ralph actual cameraman (it’s a miracle!) shows Fiennes... The majority of the photographs up in the wedding scene, and the audience are not stage photos: actors are putting is also treated to the sight of a Ford vehicle. on makeup, gathering strength before a And here is the wartime year of 1940 and a performance and preparing themselves production of “The Tempest” at London’s for a state called transformation…

N1 2015 ITI-INFO 15 Фестива ль Аккумулятор смыслов В Москве прошёл фестиваль нового европейского театра NET

«Тартюф»

16 ITI-INFO N1 2015 Спектакль, Мы брать преград не обещали вырабатывающий «Деменция» электричество. Тартюф – Режиссёр Корнель Мундруцо. не святоша, а мессия. Театр Proton. Венгрия И король Убю – не диктатор, а подросток Каннский лауреат Корнель Мундру- цо первый раз приехал в Россию как с комплексами театральный режиссёр. «Деменция», пубертатного возраста. вторая часть «Трилогии суицида» (пье- Медицинская са самого Мундруцо и Каты Вебер), – оптимизация диагноз не только четырём пациентам, оставшимся в старой психиатрической по-венгерски. Вербатим клинике в центре Будапешта, но и тем, с коммивояжёрами кто находится по другую сторону зыб- по-французски. кой грани под названием «норма». Та- кой же зыбкой оказывается в спектакле Анимация, рождённая грань между физиологизмом, натура- из духа великой музыки. лизмом, эротизмом – разнообразными Знаменитый литовец, ужастиками для ханжей, а также карна- играющий по-русски. Что валом, опереттой, трагифарсом, кино с крупными планами, чёрной комедией, ни спектакль, то открытие детективом, социальным отчаянием – (даже если речь идёт Корнель Мундруцо смешивает жанры, о знакомых именах). как ребёнок краски. Врач, подсевший на транквилизато- ры, с помощью музыкальной терапии лечит своих пациентов: математика, который тщетно пытается дозвониться до бывшей жены, дантиста-румына, ко- торый не может откликнуться на теле- сные позывы, но впадает в ярость при рганизаторы фестива- воспоминаниях о Чаушеску, девушку ля NET не скрывали с ворохом домашних фотографий, на своих опасений, что которых она не может никого узнать, следующий театраль- и, наконец, бывшую опереточную диву, ный форум может не которую выводит из апатии только «за- состояться, и програм- пах молодого любовника» и микрофон Ому собрали как в последний раз – очень в руке. Под кроватью дивы ночует её сильную. Ещё один тренд, отмеченный сын-гей, добровольно покинувший мир авторами программы Мариной Давыдо- торжествующей нормы ради этого дома вой и Романом Должанским, – россий- душевной скорби и места бас-гитариста ских спектаклей, которые прекрасно в ансамбле «Деменция». вписываются в контекст нового евро- Венгерская оперетта, вечный пейского театра, оказалось так много, Кальман как единственное, но беспо- что пришлось ограничивать себя при лезное лекарство от деменции, забве- составлении российской части афиши: ния, распада – сильная метафора Кор- верное доказательство того, что заква- неля Мундруцо, одновременно ярко ска фестиваля NET когда-то попала в театральная и едко социальная. Забро- благодатную среду. шенная клиника – это в то же время

N1 2015 ITI-INFO 17 элитная недвижимость, которую при- ОПАВШИЕ ЛИСТЬЯ. купил для своих нужд владелец фирмы КОРОБ МУЗЫК АЛЬНЫЙ эротических услуг, и теперь ему нужно «оптимизировать» четырёх психов, «ЗИМНИЙ ПУТЬ» взрывоопасного докторишку и строп- Режиссёр Уильям Кентридж. Совместная тивую медсестру, с которой он когда-то постановка. Франция, Австрия, крутил роман. И пока «нормальные» Нидерланды, США, Германия, Люксембург люди ведут опасную игру в кошки- мышки ради выживания в старом зда- На «Зимнем пути» встретились извест- нии, пациенты с деменцией становят- ный немецкий баритон Маттиас Гёрне, ся нравственным камертоном – не зря не менее известный пианист, признан- их настроили на мелодии Кальмана. ный исполнитель авангардной музыки И врач, чуть было не продавшийся за и интендант Зальцбургского и Венско- место в швейцарской клинике, и мед- го фестивалей Маркус Хинтерхойзер сестра, чуть было не променявшая сво- и южноафриканский художник-анима- их пациентов на фальшивое счастье с тор Уильям Кентридж. И сотворили из оборотистым пройдохой, понимают, музыки Шуберта на стихи Вильгельма что за дверями их клиники царит ещё Мюллера действо пронзительной силы. больший распад. Впереди Рождество, Хинтерхойзер, по-домашнему ссутулив- мир закутался в снег и готовится ро- шийся за роялем, и Гёрне, точно специ- диться заново, избавившись по пути от никому не нужных пациентов и ле- карей. Доктор не может обыграть мир, но может опередить его на шаг – «мы брать преград не обещали, мы будем гибнуть откровенно». И подарит своим пациентам, себе и коллеге по мешку на голову и по бенгальскому огоньку, что- бы освещал последний путь и отмерял оставшееся время. В конце концов, от здоровых людей их отличает только точное знание, когда наступит конец, – и это знание светло.

18 ITI-INFO N1 2015 ально избегающий света, кажутся свя- щенником и приведённым к исповеди мирянином, а крышка рояля выполня- ет роль перегородки. Диапазон эмоций огромен: от гнева до плача, от стона до стоицизма. Певец исповедуется, обра- щаясь к пианисту, и лишь иногда, шаг- нув из темноты, показывает на стену, где демонстрируется видеопроекция подсознания. Светла только память, ко- торая освещает стену, всю увешенную листками из книги жизни, собрать ко- торую в единый сюжет уже невозмож- но. На этих листках память рисует то- единственной живой точкой в тёмной, ропливые картинки: едет почтальон… мертвой Вселенной. человек меряет комнату шагами… жен- Вокруг чернота: абсолютное, сто- щина – зарыться головой в её колени и процентное, дистиллированное оди- обрести вечность… озеро, похожее на ночество, та самая Гамлетова скорлупа котлован… И осенние листья, из кото- ореха, где человек может быть свободен. рых насмешливый ветер сплетает на И где он закрыт навсегда. Тот самый миг знакомые силуэты, чтобы тут же внутренний мир, который изощрённый раскидать их по земле. интеллектуал Крэпп так старательно оберегал от мира внешнего. Чтобы сей- ПОК А ГОРИТ СВЕЧА час искать ту уникальную запись, в ко- торой когда-то признался себе самому, «ПОСЛЕДНЯЯ ЛЕНТА КРЭППА» что любил. Чтобы выкрикнуть в космос: Театр Оскараса Коршуноваса. Литва «Мама!» – и замереть с застывшей тра- гической маской на лице. Чтобы со вку- «Последняя лента Крэппа» – пьеса для сом съесть банан, хохотнув над былыми пожилого маститого актёра, который попытками бороться с этой слабостью. волен выбрать, играть ли этот бенефис Чтобы, вздохнув чуть поглубже, заме- старости как исповедальную мелодра- реть навсегда. Юозас Будрайтис сыграл му или заняться поисками нового те- ни много ни мало последнюю вспышку атрального языка. Как, например, Ро- свечи перед тем, как она погаснет. берт Уилсон, в «техногенной» клоунаде которого можно было даже предполо- ЖИЗНЬ КАК ДИНАМО-МАШИНА жить, что он играет заглавную роль, то есть саму ленту. «ДЫХАНИЕ» Юозас Будрайтис в постановке Режиссёр Кэти Митчелл. Театр Оскараса Коршуноваса как будто вовсе «Шаубюне ам Ленинер плац». Германия и не пытается сказать новое слово в ис- кусстве, его задача – остаться собой. По- Распродажа в ИКЕА. Молодая пара иде- трёпанный клошар из какого-то навсег- альных европейцев стоит в очереди, как да ушедшего времени просыпается в вдруг ему приспичило заговорить о ре- одном из кресел партера, поднимается бёнке. Она в панике – и причин для этого на сцену, как в дешёвый домик на горе, больше чем достаточно: от неподходяще- воцаряется за столом, заваленным го места для подобного разговора и её не- плёнками и катушками с аудиодневни- готовности стать идеальной матерью до ками, освещённым настольной лампой, подсчётов количества углекислого газа, его главной гордостью. И становится который произведёт за жизнь их буду-

N1 2015 ITI-INFO 19 щий ребёнок, отравив атмосферу пла- по жизни иронично оборачивается неты гораздо больше, чем ежедневный функцией электрогенератора: актёры самолёт из Берлина в Нью-Йорк. Текст сами вырабатывают электричество для Дункана Макмилана подошёл бы мно- освещения сцены и для табло со счётчи- гим, очень многим парам любого мегапо- ком, фиксирующим прирост населения лиса: зациклены на своих ощущениях, ка- планеты за время спектакля. Им, крутя- рьере, вежливо-натянутых отношениях с щим педали, кажется, что время течёт родителями, вопросах экологии и благо- по-прежнему. Но мастерски прикинув- творительности, бредут на ощупь друг к шийся банальным текст показывает, другу через ошибки, измены и попытки как время сорвалось с места в карьер и начать всё сначала. Своего рода тщатель- некогда зацикленные на подробностях но подобранная коллекция среднеевро- своих «сложносочинённых» ощущений пейских банальностей и рефлексий. герои не могут его догнать. Выкидыш, Но Кэти Митчелл, на прошлом фе- охлаждение, расставание, новая встре- стивале NET поразившая москвичей ча, другие партнёры, ещё одна беремен- виртуозным переплетением театра и ность, рождение ребенка, поход в школу, кино, в этот раз создала на сцене… эко- взросление, смерть одного из них – логически чистую энергосистему для все события начинают сменяться с пуга- вечно теряющих смысл жизни людей. ющей быстротой, и электричество для Двое самоотверженных солистов (Кри- их жизни начинает иссякать. Только стоф Гавенда, Дженни Кёниг) и пятеро табло над головой свидетельствует: где- статистов без передышки крутят педали то там, на Земле, дети по-прежнему про- велотренажёров (репетиции пришлось должают рождаться. Чтобы выдохнуть в вести под присмотром спортивных вра- атмосферу десять тысяч тонн углекисло- чей). Метафора безостановочного бега го газа.

20 ITI-INFO N1 2015 К АКОЕ ВРЕМЯ НА ДВОРЕ, дающихся, донельзя инфантильных ТАКОВ МЕССИЯ фриков, а Тартюфа (Ларс Айдингер) – в карающий меч судьбы. Высокий, патла- «ТАРТЮФ» тый, со звериной пластикой и голым Режиссёр Михаэль Тальхаймер. Театр торсом в наколках-письменах, он един- «Шаубюне ам Ленинер плац». Германия ственный способен твёрдо стоять на ногах, как бы ни крутился «изменчивый Художник Олаф Альтманн оставил ак- мир». Смешно обвинять этого мрачно- тёрам минимальное пространство для го мессию-зэка с псалмами Давида и игры – квадратную нишу, вписанную строками Нагорной проповеди на устах в круг, поднятую высоко над сценой, в том, что он способен соблазнить хо- цвета червонного золота, словно оклад зяйку дома и претендовать на дочку – на старинной иконы. Из декораций только этих ломающихся кукол он даже не смо- кресло да католический крест вверху. трит, и сцена «соблазнения» Эльмиры, Секрет в том, что круг – поворотный, после которой главе дома Оргону пред - однажды он стронется с места, начнёт писано прозреть насчёт своего кумира, вращаться и поставит всё с ног на голо- превращается в аскетичную проповедь. ву: крест опрокинется, прикрученное Мольеровский хеппи-энд с мудрым кресло с перепуганным Оргоном (Инго королём и наказанным святошей здесь Хюльсманн) повиснет над полом, а люди невозможен в принципе – возмездие потеряют равновесие и покатятся вниз, приходит в виде ломаки-пристава (Урс точно шарики в барабане предсказателя Юкер), который наслаждается униже- судеб. Дно ведь всегда притягивает. нием раздавленной семьи. И только Дело в том, что Михаэль Тальхай- служанка Дорина (Катлен Гавлих) стой- мер саму пьесу Мольера поставил с ног ко принимает крах как возмездие за на голову, превратив благочестивое прошлую жизнь. Но такие люди всегда семейство Оргона в компанию вырож- находятся в меньшинстве.

N1 2015 ITI-INFO 21 Festival

An Accumulator of Meanings Moscow hosted the NET (New European Theatre) festival

“Tartuffe”

22 ITI-INFO N1 2015 to be so many Russian productions that A PLAY THAT PRODUCES fit perfectly within the context of the new ELECTRICITY. TARTUFFE IS European theatre that the organizers were forced to limit themselves in compiling the NOT A SANCTIMONIOUS Russian part of the playbill: a true testament HYPOCRITE, BUT A MESSIAH. to the fact that at some point the starter seeds AND KING UBU IS NOT A of the NET festival fell upon fertile ground. DICTATOR, BUT A TEENAGER WE MADE NO VOWS TO CROSS ALL WITH ADOLESCENT COMPLEXES. OBSTACLES MEDICAL OPTIMIZATION THE HUNGARIAN STYLE. A “DEMENTIA” Director Kornel Mundruczo. Proton Theatre. VERBATIM WITH TRAVELLING Hungary SALESMEN IN FRENCH. ANIMATION BORNE FROM This is the first time that Kornel Mundruczo, THE SPIRIT OF GREAT MUSIC. winner of the Cannes festival, came to Russia as a theatre director. “Dementia” – the A FAMOUS LITHUANIAN second part of the “Trilogy of Suicide” (a PLAYING IN RUSSIAN. EVERY play by Mundruczo himself and Kata Weber) PRODUCTION – A DISCOVERY – is a diagnosis of not only the four patients (EVEN WHEN WE ARE TALKING remaining at an old psychiatric clinic in the heart of Budapest, but also of those who ABOUT FAMILIAR NAMES). find themselves on the other side of the tenuous boundary called the “norm”. In the play, the boundary between physiologism, rganizers of the NET naturalism, eroticism – the various thrillers festival were not shy about for hypocrites – is just as tenuous, and so is the expressing their fears that boundary between a carnival, an operetta, a the next theatre forum tragicomedy, a movie with close-ups, a dark may not take place and comedy, a crime story, and social despair – they put together a very Kornel Mundruczo mixes genres together Ostrong program, as though they were doing like a kid playing with paints. it for the last time. Another trend noted by A doctor, hooked on tranquilizers, the program’s authors Marina Davydova uses musical therapy to treat his patients: and Roman Dolzhansky – there turned out a mathematician, who tries in vain to

N1 2015 ITI-INFO 23 reach his ex-wife by phone, a Romanian dentist, who can ignore his physical urges but falls into fits of rage at the memories of Ceausescu, a young woman with a heap of family photographs, where she cannot recognize anyone, and, finally, a former operetta diva, who can be pulled out of her apathy only by a “young lover’s scent” and a microphone in her hand. The diva’s gay son sleeps under her bed, having voluntarily abandoned a world of triumphant norm for this house of mental anguish and a position of a bass guitarist in the “Dementia” band. A Hungarian operetta, the eternal Kalman as an ineffective medicine for dementia, oblivion, disintegration – a powerful metaphor by Kornel Mundruczo, both vividly theatrical and bitingly social. An abandoned clinic is also an elite piece of real estate that was purchased by an erotic services company owner for his own needs. Now he has to “optimize” the four nutcases, the volatile little doctor and the shrewish nurse, with whom he at one point had an affair. And while “normal” people play the dangerous cat-and-mouse game for the sake of surviving in an old building, the patients with dementia become the moral tuning fork – there was a reason they were tuned to the melodies of Kalman. Both the doctor, FALLEN LEAVES. MUSIC BOX who nearly sold himself out for a spot at a Swiss clinic, and the nurse, who almost “WINTERREISE” (WINTER JOURNEY) traded in her patients for the false happiness Director William Kentridge. Co-production. with an enterprising opportunist, realize France, Austria, Netherlands, USA, Germany, that the disintegration outside their clinic’s Luxembourg walls is even greater. Christmas is coming, the world is wrapped in snow and prepared “Winterreise” brought together famous to be reborn, getting rid of patients and Ger ma n ba r itone Matthia s Goer ne, the no doctors, whom nobody needs, along the less famous pianist Markus Hinterhauser, way. The doctor cannot outplay the world, renowned performer of avant-garde but he can beat it by a step – “we made no music and administrator of the Salzburg vows to cross all obstacles, and so we’ll and Vienna festivals, and South-African simply face our end”. And he will give his cartoonist William Kentridge. And the patients, himself and his colleague a bag three managed to create a piercingly to put over their heads and a sparkler to powerful performance from Schubert’s light up the final journey and measure out music and Wilhelm Muller’s poems. the time remaining. Ultimately, the only Hinterhauser, slouching domestically at thing that separates them from the sane is the grand piano, and Goerne, who seems the precise knowledge of when the end will to be purposely avoiding the light, look come – and that knowledge is bright. like a priest and a layman brought in for

24 ITI-INFO N1 2015 WHILE THE CANDLE BURNS

“KRAPP’S LAST TAPE” Oskaras Korsunovas Theatre. Lithuania

“Krapp’s Last Tape” is a play for an older, seasoned actor, who is free to choose whether to play this benefit performance of old age as a confessionary melodrama or set off in search of a new theatre language. Like Robert Wilson, for instance, whose “technogenic” clownery could even be interpreted as him playing the lead, in other words, the tape itself. Juozas Budraitis in Oskaras Korsunovas’ production doesn’t seem to even be trying to show a new discourse in art; his goal is to remain himself. A battered clochard from a time long gone wakes up in one of the parterre seats, gets up on stage, as if walking into a cheap little house on a hill, settles himself regally at the table littered with tapes and reels of audio journals, illuminated by a desk lamp, his pride and joy. And becomes the only living spot in a dark, lifeless Universe. Blackness is all around him: an absolute, one hundred percent, distilled loneliness, that very same nutshell of Hamlet’s, where a confession, and the lid of the grand a man can be free. And where he is locked piano serves as a partition. The range of in forever. That very same inner world emotions is enormous: from rage to tears, that Krapp, the sophisticated intellectual, from groans to stoicism. The singer makes protected so carefully from the world his confession, addressing the pianist, outside. In order to now be able to look for and only sometimes, stepping out of the that unique recording, where he admitted darkness, does he point to the wall, where once to himself that he had loved. To be a video projection of his subconscious is able to cry out “Mama!” into the universe displayed. The only brightness is memory, which lights up the wall covered with pages from the book of life that can no longer be put together into a unified story. Memory paints hurried pictures on those pages: a mailman driving... a man pacing out the room... a woman – bury your face in her lap and you will find eternity... a lake resembling a foundation pit… And autumn leaves that the mocking wind weaves into familiar silhouettes for a brief moment only to instantly scatter them across the ground.

N1 2015 ITI-INFO 25 and stand stock-still with a face twisted into a frozen tragic mask. To be able to enjoy a banana, laughing at the previous attempts to combat this weakness. To be able to breathe in a little deeper and be still for all eternity. Juozas Budraitis’ performance was nothing less than a candle’s final flare before it goes out forever.

