<<

№1 (38) 2017 «МИТ-Инфо» № 1 (38) 2017 “ITI-Info” № 1 (38) 2017

Учреждён некоммерческим партнёрством по поддержке esTablisheD by nOn-cOmmercial parTnership FOr prOmOTiOn театральной деятельности и искУсства «российский OF TheaTre acTiViTiTy anD arTs «russian naTiOnal cenTre OF национальный центр междУнародного инститУта театра». The inTernaTiOnal TheaTre insTiTuTe» Зарегистрирован Федеральной слУжбой по надЗорУ regisTereD by The FeDeral agency в сФере свяЗи и массовых коммУникаций. FOr mass-meDia anD cOmmunicaTiOns. свидетельство о регистрации regisTraTiOn license smi pi № Fs77-34893 сми пи № Фс77-34893 от 29 декабря 2008 года OF December 29Th, 2008

главный редактор: альФира арсланова / eDiTOr-in-chieF: alFira arslanOVa

Зам. главного редактора: ольга ФУкс / eDiTOr-in-chieF DepuTy: Olga FOux

диЗайн, вёрстка, препресс: михаил кУренков / Design, layOuT, preprinT: miKhail KurenKOV

координатор: Юлия ардаШникова / cOOrDinaTOr: yulia arDashniKOVa

редактор: ирина калаШникова / eDiTOr: irina KalashniKOVa

реклама: анна лисименко / aDVerTising: anna lisimenKO

печать: леонид антонов / prinTing: leOniD anTOnOV

оФициальный партнёр жУрнала Зао «кейджитиси» www.KgTc.ru / OFFicial TranslaTiOn parTner KgTc www.KgTc.ru

Финансы: ирина савенко / accOunTancy: irina saVenKO

адрес редакции: 129594, москва, Ул. Шереметьевская, д. 6, стр. 1

eDiTOrial bOarD aDDress: 129594, , sheremeTyeVsKaya sTr., 6, blD. 1

электронная почта: [email protected] / e-mail: [email protected]

Фото на обложке: rineKe DijKsTra / cOVer phOTO: rineKe DijKsTra

отпечатано в типограФии OOO «райкин плаЗа» prinTeD by raiKin plaZa lTD. 129594, mOscOw, 129594, г. москва, Ул. Шереметьевская, д. 6, стр. 1. цена sheremeTyeVsKaya sTr., 6, blD. 1 Open price. a number OF свободная. тираж 1000 экЗ. подписано в печать 28.03.17 cOpies prinTeD is 1000. puT inTO prinT On 28.03.17

Фото предоставлены пресс-слУжбами якУтского тЮЗа, phOTOs are prOViDeD by press serVices OF yaKuTsK yOuTh «гоголь-центра», малого театра, воронежского камерного TheaTre, gOgOl-cenTre, , VOrOneZh chamber театра, театра имени маяковского, Фестиваля «Золотая TheaTre, mayaKOVsKy TheaTre, gOlDen masK FesTiVal, маска», компаний VerTeDance и abiliTy Dance FOunDaTiOn. VerTeDance anD abiliTy Dance FOunDaTiOn Фото спектакля «eTernal »: DOrOThea Tuch phOTOs OF “eTernal russia”: DOrOThea Tuch

жУрнал «мит-инФо» – иЗдание российского центра iTi-inFO reView is The eDiTiOn OF russian cenTre, междУнародного инститУта театра. выпУскается на двУх inTernaTiOnal TheaTre insTiTuTe. яЗыках (рУсском и английском) в целях междУнародного publisheD in TwO languages (russian anD english) сотрУдничества в области театра. FOr purpOses OF inTernaTiOnal TheaTre cOOperaTiOn. соЗдан в 2010 годУ, выходит раЗ в два месяца, esTablisheD in 2010, issueD bimOnThly, DisTribuTeD рассылается во все национальные центры. TO all naTiOnal cenTres. realiZeD ThrOugh реалиЗУется по подписке и в роЗницУ. subscripTiOn anD by reTail. Читайте о нас подробнее reaD abOuT us на сайте российского центра Мит aT The websiTe OF iTi russian cenTre www.rusiTi.ru www.rusiTi.ru

No 1 2017 МИТ-ИНФО 1

Cодержание

Новости 6 NEWS мир 10 искусство как аварийный выход WORLD ART AS AN EMERGENCY ESCAPE всЕмирНыйДЕНь 12 тЕатра–2017 WORLD THEATRE Day–2017 выставка 20 Пять офелий в тёМной коМнате EXHIBITION FIVE OPHELIAS IN THE DARK ROOM рЕкоНструкция 24 Менять, не Меняясь RENOVATION TO CHANGE WITHOUT BEING CHANGED Форум 32 я устал Прощаться FORUM I AM TIRED TO SAY GOODBYE акция 38 Шестеро и толПа ACTION THE SIX AND THE CROWD россия 44 лагерь дачного режиМа RUSSIA A SUMMER-RESORT-TYPE LABOR CAMP ДругойтЕатр 58 Признали даже родители DIFFERENT THEATRE ACCEPTED EVEN BY THE PARENTS 66 иНостраНЕц Драматург алессандра джунтини: 50 «россия – это Парадокс» Мастер слова и дела FOREIGNER В Литве новая драма началась раньше, чем это случилось AlessAndrA Giuntini: в России: инициатива исходила от продюсера Аудрониса Люги. “RUSSIA IS A PARADOX” Это он внедрил в литовский театр британский new writing кНижНаялавка и одновременно моду на социальную ориентированность. 78 BOOKSHOP ХроНограФ PLAYWRIGHT 84 вреМя сМелых OUTSTANDING WRITER AND WORKMAN эксПериМентов In Lithuania, “new drama” started earlier than in Russia: an initiative CHRONOGRAPH TIME OF BOLD EXPERIMENTS to create a festival under the same name came from the producer and theatre historian Audronis Lyuga. БуДкасуФлёра 88 PROMPT CORNER

4 МИТ-ИНФО No 1 2017 Сеговия 17–22 июля 2017 35-й конгресс МИТ Segovia July 17–22, 2017 35th ITI World Congress

No 1 2017 МИТ-ИНФО 5 НОВОСТИ

ГОГОЛЬ СКВОЗЬ ПРИЗМУ «ОЛОНХО» В мае Театр юного зрителя из Якутска, ко- торый отмечает в 2017 году своё 25-летие, проедет по России с гастрольным туром «С благодарностью Учителю…». 20 мая в Улан-Удэ покажут спектакль «Король умирает» в постановке Карла Сергучё- ва, а 21 мая – детскую сказку режиссёра Александра Титигирова «Камень счастья» по легендам народов Севера (в 2009 году «Камень счастья» стал лауреатом респу- бликанского фестиваля «Желанный берег» как лучший спектакль для детей). Улан- Удэ – важный город для якутского ТЮЗа: именно здесь учились многие его актёры, поэтому среди зрителей наверняка будут их учителя. 27 мая якутяне приедут в Москву с постановкой Титигирова «Три ночи» (по «Вию»), в которой подчёр- кивается сходство мистических персона- жей Гоголя с мифологическим героями якутского эпоса «Олонхо». А «Камень счастья» сыграют в столице и подмо- сковном Зарайске (в рамках благотво- рительного фестиваля, проводимого Бахрушинским музеем). Москва стала обязательным пунктом в гастролях, ведь костяк труппы составляют выпускники Театрального училища имени Щепкина. Ну а «Король умирает» отправится на XIII Международный фестиваль тюркских народов «Науруз», где уже становился лауреатом.

До встречи в Сеговии 35-й Конгресс Международного института театра пройдёт в Сеговии в июле 2017 года. Девиз конгресса – «Действуй! Исполнительские искусства меняют мир». С 14 по 16 июля состоится Пролог конгресса, во время которого будет проводиться небольшой студенческий фестиваль. В этот раз на конгрессе особенно ждут молодых и призывают каждую делегацию взять с собой хотя бы одного участника в возрасте до 35 лет. Среди событий конгресса центральное место займёт Пятый танцевальный симпозиум, который будет организован совместно Комитетом танца Международного института театра и Испанским центром МИТ.

6 МИТ-ИНФО No 1 2017 NEWS

GOGOL THROUGH THE OLONKHO PRISM In May of 2017, the Yakutsk Youth Theatre, which is celebrating its 25th anniversary this year, will travel across Russia with a guest performance tour titled “Thank you, Teacher…”. On May 20 in Ulan-Ude they will be showing Karl Serguchev’s production of “Exit the King”, and on May 21 – a children’s production titled “The Stone of Happiness” based on the legends of the people of the North, directed by Alexander Titigirov (in 2009, “The Stone of Happiness” won the “Welcome Shore” Republican Theatre Festival award for Best Children’s Production). Ulan- Ude is an important city for the Yakutsk Youth Theatre: it is here that many of its actors went to school, and their teachers will be among their audience. On May 27, the Yakutsk natives will come to Moscow with Alexander Titigirov’s production of “Three “Exit the King” Nights” (based on “Viy”), which emphasizes the similarities between Gogol’s mystical characters and the mythological characters a required stop on the guest tour, for the from the Yakut heroic epos Olonkho. company’s core personnel is made up of The children’s production “The Stone of the Shchepkin Theatre Institute graduates. Happiness” will be performed in Moscow As for “Exit the King”, that production will and the Moscow-area town of Zaraysk (as head next to the 13 th International Nowruz part of the fundraising festival hosted by Festival of the Turkic Peoples, where it has the Bakhrushin Museum). Moscow became already won awards in the past.