LIFE AS A DYNAMO MACHINE

“LUNGS” Director Katie Mitchell. Schaubuhne am Lehniner Platz Theatre. Germany metaphor for a non-stop race through life ironically becomes the function of an A sale at IKEA. A young perfect European electrical generator: actors themselves couple is standing in line, when all of a produce electricity to light up the stage sudden He decides to talk about having and a display with a counter that shows a baby. She panics – and there are more population growth over the performance than enough reasons for it: from this of the play. Those who are busy pedaling not being an appropriate place for that think that time is moving as it did before. kind of a discussion and her not being Yet the text that so expertly pretended ready to become a perfect mother to to be cliched shows time break forward calculations of how much CO2 their at full speed and the main characters, future child will produce, spilling a erstwhile fixated on the details of their great deal more poison into the planet’s “complex” feelings are unable to catch up. atmosphere than a daily plane ride from A miscarriage, the relationship cooling Berlin to New York. Duncan Macmillan’s down, the breakup, a new encounter, text could fit quite a few couples from other partners, another pregnancy, the any large metropolis: the ones obsessed birth of a child, the start of school, the with their own perceptions, careers, growing-up, the death of one of them – politely strained relationships with their all the events follow one another with parents, issues of ecology and charity, frightening speed and the electricity who grope their way blindly toward running their lives begins to run dry. each other through mistakes, infidelity And only the display above their heads and attempts to start over. A carefully is testament to the fact that somewhere selected collection of sorts of average on Earth children are still being born. European platitudes and reflections. In order to breathe ten thousand tons of Yet this time Katie Mitchell, who CO2 out into the atmosphere. astounded Moscow audiences with a masterful interweaving of theatre and TIME DESERVES ITS MESSIAH film at the last NET festival, created on stage... an eco-friendly power system “TARTUFFE” for people that are constantly losing Director Michael Thalheimer the meaning of life. Two self-sacrificing Schaubuhne am Lehniner Platz Theatre leads (Christoph Gawenda, Jenny Germany Konig) and five extras are pedaling non-stop on exercise bikes (rehearsals Set designer Olaf Altmann left the actors had to be conducted under the watchful minimum amount of space for this eye of sports medicine doctors). The performance – a square niche the color

26 ITI-INFO N1 2015 of red gold like the casing of an antique standing firm on his feet, regardless of religious icon is placed inside a circle how the “changeable world” twisted and and raised high above the stage. The spun around him. It is ridiculous trying set’s only scenery is an armchair and a to accuse this gloomy convict messiah with catholic cross up above. The secret is in the Psalms of David and lines from the the fact that the circle is swivel-mounted; Sermon on the Mount on his lips of being one day it will move, start revolving and capable of seducing the lady of the house turn everything on its head: the cross will and lay claims to the daughter – he doesn’t flip upside down, the bolted down chair even look at these two poser dolls, and the with the terrified Orgon (Ingo Hulsman) scene of Elmire’s “seduction”, following will become suspended above the floor, which the head of the house Orgon is and people will lose their balance and supposed to start seeing his idol for who roll down like the little balls inside a he really is, turns into an ascetic sermon. fortune-teller’s drum. Everything always As a matter of principle, Moliere’s gravitates to the bottom, after all. happy end with a wise king and a The thing is that Michael Thalheimer sanctimonious hypocrite who gets turned Moliere’s play itself on its head, his punishment is not possible here turning Orgon’s pious family into a horde – retribution comes in the form of a of degenerating and exceedingly puerile poser police officer (Urs Jucker), who freaks, and Tartuffe (Lars Eidinger) – into enjoys the humiliation of the crushed the avenging sword of fate. Tall, with long family. And only the maidservant Dorine greasy hair, animal-like movements and (Cathlen Gawlich) bravely accepts ruin as naked upper body covered with tattooed retribution for her past life. But people writings, he is the only one capable of like that are always in the minority.

N1 2015 ITI-INFO 27 ФОРУМ ВЕСЬ МИР В ЕРЕВАНЕ РЕПОРТАЖ С 34-ГО КОНГРЕССА МЕЖДУНАРОДНОГО ИНСТИТУТА ТЕАТРА

28 ITI-INFO N1 2015 N1 2015 ITI-INFO 29 Ольга Канискина еизменным остаётся только атмосфера фо- 34-Й ВСЕМИРНЫЙ рума: встречи старых КОНГРЕСС друзей с разных кон- ЕЖДУНАРОДНОГО тинентов, появление М новых лиц, колорит- ИНСТИТУТА ТЕАТРА, Нная стоязыкая толпа на улицах и все- ПРОШЕДШИЙ возможные театральные сюрпризы В ЕРЕВАНЕ, УЖЕ СТАЛ от принимающей стороны. Предлагае- мый фотообзор событий – лишь малая ЧАСТЬЮ ИСТОРИИ. толика того, что там происходило. В ЖИЗНИ ОРГАНИЗАЦИИ ОТРАЖАЮТСЯ, А ПОРОЙ Глава Китайского центра МИТ И ПРЕДСКАЗЫВАЮТСЯ Джи Гуопинь и экс-президент МИТ ОБЩЕМИРОВЫЕ Раменду Маджумдар ПРОЦЕССЫ, ВЕДЬ ТЕАТР ЧАСТО СТАНОВИТСЯ БАРОМЕТРОМ САМЫХ РАЗНЫХ ТЕНДЕНЦИЙ. ТАК, ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ СЕКРЕТАРИАТ МИТ ПЕРЕЕЗЖАЕТ ИЗ ЕВРОПЫ В КИТАЙ, Раменду Маджумдар – второй пре- С СОХРАНЕНИЕМ, зидент Международного института теа- КОНЕЧНО, РАБОЧЕГО тра из Азии, был дважды избран на этот высокий пост, а также член Исполни- МЕСТА В ПАРИЖСКОЙ тельного комитета с 1991 года. При- ШТАБ-КВАРТИРЕ знанный драматург, почётный член ЮНЕСКО. НОВЫМ Академии Бангладеш, основатель Theatre drama group, один из создате- ПРЕЗИДЕНТОМ МИТ лей Театральной школы, редактор и из- ИЗБРАН МОХАММЕД датель главного театрального журнала САИФ АЛЬ-АФКАМ, Бангладеш «Театр», который выходит ОСНОВАТЕЛЬ И ДИРЕКТОР ежеквартально с 1972 года. Заслуги го- сподина Маджумдара перед театром МЕЖДУНАРОДНОГО Бангладеш и Международным инсти- ТЕАТРАЛЬНОГО тутом театра можно перечислять бес- МОНОФЕСТИВАЛЯ конечно. «Пришло время дать дорогу В ФУДЖЕЙРЕ, МЭР ЭТОГО молодым. Я искренне благодарю всех, кто разделил со мной ответственность ГОРОДА. НУ А НОВЫМ во время моего пребывания в этой ПОСЛОМ ТЕАТРА СТАЛ высокой должности. И хотя я больше ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ не буду занимать таких ответственных постов в нашей организации, останусь РЕЖИССЁР ОБЕРТ Р работать на второстепенных ролях, по- СТУРУА. тому что МИТ стал огромной частью моей жизни».

30 ITI-INFO N1 2015 Заседание исполнительного комитета перед началом конгресса

ШВЕДСКИЙ КОМПОЗИТОР АЛЬФОНС Альфонс Карабуда КАРАБУДА БЫЛ ОДНИМ ИЗ САМЫХ ЯРКИХ СПИЧРАЙТЕРОВ НА КОНГРЕССЕ. КАРАБУДА РОДИЛСЯ В СЕМЬЕ ЖУРНАЛИСТА И КИНОРЕЖИССЁРА И ВМЕСТЕ С СЕСТРОЙ ДЕНИЗ КАРАБУДА (АКТРИСОЙ И РЕЖИССЁРОМ) СТАЛ НАСТОЯЩИМ ЧЕЛОВЕКОМ МИРА. АЛЬФОНС КАРАБУДА ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕЗИДЕНТОМ ЕВРОПЕЙСКОГО АЛЬЯНСА КОМПОЗИТОРОВ И АВТОРОВ ПЕСЕН – EUROPEAN COMPOSER AND SONGWRITER ALLIANCE, ЧЛЕНОМ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА МЕЖДУНАРОДНОГО СОЮЗА МУЗЫКАНТОВ – INTERNATIONAL MUSIC COUNCIL И ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ЖЮРИ ПРЕСТИЖНОЙ МУЗЫКАЛЬНОЙ ПРЕМИИ POLAR, КОТОРУЮ ЧАСТО НАЗЫВАЮТ МУЗЫКАЛЬНОЙ «НОБЕЛЕВКОЙ». ДРУГАЯ ОБЛАСТЬ, В КОТОРОЙ АЛЬФОНС КАРАБУДА ТАКЖЕ СЧИТАЕТСЯ БЕССПОРНЫМ АВТОРИТЕТОМ, – ЗАЩИТА ПРАВ АРТИСТОВ. ТАК, ОН ПРИНИМАЛ УЧАСТИЕ В СОЗДАНИИ ЕЖЕГОДНОГО ДОКЛАДА СОВЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПРИ ООН, ПОСВЯЩЁННОГО ПРАВАМ АРТИСТОВ НА СВОБОДУ ТВОРЧЕСТВА И САМОВЫРАЖЕНИЯ.

N1 2015 ITI-INFO 31 Памятник Вардану Мамиконяну. Скульптор – Ерванд Кочар

В Ереванском кукольном театре ради спектакля по гоголевской «Ши- нели» режиссёр Рубен Бабаян и ху- дожница Карине Егиазарян не только созда ли всевозможные к у к лы и страш- ную посмертную маску Башмачкина, но и сочинили особый язык – шерша- вый и тёплый, созвучный русскому, но не взявший из него ни единого слова: патраста кухлей – полтораста рублей (цена шинели – недоступная цена счастья). Возможно, так гово- рит ребёнок, пока его лопотание ещё не стало речью, пока он пытается объ- ясниться со взрослыми: гневается, если его не поняли, и счастлив, если они распознали смысл в его лепете. Ак-Ак – дитя, которое выросло, но так и не стало взрослым. Его жизнь похо- жа на горестное путешествие поте- рявшегося ребёнка среди равнодуш- ной и любопытной толпы взрослых, которые ругают, глазеют, насмеха- ются или гонят дальше. Сцена раз- бита на две части: «мир горний» и «мир дольний» – воспоминания Баш- мачкина и его реальная жизнь (для этого пришлось делать кукольную пару другого размера). Там, в мире горнем, в финале, который очень от- личается от фантасмагорической концовки Гоголя, встретятся Ака- кий-младенец (весёлый ползунок) и Акакий-мертвец (жуткая маска): посмотрит-посмотрит мертвец на Скульптор Карине Бабаян и мастер младенца, да и слопает его. А не по куклам Астхик Абовян с героями рождайся!

32 ITI-INFO N1 2015 Эчмиадзин

Мария Москвина, Зои Симард, Петя Христова и Тобиас Бьянконе (генеральный секретариат МИТ)

Новый президент МИТ Мохаммед Саиф аль-Афкам

Все дороги Армении ведут в Эчмиадзин – центр Армянской апостольской церкви, название которого означает «место сошествия Единорожденного» (то есть Христа). По преданию, первому Католикосу всех армян Григорию Просветителю было видение – Христос с золотым молотом, который указал место строительства храма. Вскоре Армения стала первой страной в мире, где государственной религией было Заседание комитета по образованию христианство. Поэтому неудивительно, что 34-й Всемирный конгресс МИТ венчала поездка в этот уникальный город-храм, где хранится фрагмент Ноева ковчега и множество других христианских святынь. А по дороге в Эчмиадзин гостей конгресса отвезли в храм Сурб Рипсиме, построенный в честь одной из первых христианских мучениц, которых в Армении очень почитают. Ровесницы Рипсиме – очаровательные студентки различных вузов Еревана, одинаково хорошо говорящие на английском, французском, русском Раменду Маджумдар и Манфред Байльхарц на языках, наилучшим образом представляют церемонии открытия 34-го Конгресса МИТ Армянский центр МИТ и новую Армению.

N1 2015 ITI-INFO 33 FORUM ALL THE FLAGS ARE IN YEREVAN 34TH ITI CONGRESS REPORT

34 ITI-INFO N1 2015 N1 2015 ITI-INFO 35 Olga Kaniskina he only thing that remains unchanged is THE the ambience of this 34 TH INTERNATIONAL forum: reunions of old HEATRE NSTITUTE friends from different T I continents, emergence of WORLD CONGRESS THAT new faces, colorful multi- TOOK PLACE IN YEREVAN languageT crowd in the streets and all HAS ALREADY BECOME sorts of theatre surprises from the host country. The pictorial review offered PART OF HISTORY. THE here is but a fraction of the many exciting LIFE OF THIS GLOBAL things that took place at that event. ORGANIZATION REFLECTS, AND SOMETIMES EVEN PREDICTS, GLOBAL Ramendu Majumdar PROCESSES, FOR THEATRE OFTEN BECOMES A BAROMETER OF VARIOUS TENDENCIES. THUS, FOR THE FIRST TIME IN HISTORY, THE ITI FRONT OFFICE IS MOVING FROM EUROPE TO CHINA, MAKING SURE, OF COURSE, TO KEEP A DESK AT THE UNESCO’S Ramendu Majumdar – the second International Theatre Institute president PARIS HEADQUARTERS. out of Asia was selected for this high office THE ITI’S NEWLY ELECTED twice. He is also member of the Executive PRESIDENT IS MOHAMMED Council since 1991. A renowned playwright, honorary member of the Bangladesh AIF AL FKHAM FOUNDER S -A , Academy, founder of the Theatre drama AND DIRECTOR OF THE group, one of the founders of Theatre FUJAIRAH INTERNATIONAL School, editor and publisher of “Theatre”, MONODRAMA FESTIVAL Bangladesh’s major quarterly theatre journal that has been in existence since AND FUJAIRAH CITY 1972. Mr. Majumdar’s contributions to MAYOR. WORLD FAMOUS Bangladesh theatre and the International DIRECTOR ROBERT Theatre Institute are endless. “It’s time STURUA IS THE THEATRE’S to make way for the new. I would like to put on record my sincere thanks to you NEW AMBASSADOR. all for helping me in discharging my responsibilities during my tenure in the office. Though I will not take on any official position nationally or internationally, I will be working for this organization taking a backseat, as ITI has become a part of my life.”

36 ITI-INFO N1 2015 ALFONS KARABUDA – A SWEDISH COMPOSER, WHO WAS ONE OF THE MOST BRILLIANT SPEECHWRITERS AT THE CONGRESS. KARABUDA WAS BORN INTO A FAMILY OF A JOURNALIST AND A FILM DIRECTOR AND BECAME A TRUE CITIZEN OF THE WORLD ALONG WITH HIS SISTER DENIZE KARABUDA (ACTRESS AND DIRECTOR). ALFONS KARABUDA IS PRESIDENT OF THE EUROPEAN COMPOSER AND SONGWRITER ALLIANCE, MEMBER OF THE EXECUTIVE BOARD OF THE INTERNATIONAL MUSIC COUNCIL AND CHAIRMAN OF THE PRESTIGIOUS POLAR MUSIC PRIZE AWARD, WHICH IS OFTEN CALLED MUSIC’S NOBEL PRIZE. PROTECTION OF ARTISTIC RIGHTS IS ANOTHER AREA, WHERE ALFONS KARABUDA IS CONSIDERED AN INDISPUTABLE AUTHORITY . Alfons Karabuda AS SUCH, HE TOOK PART IN THE PRODUCTION OF THE ANNUAL REPORT ON ARTISTIC RIGHTS TO FREEDOM OF CREATIVITY AND SELF- EXPRESSION FOR THE UN HUMAN RIGHTS COUNCIL. Photo session at the centre of Yerevan. Henk Scholten, Ann Mari Engel, Il Soo Shin and volunteers

N1 2015 ITI-INFO 37 Director Ruben Babayan and artist Karine Yegiazaryan at the Yerevan State Puppet Theatre staged a production of Gogol’s “The Overcoat” and did more than create various puppets and Bashmachkin’s terrifying death mask; they also created a unique language – coarse and warm, consonant with Russian, but one that hasn’t borrowed a single word from it: patrasta kukhlei – one hundred fifty rubles. The Etchmiadzin cost of the overcoat – the unattainable cost of happiness. Perhaps this is a way a child talks before his babbling becomes real speech, as he tries to communicate with All of Armenia’s roads lead to the adults: getting frustrated when he isn’t Etchmiadzin – the centre of the Armenian understood and rejoicing when they manage Apostolic church, whose name means to discern meaning in his prattle. Ak-Ak is “the Descent of the Only-Begotten” (i.e., a child that grew up but never did become Christ). According to the legend, Gregory a grown-up. His life resembles a sorrowful the Illuminator, the first Catholicos of all journey of a lost child in the midst of Armenians, had a vision of Christ with a an indifferent and curious crowd of adults, golden hammer, showing him the place where who scold him, gawk at him, mock him, the cathedral should be built. Armenia would or chase him away. The stage is split into soon become the first country in the world, two parts: “the heavenly world” and “the where Christianity was a state religion. It is earthly world” – Bashmachkin’s memories no surprise, therefore, that the 34 th ITI World and his real life (for that they had to make Congress culminated in a trip to this unique a puppet pair of a different size). There in cathedral-city that holds a piece of Noah’s the earthly world, in the play’s finale, which Ark and numerous other Christian relics. differs greatly from Gogol’s phantasmagoric On the way to Etchmiadzin the guests of the ending, Akakiy the baby (a happy crawler) Congress were taken to the Saint Hripsime will meet with Akakiy the dead man (a creepy Church, built in honor of one of the first mask): the dead man will stare at the baby for Christian martyrs, who are much revered in a while and then go and wolf him down. Next Armenia. Hripsime’s peers – charming female time think twice before getting born! students from various Yerevan universities, The photo shows sculptor Karine equally fluent in English, French and Babayan and puppet-maker Astghik Abovyan Russian – represent perfectly the Armenian ITI with the play’s lead characters centre and the new Armenia.