See you in Segovia The 35th ITI World Congress will be held in Segovia in July of 2017. The theme of the Congress is “Act! Performing Arts Transforming the World”. The Congress Prologue, during which a small student festival will be taking place, will be held July 14 through 16. This time the Congress is especially interested in seeing young participants and is calling on every delegation to bring with them at least one young person under the age of 35. At the heart of the Congress activities is the Fifth Dance Symposium, co-organized by the ITI Dance Committee and the Spanish Centre of ITI.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 7 НОВОСТИ

Хайнер Гёббельс

В Саду гОлОСОВ над которым парит и снижается огром- ХайНера гёббельСа ный дирижабль: зрелище безмятежное До конца апреля в Новом пространстве и угрожающее одновременно. Вторая Театра Наций демонстрируются две инсталляция – «Genko-an 107031» – соз- работы Хайнера Гёббельса, немецкого давалась специально для Москвы, а им- композитора и режиссёра, создателя пульсом для её появления стала поездка авангардной рок-группы Cassiber, лау- в буддийский храм Генко-ан в Киото. Это реата множества театральных и музы- своеобразный «сад голосов», в котором кальных премий. Первая инсталляция – звучат редкие этнографические записи «Landscape 3» – впервые была показана на исчезающих языках, а также голоса на Рурской триеннале. Под музыку Джона Кейджа, Элвина Люсьера, Комита- из оратории «De Materie» нидерландско- са, Сайнхо Намчылак, Гертруды Стайн, го композитора Луи Андриссена зрители Марины Абрамович и Улая, Хайнера почти медитируют, глядя на стадо овец, Мюллера, Боба Рутмана и других.

«Прорыв» в Петербурге В Санкт-Петербурге вручена те- атральная премия для молодых «Прорыв», которая с каждым годом обретает всё больший вес. За неё на равных борются и академические театры, и частные проекты. Среди актёров лауреатами «Прорыва» стали Максим Блинов («Записки юного вра- «Язык птиц» ча») и Елена Вожакина («По ту сто- Фото: СтасФото: Лёвшин рону занавеса»), среди режиссёров – Семён Александровский («Топливо») и Дмитрий Егоров («Молодая гвардия»). Также премию получил режиссёр Борис Павлович за инклюзивный спектакль «Язык птиц», созданный с актёрами БДТ и студентами цен- тра «Антон тут рядом» для людей с РАС. Лучшим актёрским ансамблем признаны участники спектакля БДТ «Крещённые крестами» по книге Эду- арда Кочергина.

8 МИТ-ИНФО No 1 2017 NEWS

Heiner Goebbels

IN HEINER GOEBBELS’ above a herd of sheep and then descends GARDEN OF VOICES toward them: a scene that is both peaceful Through the end of April the New Space and threatening. The second installation – of the Theatre of Nations will be hosting “Genko-an 107031” – was created two installations by Heiner Goebbels, a specifi cally for Moscow, and the impetus German composer and director, founder for its creation was a trip to the Genko-an of the avant-garde rock group Cassiber, Buddhist Temple in Kyoto. Goebbels creates and winner of numerous theatre and a “garden of voices” of sorts where one music awards. The fi rst one – “Landscape can listen to rare ethnographic recordings 3” – was created for the Ruhr triennial. with disappearing languages, as well as Audience members fi nd themselves virtually the voices of John Cage, Alvin Lucier, meditating to the music from “De Materie” Komitas, Sainkho Namtchylak, Gertrude oratorio by Dutch composer Louis Stein, Marina Abramovich and Ulay, Heiner Andriessen, while a giant airship hovers Müller, Bob Rutman, and others.

“Breakthrough” quent year, was held in St in St. Petersburg Petersburg. Academic thea- The ceremony for the “Breakthrough” the- tres and private projects par- atre award for the youth, which continues ticipate in it on equal terms. to increase its infl uence with every subse- Among the actors who won the “Breakthrough” award were Maxim Blinov (“Notes of a Young Doctor”) and Elena Vozhakina (“On the Other Side of the Curtain”). Among the directors were Semen Aleksandrovsky (“Fuel”) and Dmit- ry Egorov (“The Young Guard”). The award was also presented to director Boris Pav- lovich for his inclusive production “Lan- guage of the Birds”, which was created by the BDT actors and students of the Anton’s Right Here Centre for people with ASD. “Baptized Members of the BDT production “Baptized with with Crosses”, based on a book by Eduard Crosses” Kochergin, were presented the award for Best Acting Ensemble.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 9 Мир Фото: DorotheaФото: Tuch

искусство как вой (Culttrigger), Ольги Гердт («Ведомо- аварийный выход сти»), Аллы Шендеровой («Коммерсантъ»), Никиты Соколова и Ольги Федяни- толетие Октябрьской революции (или ной («Коммерсантъ Weekend») и других. Спереворота) – вызов для политиков, Актёры заняты здесь только в корот- которым надлежит давать исторические ком и очень смешном видеоролике на тему оценки тем событиям, и мощный импульс сексуальной революции 1920-х, которую для художников, которые найдут в столь олицетворяют фигуры Александры Кол- бездонной теме массу сюжетов и идей. От- лонтай и Инессы Арманд. Основной сю- мечать эту дату начали задолго до самого жет – путь через четыре варианта «вечной юбилея, и среди пионеров оказался берлин- России» (империю до 1917 года, ранний ский фестиваль «Утопические реальности» СССР, сталинскую империю и современ- с подзаголовком «Сто лет современности ность) и три утопии (историю революци- с Александрой Коллонтай» (напомним, что онного движения, авангард и сексуаль- это первая в истории женщина-министр ную революцию) – передан с помощью и сторонница свободной любви), который предметов быта и интерьера, портретов, проходил в фестивальном центре HAU-3. скульптур (автор инсталляций – художни- Пожалуй, самой революционной ца Вера Мартынов) и звуковой партитуры из этой революционной самой по себе композитора Владимира Раннева (куда затеи стало предложение поставить включены даже голоса Чайковского, Тол- спектакль театральному критику, кура- стого, Ермоловой и Николая II). Этим пу- тору фестивалей и лектору Марине Да- тём – из одного варианта «вечной России» выдовой, никогда прежде режиссурой в другой через очередную утопию – прохо- не занимавшейся. Ей был предоставлен дит и разноязыкая публика, которая (та- карт-бланш по части содержания и ис- ковы свойства текста) смеётся и ужаса- полнителей. Спектакль назвали инстал- ется в одних и тех же местах. Впрочем, ляцией, паркуром, перформансом и даже ей предлагается и аварийный выход – жанром, которому ещё нет определения, «в пространство искусства, критической а также своего рода театрализованной мысли, личной свободы и политических лекцией, чья образовательная ценность свобод» (Михаил Калужский). очевидна. «Eternal Russia» собрала це- Посмотрев «Вечную Россию», новый лый ворох рецензий – Сергея Островско- интендант Рурской триеннале Ште- го (Pushkinhouse), Томаса Ирмера (Theatre фани Карп предложила Марине Давы- der Zeit), Михаила Калужского и Дмитрия довой поставить для этого фестиваля её Ренанского (colta.ru), Евгении Шермене- второй спектакль – на любую тему.

10 МИТ-ИНФО No 1 2017 World

Art as an Emergency ru), Evgenia Shermeneva (Culttrigger), Escape Olga Gerdt (Vedomosti), Alla Shenderova (Kommersant), Nikita Sokolov he centenary of October Revolution is and Olga Fedyanina (Kommersant Weekend) Tchallenging for politicians who ought to and others. give historical conceptualization of events, Actors are engaged here only in a short and inspiring for artists who will find lots of and very funny video about the sexual subjects and ideas in such vast a topic. Long revolution of the 1920s, represented by before the anniversary itself, it was marked Alexandra Kollontai and Inessa Armand. The by Berlin festival “Utopian Realities” with main plot is a path through four versions the subtitle “Utopian Realities – 100 years of “eternal Russia” (an empire before 1917, of Now with Alexandra Kollontai” (the first an early Soviet Union, Stalin’s empire and female minister and free-love supporter) that modern times) and three utopias (the history took place in HAU-3 Festival Centre. of a revolutionary movement, the avant-garde Perhaps the most revolutionary of this and a sexual revolution) is shown through revolutionary idea per se was the proposal objects of everyday life and interior, portraits, to stage the play to Marina Davydova, the sculptures. The author of installations is an theatre critic, festivals’ curator and lecturer, artist Vera Martynov and the sound score of who had never acted as a director before. She a composer Vladimir Rannev includes voices was given carte blanche in terms of content of Tchaikovsky, Tolstoy, Yermolova and and performers. The production was called Nicholas II. This is the way – from one version an installation, parkour, performance and of “eternal Russia” to another one, through even an undefined genre; also some kind of next utopia – a multilingual audience theatrical lecture of great educational value. follows, laughing and being horrified at the Eternal Russia received a whole heap of same time. However, an emergency exit is reviews – Sergey Ostrovsky (Pushkinhouse), offered – “into the space of art, critical Thomas Irmaer (Theatre der Zeit), Mikhail thought, personal freedom and political Kaluzhsky and Dmitry Renansky (colta. freedoms” (Mikhail Kaluzhsky). Photo Dorothea by Tuch

No 1 2017 МИТ-ИНФО 11 Всемирный День театра – 2017

27 марта – межДунароДный День театра обращение изабель Юппер (Франция) Фото: SylvieФото: Lancrenon

27.03.17 по традиции со сцены зала ЮНЕСКО от лица Международного института театра прозвучало всемирное обращение. В этом году автором стала Изабель Юппер, французская актриса театра и кино. Российский центр МИТ поздравляет вас с праздником и предлагает вашему вниманию ее актуальную речь.