“Ak-Ak” At Katoghike Square

38 ITI-INFO N1 2015 The first meeting of the new Executive Council Mohammed Saif Al-Afkham The new President of ITI since 21 November 2014

The 34th ITI Congress thanks the Head of Armenian ITI Hakob Khazanchyan for his great job

ITI congress participants at the centre of Yerevan

Sergei Paradzhanov’s Museum facade

General Assembly, the first day Gallery at Abovyan street

N1 2015 ITI-INFO 39 Событие

Александр Завьялов – Фирс

Экран и сцена,

жизнь и судьба Фото: Виктор Васильев 40 ITI-INFO N1 2015 ЧЕХОВСКИЙ гневав хранителя очага и порядков порядков и очага хранителя гневав раз сливок, без Приходько)кофе впопыхах подала (Полина Дуняша и что чехлами, то, закрыты мебели остатки стремянка, стоит проходе В стоянны. по неурядицы а временны, были уют и жизнь что том, о отсутствии, долгом и жилка. вздох, бьющаяся нервно ла взгляд, на головы, как поворот дони: виден В нюанс каждый аскетичный. нём и небольшой МДТ, совсем самого зал – сада» «Вишнёвого этого для место идеальное все. Так что распяты ведая, не того сами котором, на жизни, крест – продольный, и ный попереч зале, в прохода два остались С ПОСТЕПЕННО Всё здесь кричит о скором отъезде отъезде скором о кричит здесь Всё САД ЭТОГО Л ТАЙНЫЕ ПОСТАВИЛ С В ВПЛЕТЕНА ЕВ СПЕКТАКЛЕЙ

ГЛАВНОГО Д В СЕБЯ », ДОДИНСКОГО НОВЫМ ДОМА

Д САДОМ ЦИТАТАХ ВАДЦАТЬ И телей-актёров. Для игры игры Для телей-актёров. небожи на взгляда вверх снизу и стен чет вёртых тебе никаких ном: занавесом-экра отсекли решительно здесь цену

ОДИН ТЕАТРА

КРУГ

С

ЦЕЛУЮ И

ТЕХ ЗАШИФРОВАНА

«В «В ЯВНЫЕ » ЗАНЯЛ

. И

В

ДРАМАТУРГА

ЗАМКНУЛСЯ ПЕРВЫЙ

,

ПОР ЧЕХОВСКИЕ ИЗ ИШНЁВЫМ ЛЕТ ИШНЁВЫЙ Д ЛЕТОПИСЬ

ВМЕСТИЛ ЖИЗНЬ СТРОКИ

ОДИНА ДРУГИХ Ольга Фукс Ольга

Ч ТЕАТРА МЕСТО ЗНАКИ НАЗАД ЕХОВ

РАЗ – , . . ------

Фото: Виктор Васильев «по что дачи, дачи, дачи, мира от час сей отгораживаются такими – бором за глухим обернётся занавес В финале по поглотит. его скоро который реки, ток бурный на смотрит заворожённо мостике, хлипком на присев потом, А деревьев Гриша. резвый а бегает между Ранев молода девочка, ещё Гаев, Аня элегантен ская, где белое вишни, пенится цветение и кипит немой где записи фильмы, прыгающей рваной, в – Хамидходжаевым) Алишером тором опера знаменитым (снятой плёнке на перестраиваемся. Перестраиваемся, альность. граждане, ре экономическая новая такое: время – поделаешь не ничего А вишен. тени и аромат схемы и графики в вогнал и Разлиновал сада. продажи от прибыли космической эконо и выкладками мическими картами с слайд-шоу сделал видеозаписи, старые нашёл – вательно к проект, которому он подготовился очень осно презентовать так: Именно сада. спасению по проект свой товать презен – торопится бенно деятельный осо спросонья – Козловский) суматохе В (Данила Лопахин серна. я родное. проспавший нелепо приезда ранена убогое, как – ветхое, Мечется, вокруг всё смотрит какое изумлением ным болезнен с Раппопорт), (Ксения ская Ранев влетает зал В стеной. за голоса сливки. тут уж вполне –какие объяснимо Завьялов), (Александр Фирса Гаев, Елизавета Боярская –Варя Боярская Елизавета Гаев, – Черневич Игорь –Аня, Тарасова Екатерина Идеальный вишнёвый сад остался остался сад вишнёвый Идеальный – бьются воздух…» Какой «Воздух… N1 2015 ITI-INFO N1 2015

41 ------

хотел зацветать по расписанию. зацветать хотел не ЮНЕСКО, охраной под ходящийся на менять красавец-сад, капризный пришлось – билеты раз несколько да, Прав Германии. в нашёл но Украине, на и России, в и съёмок для сад виш нёвый идеальный искал Додин Лев по сы. него у когда явилисьпервые будущейзамыслы пье Линтварёвых, Сум имении в близ где он отдыхал усадьбы губернии, Харьковской дворянские ные запущен вдохновили сада вишнёвого студентов. вечных ни дельцов, дворян,хватких инфантильныхни ни пощадит не будущее роковое – рас стрел, на выведенные точно в исподнем, сада» «Вишнёвого другая герои совсем проекция: уже будет заборе направлениях. на И престижных на есть то десятину», за рублей пять двадцать 42 42 Саилв иоькй – уяу а Боярская). (Елизавета –Варю Дуняшу, Лопахин – Никольский) Яша (Станислав хамоватый добычу: хищники как за- за женщин, уволакивают мужчины навес, Туда, тень. чёртиком отбрасывая скачущую могиле, его на плясывает от- Лопахин века покупки от пьяный и саду, наяривает вишнёвому по гопак похоронный оркестрик Еврейский бы. запретное, судь- доламывающее страшное, тёмное, что-то происходит всё время рая, зазеркалье в экраном, за Там, рае. недоступном совершенно и точном фотографически о память в весь спектакль висеть останется и так пахиным, Раневская – Раппопорт Ксения Лопахин, – Козловский Данила

ка-аае, оеенй Ло повешенный Экран-занавес, образ на Чехова что Считается, ITI-INFO N1 2015 ITI-INFO

------Фото: Виктор Васильев к ним смотреть за хозяйством». за смотреть к ним договорилась Рагулиным, «К голосом: бесцветным ответит и со силы все устоит, берёт момент тот уже в Но оправится никогда. не Варя влюблённая религиозная которого от греха, ного тот – удар Лопахина предательства чужого и собствен Вопрос хайловна?» Ми Варвара теперь, же куда «Вы ма!.. люби всё-таки она покой: – время всё за впервые и гордость плещется Вари – вновь растрёпанные и растерянные. появляются В глазах и исчезают двое эти Лопахина жениться решившегося енвч и енй тдн Петя студент вечный и (Игорь Гаев Черневич) ребенок вечный только – Исключения едва мужчину. каждого не ли ведёт и владеет разрушения гия Олег Рязанцев – Петя Трофимов –Петя Рязанцев Олег –Аня, Тарасова Екатерина Тёмная, страшная, нутряная энер нутряная страшная, Тёмная, не и так фразами между паузах В - - - - -

ной хваткой в состоянии гона. Родом гона. состоянии в хваткой ной Красивый, - звери и стихию. чутьем звериным со ловкий, эту оседлать и обидчика). оспину сломал явно человек огромный этот кий и (да и долго тяжело за придётся ей Яшей с расплачиваться шашни что свиде глазом тельствует, под неё у кровоподтёк свежий из а – согласия и её добился мором Дуняшу вертихвостку полюбил раз, последний в любят как тяжело, страстно, который Курышев), Епиходов (Сергей Даже «волю». возне навидевший навсегда и пьесы) варианта го черново из взятый (эпизод, остроге в жёст отсидевший и молодости в суровый Фирс, кий даже знаком ней С судьбе. общей в неучастие избравший (ОлегРязанцев),нопонимающий, всё И только Лопахин смог подчинить - - - - - Фото: Виктор Васильев

давая понять, почему приход таких таких неизбежен. людей приход почему понять, содрогаться, давая и любоваться триумф нас ляет Лопахина, застав режиссёр которым Лопахина, спектакль – сад»-2014это своё «Вишневый ему показала презрение. когда-то что то, за ногами вперёд вынести прикажет живую, он, (Татья которую Шестакова), Ивановну на Шарлотту унессу кло юродивую хоть саде, вишнёвом о плёнкой с коробки руки в сунет но презритель он барыню которой прекрасную Раневскую, хоть – слабых убирающий леса, Санитар даётся. не «добыча» если отбегает, легко стро, ли. И бы – ли, женщину сад нахрапом по быть Который следним. берёт – своё быстро, это каково кость), – дворяне белая забыть ему дадут забыл не не и (да но первым, Последний, стал который побоев. было кроме не где ничего, детства, страшного из Фото: Виктор Васильев БОЯРС Данила Додин и сам спектакль. спектакль. исам Додин Лев Исмагилов, Дамир Боровский, Александр Раппопорт, Ксения претендуют премию эту на с ними Вместе маска». «Золотая премии соискание на выдвинуты а также сезона, прошлого работы актёрские С имени КА К таниславского за лучшие лучшие за таниславского ОЗЛОВ Я получили премии Фонда Фонда премии Я получили N1 2015 ITI-INFO N1 2015 С КИ Й и Елизавета иЕлизавета

43

------

Event Screen and Stage, Life and Fate

Ksenia Rappoport as Ranevskaya Photo by Victor Vasiliev

44 ITI-INFO N1 2015 ee eprr, hl tobe – troubles the in stands while stepladder A permanent. temporary, lengthy a were comfort and life that and fact the of absence, departure impending vein. pulsating nervously sigh, every every glance, every head, the of turn every see: to plain is nuance every Here, ascetic. and small very itself, Theatre Drama Maly are of the auditorium the is all Orchard” “Cherry we which for upon place this ideal the So hung,unawares. life of crucifix great the like – one longitudinal the and lateral the auditorium, theatre the in ways aisle two the are perform to actors for left H D CONTAINED “T C INFORMATION THE ODIN HEKHOV Everything here screams of an an of screams here Everything HE I HIDDEN CAME THE HOUSE T THE “T THAT C D

WOVEN

FIRST THE WAS WITHIN ’ HE S ODIN HERRY

CHIEF OTHER NEW

THE C

L FULL

CHRONICLES TWENTY GRADUALLY ARE

TIME AND EV HERRY A deities. The only place place only The deities. actor no the at up looking and walls fourth curtain: more a with screen resolutely cut was off stage the ere, ’

S C INTO

O

PRODUCTION LIFE D

THEATRE

PLAYWRIGHT : CIRCLE EXCERPTS

ALL HEKHOV PRODUCTIONS THE

. S RCHARD VISIBLE ODIN ’ S C O

INCE ENCRYPTED YEARS WORTH

THEATRE HEKHOV RCHARD . A

BECAME . W STAGED OF Olga Foux Olga

SIGNS THEN CYCLE ND LINES FROM ”

AGO THE FOR ITH

OF OF OF IT ’ ’ S S ” . , , ,

Photo by Victor Vasiliev on data economic and maps with slide a show made clips, video old found – on homework arrival. his done really had he project the of a present to turmoil wants he right: That’sexactly the in project saving orchard to present his a hurry in is waking, upon energetic overly being and overslept ridiculously (Danila having Kozlovsky), Lopakhin so chamois. wounded rundown, a so like wonderabout is rushes She dear. so miserable, here morbid in everything – her around (Ksenia auditorium, looks the into Ranevskaya bursts wall. Rappoport) the behind thing last the anyone’sfrom mind. is here hearth Cream order. Firs the and of angering keeper Zavyalov), thereby (Alexei coffee served cream, haste without her (Polina in Dunyasha Prikhodko) that understandable is quite furniture is it and the slipcovers, beneath hidden of left what’s way, aisle “The air… Oh, the air…,” pulsate voices voices pulsate air…,” the Oh, air… “The N1 2015 ITI-INFO N1 2015 Danila Kozlovsky Kozlovsky Danila as Lopakhin as

45 from the outside world, the t y pes of dacha s s dacha of pes y t the world, outside the themselves from separate to use dachas the – kind fence solid a become will curtain the that river the finale the In up. of him swallow soon would flow turbulent the at spellbound looks and bridge rickety a on down sits around he then And runs trees. the among Grisha vivacious young, the and is r girl, little e a h still is p Anya elegant, a Ranevskaya is Gayev r and g where o effervesce t a m sparkle, blossoms e n i the cherry c where s u movie, white o silent m a a f of e h recording t y b e jumpy torn, a – d Khamidkhodjaev) a Alisher (m m l i f ways. our change to time gentlemen, and change ladies to ways, our Time reality. economic the new in: live we times the are do such – can here you Nothing diagrams. the into trees cherry of shade the scentand the fit force- and paper the Lined orchard. the of sale the from profits astronomical the 46 46 as Charlotta Ivanovna Charlotta as Tatiana Shestakova

The The perfect cherry orchard was left on ITI-INFO N1 2015 ITI-INFO

Photo by Victor Vasiliev a shadow that jumps around like a little little a like around jumps that shadow a casting grave, on its century,dances ofthe purchase the with drunk orchard, Lopakhin, cherry and the for hopak funeral out a bangs orchestra Jewish small A lives. of people’scompletes destruction the total Something that something paradise, of always mirror-world is terrible the the screen, in there behind happening paradise. and the dark forbidden, of perfectly reminder and inaccessible precise a photographically as entire the performance throughout there remain will UNESCO, to bloom on schedule. ofrefused guardianship the under is the butbeautiful whimsical orchard, which forced – totimes the tickets change several was he Admittedly, Germany. in it find to able only was but Ukraine, in in and Russia both filming for orchard cherry ideal play an for searched future Dodin conceived.Lev was the of estate design Lintvarevy initial the the that at stay his during there was near It province. grounds Sumy-Kharkov the estate noble unkempt by inspired was Orchard” Chekhov’s“Cherry students. nor eternal the merchants, crafty the nor nobles, puerile the neither spare will future fateful the – execution their awaiting though as undergarments, characters the fence: the of “The Cherry Orchard” standing in their against be displayed will imagery different altogether An in other words, those in the upscale area. dessiatina*”,a rubles “twenty-five are that The curtain screen hung by Lopakhin Lopakhin by hung screen curtain The of imagery the that believed is It Tarasova as Anya, Tarasova Anya, as as Gaev, Elisaveta Elisaveta Gaev, as Igor Chernevich Chernevich Igor Boyarskaya as as Boyarskaya Ekaterina Ekaterina Varya

Photo by Victor Vasiliev but beatings. One, who was always last and and last One, always who was but beatings. nothing of full childhood terrible a from Hailing rut. the during animal an of grip the and instincts beast-like with cunning, subdue and harness this power. Handsome, a broke over offender’s stick pool his back). clearly man a of giant come this to (and time long a for and Yasha with for hard her be paying sheaffair little will that to fact the under hertestament is eye bruise downfresh the but – herhim accepting into wore and love, the at with chance those last do like the Dunyasha, with love flirty in passionately and hard is Yepikhodov (Sergei Kuryshev), who fell for all eternity, “freedom” is no to stranger hate it. Neither to grew and play) (an the of youth his version draft rough a from in taken episode imprisoned was Firs, tough who and stern the Even destiny. common the in part take to not chooses the eternal student, who Ryazantsev), understands it all but (Oleg Petya and child, eternal the Chernevich), (Igor Gayev are exceptions only guides The man. every and virtually possesses that destruction a be tohousekeeper or something.” them, for house supposed keep and I’m go to Ragulins. the “To bleak a voice: in respond and strength her all gather holdground, her momentwill she religious enamoured, Varya will never the recover one’s from. that But and at that sin betrayal own another’s is of Varvara blow question now, a Lopakhin’s going you Mikhailovna?” are “Where loved!.. is she finally, well: as serenity time first for the and pride with eyes brimming are Varya’s bewildered. and disheveled – more once reappear to and resolve delivered married, get did never lines who Lopakhin, the by between intervals – Lopakhin Boyarskaya). (Elizaveta Varya with and Dunyasha, with it does prey: the loutish Yasha Nikolsky) (Stanislav men that drag their screen, women, like the predators their behind there, is It devil. oahn a te ny n al to able one only the was Lopakhin of energy gut terrifying dark, The short the during disappear two These ascension of people like these is inevitable. is these like people of ascension the why clear it making him, at of shuddersight the and him admire to us forces play, Lopakhin’s triumph, and the director Lopakhin’s Orchard”-2014 is Cherry “The to oneat time. in point show her him disdain daring for first feet Ivanovna alive, out, carried have will Charlotta he whom Shestakova), (Tatiana clowness minded them feeble- the shoving or hands, her into film, disdainfully orchard cherry the contain that cases reel the gives he whom to Ranevskaya, madam beautiful the be it whether– weak forestpurger, the out whoweeds A taken. be to refuses aside “prey” the runs if easily quickly, And woman. or a orchard an be it whether – his is what takes forcefully quickly, who one The last. be to like was it forget), what him let ever (notwould – bloods forget blue the – nobles did the that never but first, became * dessiatina – old Russian measure of land that that of land measure Russian –old * dessiatina Photo by Victor Vasiliev Lev Dodin and the production itself. production the and Dodin Lev Ismagilov, Damir Borovsky, Alexander Rappoport, Ksenia award include Mask Golden the for nominees Other Mask award. Golden the for nominated also were and season, theatre of last the performances best for awards Foundation BOY Danila ARSKA KOZ LOVSK YA won the Stanislavsky Stanislavsky the won N1 2015 ITI-INFO N1 2015 equals about 2.7 about acres equals Y and Elizaveta

47 ОБЛОЖКА

БЕЗ ПЕРЕВОДА ЭТНИЧЕСКИЙ ТЕАТР НА «МАСКЕ ПЛЮС»

Кристина Матвиенко. Фото предоставлены АНО «Фестиваль «Золотая маска» ПЯТЬ СПЕКТАКЛЕЙ, ВОШЕДШИХ В БЛОК «ЭТНИЧЕСКИЙ ТЕАТР» ВНЕКОНКУРСНОЙ ПРОГРАММЫ «МАСКА ПЛЮС» В РАМКАХ ФЕСТИВАЛЯ «ЗОЛОТАЯ МАСКА», – КАПЛЯ В МОРЕ ДЛЯ РОССИЙСКИХ ПРОСТОРОВ.

48 ITI-INFO N1 2015 «Дом. Эрос. Вера»

N1 2015 ITI-INFO 49 года. Разные дороги не пересекаются – разве что в острых точках столкнове- ний и внезапной ярости, с которой стал- киваются жертвы национализма в боль- ших городах. Собранная в рамках «Маски» лако- ничная программа даёт возможность поговорить о так называемом культур- ном разнообразии, о cultural diversity, идея которого казалась вполне спаси- тельной для европейского сообщества ещё несколько лет назад, но подвергает- ся серьёзным испытаниям сегодня. Те- атр ведь всё больше двигается в сторону пространства для коммуникации, для открытого диалога, а не для выставки искусства или развлечений. И как раз этнический театр помогает сохранить орошего, интересного, современного исчезающий язык, традиции, ритуалы. театра, играющего на родном языке, Это происходит в режиме повторений, внимательного к локальному контексту, постоянных возобновлений и глубокой много больше – и удивительнейшим об- работы с аутентичными текстами. разомХ он живёт своей особой жизнью, не Другое наблюдение, связанное со пересекаясь с мейнстримом. Точно так спектаклями, которые обращаются к на- же в нашей стране, не пересекаясь, жи- родной культуре локального географиче- вут разные конфессии, культурно-этни- ского пространства (часто, кстати говоря, ческие группы, языки, обычаи и убежде- очень маленького и вовсе не обладающего ния. Именно такое не-пересечение, а не такой мощной презентативностью, как, труднодостижимая толерантность, как скажем, татарская или якутская культу- ни странно, позволяет поддерживать ра), заключается в счастливом обнаруже- хрупкий мир между ними – об этом гово- нии крайней актуальности этого театра. рил куратор Андрей Ерофеев, на своей Связь со зрительным залом в таких практике столкнувшийся с ярой нетер- народных комедиях, как «Гузи да Мези» пимостью ортодоксальных верующих и Коми-Пермяцкого драматического те- примкнувших к ним «православных» на- атра имени М. Горького из города Ку- ционалистов в ходе скандала вокруг вы- дымкар, поразительно сильна: ясный и ставки «Запрещённое искусство» 2006 свободный в техническом отношении способ игры актёров даёт зрителю чув- ство личной включённости в действо, «Гузи да Мези» как если бы перед ним была классиче- ская комедия дель арте. Одну из женских ролей в фольклорном сюжете о незадач- ливых муже и жене играет мужчина – и делает это превосходно точно, с непри- нуждённостью фокусника меняя обли- чья и не скрывая своей лёгкой небри- тости. Картонные декорации, наивное искусство, казалось бы… А вот и нет: по факту – элегантное умение театрально распоряжаться немногими средствами.

50 ITI-INFO N1 2015 «Колбаса. Фрагменты» ми, беспомощного и беспамятного. На- сильственное лишение человека памяти гарантирует ему вечное рабство – вот чего добиваются агрессоры и «большие братья» и вот о чём с невероятной болью повествует эта вещь, сыгранная с огром- ной внутренней силой и прямым лич- ным включением актёра как гражданина и человека в художественную ткань. Культура места, в котором ты родил- ся, твой язык – это как детское счастье быть рядом с матерью неотлучно, пи- таться ею и чувствовать её поддержку. В На материале уже современной пье- течение долгих лет власть, советизируя сы «Колбаса. Фрагменты» Валерия Шер- людей, лишала их привязанности к кор- гина (спектакль участвует в блоке «Здесь ням, но попытка уравнения всех со всеми и сейчас» программы «Маска Плюс») в итоге не привела к лояльности, а толь- перекидывает мост между разными куль- ко отняла что-то жизненно необходимое. турами, русской, татарской и удмурт- В этнографическом музее Ижевска висит ской, независимый театр из Ижевска Les карта ареалов исчезающих языков – не- Partisans, руководит которым архитек- которые из них совсем умерли, другие тор местного радиозавода и настоящий на грани вымирания. И эта в общем не- культуртрегер Павел Зорин. «Колба- заметная, тихая трагедия ухода связана са…», речь в которой об одном годе жиз- ни хорошей и благополучной сельской семьи, начинается с удмуртской песни, но сам спектакль идёт на русском языке, хотя автор – местный, из города Сарапул. В середине истории немолодой уже муж, который завёл интрижку на стороне, разговаривает со своей девушкой по мо- бильному телефону перед носом свиньи в хлеву и зачарованно повторяет за ней, девушкой, как по-удмуртски будет «я тебя люблю». Может, на самом деле люди раз- ных языков и национальностей действи- тельно не имеют ничего против сосед- ства друг с другом и хтоническое чувство нелюбви к «чужому» – выдумка? Реаль- ность подсказывает ответ «нет». Искус- ство иногда хочет верить в хорошее. Пытается заглянуть в историю вза- имоотношений с воинствующими со- седями ханты-мансийский театр обско- угорских народов «Солнце»: в скупом на краски и выразительном в своей гра- фике спектакле по Чингизу Айтматову «И дольше века длится день» мать ищет пропавшего сына, не теряя надежды и «И дольше века длится день» воли. Находит его, измученного пытка-

N1 2015 ITI-INFO 51 «Красный угол»

с разнообразными социо- и геополити- ные социологи говорят о ценности и со- ческими обстоятельствами. Важно её размерности человеку родного места или осмыслить – в том числе и через искус- места, в котором он живёт. Пересекаясь с ство. Не случайно в Ижевске появились идеей географической свободы и свобо- совсем молодые художники, музейщики, ды современного художника от «пропи- культуртрегеры, которые интересуют- ски», этот фокус на «локальности» даёт ся человеческой памятью. Они изучают самые любопытные результаты. прошлое города через свидетельства лю- Именно с идеей пересечения – то- дей, организуют курсы по удмуртскому, тального незнания современного че- выставляют в крошечных арт-галереях ловека и его пракорней – работают бижутерию и одежду, сделанную под создатели спектакля «Красный угол» видимым влиянием местной ветви фин- из народного молодёжного театра но-угорской культуры. «Большой» сто- «Предел» города Скопина. Артисты, личный мир это не очень привлекает – певуче-пластичные и ироничные одно- несмотря на то что именно мегаполи- временно, вовлекают в свой круг зрите- сы подвергаются массовому нашествию лей, выбирают пару – девушку и парня – приезжих из самых разных культурных и устраивают им форменный допрос: а сообществ. Но и «маленький» мир уже знаете ли вы, как завязывается вот эта не очень волнует то, что происходит в лента? а как, по-вашему, надевать этот «большом» – мы имеем дело с установ- платок?.. Смешливые парень с девуш- лением нового баланса, когда вопросы, кой, поддерживаемые собравшимися уехать или не уехать из родного города, вокруг них артистами и зрителями, сму- знать или не знать язык твоей бабушки, щаются, завязывают ленты не так, как не решаются так однозначно, как было надо. Главное же открытие в том, что, ещё недавно. Вот и некоторые современ- оказывается, если повязать ленту пра-

52 ITI-INFO N1 2015 вильно, то выглядит это очень красиво – Единственный зарубежный спек- даже поверх обычных джинсов и май- такль в этническом разделе «Маски ки. Ведущий объясняет: так одевалась Плюс» представляют словаки из брати- невеста в прежние времена в здешних славской арт-группы Honey and Dust. Их местах, костюм её и порядок облачения изысканный и брутальный «Дом. Эрос. чрезвычайно важны, потому что всё Вера» – это практически театральная имело свой обусловленный природой анимация, в которой оживают сделан- и религией смысл. Скопинский спек- ные из простых элементов и масок ку- такль и подобные ему (как, например, клы, фактуры. На прозрачной дождевой сделанный известным фольклористом поверхности рисуются меланхоличные и музыкантом Сергеем Старостиным в «картины», живые музыканты выводят Пермской области) враз соединяют про- оригинальные, но полные мифологи- шлое и настоящее в их самых простых, ческой славянской грусти мелодии, два но и узловых, связанных с материаль- исполнителя – мужчина и женщина – ной культурой и праздником моментах. превращаются то в птиц, то в своих неве- При помощи таких интерактивных, от- домых прародителей, изгнанных из рая... крытых способов фольклорная культура Словаки, удмурты, татары – языки освобождается от патины неподвижно- их будто бы вопиют о своей разности, музейного формата и будит в зрителе па- но, слушая этот дисгармоничный хор, мять о том, с чем он в действительности пытаешься угадать кодовое слово, уз- почти не встречается, разве что в суве- нать знакомые сочетания букв и звуков, нирно-матрешечном варианте. интуитивно двигаясь к обретению са- Этническая принадлежность или мого себя внутри хаоса. желание воспользоваться ею при та- лантливом, умном обращении даёт те- атру богатые возможности, возвращая его к тем истокам, которые, как прави- ло, не получили дальнейшего развития: ведь из древних языческих форм почти ничто не имело продолжения в светском театре. Ну, может быть, в кукольном, вер- тепном – и только. Но память о корнях тесно связана с темпераментом арти- стов, музыка национального языка суще- ственно меняет классический текст – как в «Ромео и Джульетте» Татарского драматического театра из Альметьевска. Опытный «мейерхольдовед» и, в общем- то, экспериментатор Искандер Сакаев чувствует колебания шекспировского текста, его мелодики, объясняемые при- родой актёров, их пластической упруго- стью, острым, напряжённым внутрен- ним ритмом, вспыльчивой лирикой и лаконичностью страдания. Спектакль, формально проходящий по ведомству блока «Новые имена – малые города», де- монстрирует силу этнической принад- лежности актёров, использованной вну- «Ромео и Джульетта» три жёсткого режиссёрского рисунка.

N1 2015 ITI-INFO 53 COVER

WITHOUT TRANSLATION ETHNIC THEATRE AT THE MASK PLUS FESTIVAL

54 ITI-INFO N1 2015 “Home, Eros, Faith”

Kristina Matvienko. Photo by Golden Mask Theatre Festival

THE FIVE PRODUCTIONS THAT WERE PART OF THE “ETHNIC THEATRE” SERIES AT THE NONCOMPETITIVE MASK PLUS PROGRAM OF THE GOLDEN MASK FESTIVAL ARE BUT A DROP IN THE OCEAN FOR THE VAST RUSSIAN EXPANSES.

N1 2015 ITI-INFO 55 2006. The different paths do not cross – save perhaps for the hotspots of conflicts and sudden rage that victims of nationalism in large cities are faced with. The laconic program put together within the framework of the Mask festival will allow for the opportunity to talk about cultural diversity, the idea of which seemed pretty much heaven-sent for the European society only a few years ago but is now being severely tested. Theatre, after all, is moving more and more toward being a place of communication, of open dialogue, rather than art exposition and entertainment. And it is ethnic theatre that affords that often rare opportunity to preserve a disappearing language, traditions, rituals. This opportunity is realized here in the form of repetitions, constant revivals and here is a lot more good, interesting, modern in-depth work with authentic texts. theatre that performs in its native language, Yet another observation with regard to is attentive to local context and amazingly productions that turn to folk culture of a local manages to live its own unique life without geographical space (often very small, by the Tcrossing paths with mainstream theatre. And way, and one that does not boast the same there are different religious denominations, powerful level of presentation as, say, Tatar or cultural and ethnic groups, languages, Yakut culture and theatre) has to do with the customs and beliefs that exist in our country happy discovery of the utmost timeliness of in much the same way, without crossing paths this theatre. The connection w ith the audience with one another. Curiously enough, it is this in folk comedies, such as “Guzi and Mezi” by non-intersection, rather than the difficult to the M. Gorky Komi-Perm Drama Theatre attain tolerance, that allows us to talk about from Kudymkar, is amazingly strong: the a fragile peace between them. Such is the actors’ clear and technologically free method bitter truth, according to curator Andrei of acting gives spectators a sense of personal Yerofeev, who had himself experienced involvement in the action, as though they vehement intolerance of orthodox believers were watching a classic commedia dell’arte. and “Orthodox Christian” nationalists, who One of the female roles in the folk tale about joined them, during the scandal that broke the hapless husband and wife is performed out around the “Forbidden Art” exhibit of by a man – and he plays that role with perfect precision, changing disguises with the ease of a magician and never bothering to hide “Guzi and Mezi” his light stubble. Cardboard sets, seemingly unsophisticated art, but that’s far from the case: an elegant ability to dramatically manage the few tools at hand is plain to see. Les Partisans, an independent theatre from Izhevsk, whose artistic director Pavel Zorin is an architect of a local radio manufacturing plant and a true Kulturtrager, is throwing a bridge between different cultures, Russian, Tatar and Udmurt, on the basis of Valery Shergin’s modern play “Sausage. Fragments”

56 ITI-INFO N1 2015 “Sausage. Fragments”

(the production is taking part in the “Here Than a Hundred Years”, with scanty colors and Now” series of the Mask Plus festival). and expressive graphics, shows a mother “Sausage”, which is a story of one year in the looking for her lost son, never losing hope or life of a good, well-to-do rural family, begins willpower. She finds him weak from torture, with an Udmurt song, but the production helpless and with no memory. Forcefully itself is performed in Russian, even though depriving a person of memory guarantees the author is local, from the city of Sarapul. him eternal slavery, which is what the In the middle of the story the already middle- aggressors and “big brothers” are trying to aged husband, who is having an affair on achieve, and it is what this tale, performed the side, is standing in a pigsty in front of a with enormous inner strength and direct pig talking to his girlfriend on his cell phone personal involvement in the artistic fabric on and, spellbound, is repeating after her, as she the part of an actor as a citizen and a human teaches him how to say “I love you” in Udmurt. being, relates with incredible anguish. Perhaps it is true that people from different The culture of the place where you were languages and nationalities have nothing born, your language – it’s like the childhood against being each other’s neighbors and the joy of being constantly next your mother, chthonic feeling of dislike toward the “other” being nourished by her and feeling her is nothing if not contrived? Reality suggests support. By forcefully depriving people of that the answer is “no”. Art sometimes wants their attachment to their roots, sovietizing to believe in the good. them and taking away everything that’s “Solntse”, an Ob-Ugric peoples theatre related to their roots, the authorities made from Khanty-Mansiysk, is trying to look them forget about all of that for many years into the history of interrelations with their – and, in the end, the attempt to equalize militant neighbors: the production of everybody with everyone did not lead to Chinghiz Aitmatov’s “The Day Lasts More allegiance, but only deprived everyone

N1 2015 ITI-INFO 57 of something vitally important. Izhevsk’s It is this idea of intersection – complete ethnographic museum has a geographical lack of knowledge of modern man and his map of disappearing languages – some of great-roots – that the creators of the “Red them have disappeared completely, some are Corner” production by the Predel National on the brink, and this essentially unnoticeable Youth Theatre out of Skopin are currently quiet tragedy of departure is tied to various working with. Actors, both melodiously social and geopolitical circumstances. It is flexible and ironic, drag spectators into their important to comprehend it, through art as circle, choose a young couple – a man and a well. It is no coincidence that Izhevsk now woman – and begin to downright interrogate has very young artists, museum workers them: do you know what this ribbon is called, and Kulturtragers, specializing in human how do you think this wrap is worn, and so memory – they study the city’s past through on. The giggly young man and woman are people’s testimonies, organize Udmurt flustered, tie the ribbons the wrong way, as the language courses, use tiny art galleries to actors that gathered around them give them exhibit fashion jewelry and clothing, made support. But the most important discovery, under the obvious influence of the local as it turns out, is that if you tie the ribbon the branch of Finno-Ugric culture. The “big” right way it looks very beautiful, even if you tie metropolitan world is not too interested in it over plain jeans and a t-shirt. The announcer this, despite the fact that capitals are the ones explains that this was the way a local bride subjected to mass influx of visitors from the would dress in the olden days; her garments most diverse cultural communities. Yet the and the order of putting them on are both “small” world no longer cares all that much highly important, because everything had about what is happening in the “big” one – we its own meaning, tied to nature and religion. are dealing with the establishment of a new This production out of Skopin, much as the balance, where the question of “whether or others like it – for instance, the one created not to leave” your native town, whether or not by famous folklorist and musician Sergei to learn the language of your grandmother Starostin in the Perm Region – instantly is no longer decided as unequivocally as it connect the past and the present in their was only recently. It is no coincidence that simplest, but also focal moments, tied to certain contemporary cultural experts and material culture and festivities. Folkloric sociologists talk of the value and harmony culture, utilized in such interactive open of a person’s native land or the land where ways, casts off the cobwebs of the immovable they live. This focus on the “local” intersects “museum-type” format and awakens in the with the idea of geographical freedom audience members the memory of something and contemporary artist’s freedom from they almost never encounter in real life other “domicile registration” and yields the most than as nesting doll souvenir type versions. curious results. When used in a skillful, smart way, ethnic affiliation or the desire to use it provides theatre with very rich opportunities, bringing it back to those roots that generally represented a dead- end branch: for virtually none of the ancient language forms received any continuance in lay theatre. Except perhaps in puppet theatre, and that’s it. Yet the memory of those roots is closely tied to the actors’ temperament, the music of their ethnic language radically changes “The Day Lasts More Than a Hundred Years” a classical text – such as, for instance, in “Romeo and Juliet” by the Almetyevsk

58 ITI-INFO N1 2015 “Red Corner”

Tatar Drama Theatre. Iskander Sakaev, an melancholy, two performers – a man and experienced Meyerhold historian and an a woman – are transformed first into birds overall experimenter, feels the vibrations of and then into their unknown ancestors, Shakespeare’s texts, its melodics, explained banished from Eden. Slovaks, Udmurts, by the actors’ nature, their elasticity of Tatars – their languages seem to cry out movement, sharp, intense internal rhythm, about their difference, but as you listen explosive lyrics and pithiness of suffering. to this disharmonious choir, you try to The production, which officially falls under guess the code word, recognize familiar the jurisdiction of the “New Names – Small combinations of letters and sounds, Towns” series, demonstrates the strength intuitively moving toward finding yourself of the actors’ ethnic affiliation used within within the chaos. the director’s rigid design. The only foreign production in the Mask Plus ethnic section was Slovakian by the Honey and Dust Art Collective from Bratislava. Their refined and brutal production of “Home, Eros, Faith” represents virtually a theatrical animation, where puppets and structures, made from simple elements and masks, come to life, where mournful “pictures” are being drawn on a transparent rainy surface, live musicians play unique “Romeo and Juliet” melodies full of mythological Slavic

N1 2015 ITI-INFO 59 Корифей БРАТ АЛЁША

КОГДА ТВОЙ ДЕД – ВАСИЛИЙ К АЧАЛОВ, А ОТЕЦ – ДЕКАН ФАКУЛЬТЕТА СЦЕНОГРАФИИ ШКОЛЫ-СТУДИИ МХАТ И ЗАВЕДУЮЩИЙ ПОСТАНОВОЧНОЙ ЧАСТЬЮ МХАТА ВАДИМ ШВЕРУБОВИЧ, КОГДА ТВОИ БАБУШКА И МАМА – АКТРИСЫ, КОГДА ТВОЙ ДВОР ДЛЯ ИГР – ВНУТРЕННИЙ ДВОРИК МХАТА, ГДЕ ВМЕСТО КАЧЕЛЕЙ СТОЯТ ДЕКОРАЦИИ СПЕКТАКЛЕЙ, КОГДА ТЫ ВЫРОС ЗА КУЛИСАМИ, НЕ ОСТАТЬСЯ В ТЕАТРЕ НЕВОЗМОЖНО.

60 ITI-INFO N1 2015 АЛЕКСЕЙ ВАДИМОВИЧ БАРТОШЕВИЧ, отправная точка для театра. Причём РАЗУМЕЕТСЯ, ОСТАЛСЯ, НО ПУТЬ ВЫБРАЛ три из пяти своих книг я написал про НЕЗАВИСИМЫЙ – НАУКУ, КОТОРОЙ В ЕГО СЕМЬЕ классический театр, всё больше пони- НИКТО НЕ ЗАНИМАЛСЯ, И ШЕКСПИРА, КОТОРЫЙ мая, что полноценной истории театра ПРАКТИЧЕСКИ НИКОГДА НЕ ДАВАЛСЯ ВЕЛИКОМУ как таковой ещё нет. В любом учебни- ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ТЕАТРУ. НАСТОЯЩИЙ ке по истории театра – на сто страниц КУМИР ВСЕГО ТЕАТРАЛЬНОГО СООБЩЕСТВА, про драматургию приходится пример- АЛЕКСЕЙ БАРТОШЕВИЧ ОТМЕТИЛ 75-ЛЕТИЕ. но три страницы про постановки, ведь О СВОЁМ ДРУГЕ, КОЛЛЕГЕ И НАПАРНИКЕ от античности до ХХ века спектакли ПО ВОСПИТАНИЮ ТЕАТРОВЕДОВ И КРИТИКОВ не фиксировались ни на каких носите- В ГИТИСЕ РАССКАЗЫВАЕТ ВИДМАНТАС л я х, д а и на плёнке театр – вещь не вполне СИЛЮНАС. адекватная. Как острил мой учитель Ни- колай Борисович Томашевский, история трашно сказать, как давно мы театра – это такая наука, у которой нет дружим, – с 58-го года! И уже предмета. А чтобы он был, этот предмет, много лет работаем вместе, Счему я очень рад. Могу не толь- ко читать Бартошевича, но и слушать, как он разговаривает с нашими воспи- танниками и воспитанницами (посто- янно слышу, сколько из них влюблены в Лёшу, но, думаю, влюблены в него все, и это совершенно справедливо, ведь он так щедро тратится на обще- ние с ними). Он постоянно генерирует идеи – не только за письменным столом, но и в любом разговоре. Заведующий кафедрой русского театра Борис Нико- лаевич Любимов позвал нас совместно вести семинар по критике. Всегда счи- АЛЕКСЕЙ БАРТОШЕВИЧ талось, что обучение профессии – тра- диционная прерогатива и вотчина ка- Зав. кафедрой истории зарубежного федры русского театра, «западники» же театра в ГИТИСе, зав. отделом для этой роли – довольно сомнительные фигуры. Так что мы оказались первы- современного западного искусства ми «западниками», которым доверили Государственного института столь ответственное дело. А семинар искусствознания, председатель по реконструкции спектакля придумал Шекспировской комиссии РАН, сам Бартошевич и позвал меня. Должен автор книг: «Шекспир на признаться, что в определённый мо- мент моей жизни это было очень кстати: английской сцене, конец XIX – я уже пришёл в Институт искусствозна- первая половина XX в.: Жизнь ния и занялся драматургией ХХ века, традиций и борьба идей», «Поэтика которую сделал главным предметом раннего Шекспира», «Шекспир. своего внимания. Но семинар по рекон- Англия. XX век», «Мирозданью струкции старинного спектакля, заду- современный. Шекспир в театре манный Бартошевичем, заставил меня снова и уже навсегда осознать, что дра- XX века», «Театральные хроники. матургия – это только повод для спек- Начало ХХI века», «Для кого такля, а драматический текст – лишь написан «Гамлет».