так, мы снова здесь. Вновь весна, дается из пепла, избавляясь от условностей и мы собрались, чтобы уже в 55-й в своих новых формах: так он остаётся раз отпраздновать Международ- живым. иный день театра. Только один весенний Международный день театра – это, день посвящён во всём мире театру. Мы конечно, особенный день. Он заставляет в Париже, самом привлекательном для ожить необъятное пространство-время, театров городе, воздаём должное искус- и, чтобы призвать это пространство- ству театра. время, я хотела бы обратиться к одному Париж – город, который способен вме- французскому драматургу, гениальному стить все мировые театральные традиции. и скромному Жану Тардьё. Процитирую Отсюда, из столицы Франции, мы перене- его: «Что касается пространства, надо сёмся в Японию, познакомившись с теа- спросить, каков самый длинный путь от трами но и бунраку, мысленно прочертим одной точки до другой. Что же до вре- линию, связывающую такие непохожие по мени, то для него достаточно измерить с выразительности пекинскую оперу и кат- точностью до десятых долей секунды то хакали. Сцена позволяет нам наслаждать- время, которое нужно, чтобы произнести ся Грецией и Скандинавией, погрузившись слово «вечность». И ещё в отношении про- в творения Эсхила и Ибсена, Софокла и странства-времени Тардьё говорит: «На- Стриндберга. Театр даёт нам возможность метьте мысленно, перед тем как уснуть, пронестись между Великобританией и какие-нибудь две точки пространства и Италией под впечатлением от Сары Кейн посчитайте время, которое нужно во сне, и Пиранделло. Эти 24 часа поведут нас из чтобы прийти из одной точки в другую». Франции в Россию, от Расина и Мольера к Особенно запоминаются эти его слова – Чехову. В порыве вдохновения мы можем «во сне». Как будто встретились Жан Тар- даже пересечь Атлантический океан и ока- дьё и Боб Уилсон. В Международный день заться в калифорнийском кампусе, чтобы театра мы можем упомянуть и Сэмюэля призвать студентов открыть для себя те- Беккета, персонаж которого Винни то и атр и прославиться на этом поприще. дело повторяет: «Какой счастливый день Действительно, театр живёт бурной мог бы быть!» Размышляя об обращении, жизнью, преодолевая пространство и вре- с которым мне выпала честь выступать, мя. Достижения прошлых лет подпитыва- я вспоминаю свои сновидения обо всех ют современность, классический репертуар этих сценах. И справедливо будет ска- становится актуальным, когда к нему обра- зать, что я пришла сейчас в зал ЮНЕСКО щаются вновь. Каждый раз театр возрож- не одна, со мной все персонажи, которых

12 МИТ-ИНФО No 1 2017 я когда-то сыграла, роли, которые, каза- ственную доблесть, когда в конце его пьесы лось бы, уходят, когда спектакль кончает- Старуха говорит: «Да-да, умрём в полноте ся, а на самом деле ведут тайную жизнь славы… Умрём, чтоб стать легендой… По внутри меня, готовые прийти на по- крайней мере, у нас будет своя улица…» мощь следующим ролям или разрушить Международный день театра отмеча- их. Федра, Араминта, Орландо, Гедда ют уже 55 лет. За это время я стала вось- Габлер, Медея, Мертей, Бланш Дюбуа... мой по счёту женщиной, которую пригла- Меня также сопровождают сегодня все сили выступить с обращением, хотя я не персонажи, которых я любила и кото- знаю, годится ли здесь слово «обращение». рым аплодировала как зритель. А это Мои предшественники (преимущественно значит, что я принадлежу всему миру. Я мужчины) говорили о театре воображе- гречанка, африканка, сирийка, венеци- ния, свободы и оригинальности, о театре, анка, русская, бразильянка, персиянка, воспевающем красоту, культурное много- римлянка, японка, жительница Марселя, образие и… вопросы без ответов. Всего Нью-Йорка, филиппинка, аргентинка, четыре года тому назад, в 2013-м, Дарио норвежка, кореянка, немка, австрийка, Фо сказал: «Единственное разрешение англичанка – воистину гражданка мира. кризиса театра – надежда на то, что охота В 1964 году во время празднова- на ведьм, организованная против нас, и ния Дня театра Лоуренс Оливье заявил, особенно против молодёжи, которая хо- что после более чем столетней борьбы тела бы изучать театральное искусство и в Великобритании наконец был создан играть на сцене, откроет в этой безвыход- национальный театр, который он сразу ной ситуации безграничные перспективы же захотел превратить в интернацио- во имя нового возрождения». нальный, по крайней мере в отношении Безграничные перспективы – это репертуара. Оливье прекрасно понимал, прекрасная формулировка, она могла бы что Шекспир принадлежит всему миру. украсить любую политическую програм- Рада была узнать, что с первым обра- му, не так ли?.. щением в Международный день театра в Поскольку я нахожусь в Париже и тут 1962 году выступал Жан Кокто, ведь он скоро будут выборы президента, предла- предпринял «Путешествие вокруг света за гаю тем, кто собирается нами управлять, 80 дней». Это заставило меня задуматься о очень внимательно отнестись к этим без- том, что я и сама побывала в кругосветке, граничным перспективам, которые даёт только иначе. Я сделала это в 80 спекта- театр. И особо хотелось бы подчеркнуть: клях и 80 кинофильмах. Говорю и о филь- без охоты на ведьм! мах тоже, потому что не вижу никакой Для меня театр – это нечто иное. Диа- разницы в том, играешь ли ты в театре лог, отсутствие ненависти. «Дружба наро- или в кино. Удивительно, но это на самом дов»? Не совсем понимаю, что это значит, деле так: нет никакой разницы. но хочу сказать, что верю в сообщество, в Здесь и сейчас я представляю от- содружество зрителей и актёров, в спло- нюдь не себя как актрису, просто я одна чённость всех в театральном единстве: из множества тех, благодаря кому те- тех, кто пишет и переводит, кто освещает атр продолжает жить. А это наш долг и сцену, создаёт костюмы и декорации, – обязанность. То есть не мы делаем так, тех, кто всё это делает, и тех, кто в театр чтобы существовал театр, скорее это мы приходит. Театр нас защищает и охра- живём благодаря ему. Театр очень силён. няет. Я верю, что он любит нас – как мы Он борется, он может выдержать всё: любим его. войны, цензуру, бедность. Вспоминаю одного режиссёра, с кото- Достаточно сказать: здесь вместо деко- рым мне довелось работать в былые вре- рации будет пустая сцена неопредёленной мена. Каждый вечер, прежде чем поднять эпохи – и нужен лишь актёр или актриса. занавес, он громко возглашал: «Дорогу те- Что они будут делать? Что говорить? Станут атру!» Это я и хочу сказать в заключение. ли они разговаривать друг с другом? Публи- Спасибо. ка ждёт. Без зрителей нет театра – нельзя об этом забывать. Один человек в зале – это уже публика. Но будем надеяться, что пустых мест останется не много. И только не на спектаклях Ионеско! Он с таким ма- стерством преподносит нам свою художе-