N1 2015 ITI-INFO 61 чтобы его можно было анализировать, её «дуновением свежего воздуха». «Труд- его нужно реконструировать. И тут но отыскать менее подходящее опреде- Алексея Бартошевича (особенно если ление», – парирует Бартошевич, кото- учесть разгром знаменитой ленинград- рый спектакля не видел. И потрясающе ской гвоздевской школы театроведе- описывает «мир холодновато абстракт- ния) можно назвать пионером. Словом, ной красоты», декорации, которые на- я очень обязан ему тем, что он подтол- поминают эпоху позднего модерна, «где кнул меня заниматься реконструкцией чёткая строгость форм уже предвеща- спектакля. ет идеи конструктивистов». «Стихии Конечно же, в мире есть немало библейского фарса, переполняющие ко- школ, которые работают в этом направ- медии Шекспира, не было и в помине. лении. Но на Западе существует чёткое Сэр Тоби, бабник и забулдыга, оказался разделение на историков театра, театро- джентльменом… Шут Фесте был сыгран ведов и театральных критиков. Таких как грациознейший из меланхоликов «триединых» мыслителей, как Бартоше- и вполне отвечал общей стихии фарфо- вич (или какими были Григорий Нерсе- рового изящества». Бартошевич, описы- сович Бояджиев, Александр Абрамович вая меланхолическую, геометрически Аникст, Борис Владимирович Алперс, выверенную, интеллектуально рафи- Павел Александрович Марков), в мире нированную красоту этого спектакля, не встретишь – это наше ноу-хау. Вот спорит с живым свидетелем – и выигры- один из примеров – а их масса – такого вает спор! Вот поразительный весёлый триединства в рассказе про постанов- парадокс. Разумеется, как историк теа- ку режиссёром Гренвиллом-Баркером тра, он нашёл много материала, чтобы «Двенадцатой ночи» Шекспира в лон- воссоздать образ спектакля. Но пишет донском театре «Савой» в 1912 году. он так, будто видел спектакль сегодня, Один из критиков того времени назвал пишет, как самый острый современный

62 ITI-INFO N1 2015 критик и настоящий театровед, иначе весь цвет русского актёрства. Как пошу- он этот спор проиграл бы или вообще тил ведущий вечера Михаил Швыдкой, в него не ввязывался. Воистину Платон «куда-то за большие деньги не ходят, был во многом прав, когда говорил, что а чествовать Бартошевича даром приш- видение идёт не только от объекта к гла- ли». И создали потрясающую атмосфе- зу, но и от глаза к объекту. ру, которая столь многое определяет У Бартошевича есть замечательная в театре и которую так замечательно статья о «Сне в летнюю ночь» Питера умеет воссоздавать Бартошевич. Брука, который он, как кажется по тако- му обилию подробностей, неоднократно пересматривал. Однажды я спросил его, сколько раз он видел этот спектакль? «А я его не видел», – ответил Лёша. Вот такое сочетание необычайной эруди- ции и художественного дара прозре- ния, поэтической образности и умения легко и непринуждённо рождать кон- цепции из образов в высшей мере при- суще Бартошевичу. Всю свою жизнь он отстаивает достоинство учёного. Лёша запросто может заявить тому или иному изданию, что отказывается печататься у них по идейным соображениям. Недав- но встал и ушёл посреди передачи, кото- рая показалась ему оскорбительной. Он как никто редко бывает резким и всегда излучает доброжелательность и бла- госклонность. Это не поза, а его нату- ра – в этом смысле он настоящий Брат Алёша. Любовь к театру для него важнее быстро пришедшей в голову остроумной мысли (за которую так любит ухватить- ся и тут же её зафиксировать и донести до остальных наш брат критик). По- этому он готов пересматривать не полю- бившиеся ему спектакли по несколько раз – всегда надеется, что не разглядел ВИДМАНТАС СИЛЮНАС что-то хорошее даже в том, что первона- чально ему чуждо. Как-то я встретил его Профессор, доктор искусствоведения, по дороге на спектакль, который он уже заслуженный деятель искусств РФ. дважды видел и уходил разочарован- ным. И что вы думаете, в третий раз ему Преподаёт в ГИТИСе, Школе-студии понравилось! МХАТ. Автор книг: «Испанская Его юбилей отпраздновали в заме- драма ХХ века», «Федерико чательном месте – Белом зале ГМИИ Гарсиа Лорка: Драма поэта», имени А.С. Пушкина, где выставляются «От истоков к вершинам. и звучат на знаменитых «Декабрьских вечерах» сплошные шедевры. Он сам Испанский театр XVI–XVII вв.», такой шедевр – полный сил и энергии. «Стиль жизни и стили искусства», Не случайно на этот вечер собрался «Театр Золотого века».

N1 2015 ITI-INFO 63 CORYPHAEUS BROTHER ALYOSHA

WHEN YOUR GRANDFATHER IS VASILY KACHALOV AND YOUR DAD IS VADIM SHVERUBOVICH, DEAN OF THE DEPARTMENT OF STAGE DESIGN AT THE MAT SCHOOL AND HEAD OF THEATRICAL DEPARTMENT, WHEN YOUR GRANDMOTHER AND MOTHER ARE ACTRESSES, WHEN YOUR PLAY YARD IS THE ACTUAL MAT’S INNER COURTYARD WITH SET DESIGNS INSTEAD OF SWINGS, WHEN YOU GROW UP BEHIND THEATRE CURTAINS, IT IS IMPOSSIBLE NOT TO STAY WITH THEATRE.

64 ITI-INFO N1 2015 NATURALLY, ALEXEI VADIMOVICH BARTOSHEVICH for theatre. What’s more, three out of the STAYED, BUT HE CHOSE AN INDEPENDENT PATH five books that I wrote are about classical – SCIENCE, WHICH NO ONE IN HIS FAMILY WAS theatre, and I am understanding more INVOLVED IN, AND SHAKESPEARE, WHOSE WORKS and more that a comprehensive history THE GREAT ART THEATRE VIRTUALLY NEVER of theatre as such does not yet exist. Any QUITE MANAGED TO PERFECT. A TRUE CULT FIGURE textbook on theatre history has about OF THE ENTIRE THEATRE COMMUNITY, ALEXEI three pages on productions for every BARTOSHEVICH RECENTLY CELEBRATED HIS 75TH hundred pages on dramaturgy. After all, ANNIVERSARY. VIDMANTAS SILIUNAS TALKS ABOUT theatre performances from the antiquity HIS FRIEND, COLLEAGUE AND PARTNER IN THE to the 20th century were not recorded on TRAINING OF THEATRE HISTORIANS AND CRITICS AT any media, and even theatre captured THE RUSSIAN ACADEMY OF ARTS. onfilm is not quite relative a thing. As my teacher Nikolai Borisovich Tomashevsky t’s scary to think how long we’ve been used to joke, theatre history is a kind of friends – since 1958! And we’ve been science that does not have a subject. For working together for many years that subject to exist, to be analyzable, it Ialready, which I am really happy needs to be reconstructed. And here is about. I can not only read Bartoshevich, where Alexei Bartoshevich can be called but also listen to him talk to our students (I a pioneer (especially, if one takes into keep hearing about many of them being in love with Lyosha, but I think that they are all in love with him, and it is perfectly fair, after all he is so generous with the time he gives them). He constantly generates ideas – not only behind the desk, but also in any conversation. One day Boris Nikolayevich Lyubimov, head of the Russian theatre department, asked us to conduct a seminar on critique together. The teaching of this profession was always thought to be the traditional prerogative and domain of Russian theatre; “westerners” are considered to be rather questionable characters for that role. So we ended up being the first “westerners” to be entrusted with such VIDMANTAS SILIUNAS an important task. Bartoshevich himself came up with the idea for a seminar on Professor, Doctor of Art History, Honored play reconstruction and called me. I Artist of the Russian Federation. must confess that at a specific point in my life it was important: I already came Teaches at the Russian Academy of to the Institute of Art Studies and was Theatre Arts, the MAT School. working on 20th century dramaturgy, Author of the following books: which I made the main focus of my work. “Spanish Drama of the 20th Century”, But the seminar on reconstructing an “Federico Garcia Lorca: A Poet’s old play, created by Bartoshevich, made me realize once again, and probably Drama”, “From the Origins to the Apex. for good this time, that dramaturgy is Spanish Theatre of the 16-17 Centuries”, merely a motive for a production, and “Life Style and Art Styles”, “Theatre of dramatic text is merely a starting point the Golden Age”.

N1 2015 ITI-INFO 65 account the destruction of Gvozdev’s he goes on to fantastically describe “a famous Leningrad school of theatre world of coldishly abstract beauty,” sets studies*). In short, I am greatly indebted that are reminiscent of late modernity, to him for pushing me to work on play “where the pronounced strictness of reconstruction. form already foreshadows the ideas of Of course, there are plenty of schools constructivists.” “There was no trace around the world that work in this of the whirlwind of biblical farce that direction. In the West, however, there Shakespeare’s comedies are filled with. is a clear separation between theatre Sir Toby, a ladies’ man and a lush, historians, theatre experts and theatre turned out to be a gentleman... Feste, critics. You won’t find such “triune” the fool, was played as the most graceful thinkers as Bartoshevich (or as Gregory melancholic individual and conformed Boyadjiyev, Alexander Anikst, Boris quite well to the general element Alpers, and Pavel Markov were) any where of porcelain-like exquisiteness.” In else in the world – this is purely our know- describing the melancholy, geometrically how. Here is just one example of such precise, intellectually refined beauty triunity – and there are tons of others of this production, Bartoshevich – in a story about director Granville- argues with a live witness – and wins Barker’s production of Shakespeare’s the argument! There’s an amazing and “Twelfth Night” at London’s Savoy cheerful paradox. Naturally, as a theatre Theatre in 1912. One of the critics of the historian he found numerous materials time called it “a breath of fresh air”. “I am in order to recreate the image of the having a hard time finding a less suitable production. But he writes as though description,” counters Bartoshevich, he saw this production today, as the who did not see that performance. And sharpest contemporary critic and a true

66 ITI-INFO N1 2015 theatre expert, otherwise he would have is such a masterpiece – full of force and lost this argument or wouldn’t have energy. There’s a reason the entire cream even bothered engaging in it. Plato was of the Russian acting profession came indeed correct in many respects when he together for his celebration. Mikhail said that vision does not just originate Shvydkoy, the host of the event, joked from an object’s reflection to the eye, but that these folks “don’t even visit some is also emitted by the eye onto the object. places when they’re offered big money Bartoshevich has an excellent article to do it, and they come to celebrate about Peter Brook’s “Midsummer Bartoshevich for free.” And they created Night’s Dream”, which he must have re- a fantastic atmosphere that defines watched numerous times, judging by so much in theatre, and Bartoshevich the abundance of details. I asked him knows how to recreate it splendidly. once how many times he had seen that production. “I never have,” answered Lyosha. This is the kind of combination of incredible erudition and an artistic gift of insight, of poetic imagery and an ability to easily and effortlessly create concepts out of images that he possesses. His entire life boils down to actions that defend the dignity of a scientist. Lyosha can easily tell one or another publication that he refuses to publish with them for ideological reasons. Once he got up and walked out in the middle of a program that he felt was offensive. He is almost never harsh and always exudes geniality and good will. It is not posturing, it is his nature – in that sense he is a true Brother Alyosha. His love of ALEXEI BARTOSHEVICH theatre is more important to him than a quick and witty thought (something Head of the History of International our brother the critic loves to grab onto Theatre Department at the Russian and immediately capture it and get it across to others). That is why he is ready Academy of Theatre Arts, head of the to revisit productions that he didn’t like Contemporary Western Art Department at several times over – he is always hoping the State Institute for Art Studies, chair of that he missed seeing something good the Shakespeare Committee of the Russian even in something that is initially alien Academy of Sciences, author of the to him. Recently I ran into him, as he was going to a production he had already following books: “Shakespeare on English seen twice and walked away disappointed Stage, Late 19th – First Half of the 20th both times. And what do you know, the Century: A Life of Traditions and a third time was the charm! Struggle of Ideas”, “Poetic Style of the Early His anniversary was celebrated in a Shakespeare”, “Shakespeare. England. wonderful place – the White Hall of the 20th Century”, “Modern for the Universe. A.S. of Fine Arts, where masterpiece after masterpiece is being Shakespeare in the 20th Century Theatre”, presented and exhibited during the “Theatre Chronicles. Early 21st Century”, famous “December Nights”. He himself “Who Is Hamlet’s Audience”.

N1 2015 ITI-INFO 67 Другой театр

Танго на велосипеде 68 ITI-INFO N1 2015 Ольга Канискина вал сделать спектакль на основе такой коллекции, когда Британский совет НЫНЕШНИЙ ГЕРОЙ НАШЕЙ предложил ему поработать с инвали- РУБРИКИ «ДРУГОЙ ТЕАТР» – дами. МАЛЕНЬКИЙ ТЕАТР «Не покидай меня» выписывает свои хореографические «восемь строк ЕРЕВАНА, КОТОРЫЙ СОВСЕМ о свойствах страсти» в совершенно НЕДАВНО ВСТУПИЛ НА ПУТЬ крошечном пространстве Маленького СОЗДАНИЯ ИНКЛЮЗИВНОГО театра, которое танцовщики умудря- КОЛЛЕКТИВА. 3 ОКТЯБРЯ ются точно раздвигать изнутри, тан- цуя чуть ли не на стенах. То же можно СОСТОЯЛАСЬ ПРЕМЬЕРА сказать и о самом искусстве танца и его СПЕКТАКЛЯ «НЕ ПОКИДАЙ взорванных границах, когда на сцене МЕНЯ», ГДЕ ВМЕСТЕ появляется девушка-русалка с потря- сающими миндалевидными глазами. С ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ Идти она не может, как будто её выбро- ТАНЦОВЩИКАМИ НА СЦЕНУ сили на берег другого мира. Но двое ВЫШЛИ АРТИСТЫ партнёров подкатывают ей деревян- С ОГРАНИЧЕННЫМИ ный велосипед без педалей – самодель- ный, ни одна известная велосипедная ВОЗМОЖНОСТЯМИ: марка такие не выпускает. Необычная БЕЗ СЛУХА, танцовщица забирается на него – и все С ПОВРЕЖДЕНИЯМИ радости движения становятся ей до- ОПОРНО-ДВИГАТЕЛЬНОГО АППАРАТА, С ПОЛНОЙ АТРОФИЕЙ НОГ...

азговор о таком театре не- мыслим без разговора о пандусах, которых практи- чески нигде нет, о тысячах инвалидов, сидящих по до- мам, о трудностях социали- Рзации и вечном отсутствии денег на эту самую социализацию. Но сначала о спектакле: он так хо - рош, что заставляет забыть о социаль- ных целях его создания. Печальный хит Жака Бреля Ne me quitte pas («Не покидай меня») возымел неожидан- ный эффект: многим исполнителям захотелось по-своему его интерпрети- ровать. Песня зазвучала по-испански и по-английски, на иврите и на афри- каансе, на многих других языках. За- звучала и дерзко, и яростно, и отчаян- но, и нежно. Режиссёр Ваган Бадалян, Ваган Бадалян собиравший разные версии, подумы-

N1 2015 ITI-INFO 69 ступны. Двое рыцарей ведут её в танце, танцовщики, – говорит художествен- словно соревнуясь между собой – кто ный руководитель Маленького театра галантнее. В финале русалка появля- Ваган Бадалян. – Мне предложили ется в длинном платье, скрывающем стать арт-директором подобного про- велосипед и придающем её «походке» екта. Наш театр любит эксперименти- грацию семенящей японки. ровать, а у меня даже был небольшой Четыре девушки танцуют под испан- опыт работы с людьми с ментальными скую версию песни – в ней брелевская проблемами – в Италии, где я немнож- печаль давно переплавилась в виталь- ко преподаю, у нас со студентами был ный восторг. Выходит парень в сомбре- такой проект. Словом, мы согласились. ро – он сильно прихрамывает и плохо Объявили «кастинг». На него приш- владеет одной рукой. Но в его эконом- ли двадцать человек, и мы взяли всех. ной, скуповатой пластике таится особая Можно целую книгу написать о том, ка- гармония и столько отвоёванной у бо- кими они были в начале – закрепощён- лезни, выстраданной свободы, столько ными, не знающими, что такое танец, радости от самого процесса движения, не понимающими, зачем они вообще что четыре красотки начинают виться здесь. И как менялись. Из этих двадца- вокруг него. Так, каждый эпизод стано- ти в спектакле играют девять. Двое не вится маленьким триумфом освобожде- слышат, правда, один из них с восьми ния от любых пут и границ. лет занимается танцами. Трое с ДЦП, – Этот спектакль родился по пред- причём один парень, Манук, до наших ложению Британского совета в Арме- занятий ходить мог, только держась за нии последовать примеру английского стену. Теперь он танцует. театра CanDoCo, где работают люди с – Может, стоит сделать официальное инвалидностью и профессиональные медицинское заключение: каким пациент

70 ITI-INFO N1 2015 был до начала артистической карьеры и как театр дал фору медицине? – Неплохая мысль. Нет, конечно, никто таких заключений не делал. Те, кто пока ещё не вышел на сцену, про- сто занимаются три раза в неделю. Я никому не отказал, объявил, что состав спектакля будет меняться и на очереди другие постановки. Каждый знает, что когда-нибудь выйдет на сцену. Самая удивительная история у на- шей Ануш на велосипеде: её приход к нам был её первым визитом в театр вообще. Ей 36 лет, и почти всё это сама обеды готовит на всех. Велоси- время Ануш просидела дома. Да что пед ей смастерили домашние, Ануш там театр, она и в школу не ходила, с с ним почти не расстаётся. Дважды девочкой занимался учитель на дому, приезжала к нам на коляске, а потом преподавал сразу несколько предме- попросила: можно в следующий раз тов: Ануш гордится, что имеет гра- на велосипеде? Давай, говорю. Прав- моты за успехи в математике, языках да, добираться долго – она живёт не (рассказывает об этом в спектакле). У в Ереване, а в Октемберяне, это час неё много братьев и сестёр, которые езды на машине. Сначала привозили поддерживают её. Девушка полно- родственники, потом нашлись специ- стью адаптирована к жизни в семье, альные таксисты, которые её достав- ляют, помогают выйти, а мы опла- чиваем. Ануш тоже изменилась до неузнаваемости: с какого-то момента стала каждый раз менять причёски, делать макияж. – Труд актёров с ограниченными воз- можностями оплачивается, как професси- ональный? – Пока нет, но мы работаем над этим вопросом. «Не покидай меня» идёт три- четыре раза в месяц, спектакль супер- популярен. Мы планируем показать его в Лондоне, есть приглашение из Италии. В перспективе – создание сме- шанной труппы с подобным репертуа- ром. Как всегда, возможность развития упирается в деньги, которых катастро- фически не хватает. Но сейчас наши особые артисты приходят к нам после работы – те, кто может работать. Ведь в Армении мало что приспособлено к жизни инвалидов – практически ни- где нет даже пандусов, специального транспорта. Вот и получается, что 19 тысяч наших инвалидов в основном си- дят по домам.