No 1 2017 МИТ-ИНФО 13 14 ОнаМИТ-ИНФО No 1 2017 Тобиас юная актриса пыталась определить Бьянконе, пределы своих возможностей и с удов- генеральный летворением осознавала, что их не су- директор ществует. Но были границы суток: МИТ в них всё так же оставалось 24 часа, Изабель Юппер – и после того как в Юппер влюбились французская режиссёры «новой волны» и начали на- актриса театра перебой приглашать её в свои фильмы, и кино, которой театр был оставлен на целых 12 лет. подвластны любые Уходила из него восходящая звёздочка, амплуа. Она может бли- готовая к любым экспериментам, вер- стательно сыграть и женщину-вамп, нулась одна из главных французских и юную девицу, и старуху, и обольсти- актрис. тельницу, и злодейку. Ей довелось рабо- В ней проявилась сила и сдержан- тать с замечательными режиссёрами, ность. Глядя на её экранных героинь, среди которых Клод Шаброль, Жан-Люк театральные режиссёры предлага- Годар, Михаэль Ханеке, Игорь Минаев, ли ей роли женщин, которых мож- Анджей Вайда, Пол Верховен, Франсуа но было бы назвать спартанскими: Озон; в театре – Роберт Уилсон, Кшиш- под элегантным платьем лиса может тоф Варликовский, Люк Бонди, Ясмина пожирать внутренности, но никто Реза и многие другие. не заметит, что чувствует героиня, За великолепное воплощение самых пока (если) она сама не позволит это разных женских образов Юппер не раз заметить. В театре (чаще всего в «Оде- удостаивалась высоких наград. В частно- оне») появлялись и Наталья Петровна сти, только в этом году актриса получила в «Месяце в деревне», мучимая любо- «Золотой глобус», «Сезар» и номинацию на вью и ревностью, и строгая Изабелла «Оскар» за лучшую женскую роль. В знак в «Мере за меру», выясняющая для признательности за долгое и преданное себя, что мир не так прост и не так служение театру Исполнительный коми- чист, как ей казалось, и шотланд- тет Международного института театра ская королева Мария, и Жанна д’Арк, предложил Изабель Юппер выступить с и Гедда Габлер – сильные женщи- обращением по случаю Международного ны, взламывающие обычаи городов дня театра – 2017. Очень правильный и и стран и часто погибающие, потому мудрый выбор! что мир ещё не готов к тому, что жен- щины имеют право быть настолько Анна Гордеева сильными. С течением лет Юппер всё В театре дебют Юппер состоял- больше спрашивала себя и зрителей: ся раньше, чем в кино. В 1971 году что же такое эта сила? Её маркиза де на сцене «Комеди Франсез» в крохотной Мертей в «Квартете» (режиссёр Ро- роли Люсиль в мольеровских «Смеш- берт Уилсон, в основе – пьеса Хайнера ных жеманницах» ей довелось произ- Мюллера, в свою очередь забравшая нести единственную фразу: «Vous nous главных героев из «Опасных связей») avez obligées, sans doute» («Мы очень пугает до ледяного ужаса в груди; вам признательны»). Казалось бы, пу- её Бланш Дюбуа в спектакле Кшиш- стяк, «кушать подано», а на самом деле тофа Варликовского по «Трамваю крещение театром (не каким-нибудь, «Желание» этой силы лишена, но так а «Комеди Франсез»!) и начало большо- жаждет ею обладать, что произво- го театрального путешествия. До того, дит впечатление сумасшедшей с пер- как в 1974 году на экран вышли «Валь- вой же сцены (впрочем, действие явно сирующие» – и схватили актрису, и происходит в больнице, вся исто- и увлекли в большую славу, и принесли рия – воспоминания Бланш). Вести понимание, что славу эту надо дер- за собой (отчаянно или надменно, пре- жать на расстоянии вытянутой руки зрительно или весело), прятать свою от своего сердца, Юппер успела побы- сущность, изображать ведомую – что вать пантерой в «Голодаре», Марианной принесет счастье? Юппер, всей своей в «Скупом» (это был тур по США) и Ма- работой в театре и кино отвечающая рией в «По ком звонит колокол». Разные на вопрос, свой выбор никому не на- театры, авторы, эпохи и режиссёры – вязывает.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 15 WORLD THEATRE DAY – 2017

WORLD THEATRE DAY MESSAGE 2017 Isabelle Huppert, France

On March 27, 2017 traditionally from the stage of UNESCO hall at the invitation of International Theatre Institute ITI the author of the Message of World Theatre Day 2017 Isabelle Huppert who is the French theatre and cinema actress, delivered her message.

o, here we are once more. Gathered and vital each time they are played anew. again in Spring, 55 years since our Theatre is always reborn from its ashes, inaugural meeting, to celebrate World shedding only its previous conventions in its TheatreS Day. Just one day, 24 hours, is new-fangled forms: that is how it stays alive. dedicated to celebrating theatre around the World Theatre Day then, is obviously world. And here we are in Paris, the premier no ordinary day to be lumped in with the city in the world for attracting international procession of others. It grants us access theatre groups, to venerate the art of theatre. to an immense space-time continuum via Paris is a world city, fit to contain the sheer majesty of the global canon. To the globes theatre traditions in a day of enable me the ability to conceptualise this, celebration; from here in France’s capital allow me to quote a French playwright, as we can transport ourselves to Japan by brilliant as he was discreet, Jean Tardieu: experiencing Noh and Bunraku theatre, trace When thinking of space, Tardieu says it is a line from here to thoughts and expressions sensible to ask “what is the longest path as diverse as Peking Opera and Kathakali; from one to another?.”..For time, he suggests the stage allows us to linger between Greece measuring, “in tenths of a second, the time and Scandinavia as we envelope ourselves it takes to pronounce the word ’eternity’”… in Aeschylus and Ibsen, Sophocles and For space-time, however, he says: “before you Strindberg; it allows us to flit between fall asleep , fix your mind upon two points Britain and Italy as we reverberate between of space, and calculate the time it takes, in Sarah Kane and Pirandello. Within these a dream, to go from one to the other.” It is twenty-four hours we may be taken from the phrase in a dream that has always stuck France to Russia, from Racine and Moliere to with me. It seems as though Tardieu and Chekhov; we can even cross the Atlantic as Bob Wilson met. We can also summarise a bolt of inspiration to serve on a Campus in the temporal uniqueness of World Theatre California, enticing a young student there to day by quoting the words of Samuel Beckett, reinvent and make their name in theatre. who makes the character Winnie say, in his Indeed, theatre has such a thriving expeditious style: “Oh what a beautiful day life that it defies space and time; its most it will have been.” When thinking of this contemporary pieces are nourished by the message, that I feel honoured to have been achievements of past centuries, and even the asked to write, I remembered all the dreams most classical repertories become modern of all these scenes. As such, it is fair to say

16 МИТ-ИНФО No 1 2017 that I did not come to this UNESCO hall of Ionesco’s productions are always full, and alone; every character I have ever played is he represents this artistic valour candidly here with me, roles that seem to leave when and beautifully by having, at the end of one the curtain falls, but who have carved out of his plays, and old lady say; “Yes, Yes, die an underground life within me, waiting in full glory. Let’s die to enter the legend…at to assist or destroy the roles that follow; least we will have our street…” Phaedra, Araminte, Orlando, Hedda Gabbler, World Theatre Day has existed for 55 Medea, Merteuil, Blanche DuBois….Also years now. In 55 years, I am the eighth supplementing me as I stand before you woman to be invited to pronounce a message today are all the characters I loved and – if you can call this a ’message’ that is. My applauded as a spectator. And so it is, predecessors (oh, how the male of the species therefore, that I belong to the world. I am imposes itself!) spoke about the theatre of Greek, African, Syrian, Venetian, Russian, imagination, freedom, and originality in order Brazilian, Persian, Roman, Japanese, a New to evoke beauty, multiculturalism and pose Yorker, a Marseillais, Filipino, Argentinian, unanswerable questions. In 2013, just four Norwegian, Korean, German, Austrian, years ago, Dario Fo said: “The only solution English – a true citizen of the world, by to the crisis lies in the hope of the great virtue of the personal ensemble that exists witch-hunt against us, especially against within me. For it is here, on the stage and in young people who want to learn the art of the theatre, that we find true globalization. theatre: thus a new diaspora of actors will On World Theatre Day in 1964, Laurence emerge, who will undoubtedly draw from this Olivier announced that, after more than a constraint unimaginable benefits by finding century of struggle, a National Theatre has a new representation.” Unimaginable Benefits just been created in the United Kingdom, – sounds like a nice formula, worthy to be which he immediately wanted to morph included in any political rhetoric, don’t you into an international theatre, at least in think?... terms of its repertoire. He knew well that As I am in Paris, shortly before a Shakespeare belonged to the world. presidential election, I would like to suggest In researching the writing of this that those who apparently yearn to govern message, I was glad to learn that the us should be aware of the unimaginable inaugural World Theatre Day message of benefits brought about by theatre. But I 1962 was entrusted to Jean Cocteau, a fitting would also like to stress, no witch-hunt! candidate due to his authoring of the book Theatre is for me represents the other it ’Around the World Again in 80 Days’. This is dialogue, and it is the absence of hatred. made me realise that I have gone around the ’Friendship between peoples’ – now, I do world differently. I did it in 80 shows or 80 not know too much about what this means, movies. I include movies in this as I do not but I believe in community, in friendship differentiate between playing theatre and between spectators and actors, in the lasting playing movies, which surprises even me union between all the peoples theatre each time I say it, but it is true, that’s how it brings together – translators, educators, is, I see no difference between the two. costume designers, stage artists, academics, Speaking here I am not myself, I am not practitioners and audiences. Theatre an actress, I am just one of the many people protects us; it shelters us…I believe that that theatre uses as a conduit to exist, and theatre loves us…as much as we love it… it is my duty to be receptive to this - or, in I remember an old-fashioned stage other words, we do not make theatre exist, director I worked for, who, before the nightly it is rather thanks to theatre that we exist. raising of the curtain would yell, with full- The theatre is very strong. It resists and throated firmness “Make way for theatre!” – survives everything, wars, censors, penury. and these shall be my last words tonight. It is enough to say that “the stage is a Thank you. naked scene from an indeterminate time” – all’s it needs is an actor. Or an actress. What are they going to do? What are they going to say? Will they talk? The public waits, it will know, for without the public there is no theatre – never forget this. One person alone is an audience. But let’s hope there are not too many empty seats! Productions