N1 2015 ITI-INFO 71 Different Theatre

Tango on a Bicycle 72 ITI-INFO N1 2015 Olga Kaniskina

The current subject of our rubric “Different Theatre” is Yerevan’s Small Theatre that only recently embarked upon the path of creating an inclusive company. October 3 saw the premiere of their production “Don’t Leave Me”, where professional dancers were joined on stage by artists with disabilities: with no hearing, with a damaged musculoskeletal system, with full leg atrophy...

N1 2015 ITI-INFO 73 t is impossible to talk about such “Don’t Leave Me” writes out its “eight theatre without talking about [choreographic] lines about the properties wheelchair ramps, which are of passion” within the absolutely tiny space virtually absent, about thousands of the Small Theatre, which dancers manage of people with disabilities, who to seemingly expand from the inside, all but are stuck in their homes, about the dancing on the walls. The same can be said difficultiesI of socialization and the eternal about the art of dance itself and of its torn lack of funds for that same socialization. up boundaries, when a mermaid girl with But first let’s talk about the production amazing almond-shaped eyes appears on itself: it is so incredible that it makes us stage. She cannot walk; it is as though she had forget about the social reasons behind its been cast ashore in another world. But her conception. Jacques Brel’s mournful hit two partners roll up a wooden bike without “Ne me quitte pas” (“Don’t Leave Me”) had pedals – handmade, no known bicycle an unexpected effect: many performers manufacturer makes those. The unusual wanted to interpret it in their own way. dancer gets on that bike – and all the joys The song was performed in Spanish and of movement become accessible to her. The English, in Hebrew and Afrikaans, and two cavaliers lead her in a dance, as though in many other languages. It was sung competing with one another for excellence boldly and fiercely, desperately and in gallantry. In the final scene the mermaid tenderly. Director Vahan Badalyan, who shows up in a long dress that conceals the was collecting the different versions, was bicycle and makes her “gait” resemble the thinking of putting together a production mincing steps of a graceful Japanese woman. based on that collection, when he was Four young women dance to the approached by the British Council with an Spanish version of the song – in it Brel’s offer to work with disabled individuals. melancholy has long since melted into a

74 ITI-INFO N1 2015 vital delight. Out comes a guy in sombrero The most incredible story belongs to – he walks with a heavy limp and has poor our Anush and her bicycle: her coming control of one arm. Yet his frugal and here to us was actually her very first visit to somewhat restrained movements conceal theatre. She is 36 years old, and she spent a special kind of harmony and so much virtually all of that time sitting at home. hard-won freedom reclaimed from the Forget theatre, she didn’t even go to school. disease, so much joy from the very process A teacher came to their home to study of movement, that four beauties begin with the girl; taught her several subjects to flock around him. Thus every episode at ones: Anush is proud that she has good becomes a small triumph of liberation achievement diplomas in math, languages from any and all binds and confines. (she talks about that in the play). She has “This production was born out of many brothers and sisters, who support the proposal from the British Council her. The young woman is fully adjusted Armenia to follow the example of England’s to life in family; she herself makes dinner CanDoCo Theatre that employs people with for everybody. Her family made her the disabilities alongside professional dancers,” bike, and Anush almost never parts with says the Small Theatre’s artistic director it. Twice she came to us in a wheelchair, Vahan Badalyan. “I was offered to become and then she asked if she could come on the project’s art director. Our theatre loves her bike the next time. I said, sure, go to experiment, and I even had a little bit of ahead. It takes a long time for her to get experience working with people with mental here, though – she lives in Hoktemberyan, disabilities – in Italy, where I teach a little, my not Yerevan, and it’s an hour drive by car. students and I had a similar project. In short, At first, her relatives were bringing her we agreed. Called for casting. Twenty people in, but then we found a specialized taxi came to audition, and we accepted them all. service that drove her here and helped her We can write an entire book about the way to get out, and we pay for it. Anush also they were in the beginning – ill at ease, not transformed beyond recognition: at one knowing what dance is, not understanding point she began changing her hairstyle why they were there in the first place. And every time, putting on makeup.” how they changed. Nine out of those twenty “Are actors with disabilities paid as people are taking part in the production. much as professional actors?” Two of them cannot hear, though one of “So far, no, but we are working on the two has been taking dance classes since that. ‘Do Not Leave Me’ has showings he was eight. Three have cerebral palsy, three-four times a month, the production moreover, prior to starting our classes, one is extremely popular. We are planning boy, Manuk, could only walk while holding to show it in London, and we have an on to the wall. Now he dances.” invitation from Italy. We have plans for “Perhaps an official medical creating a mixed company with a similar assessment should be made: what a patient repertoire. As always the ability to grow was like prior to starting an artistic career hinges upon the availability of money, and how theatre left medicine in the dust?” of which we have desperate shortage. “Not a bad idea. No, of course, nobody But for now our special artists come to made any assessments like that. Those, us after work – those, who are capable of who have not yet come out on stage, are working. After all, Armenia has very few simply practicing three times a week. I things that are disability-friendly – there’s haven’t turned anyone away. I said that the no special transportation, and even such production’s cast would be changing, and things as wheelchair ramps are absent that there were other productions waiting virtually everywhere. And so it goes that 19 for their turn. Everybody knows that one thousand of our disabled individuals are day they will be going on stage. mostly sitting around in their homes.”

N1 2015 ITI-INFO 75 Юбилей СТОЛЕТЬЕ С ЛИШНИМ – НЕ ВЧЕРА Мария Хализева Фото из архива А.Б. Чижова

НАЧАЛО XX ВЕКА В РОССИИ БЫЛО ВРЕМЕНЕМ БУРНЫМ И СОДЕРЖАТЕЛЬНЫМ. ВЕРОЯТНО, ПОЭТОМУ В НАЧАЛЕ ВЕКА XXI НАМ ВСЁ ЧАЩЕ ВЫПАДАЕТ ОТМЕЧАТЬ СТОЛЕТНИЕ ЮБИЛЕИ ВСЕВОЗМОЖНЫХ ГРАНДИОЗНЫХ НАЧИНАНИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ТЕАТРАЛЬНЫХ.

Алиса Коонен в спектакле «Сакунтала»

76 ITI-INFO N1 2015 декабря 2014 года празд- доступного драматического театра новали сто лет со дня от- Павла Гайдебурова, где и осуществля- крытия Камерного театра. ет свою дебютную постановку как ре- 25 Давно уже в Москве нет жиссёр, начав ни больше ни меньше театра с таким названием – он просуще- с шекспировского «Гамлета». 1913 год ствовал лишь три с половиной десяти- оказывается для Таирова знаковым – летия, но имена его создателей – режис- он получает диплом юридического фа- сёра Александра Таирова и его первой культета Петербургского университе- актрисы, музы и жены Алисы Коонен та, вступает в московскую адвокатуру, и навсегда вписаны в историю мирового почти одновременно следует приглаше- театра. ние на постановку в Свободном театре, Режиссёр Таиров появился в теа- организованном в том же году Констан- тральной Москве в 1913 году и казался тином Марджановым. Там двадцати- многим «тёмной лошадкой». До того у девятилетнему Александру Таирову и него были роли в любительских спекта- предстоит встретиться в работе над клях, затем в провинциальных антре- пантомимой «Покрывало Пьеретты» с призах, а также работа в Театре Веры двадцатипятилетней Алисой Коонен. Комиссаржевской, причём именно в се- Реплика в сторону. Бывают стран- зон 1906/07, когда там ставил Всеволод ные совпадения – до своего знакомства Мейерхольд. В таировском послужном Таиров и Коонен примерно в одно и то списке значатся второстепенные роли же время играли в массовке спектаклей в прославленных мейерхольдовских «Жизнь человека» Леонида Андреева: спектаклях «Балаганчик», «Сестра Беа- только первый в постановке Мейер- триса», «Жизнь человека». Сразу после хольда, а вторая в постановке Ста- исторического сезона у Комиссаржев- ниславского и Сулержицкого. Будучи ской и Мейерхольда Таиров поступает довольно религиозной, Алиса Коонен, в труппу Первого Передвижного обще- как ни странно, всю жизнь придавала

С макетом к спектаклю «Мадам Бовари»

N1 2015 ITI-INFO 77 Здание театра

значение различным совпадениям, сно- де Константина Бальмонта открылся видениям, гаданиям. Камерный театр – в здании на Твер - Для Коонен переход в Свободный ском бульваре, где ныне обитает Театр театр был шагом необыкновенной сме- имени А.С. Пушкина. Роль Сакунталы лости и решительности. Подающая Алиса Коонен аттестовала в дневнике надежды актриса Московского Худо- как свою первую серьёзную работу. жественного театра, принятая в его Сначала в труппу входило три с школу в пятнадцатилетнем возрасте, лишним десятка человек, Таиров в вызывавшая пристальный интерес и первые месяцы выпускал премьеру за Константина Сергеевича Станислав- премьерой, привлекая внимание не ского, и Владимира Ивановича Неми- только необычностью спектаклей, но ровича-Данченко, сыгравшая к 1913 и интенсивностью деятельности. Чем году пусть не самые крупные, но замет- дальше, тем всё более убеждённо Таи- ные роли в спектаклях МХТ (Митиль в ров проповедовал культ «синтетиче- «Синей птице», Маша в «Живом трупе», ского актёра», способного соединить Анитра в «Пер Гюнте»), она решитель- пантомиму, пение, танец и цирк в мо - но перечёркивала уже сложившийся нолитное целое, играть как трагиче- строй своей жизни, делала шаг в неиз- ские, так и комические роли. Высшим веданное. достижением и оправданием его тео- Таирову же было не привыкать: рии стало искусство Алисы Коонен. контракт со Свободным театром вы- Смело можно сказать, что для Таиро - глядел лишь одним из многих его ва она оказалась актрисой-манифе- шагов в самых разных направле- стом. От первого до последнего дня ниях, а вот затея следующего, 1914 существования Камерного театра, за- года с открытием своего Камерно- крытого в 1949 году, на его сцену вы - го театра была уже из ряда вон вы - ходила она, главная актриса труппы, ходящей. Воплощению таировско- актриса трагического темперамента, го замысла не смог помешать даже прославившаяся образами Федры, поистине глобальный катаклизм – Саломеи, Жанны д’Арк, Адриенны начало Первой мировой войны. 25 де- Лекуврёр, Клеопатры, Эммы Бовари, кабря (12 декабря по старому стилю) но и одновременно ролями в пантоми- спектаклем «Сакунтала» по древне- мах или в легкомысленной оперетке индийской пьесе Калидасы в перево - «Жирофле-Жирофля».

78 ITI-INFO N1 2015 Все эти годы Таиров стремился избранности, стремление оставаться к тому, чтобы Камерный имел своё на сцене в рамках эстетической реаль- лицо, был не похож ни на какой дру- ности и театральности довольно бы- гой театр. Режиссёр пристально всма- стро привели к художественному оди- тривался в то, что происходит рядом, ночеству, почти полному отсутствию в изобразительном искусстве, и порой единомышленников и защитников сильно рисковал, приглашая на поста- среди критики. новку художников, часто не имевших В начале 1917 года из-за финансо- театрального опыта, но несших, как вых проблем и конфликта с владельца- ему виделось, необходимую театру ми здания на Тверском бульваре Камер- творческую энергию. Спектакли Ка- ный театр был закрыт. Прощальный, мерного оформляли по-настоящему сборный, спектакль сыграли 12 февра- крупные мастера: Павел Кузнецов, ля 1917 года и объявили об окончании Наталья Гончарова и Михаил Ларио- сезона. Этот исторический спектакль нов, Аристарх Лентулов, Александра сопровождался овациями и пламен- Экстер, Александр Веснин, Георгий ной речью Константина Бальмонта: Якулов, братья Владимир и Георгий «Позор обществу, которое допускает Стенберги, Вадим Рындин, Владимир закрытие Камерного театра!» Татлин и другие. Театру тем не менее удалось высто- От руководителя требовалась фан- ять, он не распался и в новом сезоне бла- тастическая вера в своё предназна- годаря содействию Александры Яблоч- чение и нечеловеческие силы, чтобы киной и Александра Южина открылся вести этот корабль на протяжении 35 в другом здании – в клубе на Большой лет, несмотря на непрерывные упреки в вычурности и эстетизме. Между про - чим, среди формулировок рецензен- Коонен и Таиров тов была, к примеру, и такая: «эстет- на площади ский морг». Сан-Марко Многие знают историю насилия над Камерным театром, когда в 1937 году его указом свыше слили с Реали- стическим театром Николая Охлопко- ва, соединили в один два взаимоисклю - чающих, по определению не могущих срастись организма. Многим известно о трагической расправе над Камерным и о его ликвидации в 1949 году, о пере- воде приказом Комитета по делам ис- кусств при Совете министров СССР Таирова и Коонен в Театр имени Евг. Вахтангова (Коонен там так и не вы- шла на сцену) и о вскоре последовав- шей смерти Таирова. Многие слышали легенду о том, как Алиса Коонен после закрытия Камерного театра прокляла здание на Тверском… Однако мало кто знает, что в са- мом начале своего существования Ка- мерный театр попал в похожую ситу- ацию. Тяга Таирова к уникальности,

N1 2015 ITI-INFO 79 Никитской (дом принадлежал Россий- не удалось сыграть намеченный спек- скому театральному обществу). Не ме- такль «Сакунтала», чествуемые и че- сяц и не два театр жил с ощущением не- ствующие расположились на сцене при известности по поводу своей грядущей свете свечей и факелов. Впоследствии судьбы. И всё же вскоре при активном одна из актрис вспоминала: «А.В. Луна- содействии Анатолия Луначарского Ка- чарский, друг Камерного театра, зани- мерному театру было возвращено зда- мался «хиромантией» – гадал по руке ние на Тверском бульваре. В дальней- Алисе Коонен. <…> Увидев, чем зани- шем во многом при поддержке того же мается Анатолий Васильевич, Таиров Луначарского оказались возможными весело воскликнул: «Замечательно: продолжительные зарубежные гастро- марксист – занимается хиромантией!» ли «камерников» – в 1923, 1925 и 1930 Если всмотреться и вдуматься в ре- годах. В плане выезда за границу с Ка- пертуар Камерного театра (вспомним мерным театром мог сравниться толь- всё тех же «Саломею», «Адриенну Ле- ко Художественный. Для наглядности: куврёр», «Федру», «Египетские ночи», Мейерхольда с его театром выпустили «Мадам Бовари» и даже «Грозу»), то ста- в Европу только в 1930 году. новится очевидным: одной из ведущих По понятным причинам Луначар- тем в творчестве Александра Таирова ский неизменно был желанным гостем долгие годы оставалась страсть. О ней в Камерном театре. Так, на празднова- он имел представление отнюдь не тео- нии пятилетнего юбилея коллектива, ретическое. Судя по дневникам его музы когда из-за отсутствия электричества и спутницы жизни, отличавшейся по молодости крайним эгоцентризмом, она превращала их совместное существова- Алиса Коонен ние в сюжет то романтической драмы, в спектакле а то и античной трагедии, страсти за- «Покрывало шкаливали, во всяком случае в первые Пьеретты» десять лет уж точно. «Душа живёт в 100-градусной атмосфере», – записала однажды в дневнике Алиса Коонен. Такова же была температура их существования в творчестве. Таи- ров и Коонен жили в 100-градусной атмосфере преданности своему театру. Лишённые этого накала, оставшись без Камерного театра, пережив предатель- ство учеников и соратников, Таиров и Коонен чувствовали себя бесповорот- но выброшенными из жизни. Прожив в Камерном, в сущности, очень счастли- вую жизнь, они оказались физически не способными существовать в театре без чувства счастья. После закрытия их Камерного, который позже был пере- именован в Театр имени А.С. Пушкина, Таиров прожил чуть больше года, Ко- онен пережила его почти на четверть века, но ни в какой театральный кол- лектив войти не захотела – выступала только с чтецкими программами.

80 ITI-INFO N1 2015 Anniversary

Maria Khalizeva Photos from archive of A.Chizhov

EARLY 20TH CENTURY IN RUSSIA WAS A STORMY TIME, FULL OF SUBSTANTIVE OCCURRENCES. THAT IS PROBABLY WHY IN THE EARLY 21ST CENTURY WE FIND OURSELVES CELEBRATING MORE AND MORE CENTENNIALS OF VARIOUS GRANDIOSE ENDEAVORS, INCLUDING THEATRICAL ONES.

OVER A CENTURY AGO – NOT YESTERDAY N1 2015 ITI-INFO 81 ecember 25, 2014, marked one for Tairov – he is awarded the Faculty of Law hundred years from the opening diploma from the St Petersburg University, of the Kamerny Theatre. A enters Moscow’s Bar association, and almost Dtheatre with that name no longer simultaneously gets invited to a production exists in Moscow – it was around for merely at the Free Theatre organized that same year three and a half decades, but the names of by Konstantin Mardjanov. It is there, working its creators – director Alexander Tairov and on a pantomime titled “Pierrette’s Veil”, that his first actress, muse and wife the twenty-nine-year-old Alexander Tairov were inscribed in the history of world theatre will meet the twenty-five-year-old Alisa for all eternity. Koonen. Director Tairov appeared on Moscow’s An aside. Life sometimes is full of strange theatre stage in 1913 and many saw him as coincidences – prior to their meeting, a “dark horse”. Prior to that he played parts Tairov and Koonen played extras in Leonid in amateur productions, then worked in Andreev’s play “The Life of Man” at about the provincial non-repertory theatres and also same time: only he took part in Meyerhold’s at the Vera Komissarzhevskaya Theatre production, while she performed in the during the 1906/07 season, when Vsevolod production by Stanislavsky and Sulerzhitsky. Meyerhold staged productions there. Tairov’s Throughout her entire life, being a fairly curriculum vitae includes secondary roles religious person, Alisa Koonen, attached in Meyerhold’s famed productions of “The importance to various coincidences, dreams, Fairground Booth”, “Sister Beatrice”, “The and fortune-telling. Life of Man”. Immediately following the The move to the Free Theatre was an historic season with Komissarzhevskaya and incredibly brave and decisive step for Koonen. Meyerhold, Tairov joins Pavel Gaideburov’s The promising actress, First Touring Drama Theatre company, accepted into its school at the age of fifteen, where he made his debut as a director, she aroused keen interest on the part of both starting with Shakespeare’s “Hamlet”, no Konstantin Sergeevich Stanislavsky and less. 1913 turns out to be a milestone year Vladimir Ivanovich Nemirovich-Danchenko

Theatre in a tour, 1920s

82 ITI-INFO N1 2015 and performed notable, if not the biggest, roles in MAT productions (Mytyl in “The Blue Bird”, Masha in “Living Corpse”, Anitra in “Peer Gynt”). And now she was resolutely crossing out the already established way of life and taking a step into the unknown. Tairov, on the other hand, was no stranger to making such drastic changes: his contract with the Free Theatre seemed as just one of many steps he took in all kinds of different directions. In the following year, 1914, however, his undertaking with the opening of his very own Kamerny Theatre was already something out of the ordinary. Even a truly world-scale catastrophe – the start of the First World War – could not interfere with the implementation of Tairov’s design. December 25 (December 12 in the old style) marked the opening of the Kamerny Theatre with the production of “Sakuntala”, based on an ancient Indian play by Kalidasa in Konstantin Balmont’s translation. The theatre opened in a building on Tverskoy Boulevard, which currently houses the A.S. Pushkin Theatre. In her journal Alisa Alisa Koonen Koonen classified the role of Sakuntala as her first serious work. The company initially had over Throughout all those years Tairov strove thirty people. Over the first few months to give the Kamerny its own face, to make Tairov released premiere after premiere, sure it didn’t resemble any other theatre. garnering attention with his intensive The director paid close attention to what was activity as well as the unusual character happening around him in visual arts, and of his productions. As time went on, often took great risks by inviting artists who Tairov began to advocate with ever greater f requent l y h ad no t hea t re ex p er ience but who, conviction the cult of a “synthetic actor”, in his opinion, brought with them creative capable of integrating pantomime, singing, energy that was essential to the theatre. Sets dance, and circus into a single monolithic for the Kamerny Theatre productions were whole, to play tragic roles as well as comic created by truly prominent masters: Pavel ones. The mastery of Alisa Koonen became Kuznetsov, and Mikhail his theory’s highest achievement and Larionov, , Aleksandra justification. We can safely say that she was Ekster, Alexander Vesnin, Georgy Yakulov, Tairov’s manifesto actress. From the first brothers Vladimir and Georgy Stenberg, day of the Kamerny Theatre’s existence to Vadim Ryndin, , and others. its closing in 1949 she graced its stage – the The director needed incredible faith company’s lead actress, a tragic actress, in his mission and superhuman powers in famed for her portrayals of Phaedra, order to lead this ship for 35 years, despite Salome, Joan of Arc, Adrienne Lecouvreur, the constant reproaches for pretentiousness Cleopatra, Emma Bovary, as much as for and aestheticism. Incidentally, one of the her roles in pantomimes or a lighthearted reviewers also referred to the theatre as “an operetta “Girofle-Girofla”. aesthetic morgue”.

N1 2015 ITI-INFO 83 Many people know the story of the In the early 1917, the Kamerny Theatre violence done to the Kamerny Theatre, on Tverskoy Boulevard was closed due when in 1937 it was combined with Nikolai to financial problems and a conflict with Okhlopkov’s Realistic Theatre by an order the building owners. A farewell, benefit, from above. Thus two mutually exclusive production was performed on February 12, organisms that, by definition, cannot be 1917, and that was when the announcement fused were merged into one. Many people was made about the end of the season. know about the tragic way that the Kamerny That historic performance was followed by was finished off and about its liquidation in standing ovations and an ardent speech by 1949; about the transfer of Tairov and Koonen Konstantin Balmont: “Shame to the society to the Yevgeny Vakhtangov Theatre by order that allows for the closing of the Kamerny of the Committee on the Arts at the Council Theatre!” of Ministers of the USSR (Koonen never did Nevertheless, the theatre was able to go on stage there), and about the death of persevere. It didn’t fall apart, and, thanks Tairov that soon followed. Many have heard to the assistance of Aleksandra Yablochkina the legend about Alisa Koonen cursing the and Alexander Yuzhin, opened in the building on Tverskoy Boulevard following new season in a new building – a club on the closing of the Kamerny Theatre… Bolshaya Nikitskaya Street (a house that Yet few people know that the Kamerny belonged to the Russian Theatre Society). Theatre ended up in a similar situation at For several months the theatre lived in a the very beginning of its existence. Tairov’s state of uncertainty about its impending drive toward uniqueness, a sense of having fate. Still, thanks to the active assistance of been chosen, his strive to remain within Anatoly Lunacharsky, the Kamerny Theatre the framework of aesthetic reality and was soon given back the building on Tverskoy theatricality on stage rather quickly resulted Boulevard. Later on, and to a large extent in artistic loneliness and virtually complete due to the support of Lunacharsky as well, absence of likeminded individuals and the Kamerny Theatre actors were able to go defenders among his critics. on lengthy tours abroad in 1923, 1925 and

Alisa Koonen and Igor Tairov

84 ITI-INFO N1 2015 Premiere of “Princess Brambilla”, 1920s

1930. The only theatre that could compare And his conception of passion was far from with the Kamerny in terms of trips abroad theoretical. According to the journals of was the Art Theatre. Just to illustrate: the first his muse and life’s partner, who, as a young time Meyerhold and his theatre were allowed person, was extremely egocentric, she turned to go to Europe was 1930. their coexistence at times into a romantic Lunacharsky was always a welcome guest drama story and at times even into an ancient at the Kamerny Theatre, for obvious reasons. tragedy, passions were through the roof, at Thus, during a celebration of the company’s least for the first ten years. “The soul lives fifth anniversary, when they were unable in a 100-degree atmosphere,” Alisa Koonen to conduct their planned performance wrote once in her journal. of “Sakuntala” due to lack of electricity, Such was the temperature of their the honorers and the honorees settled on coexistence in art as well. Tairov and Koonen stage by the light of candles and torches. lived in a 100-degree atmosphere of loyalty to Afterwards, one of the actresses recalled, their theatre. Deprived of that heat, finding “A.V. Lunacharsky, a friend of the Kamerny themselves without the Kamerny Theatre, Theatre, was doing palm reading on Alisa having suffered through the betrayal by their Koonen’s hand. <…> When Tairov saw what students and colleagues, Tairov and Koonen Anatoly Vasilievich was doing, he exclaimed felt as though they’ve been irreversibly ejected cheerfully, “Wonderful: a Marxist is doing from life. Having lived an essentially very palmistry!” happy life at the Kamerny Theatre, they turned One thing becomes clear if we look out to be physically incapable of existing in a and think carefully about the Kamerny theatre without a feeling of happiness. Tairov Theatre’s repertoire (taking, for instance, lived for a little over a year after the closing of the already mentioned “Salome”, “Adrienne their Kamerny Theatre, which was renamed Lecouvreur”, “Phaedra”, “Egyptian Nights”, A.S. Pushkin Theatre. Koonen survived him “Madame Bovary”, and even “The Storm”): by almost a quarter of a century, but she did passion remained one of the main themes not wish to join any theatre company – she only in Alexander Tairov’s work for many years. performed recitations.

N1 2015 ITI-INFO 85 Книжная лавка

ВМЕСТЕ С ШЕКСПИРОМ – сочинённых талантливым автором, гар- В НОВУЮ ЭПОХУ монию и завершённость. Особое место в книге наряду с культовыми режиссёрами А.В. Бартошевич и великими исполнителями шекспиров- ДЛЯ КОГО НАПИСАН «ГАМЛЕТ» ских ролей занимают романтики театра, М.: РУТИ-ГИТИС, 2014. – 638 с. определившие его будущее. Например, богатый стратфордский пивовар Чарльз «Вряд ли Някрошюс читал эти книжки, Флауэр, мечтавший создать в родном за- да и вообще людям театра читать их ни холустье Уильяма Шекспира не просто к чему, шекспироведы пишут их друг для театр, но центр театральной культуры друга», – великолепный пример самоиро- (эти идеи воплощались в жизнь и после нии от Алексея Бартошевича, чьи работы его смерти). Или Фрэнк Бенсон, тридцать читают отнюдь не только шекспироведы. лет колесивший по провинции с труппой Его книга «Для кого написан «Гамлет», Шекспировского репертуарного театра, только что выпущенная издательством состоявшей из выпускников Оксбриджа. «ГИТИС», – труд длиною в целую науч- В портретной галерее Алексея Бар- ную жизнь, в которой Шекспир занимает тошевича (от Чарльза Кина до Дмитрия главное место. Произведения Великого Волкострелова) соседствуют актёры, оли- Барда Бартошевич рассматривает в кон- цетворяющие английский театр на про- тексте истории, политики, живописи, тяжении десятилетий, удостоенные дво- архитектуры, фрейдизма, тоталитариз- рянских титулов за своё искусство (вроде ма, академической музыки, рока и джа- сэра Лоуренса Оливье), и актёры одной- за, психологии и текстологии. Вот, на- двух ролей, например Дэвид Уорнер, пример, история о воровстве «Гамлета». ставший популярным, как The Beatles или Актёра, издавшего по памяти первую Мик Джаггер у поколения детей-цветов, «пиратскую» копию трагедии принца когда сыграл Гамлета в спектакле Питера датского, вычислили по точным репли- Холла. Что касается географии, то книга кам тех второстепенных персонажей, ограничивается двумя странами – Ан- которых играл столь предприимчивый человек с феноменальной памятью. Мир обязан этому воровству последующей публикацией первого фолио настоящего «Гамлета» и даже некоторым представле- нием о том, как он выглядел в «Глобусе». «Оптика» книги сложная, но, кажет- ся, единственно возможная для Шекспи- ра. Она позволяет взглянуть на шекспи- ровский театр точно с высоты птичьего (орлиного) полёта, когда важные детали отдельных постановок, описания клю- чевых сцен (позволяющих увидеть спек- такли столетней давности как бы соб- ственными глазами), смена и переклички эпох, поступь времени видны одинаково отчетливо. И одновременно предлагает взгляд близкого современника елизаве- тинцев, викторианцев или «рассержен- ных», способного понять их мотивы, надежды, разочарования, увидеть в ак- тёрских и режиссёрских судьбах, точно

86 ITI-INFO N1 2015 Bookshop

TOGETHER WITH SHAKESPEARE harmony and completeness in the lives of INTO THE NEW ERA actors and directors, seemingly created by “I doubt that Nekrosius read these a talented author. Theatre romantics that books, and, frankly, people of theatre defined its future are given a special place have no need to read them, Shakespeare in the book alongside cult directors and experts write them for each other.” great performers of Shakespeare roles. This quote is an excellent example of Such as Charles Flower, for example, a self-deprecating humor on the part rich Stratford brewer, who dreamed of Alexei Bartoshevich, whose works are creating not just a theatre but an entire definitely not being read exclusively by theatre culture center in Shakespeare’s Shakespeare experts. His book “Who Is native backwoods town (these ideas were Hamlet’s Audience”, recently published being brought into fruition even after his by the GITIS Publishing House, is an death). Or Frank Benson, who spent thirty entire scientific life’s worth of work, years traveling through the countryside where Shakespeare is the focal point. with a Shakespeare repertory theatre that Bartoshevich examines the works of was made up of Oxbridge graduates. the Great Bard within the context of Alexei Bartoshevich’s portrait history, politics, paintings, architecture, gallery (from Charles Kean to Dmitry Freudianism, totalitarianism, academic Volkostrelov) puts side by side actors that music, rock and jazz, psychology and embodied British theatre over a period of textology. Take, for example, the story decades and were honored with nobility of the theft of “Hamlet”. The identity titles for their art (like Sir Laurence of the actor, who published from Olivier) and actors, who performed no memory the first “pirated” copy of the more than one or two parts, like David tragedy of the prince of Denmark, was Warner, for instance, who became as found out thanks to the precise lines of popular as The Beatles and Mick Jagger those secondary characters that were with the flower children generation after performed by this highly enterprising his performance of Hamlet in Peter Hall’s man with phenomenal memory. The production. As far as geography goes, world owes the subsequent publication this book limits itself to two countries – of the first folio of the real “Hamlet” and England and Russia (along with the post- even certain understanding of what it Soviet space). Yet, despite this necessary looked like at the Globe Theatre to this measure (otherwise, we would have been particular theft. talking about a multi-volume work), The book has complex “optics”, but “Who Is Hamlet’s Audience” exudes they seem to be the only kind possible the very same love of universality that for Shakespeare. They allow us to have Bartoshevich admires in Peter Brook, something of a bird’s (eagle’s) eye view of whom he reveres: “In a world where Shakespeare’s theatre, when important nationalist movements in near terrorist details of individual productions, forms are awakened everywhere, even in descriptions of key scenes (that give us Europe’s most well-to-do countries... the the illusion of watching hundred-year- ideas of ‘universality’ begin to seem to old productions with our very own eyes), many to be a noble but baseless illusion the change and echoing calls of different that is overturned by the course of real eras, the advance of time are all seen with history alongside other dreams of the equal clarity. And simultaneously they Sixtiers… One needs to have Brook’s offer the view of a close contemporary of calm keen vision and theatrical genius the Elizabethans, the Victorians or the in order to see substantial pattern of “angry”, capable of understanding their our century’s artistic development reasons, hopes, disappointment, of seeing in the creation of an all-mankind art

N1 2015 ITI-INFO 87 глией и Россией (вместе с постсоветским опыте – почти все описываемые ею по- пространством). Но, несмотря на эту вы- становки (начиная с 60-х годов прошло- нужденную меру (иначе пришлось бы го- го века и заканчивая началом нынешне- ворить о многотомном сочинении), «Для го) она видела лично. Однако контекст кого написан «Гамлет» дышит той любо- её исследований необычайно обширен – вью к всемирности, которая восхищает от древних ритуалов до современной по- Бартошевича в почитаемом им Питере литической ситуации: ведь предметами Бруке: «В условиях, когда повсеместно – профессиональных интересов автора даже в благополучнейших странах Евро- были и славистика, и педагогика, и пси- пы – пробуждаются националистические хология, и философия, и антропология, движения в формах чуть ли не террори- но победила наука о театре. стических… идеи «всемирности» многим Разговор о новом явлении в искусстве начинают казаться благородной, но бес- автор начинает с рассказа о перформансе почвенной иллюзией, которая наряду с «Уста святого Фомы» Марины Абрамович другими мечтаниями шестидесятников в галерее «Кринцингер». Раздетая догола опрокинута ходом реальной истории… художница занималась самоистязанием Нужно обладать спокойной зоркостью и до тех пор, пока зрители не выдержали театральным гением Брука, чтобы уви- и не бросились её спасать. Перестав при деть в рождении всечеловеческого искус- этом быть зрителями, они сделались ства субстанциальную закономерность участниками события. Впрочем, измене- художественного развития нашего века, ние художественной реальности (автор а в явлениях, противостоящих сложению называет его перформативным перево- мирового театра, естественные болезни ротом) случилось в искусстве западных рождения и роста новой театральной стран ещё в начале 1960-х годов. Это при- эпохи». Ни больше, ни меньше. вело не только к возникновению жанров акционизма, перформанс-арта, боди-арта Ответная петля реакции и т. д. Важно, что на театр как таковой по- влияли акционисты Йозеф Бойс и Вольф Эрика Фишер-Лихте Фостель, члены художественного объеди- Эстетика перформативности нения «Флуксус», представители венского Пер. с нем. Н. Кандинской, под общ. ред. акционизма, композитор Джон Кейдж, Д.В. Трубочкина. М.: Play&Play; породивший явление под названием «зри- Канон+, 2015. – 376 с. мая музыка», и многие другие. Фишер- Лихте утверждает, что рассматривать Театральное агентство Play&Play начи- спектакль как законченное и неизменное нает публикацию новой книжной се- произведение, которое можно воспроиз- рии, куда войдут важнейшие современ- водить перед публикой, нельзя, так как он ные произведения о театре. «Эстетика попадает в «ответную петлю реакции». перформативности» знаменитого не- Манера письма немецкой исследова- мецкого театроведа Эрики Фишер-Лих- тельницы подчёркнуто академична, она те – первая книга этой серии (и первая словно препарирует художественную ре- переведённая на русский монография альность точным скальпелем хирурга. Но госпожи Фишер-Лихте, если не считать оттого ещё ярче выглядят описанные ею нескольких статей). Эту работу можно провокативные, остросоциальные, а по- поставить в один ряд с «Исследования- рой даже опасные перформансы, которые ми перформанса» Ричарда Шехнера и вошли в культурный контекст на правах «Постдраматическим театром» Ханса- отдельного вида искусства и сильнейшим Тиса Лемана, изучающими новую куль- образом повлияли на другие его области. турную реальность. Фишер-Лихте осно- вывается на своём богатом зрительском Ольга Канискина

88 ITI-INFO N1 2015 and natural ailments of the birth and like Joseph Beuys and Wolf Vostell, growth of a new theatre era in the events members of the artistic group Fluxus, that resisted the composition of world representatives of Viennese action art, theatre.” No more, no less. composer John Cage, who gave rise to the phenomenon of “visual music”, and THE AUTOPOIETIC FEEDBACK LOOP many others. Fischer-Lichte contends The Play&Play theatre agency is starting that one cannot view a performance as the publication of a new book series a finished and inalterable work that can that will include the most important be reproduced in front of an audience, contemporary works on theatre. The first because it falls into the “autopoietic book of the series is “The Aesthetics of feedback loop”. the Performative” by famous German The German researcher’s writing theatre historian Erika Fischer-Lichte (it style is pronouncedly academic; she is also Ms. Fischer-Lichte’s first treatise seems to dissect the artistic reality with a that was translated into Russian, with the precision surgical scalpel. But that makes exception of a few articles). This work can her descriptions of the provocative, acute be placed alongside Richard Schechner’s social and sometimes even dangerous “Performance Studies” and Hans-Thies performances, which became part of the Lehmann’s “Post-Dramatic Theatre”, which cultural context as a separate art form explore the new cultural reality. Fischer- and had an enormous influence on its Lichte builds on her rich experience as other areas, all the more vivid. a spectator – virtually every production she describes (from the 1960s through Olga Kaniskina the early 2000s) she watched in person. The context of her research, however, is unusually extensive – from ancient rituals to contemporary political situation: after all, the subjects of the author’s professional interests included Slavic studies, pedagogy, psychology, philosophy, and anthropology, but it was the study of theatre that won out over all the rest. The author starts her conversation about the new development in art by talking about Marina Abramovic’s performance of “Lips of Thomas” at the Galerie Krinzinger. The naked artist was engaged in self-torture until spectators could no longer stand it and ran to her rescue. By doing so, they stopped being spectators and became participants in the event. Admittedly, this shift in artistic reality (the author calls it performative revolution) took place in the art of Western countries back in the early 1960s. This led to more than the emergence of action art, performance art, body art and similar genres. The important thing is that theatre as such was influenced by action artists