No 1 2017 МИТ-ИНФО 17 18 SМИТ-ИНФО No 1 2017 HE Tobias the Bell Tolls”. Different theatres, Biancone, different authors, different epochs and Director directors - the young actress tried General ITI to assess limits of her abilities and Isabelle was pleased to learn that they did not Huppert is a exist. Yet there were day boundaries: French fi lm a day still had 24 hours, and after and theatre New Wave directors fell in love with actress who Hupper and interrupting each other has the ability started to invite her into their films, to impersonate she left theatre for 12 long years. The different kind of roles: rising star was leaving it, ready for femme fatale, young ladies, any experiments; came back one of the old ladies, charming persons and evil main French actresses. characters. The list of fi lm and theatre She gained strength, she gained directors she worked with is amazing: restraint. Looking at her screen Claude Chabrol, Jean-Luc Goddard, heroines, theatre directors began to Michael Haneke, Igor Minaiev, Andrzej invite her to play parts of women one Wajda, Paul Verhoeven, Francois Ozon, could called Spartan: under an elegant for theatre: Robert Wilson, Krzysztof dress the fox was gnawing at vitals, but Warlikowski, Luc Bondy and Yasmina no one would notice what the heroine Reza and many, many others. felt until she herself let it be noticed. Thanks to the staggering ability In theatre (often in Odeon Theatre), of continuously taking leading roles Natalia Petrovna appeared in “A Month of different female characters she has in the Country”, tormented by love and received numerous awards in the past, jealousy, strict Isabella in “Measure for most recently the Golden Globe, the Cesar Measure” trying to figure out for herself and a nomination for the best actress that the world was not so simple and at the Academy Award, the Oscars. For clean as it seemed to her; The Queen of her life-long work for the theatre the Scots, Jeanne d'Arc and Gedda Gabler Executive Council of ITI has selected her - strong women who break into the to write the message for World Theatre customs of cities and countries and Day 2017. A very appropriate and wise often die because the world is not ready choice. yet for the fact that women have the right to be so strong. Over the years, Anna Gordeeva Hupper more and more asked herself Huppert’s debut in theatre happened and the audience - what is this power? before her debut in cinema; in 1971, Her Madame de Merteuil in the play on stage of Comedie Francaise in “Quartet” (Robert Wilson's production Moliere's “The Affected Young Ladies”, based on Heiner Müller's play, which she happened to play a tiny role of in its turn took main characters from Lucille who uttered the only phrase “Dangerous Liaisons”) instill icy alarm “Vous nous avez obligées, sans doute” in your chest; her Blanche Dubois in (“We are very grateful to you.”). It Krzysztof Varlikovsky’s production would seem a mere trifle, something based on “A Streetcar Named Desire” is like “Dinner is served”, yet in fact deprived of this force , but so eager to she was touched by theatre (not any possess it, that makes the impression one, but Comedie Francaise) and the of a madwoman from the very first beginning of a big theatrical journey. scene (however, it is clear that action Before “The Waltzers” came out in takes place in hospital, the whole 1974 - and captured the actress and story is memories of Blanche). To lead carried her to great glory, and brought the way of (desperately or arrogantly, understanding that this glory should contemptuously or cheerfully) or hide be kept at arm's length from your your essence and follow like a slave - heart, Huppert played Caged panther what will bring luck? Huppert, by her in “A Hunger Artist”, Marianna in whole work for theatre and cinema “The Miser” (it was a tour of the United answers the question, without imposing States) and Maria in “For Whom her choice on anyone.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 19 Выставка

Пять Офелий в тёмной комнате

Анна ЧЕПУРНОВА Фото Олимпии ОРЛОВОЙ

Электротеатр Станиславский отмечает двухлетие со дня своего рождения выставкой «Пять истин» режиссёра Кэти Митчелл. В 2011 году для лондонского Музея Виктории и Альберта она создала видеоинсталляцию, которая с тех пор побывала в нескольких европейских столицах и в Вашингтоне. В Россию выставка приехала впервые.

20 МИТ-ИНФО No 1 2017 а стенах небольшой В эпизоде, представляющем метод тёмной комнаты рас- Антонена Арто, тема воды звучит не толь- положены пять пар ко в финальных кадрах. Значительную экранов. Они син- часть времени камера показывает Офе- хронно показывают лию сквозь призму аквариума, растяги- десятиминутные ви- вая её лицо в чудовищные маски. Неволь- део с актрисой Ми- но вспоминается, что Арто написал шель Терри (лауре- сценарий к сюрреалистическому фильму, атом премии Лоуренса Оливье 2011 года оказавшему большое влияние на Сальва- за роль второго плана), которая играет дора Дали и Луиса Бунюэля. Нсцену сумасшествия Офелии в разных Из всех пяти видео самым динамич- интерпретациях – по методам пяти ве- ным, наверное, можно назвать то, где ликих театральных режиссёров ХХ века: актриса играет по методу Ежи Гротов- Константина Станиславского, Антонена ского. Вначале мы слышим пронзитель- Арто, Бертольта Брехта, Питера Бру- ный крик, похожий на стон, камера при ка и Ежи Гротовского. Эти видео очень этом трясётся изо всех сил. Дальше Офе- отличаются друг от друга, хотя костюм лия произносит свой монолог – то лежа актрисы неизменен, как и её реквизит: на полу, то застывая в странных позах, букет и пластиковый пакет, в котором а камера фиксирует её в необычных ра- сложены вещи убитого отца Офелии – его курсах. В последней сцене героиня, как бумажник, часы, очки, фотографии. и положено утопленнице, распластана В видеофрагменте, где Терри играет на воде лицом вниз. Перед тем как экран по системе Станиславского, её героиня гаснет, вода под Офелией на несколько долго и задумчиво курит. Перед нами да- секунд начинает сильно бурлить, потом ма-эмансипе с измученным видом. Чем- снова успокаивается. то она неуловимо напоминает чеховских Надо сказать, что «Пять истин» – это героинь – пожалуй, такой могла бы стать не та вещь, которая смотрится на одном Ирина из «Трёх сестёр» после десяти лет дыхании. Действие практически каждого работы на своём телеграфе. В сцене смер- видеофрагмента (а не только посвящённо- ти Офелии актриса, запрокидывая го системе Станиславского) прерывается голову, погружает в воду последовательно большими паузами, во многих местах речь сначала затылок, потом лоб, глаза, как бы актрисы довольно монотонна. К тому же отрешаясь, отказываясь от этой жизни. пять Офелий в небольшом тёмном поме- И хоть она до последней секунды дышит щении постоянно перекрикивают друг в кадре, кажется, что дух её уже отлетел. друга, что, впрочем, создаёт определён- У Офелии, сыгранной по системе ный настрой – и зрителю приходит мысль, Станиславского, дрожит в руке букетик как бы самому не сойти с ума в этом зам- с ромашками, зато в видео, иллюстриру- кнутом пространстве среди этих стону- ющем метод Бертольта Брехта, героиня щих и умирающих женщин. выглядит очень твёрдой и хладнокров- И конечно, синхронная трансляция ной. Она аккуратно складывает отцов- видеосюжетов напоминает, что вообще- ские вещи, красится, долго отрывисто то все режиссёры, оммаж которым поёт. Свет гаснет, а после Офелию пока- данная работа, так или иначе состояли зывают уже мёртвой – вид у неё столь же во взаимодействии друг с другом. Более решительный и, похоже, на губах играет того, имена пяти великих реформато- даже лёгкая улыбка. ров сцены всплывают на экранах всего Офелия по методу Питера Брука весь- на несколько секунд – только когда ви- ма изысканна. Она перебирает цветы деоролики заканчиваются и начинаются в букете, нежно напевая, и мы замечаем, вновь. Таким образом, зрителю предла- как красивы кисти её рук. Умирая, геро- гается некий квест, то есть возможность иня ложится в воду, принимая ту самую самостоятельно догадаться, по какому позу, в которой её изобразил знаменитый методу на каком экране в данный момент прерафаэлит Джон Миллес. Примечатель- играет Мишель Терри. Кстати, режиссёр но, что позировавшая ему модель Элиза- Кэти Митчелл оптимистично полагает, бет Сиддал заболела, оттого что долго ле- что её работа будет понятна не только жала в плохо прогретой ванне. И Мишель театралам, но и тем, кто смотрит спек- Терри на съёмках тоже простудилась, такли нечасто. многократно погружаясь в вод у. Выставка продлится до 26 апреля.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 21 Exhibition

Five Ophelias in the Dark Room

Anna CHEPURNOVA Photos by Olympia ORLOVA

The Stanislavsky Electrotheatre marks its second anniversary by the exhibition “Five Truths” directed by Katie Mitchell. In 2011, for London’s Victoria and Albert Museum, she created a video installation, which has visited several European capitals and Washington since. The exhibition came to Russia for the first time.

22 МИТ-ИНФО No 1 2017 n the walls of a small dark room, there are five pairs of screens. They simultaneously show ten-minute video with actress Michelle Terry (a winner of Lawrence Olivier Award for the secondary role in 2011), who plays the scene of Ophelia’s madness in Odifferent interpretations – according to the methods of five great theatre directors of the 20 th century: Konstantin Stanislavsky, Antonin Artaud, Bertolt Brecht, Peter Brook and Jerzy Grotowski. These videos are very different from each other, although the time the camera shows Ophelia through actress’ costume is the same, like her props: the prism of an aquarium, stretching her a bouquet and a plastic bag with things of face into monstrous masks. the murdered father of Ophelia – his wallet, Of all five videos, the most dynamic his watch, glasses, and photographs. one, perhaps, is where the actress follows On the video, where Terry follows the Jerzy Grotowski’s method. At first, we hear Stanislavsky system, her heroine thoughtfully a shrill cry, like a groan, while the camera smokes for a long time. We see an shakes with all its might. Then Ophelia emancipated woman, with exhausted looks. says her monologue – sometimes lying on Somehow she subtly resembles Chekhov’s the floor, then standing in strange poses, heroines – perhaps, this could be Irina from and the camera fixes it in unusual angles. “Three Sisters” after ten years of work on the In the final scene, the heroine is spreading telegraph. In the scene of Ophelia’s death, the on the water with her face down. Before the actress, throwing back her head, submerges screen goes out, the water under Ophelia first the back of her head, then her forehead, starts to boil for a few seconds, and then eyes, as if giving up this life. Though she calms down again. breathes till the last second on camera, it I must say that “Five Truths” is not seems that her soul has already departed. the thing to take in one breath. Almost Ophelia, played by Stanislavsky system, every video fragment (and not only one delicately hold a bouquet of chamomiles in dedicated to Stanislavsky’s system) is her hand, but on the video illustration full of large pauses; in many a place the of Bertolt Brecht’s method, the heroine actress’ speech is rather monotonous. In looks very solid and cold-blooded. She addition, the five Ophelias in a small dark neatly folds her father’s things, makes up, room constantly shout over each other, and sings abruptly for a long time. The light which, however, creates certain mood – and goes out, and after that Ophelia is shown the viewer starts thinking of how not to go dead – looking as determined as ever and a crazy in the enclosed space among these faint smile seems to play on her lips. moaning and dying women. Ophelia by Peter Brook is very refined. Certainly, simultaneous screening She touches the flowers in the bouquet, of video clips reminds that actually all gently humming, and we notice how the directors, whose homage is this work, beautiful her hands are. Dying, the heroine somehow were interacting with each other. lies down on the water, taking the same Moreover, the names of the five great stage position as in the picture of the famous reformers pop up on the screen for only few Pre-Raphaelite John Milles. It is noteworthy seconds. Thus, the viewer is offered a quest, that the model who was sitting to him, to guess on his own, by what method on Elizabeth Siddal took ill, after staying in which screen is currently playing Michelle a badly heated bath for a long time. And Terry. By the way, director Kathy Mitchell Michelle Terry during shooting also caught optimistically thinks that her work will cold, repeatedly plunging into the water. be understood not only by theatregoers, In the episode, representing the method but also by those who infrequently watch of Antonin Artaud, the theme of water performances. sounds not only in final scenes. Most of the The exhibition is open until April 26.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 23 РеконстРукция Менять, не меняясь

Ольга КАНИСКИНА Фото предоставлены пресс-службой Малого театра

РеконстРукция стаРинных театРальных зданий – за дача повышенной тРудности: надо сохРанить «намоленность» стаРого места и насытить его новыми технологиями, уложиться в сРоки и смету и сохРанить в Рабочем состоянии тРуппу, выпускать пРемьеРы «на колёсах» и наконец веРнуться с чувством обновления, а не утРаты. о РеконстРукции малого театРа Рассказывает его диРектоР тамаРа михайлова.

случае с Малым театром сюда Театр, как известно, начинается с ве- следует добавить ещё и слож- шалки, и именно там – в гардеробе – пу- нейшую геологию – практиче- блика заметит первые изменения: стало ски под театром протекает река намного свободнее, а на потолке, раньше за- ВНеглинка, а недавний продолжительный крытом гипсокартоном, открылись нежные ремонт Большого театра повлиял на все цветы лепнины. Стены приобрели более здания вокруг. Можно отдельно порас- глубокий цвет – королевско-синий (чтобы суждать о том, что происходит с городом, узнать, каким был первоначальный отте- например с Москвой, когда преступно нок, реставраторы снимали слой за слоем). сносят одни старинные здания и бережно В зале открывается возрождённый узор возрождают другие – но это отдельная, на потолке, который не видели несколько слишком обширная тема. Малый театр последних поколений зрителей. Щепкин- поставил своеобразный рекорд: реставра- ское фойе, где обычно проходили встречи ция закончилась почти на два года рань- и пресс-конференции, увеличилось: его ше срока. продолжением стал внутренний дворик,

24 МИТ-ИНФО No 1 2017 окна же превратились в стеклянные две- ри. Теперь здесь планируется устраивать выступления оркестра, а режиссёры, осво- бождённые от красного бархата и позолоты, будут искать новые формы в этом светлом, простом, поделённом пополам пространстве. Так что можно смело сказать: у Малого теа- тра появился ещё один зал. Репетиционная комната в серо-зелёных тонах с изыскан- ными гардинами и королевскими стульями, должна настраивать на соответствующий лад – в конце концов, где ещё показывать бе- лую кость, царственную осанку, изящество манер, как не в Малом с его репертуаром. Впрочем, никто здесь не хотел, чтобы изме- нения бросались в глаза. О том, насколько они кардинальные, рассказывает директор Малого театра Тамара МИХАЙЛОВА: – Театр не работал два с половиной года. Главное, что мы сделали, – укрепили фундамент. Начали заниматься этим ещё за пару лет до закрытия. Плита, на кото- рой стоит театр, собственно, это не единая плита, их несколько, и всё так специально просчитано, чтобы они не проседали. Сам процесс был очень длительным: по несу- щим стенам пробурили сваи, в которые за- качивали цемент. А потом, поставив таким образом театр на эти «зубья», стали убирать грунт, чтобы положить плиту. Внешне всё это напоминало XIX век: рабочие на ва- гонетках вручную вывозили землю. А по- другому никак. Театр стоит фактически на берегу Неглинки, которая протекает по диагонали между Неглинной улицей и Театральным проездом. Река была закры- та в трубу, но русло в своё время перенес- ли, а старая труба осталась. Мы её убрали, за счёт чего увеличили подвал нашего театра. К слову, фонтаны, которые бьют напротив Манежа, – это река Неглинка. Мы очень боялись открывать старый канал Неглинки с большим диаметром – не знали, что там внутри. Я даже хоте- ла оставить как есть. Но всё оказалось банальным – он был залит цементным мо- лочком. И ещё, когда мы открыли тоннель, который раньше вёл к Большому театру, выяснилось, что со стороны Большого он закрыт. Ну и мы свой закрыли. А находи- ли мы только монеты, но за нашими рабо- тами наблюдали археологи и все артефак- ты забрали с собой. Мы полностью обновили все инженерные сети – электросистемы (и высокое напряже- ние, и слабые токи, а это пожарная сигна- лизация, система связи, система видеона- блюдений), водопровод и канализацию,

No 1 2017 МИТ-ИНФО 25 связь, вентиляцию (было три веткамеры, стало 57). На шесть метров углубили уровень театрального здания, что подарило нам до- полнительный этаж. Заменили круг на сце- не, верхнюю и нижнюю механизацию. Для удобства зрителей добавили лифты – вме- сто прежних двух их теперь одиннадцать. Купили новую театральную технику. Про- граммное управление – из Чехии и Герма- нии, устанавливали чехи, а наши специали- сты проходили у них обучение. Кроме того, мы полностью реставрировали зал. Вос- становили плафон: упаковали его в особые рулоны и на специальной машине отвезли мастерам в Санкт-Петербург (у них больше опыта работы с дворцовыми интерьерами).

Тамара Анатольевна, известно, что Юрий Мефодьевич поставил вам условие – ни в коем случае не трогать крышу театра. С чем это связано? Вы же знаете, как в театре относят- ся к сцене – крестятся перед выходом, целуют её. Так вот, согласно старинной легенде, театр – это намоленное место, где актёры оставляют свои души, и если открыть крышу, то они улетят. Словом, крышу нельзя было трогать. И это ста- ло огромной проблемой. Но мы всё же её не открывали, и, по словам актёров (да и мне самой так кажется), дух не изме- нился, всё осталось, как прежде. Только золото блестит, но, надеюсь, скоро потем- неет – не люблю, когда всё сверкает.

Изменилась ли акустика зала? Акустика как была, так и осталась луч- шей в Москве. У нас как-то пел Дмитрий Хворостовский и после концерта признал- ся, что даже не припомнит больше таких великолепных залов. Надо сказать, во всех старых театрах с этим нет проблем. Вот ведь загадка: вроде раньше не было ни вычислительных машин, ни институ- тов физики, а акустика была. А сейчас как ни построят театр по последнему слову техники – то стоячая волна, то про- сто звук пропадает. У нас установлена ещё и система 3D. Знаю, что в Венской опере она тоже есть, но в Москве, думаю, мы пока единственные обладатели.

Малый – один из очень немногих драматических театров, которые позволяют себе иметь музыкальный коллектив (в вашем случае – целый оркестр). Появились ли у него какие- нибудь дополнительные возможности?