N1 2015 ITI-INFO 89 Будка суфлёра

Анна Чепурнова главным было эстетическое, а вопро- сы идейности, психологии, обществен- В ЭТОЙ РУБРИКЕ ности отодвигались на второй план – в МЫ РАССКАЗЫВАЕМ совершенном согласии с утверждением О ЗНАКОВЫХ ИМЕНАХ Виктора Шкловского о том, что «искус- , ство всегда не надпись, а узор». Предста- ИНТЕРЕСНЫХ СОБЫТИЯХ И вители гвоздевской театральной школы ЛЮБОПЫТНЫХ ФАКТАХ, занимались реконструкцией сцениче- КОТОРЫЕ УПОМИНАЮТСЯ ских площадок; им была важна вещность театра, предметность его фактуры, тех- НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА. нологичность всех его уровней, включая ИНФОРМАЦИЯ АДРЕСОВАНА и игру актёров. Все это изучалось ради ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ познания общей теории и философии ИНОСТРАННЫМ ЧИТАТЕЛЯМ, театра. Кстати, театроведы 1920-х годов оставили после себя анализ практически ИНТЕРЕСУЮЩИМСЯ всех систем русского театра. РУССКОЙ ИСТОРИЕЙ С критикой подобного рода счита- И КУЛЬТУРОЙ. ли весьма полезным взаимодействовать режиссёры. Всеволод Мейерхольд пи- сал Алексею Гвоздеву: «Прошу Вас со всей серьёзностью отнестись к моему заявлению: наши молодые актёры ра- ЛЕНИНГРАДСК АЯ ботают без всякой помощи со стороны ГВОЗДЕВСКАЯ критики… Одному Вам поверят мои то- ШКОЛА варищи. Говорю Вам, зная их отноше- ТЕАТРОВЕДЕНИЯ ние к Вашим трудам». Стр. 62 Важно, что театральные методы Была названа в честь при Гвоздеве перестали считаться про- её основателя, знаме- изводными от методов литературы. нитого театроведа и Представители его школы рассматри- театрального критика вали театр не в качестве иллюстратора Алексея Гвоздева (1887–1932). С 1920 литературного текста, но, напротив, года до конца жизни он преподавал в как самостоятельного творца драмы. Петроградском (позднее – Ленинград- «Советский театр располагает в насто- ском государственном) педагогическом ящее время сценой, исключительно бо- институте имени А.И. Герцена и одно- гатой по своим художественным сред- временно возглавлял сектор Института ствам воздействия на зрителей, – писал истории искусств. Гвоздев положил на- Алексей Гвоздев. – Эта сцена и должна чало не существовавшей в отечествен- руководить новой драматургией в пла- ной дореволюционной театральной не формальных изысканий». науке дисциплине – истории запад- Естественно, подобные высказыва- ноевропейского театра. А ещё создал ния никак не могли понравиться совет- первую в стране группу исследователей ской власти, превыше всего ставившей сценических искусств. Среди них были, текст, который с точки зрения идеоло- например, Стефан Мокульский, Адри- гии было куда легче контролировать, ан Пиотровский, Владимир Соловьёв, чем «сценические приёмы». В 1932 году Симон Дрейден, Моисей Янковский, гвоздевская школа театроведения была Исаак Шнейдерман. объявлена «буржуазно-формальной». Методу Гвоздева предшествовали Некоторых её представителей репрес- идеи формальной школы, в которой сировали. А сам Алексей Гвоздев из-за

90 ITI-INFO N1 2015 травли слишком быстро состарился и умер в 1939 году в возрасте 51 года. Уди- вительно, но принципы его школы, раз- громленной в годы сталинизма, и сей- час ещё кажутся новаторскими.

НИКОЛАЙ ЦЕРЕТЕЛЛИ Стр. 76 «Молодым оленям сле- довало бы поучиться у Церетелли красоте дви- жения», – говорил поэт- он нравился критикам и зрителям даже имажинист Анатолий больше, чем ведущая актриса театра Мариенгоф про ведуще- Алиса Коонен. Иногда это приводило к го актёра Камерного театра. В изыскан- размолвкам между ними. Художествен- ном, пластичном Николае Михайлови- ный руководитель театра Александр Та- че Церетелли (1890–1942) текла царская иров в таких случаях оставался, конеч- кровь: он был внуком бухарского эмира но, на стороне своей музы Коонен. Абдулахад-хана. И хотя родился буду- В СССР Церетелли был также хорошо щий артист в Москве, сначала ему дали известен как актёр немого кино. Особен- экзотическое для русского уха имя Саид ным успехом пользовались две картины Мир Худояр Хан. Фамилию Церетелли с его участием – «Аэлита» и «Папиросни- он позже позаимствовал у отчима. ца от Моссельпрома». Главную женскую О своём происхождении Николай роль в обоих фильмах играла актриса Михайлович мало кому рассказывал. Из- Юлия Солнцева, будущая жена киноре- за этого с ним однажды приключился жиссёра Александра Довженко и ученица любопытный случай. Когда Церетелли Церетелли – в начале 1920-х она посещала посещал Курсы драмы Адашева, в Москву театральную студию, которой руководил приехал эмир Бухары. Николай сильно Николай Михайлович. опоздал на урок по технике речи, и препо- Церетелли проработал в Камерном даватель насмешливо поинтересовалась, театре одиннадцать лет, причём дважды не участвовал ли он в торжественной покидал его. В первый раз он вернулся че- встрече «его превосходительства». Ког- рез год после ухода, а в 1928 году ушёл из да артист ответил утвердительно, в клас- Камерного навсегда… После этого рабо- се раздался дружный смех: его слова все тал в московских труппах и на провинци- приняли за шутку. альной сцене в качестве актёра и режис- Шутить Николай Церетелли в мо- сёра. Но такого успеха, как в Камерном лодости очень любил, и вообще он был театре, у него больше не было нигде. необычайно обаятелен как на сцене, так О том, что Церетелли ушёл от Та- и вне её. Критики и коллеги отмечали ирова, сожалели многие, в том числе красоту его голоса и умение всегда вы- нарком просвещения Анатолий Луна- глядеть предельно элегантным. Изы- чарский. Именно он уговорил Николая сканность и стиль Церетелли вполне Михайловича написать книгу о рус- отвечали духу Камерного театра, в ко- ской крестьянской игрушке, собира- тором, кстати, актёр переиграл множе- тельством которой актёр был страстно ство героев «голубых кровей»: Фамиру увлечён. Книга вышла в 1933 году и со Кифареда в одноимённом спектакле, временем стала библиографической Мориса Саксонского в «Адриенне Ле- редкостью. А коллекцию Церетелли куврёр», Ипполита в «Федре». Порой впоследствии купил коллекционер Ге-

N1 2015 ITI-INFO 91 оргий Костаки, желавший сохранить ском Союзе. «Мы говорим Шекспир – её от продажи по частям… подразумеваем Аникст», – шутили его Последние два года жизни Николай коллеги по Институту истории искусств, Михайлович играл в Ленинградском те- в котором он работал на протяжении 33 атре комедии, возглавляемом Николаем лет, до самой своей смерти. А ещё знако- Акимовым. В городе на Неве, где артиста мые часто называли его «сэр Аникст» – застала блокада, он пережил страшный этого титула учёный удостоился благода- голод. Больничная санитарка, увидев ря своим энциклопедическим знаниям и бирку «Николай Церетелли» на его кро- безупречным манерам. вати, спросила, не родственник ли он её Его сын Михаил (ныне – знаме- любимого актёра. «Это я», – ответил из- нитый книжный график и дизайнер) менившийся до неузнаваемости артист. В вспоминал, что когда они жили в ком- крайней степени дистрофии Церетелли муналке, в их единственной комнате скончался в эвакуации в Вятке, на родине хранились десять тысяч томов книг! его любимой крестьянской игрушки... И все они были прочитаны его отцом. Даже уезжая на море в Коктебель, Алек- АЛЕКСАНДР сандр Абрамович вперёд себя отправ- АНИКСТ лял несколько посылок с книгами – что- Стр. 62 бы было чем заняться в отпуске. «Немцы обстреливают В 1965 году Аникста навестил при- нас без остановки, все ехавший в Москву Лоуренс Оливье. По - кругом взрывается. Ар- сле их встречи знаменитый актёр при- тиллерия не умолкает, знался, что давно уже не слышал ни от а я лежу за кустом и об- кого такого учёного английского языка. думываю композицию В 1975 году Аникст стал основате- книжки о Шекспире», – писал жене с лем и председателем Шекспировской фронта будущий театровед Александр комиссии при Научном совете «Исто- Аникст (1910–1988). рия мировой литературы» АН СССР. Он К счастью, с войны он вернулся невре- начал проводить Шекспировские чте- димым и воплотил свою мечту в жизнь. ния, по итогам которых выпускались Правда, не сразу. До 1954 года Александр сборники научных статей. По словам Абрамович не мог найти себе работу из- Алексея Бартошевича, Аникст первым за охватившей страну волны борьбы с поставил русское шекспироведение космополитизмом. К тому же у Аникста на уровень современной европейской в 1938 году был расстрелян отец, а мать методологии. За труды об английском жила на поселении в Свердловске после драматурге Аникст удостоился звания восьми лет лагерей. Между прочим, Оль- почётного доктора Бирмингемского га Григорьевна Аникст была основателем университета – крупнейшего центра по и первым ректором Московского инсти- изучению Шекспира. тута новых (иностранных) языков, ны- Александр Абрамович умер в воз- нешнего Московского государственного расте 78 лет в Переделкино с книгой лингвистического университета. в руках. После себя он оставил множе- Но вот в 1956 году у Александра Абра- ство трудов, среди которых книги о мовича вышла книга «История англий- Шекспире и Гёте, работы в области тео- ской литературы», ставшая на долгие рии и истории западноевропейской ли- годы основным пособием по этой дисци- тературы, театра и эстетики… Учёный плине для всех студентов-гуманитариев успел написать и предсмертное письмо, СССР. А в 1960-х годах издали ряд трудов в котором подводил жизненные итоги: Аникста о Шекспире, и этот учёный стал «Прощаясь, хочу сказать, что считаю самым видным шекспироведом в Совет- свою жизнь счастливой…»

92 ITI-INFO N1 2015

PROMPT CORNER

Anna Chepurnova

UNDER THIS HEADING WE TELL ABOUT SIGNIFICANT NAMES, EXCITING EVENTS AND INTERESTING FACTS MENTIONED IN OUR REVIEW. THIS INFORMATION IS MAINLY ADDRESSED TO FOREIGN READERS WHO ARE INTERESTED IN RUSSIAN of those things were studied for the sake HISTORY AND CULTURE. of understanding the general theory and philosophy of theatre. Incidentally, theatre historians of the 1920s left behind an analysis of virtually every system of THE GVOZDEV LENINGRAD Russian theatre. SCHOOL OF THEATRE STUDIES Directors believed that dealing with P. 66 this type of critique was most beneficial It was named after its founder, famous to theatre. wrote the theatre historian and critic Alexei Gvozdev following to Alexei Gvozdev, “I beg you to (1887–1932). From 1920 until the end of his consider my statement in all earnestness: life he taught at the A.I. Herzen Petrograd our young actors operate without any help (later Leningrad State) Pedagogical from critics... You alone will be capable Institute and, at the same time, was also head of convincing my peers. I tell you this, of one of the departments at the Art History knowing their attitude toward your work.” Institute. Gvozdev laid the foundation It i s i mp or t a nt to note t h a t u nder Gvoz de v for a discipline that did not exist in pre- theatre methods ceased to be considered revolutionary theatre science – history of as derivatives from literary methods. the West-European theatre. He also created Representatives of his school viewed theatre the country’s first group of performing as an independent creator of drama instead arts researchers. They included, among of a mere illustrator of a literary text. “In our others, Stefan Mokulsky, Adrian Piotrovsky, day and age, Soviet theatre boasts a stage Vladimir Soloviev, Simon Dreiden, Moisei that is exceptionally rich in its artistic means Yankovsky, Isaak Shneiderman. of influencing the audience,” wrote Alexei Gvozdev’s method followed the ideas Gvozdev. “It is this stage that must also guide of the formal school, where the most the new dramaturgy in the context of formal important aspect was the aesthetics, while research.” ideological, psychological and societal Naturally, statements such as this issues were pushed to the background in one could not be taken well by the perfect agreement with Viktor Shklovsky’s Soviet government, who put text above contention that “art is never an inscription, everything else, as it was much easier to but a design.” Representatives of Gvozdev’s control from ideological standpoint than theatre school worked on reconstructing “stage devices.” In1932, Gvozdev’s school performance venues; the important things of theatre history was declared “bourgeois for them were theatre’s physical nature, formal.” Some of its representatives were the objects of its structure, technological subjected to repression. And Alexei effectiveness of every one of its levels, Gvozdev himself aged very quickly due to including the actors’ performance. All persecution and died in 1939 at the age

94 ITI-INFO N1 2015 of 51. Interestingly enough, the principles theatre’s artistic director Alexander Tairov of his school, destroyed under Stalinism, naturally took the side of his muse Koonen. seem innovative even now. In the USSR Tseretelli was also well known as a silent film actor. Especially NIKOLAI TSERETELLI popular were the following two motion P. 81 pictures where he played – “Aelita” and “Young deer would do “The Cigarette Girl from Mosselprom.” good to learn the beauty The lead female role in both movies was of movement from played by actress Yulia Solntseva, future Tseretelli,” said imaginist wife of director Alexander Dovzhenko and poet Anatoly Marienhof a student of Tseretelli – in the early 1920s about the Kamerny she attended the theatre studio headed by Theatre’s lead actor. Nikolai Mikhailovich. The elegant, physically flexible Nikolai Tseretelli worked at the Kamerny Mikhailovich Tseretelli (1890–1942) had Theatre for eleven years and left it twice. royal blood in his veins: he was the grandson The first time he came back a year after of the Bukharan emir Abdulakhad-khan. leaving, and in 1928 he left the Kamerny And even though the future artist was born for good… Afterwards he worked in various in Moscow, he was initially given an exotic- Moscow companies and in provincial sounding name for a Russian ear: Said Mir theatres as both actor and director. Yet he Khudoyar Khan. Later he borrowed the last never again enjoyed as much success as he name Tseretelli from his stepfather. did at the Kamerny Theatre. Nikolai Mikhailovich told very few Many regretted the fact that people about his background. Once this Tseretelli left Tairov, including Anatoly secrecy on his part led to a curious incident. Lunacharsky, People’s Commissar for The Bukharan emir was visiting Moscow at a Education. He was the one that convinced time when Tseretelli was attending Adyshev’s Nikolai Mikhailovich to write a book about drama courses. Nikolai was very late for a Russian rustic toy that the actor was so his elocution lesson, and the instructor passionate about collecting. The book mockingly asked him whether he was taking came out in 1933 and eventually became part in the ceremonial reception of “His a bibliographical rarity. Tseretelli’s Excellency.” When the artist answered in collection was subsequently purchased by the affirmative, his classmates burst out collector George Costakis, who wanted to laughing: everybody thought he was joking. keep it from being sold off in parts... As a young man Nikolai Tseretelli loved The last two years of his life to joke, and he was in general an extremely Nikolai Mikhailovich performed at the charming man both on and off the stage. Leningrad Comedy Theatre headed by His critics and colleagues noted the beauty of his voice and his ability to always carry himself with utmost elegance. Tseretelli’s ref ined ma nners a nd st yle f it rather well w ith the spirit of the Kamerny Theatre, where the actor had already portrayed numerous “blue blood” characters: Famira Kifared in a play of the same name, Maurice de Saxe in “Adrienne Lecouvreur”, Hippolytus in “Phaedra.” Sometimes the critics liked him even more than the theatre’s leading actress Alisa Koonen. At times that led to quarrels between them. In those instances the

N1 2015 ITI-INFO 95 Nikolai Akimov. The artist, caught in at the Institute of Art History, where he the siege of the Neva city, experienced worked for 33 years, until his death. His terrible hunger. A hospital nurse, who acquaintances also frequently called him saw the nameplate “Nikolai Tseretelli” “Sir Anikst” – the scholar earned that on his bed, asked him whether he was a title for his encyclopedic knowledge and relative of her favorite actor. “That is me,” flawless manners. responded the actor, who had by then His son Mikhail (currently a famous become unrecognizable. Tseretelli died graphic artist and designer) recalled that in a state of severe dystrophy while in when they lived in a communal apartment, evacuation in the city of Vyatka, home of their only room held ten thousand book his beloved rustic toy... volumes! And they have all been read by his father. Even when he was going to ALEXANDER ANIKST Koktebel to vacation by the sea, Alexander P. 66 Abramovich would send several packages “Germans are shelling with books ahead of himself in order to us non-stop, explosions have something to do there. are going off all around In 1965 Anikst got a visit from us. The artillery never Laurence Olivier who was in Moscow at goes quiet, and I am lying the time. Following their meeting the behind a bush thinking famous actor admitted that he had not about the layout of a book heard such an academic English language on Shakespeare,” wrote future theatre in a long time. historian Alexander Anikst (1910–1988) In 1975 Anikst became a founder from the frontlines in a letter to his wife. and a chairman of the Shakespeare Fortunately, he returned unscathed Committee under the Scientific Council from the war and turned his dream into of “The History of World Literature” of reality. Though not right away. Prior the USSR Academy of Sciences. He began to 1954, Alexander Abramovich could conducting readings of Shakespeare. not find a job because of the crackdown Collections of scholarly articles were on cosmopolitanism that gripped the then published based on the results of country. Moreover, by 1938 Anikst had those readings. According to Alexei already lost his father to a firing squad Bartoshevich, Anikst was the first to put and his mother was living in a settlement Russian study of Shakespeare on the level in Sverdlovsk after eight years of labor of contemporary European methodology. camps. ncidentally, Olga Grigorievna In recognition of his works about the Anikst was the founder and first president English playwright Anikst was awarded of the Moscow Institute of New (Foreign) honorary doctorate from the University Languages, currently the Moscow State of Birmingham – the largest center for Linguistic University. Shakespeare studies. But then, finally, in 1956 Alexander Alexander Abramovich died at the Abramovich published a book titled “The age of 78 in Peredelkino with a book in his History of English Literature”, which hands. He left behind numerous works, became this discipline’s primary textbook which include books on Shakespeare for all humanities students in the USSR and Goethe, works in the area of theory for many years to come. In the 1960s, a and history of West-European literature, number of Anikst’s works on Shakespeare theatre and aesthetics... The scholar were published, and this scholar became managed to even write a deathbed letter, the most prominent Shakespeare expert where he took stock of his life, “As I bid you in the Soviet Union. “We say Shakespeare, all farewell, I wish to say that I consider my we mean Anikst,” joked his colleagues life to be a happy one...”

96 ITI-INFO N1 2015