26 МИТ-ИНФО No 1 2017 Мы задумывали создать студию звукоза- писи, но при прохождении экспертизы те деньги, на которые мы рассчитывали для её создания, были сокращены. Однако мы всё-таки оставили площади под студию. А в ходе реконструкции нам удалось сэко- номить около 30 миллионов рублей, кото- рые мы, как положено, вернули государ- ству. Но нам их отдали обратно – и теперь у оркестра есть своя студия звукозаписи.

Тамара Анатольевна, ваш коллек- тив несколько лет вёл кочевую жизнь. Что дал вам этот опыт постоянных гастролей? Выездных версий спектаклей мы не дела- ли – это принципиальная позиция худру- ка. Но выиграли мы на том, что работали без посредников: сами бронировали го- стиницы, добивались скидок, арендовали помещения, заключали прямые договора с железной дорогой и аэрофлотом, что дало нам большую экономию.

Ваш зал сократился: было 1100 мест, осталось 820. Зато появились до- полнительные воможности для ин- валидов‑колясочников. Как вы будете компенсировать эту разницу и сколь- ко колясочников сможете принять за вечер? В последнее время мы и так не работали со вторым ярусом – он был в аварийном состоянии, и мы просто боялись продавать туда билеты. Внутренние стены имели жуткий вид – непонятно, как они вообще не сложились. То есть фактически у нас и раньше в зале было 800 мест. А теперь за вечер наш театр могут посетить до вось- ми колясочников (для них есть специаль- ный лифт – помощники им не понадобятся). Компенсировать пока нечем. Наш худрук не разрешает поднимать цены на билеты. Мы повысили цену на 60 билетов с 3900 ру- блей до 4200 – и всё. Конечно, это не та сумма, которая как-то влияет на наше благосостояние. Однако Юрий Мефодьевич настаивает: мы – гостеатр и должны суще- ствовать не только для богатых.

Тамара Анатольевна, бывает, что само пространство и его возможности вдохновляют режиссёров на то, чтобы реализовать свои самые неожиданные идеи. Возможно, и здесь нас ждут сюрпризы? Может быть… Только раскрывать их за- ранее не в моих правилах.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 27 RENOVATION To change without being changed

Olga KANISKINA Photos courtesy of the Maly Theatre press service

A RECONSTRUCTION OF OLD THEATRE BUILDINGS IS A TASK OF A HIGHER COMPLEXITY: IT IS NECESSARY TO PRESERVE THE OLD PLACE AND TO SATURATE IT WITH NEW TECHNOLOGIES, MEET THE DEADLINES AND ESTIMATES AND KEEP THE COMPANY IN WORKING ORDER, MAKE PREMIERES “ON WHEELS” AND FINALLY COME BACK WITH A SENSE OF RENEWAL, AND NOT A LOSS. ON THE RENOVATION OF MALY THEATRE TALKS ITS THEATRE MANAGER TAMARA MIKHAILOVA.

28 МИТ-ИНФО No 1 2017 n the case of the Maly Theatre, you can also add complex geology – almost underneath the theatre the Neglinka River flows and the recent prolonged renovationI of the influenced all the buildings around it. You can dis- course on what happens to the city, namely, Moscow with some of the old buildings being criminally demolished and others carefully restored – but this is a separate, too large a topic. The Maly Theatre has created some kind of record – the reconstruction ended almost two years ahead of schedule. As we all know, any theatre begins with a hanger, and there – in the cloakroom – the audience will notice the first changes: the area became much vaster, and on the ceiling, previously closed by a plaster plasterboard, tender flowers of stucco have opened. The walls acquired a deeper color – royal blue (to find out what the original color was restorers removed layer after layer). The Shchepkin foyer, where meetings and press conferences usually took place, increased due to a patio becoming an extension of the foyer (and its windows turned into glass doors): now the orchestra will play here, and directors, free from red velvet and gilding, will look for new forms in this light and simple space, divided in half. Thus, one can say with certainty that the Maly Theatre has another auditorium. The rehearsal room is of gray- green tones with elegant curtains and royal chairs should create a certain atmosphere. However, no one here wanted the changes to be conspicuous. About how crucial they are says Tamara MIKHAILOVA, the theatre manager of the Maly Theatre: – The main thing we have done is to strengthen the foundation. We were closed for two and a half years, and two more years before closing, we had strengthened the foundation plate, the theatre stands on. In fact, it is not a single plate, but several plates. The process of strengthening was very long: it all resembled the XIX century – workers on trolleys removed soil by hand, and it could not be done any other way. The theatre stands practically on the shore of Neglinka, which runs diagonally between Neglinnaya Street and Teatralniy proezd. The river was running through a pipe, but we removed the old pipe, thereby increasing the basement of our theatre. We were very much afraid to open an old canal of Neglinka of a large diameter –

No 1 2017 МИТ-ИНФО 29 did not know what was inside it. I even wanted to leave it as it was. But everything turned out to be rather trivial – it was filled with cement wash. And when we opened the tunnel that once led to the Bolshoi Theatre, we found out that it was closed from the Bolshoi, so we have shut ours too. We completely replaced entire engineering systems – electrical systems, and low currents, which is fire alarm, communication system, video surveillance system, water supply and sewerage, communication, and ventilation. For 6 meters we deepened the level of our theatre, which gave us an additional floor. For the convenience of spectators we added elevators – instead of the former two, we now have eleven of them. We have changed all theatre equipment.

Tamara Anatolyevna, it is known that Yuri Solomin set the condition for you – not to touch the roof of the theatre. What is the reason for that? According to an old legend, the theatre is a sacred place, where actors leave their souls. And if you open the roof, they will fly away. It was impossible to touch the roof. And it became a huge problem: it was easier to make a new one. But we did not open it and, according to the actors (and I think so too), the atmosphere has not changed, everything remains as before. Only gold glitters, but, I hope, it will soon darken – I do not like it when everything is sparkling.

Have acoustics of the theatre changed? Acoustics remain the best one in Moscow as before. The singer Dmitri Hvorostovsky appreciated it greatly. I must say that all the old theatres have good acoustics. And this is a mystery – they were built without computers or institutes of physics, with good acoustics. And now no matter how they build a theatre using the best technology often the sound just disappears. Now we already have a 3 D system installed – I think, for now we are the only ones in Moscow. But I know that Vienna Opera has it too.

The Maly Theatre is one of few drama theatres that can afford a music band. Did it get any additional options? Our intention was to create a recording studio, but during expert appraisal our budget was cut. However, we did left

30 МИТ-ИНФО No 1 2017 the space for the studio. And since we managed to save about 30 million rubles, and payed them back as it should be, this amount of money was given back to us. So now the orchestra has its own studio for recordings.

Tamara Anatolyevna, your company was leading a nomadic life for several years. What gave you this experience of permanent tours? We did not make field versions of the performances – this is the principled stand of the art director. But we had the advantage of making arrangements without mediators: we ourselves booked hotels, sought discounts, rented theatres, made direct contracts with the railway and Aeroflot, and thus gained important savings.

Tamara Anatolyevna, it happens that the space itself and its possibilities inspire directors to implementation of the most unexpected ideas. Maybe we are in for surprises too? Maybe … Yet to reveal them in advance is against my principles.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 31 Форум Я устал прощаться Гульнара ИСКАКОВА Фото предоставлены пресс-службой «Гоголь-центра»

В «Гоголь-центре» прошёл первый в России Форум независимых театров. В Москву приехали представители тридцати четырёх коллективов из разных регионов страны и ближнего зарубежья. Программу форума разработали художественный руководитель «Гоголь-центра» Кирилл Серебренников и театральный критик Павел Руднев, и главное в ней – консолидация и обмен опытом.

32 МИТ-ИНФО No 1 2017 же в самом слове «незави- чтобы получить нужные мне искусство симый» кроется большая и идеи. Устал каждую осень прощаться проблема существования с теми, кто уезжает в большие города». этого феномена в России: Независимый театр делается людь- зависимость, причём ми неравнодушными, полными энтузи- не только материальная, азма. Проблемы, которые несёт с собой но и творческая, вписана свобода, часто сложнее, чем привычная в код культурного института. Часто госу- зависимость. Прежде всего, это недоста- дарственные театры даже при отсутствии ток денег или их полное отсутствие, что официальнойУ цензуры занимаются само- отмечали все участники форума. В пер- цензурой, особенно в провинции. Сильнее вый день работы во время презентации всего это отражается на выборе матери- коллективов выяснилось, что из тридца- ала. Репертуар представляет собой пре- ти четырёх театров четыре существуют словутый слоёный пирог, где классическая на средства меценатов, остальные выжи- драма обязательно уравновешена искро- вают сами, используя различные спосо- мётной комедией, а современным автором бы заработка: частичную спонсорскую считается Александр Вампилов, в край- помощь, бартер, продажу билетов, работу нем случае – Николай Коляда. В итоге, на корпоративах, организацию студий как говорили участники форума, «в театр и детских праздников. «На самом деле ходят только те, кому за тридцать и за со- способов очень много, – оптимистично рок». Государственные театры практиче- заявил директор «Одного театра» из Крас- ски не работают с молодёжью, которой ну- нодара Арсений Фогелев. – В год нас по- жен новый репертуар, иной сценический сещает две тысячи зрителей». язык и способ взаимодействия. Незави- Ещё одна трудность – аренда поме- симые театры, наоборот, делают молодых щения. Даже если есть здание, местные своей целевой аудиторией, ищут различ- власти неохотно сдают площадку «не- ные формы контакта: устраивают читки зависимым»: боятся, что те могут стать современной драматургии, открытые источником проблем. Или, как случилось обсуждения, лекции, театральные студии с нижегородским театром «Zоопарк», и многое другое. договор аренды могут неожиданно разо- Большинство независимых театров – рвать, выставив коллектив на улиц у. это арт-центры, в которых проходят И хорошо, если создатели не вкладывали выставки, кинопоказы, концерты, встре- собственные средства в развитие места, чи с известными людьми, презентации но часто бывает так, что театр своими книг. Возникают проекты, объединяющие силами делает ремонт, после чего дого- различные виды искусства. И важно, что вор с ним внезапно расторгается (между именно театр становится моделью бескон- прочим, в Москве подобное несколько фликтного и взаимодополняющего суще- раз происходило с Театром.doc). «Белый ствования искусств, а также и зрителей. театр» из Хабаровска пошёл на крайние Это развивает толерантность, воспитыва- меры, чтобы получить помещение: актё- ет терпимость к разности видения и учит ры играли спектакль на улице, прямо под жить в мультикультурном обществе. окнами администрации города, – в итоге Часто инициатива открытия неза- площадку им всё-таки выделили. висимого театра исходит от актёров или режиссёров, параллельно работающих в государственном театре. Участники форума объясняют это несколькими при- чинами. Во-первых, в независимом театре допустимо ставить и играть то, что не по- лучается в гостеатре. Во-вторых, профес- сионалы понимают, что у них есть ресурсы для создания благоприятной культурной среды в своём городе, возможность сде- лать доступными для его жителей лучшие образцы современного искусства. Один из участников форума, директор арт- площадки «Барабан» Евгений Маленчев сказал: «Я устал ездить в другие города,

No 1 2017 МИТ-ИНФО 33 когда театр становится успешным, он даёт шанс реализоваться многим художникам, запускает проекты, открывает филиалы. Несколько коллективов привезли на форум свои спектакли: «В розовом» (те- атр «Угол», Казань), «Параллели» («Один театр», Краснодар), «Июль» («Новая дра- ма», Иркутск), «Бежать» («The Театр», Уфа), «Бро» («Les Partisans», Ижевск). Поста- новки объединяет то, что их создатели работают с современной драматургией и стремятся к поиску своего театрального языка. Это не провинциальный анахро- низм и не местечковая история – театры находятся в контексте актуального миро- вого искусства и создают произведения, которые органично вписываются в рос- сийский театральный ландшафт. За круглым столом участники форума обсуждали стратегии привлечения зрите- лей. У каждого свой наработанный опыт, Елена Гремина но сходятся все в одном: для независимого театра очень важно интернет-позициони- рование, продвижение страницы в соци- альных сетях, размещение информации на общественных порталах. Кроме того, Организаторы форума пригласили ру- есть и оригинальные приёмы – например, ководителей успешных независимых те- театр «ARTиШОК» из Алма-Аты ввёл систе- атров Елену Гремину (Театр.doc), Евгения му абонементов и продажу билетов с от- Кулагина и Ивана Естегнеева («Станция»), крытой датой, которые можно подарить, Николая Коляду («Коляда-театр»), чтобы а получатель сам выберет удобный день они поделились опытом, каким образом и интересующий его спектакль. на протяжении многих лет не просто «Нас много, мы активные и мы мно- сохранять своё дело, но и развивать его, го работаем. После общения с коллегами как взаимодействовать с властью, где ис- из разных городов нашей страны стало кать финансирование. Тамара Адамова, как-то спокойнее и веры в свои собствен- актриса «The Театра» из Уфы, рассказала ные силы прибавилось», – признался Артём о своих впечатлениях от мастер-классов: Баскаков, режиссёр Молодежного художе- «Благодаря этим встречам я поняла, что ственного театра из Улан-Удэ. Среди глав- очень важно сделать имя своему театру, ных итогов форума не только обмен опы- завоевать аудиторию так мощно, чтобы том выживания независимой театральной какие бы беды ни свалились, мы все рав- инициативы, но и счастье осознания свое- но были бы на плаву. А заработать такую го дела частью общероссийского процесса. любовь зрителей можно только настоя- Независимость – сложный и непри- щим искусством, и не важно, сделано вычный путь для российского культурно- это за большие деньги или за маленькие, го менталитета. Труден он из-за финан- главное – честно. Особенно меня вдохнов- совых проблем и потому, что театр вдруг ляет Елена Гремина. Театр.doc не просто оказывается на неизвестной территории, сотрудничает с актёрами, драматургами, где он сам отвечает за своё бытие. И бу- режиссёрами – он меняет судьбы». дет он жить или нет – дело не министер- Независимые театры стремятся рас- ских чиновников, а группы энтузиастов. ширить сферы своего влияния, привлечь К счастью, дело это живёт и развивает- к творчеству больше заинтересованных ся – участники первого в нашей истории людей. Так вокруг них возникает опреде- Форума независимых театров приняли лённое сообщество единомышленников. решение создать Ассоциацию частных Это бывает и в самом начале пути – ког- театров России и ежегодный Фести- да новому делу нужны руки, да и вообще валь независимого театра, который будет любая помощь. Это продолжается после – проходить в разных городах страны.

34 МИТ-ИНФО No 1 2017 FORUM I am Tired to Say Goodbye Gulnara ISKAKOVA Photos are courtesy of press service of Gogol-Centre

Gogol-centre played host to the first Russian Forum of Independent Theatres. Representatives of thirty-four companies arrived to Moscow from different Russian regions and near abroad. The program of the Forum was elaborated by the artistic director of Gogol-centre Kirill Serebrennikov and theatre critic Pavel Rudnev. The main thing of this program is consolidation and sharing of experience.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 35 Majority of independent theatres are art centres, where exhibitions, film screenings, concerts, meetings with famous people, books presentations take place. There are projects that combine different types of arts. It is significant that theatre itself becomes a model of conflict-free and complementary arts, as well as for audience of these arts. This teaches us tolerance, tolerance for different visions, teaches us how to live in multicultural society. Often the initiative of opening an independent theatre comes from actors or directors, who work for the State Theatre as well. Forum participants attributed this to several factors: first, in independent theatre it is possible to stage and play something that would be impossible for state theatre, secondly, professionals understand that they have resources to create good cultural environment for the city, an opportunity to make the best examples of contemporary art available to residents. A participant of the Forum, the director of Baraban (Drum) art venue Evgeniy Malenchev: “I’m tired of travelling to other cities to get arts and ideas I need. I want to find them it my city. I’m tired of saying goodbye to those leaving for big cities every autumn.” Independent theatre is created by n the word “independent” itself people who are not indifferent and full of lies the biggest problem of enthusiasm. Problems brought by freedom this phenomenon in Russia. often are more complex than the usual Dependence is already inscribed dependency. The first thing noted by all in the cultural institution’s code, the Forum’s participants is a lack of money and not only material, but also or none at all. On the first day of Forum, creative one. State theatres often, during the presentation of groups, it was even in the absence of official censorship found that out of thirty-four theatres, four are getting involved into self-censorship, exist on patrons’ funds, the rest survive especiallyI in the provinces. Most of all on their own, using different ways to earn it influences the choice of material. The money: partial sponsorship, barter, ticket repertoire is like a famous layer-cake sales, work for studios, at company parties where classical drama is necessarily and parties for children. “In fact, there balanced by sparkling comedy, and a are many ways,” - says the director of modern author is considered Alexander Krasnodar’s One Theatre Arseniy Fogelev, Vampilov; at the worst, Nikolay Kolyada. - “We have two thousand spectators As a result, according to the Forum annually.” participants: “Theatre attend only those Another serious problem is renting over thirty and forty. State theatres in fact premises. Even if there is a building, do not work with young people who are authorities are reluctant to hand it over in need of a new repertoire, new scenic to “the independent”; they fear that they language and a new way of interaction. could be troublemakers. Or, for example, Independent theatres, on the contrary, as in the case of Nizhny Novgorod theatre make the youth their target audience, and “Zoopark (Zoo)” - a rental contract could are looking for different ways to interact: be unexpectedly terminated, forcing the they arrange readings of contemporary company out into the street. Moreover, drama, open discussions, lectures, theatre what makes it worse is when artists invest studios, etc. into premises, renovating them and after

36 МИТ-ИНФО No 1 2017 that the contract is terminated suddenly. (Well, it is not only about provinces, it has happened several times to Theatre.doc in Moscow). White Theatre from Khabarovsk had to take extreme measures to receive premises - actors played the performance in the street right under the windows of the city administration, and as a result, premises were given. The Forum organizers invited leaders of successful independent theatres - Elena Gremina, Theatre.doc, Evgeny Kulagin and Ivan Yestegneyev, “Stantsia (Station)”, Nikolay Kolyada, “Kolyada-theatre” – for them to share their experience how over the years not only to keep working but also to develop it, to interact with authorities and raise funds. Tamara Adamova, the actress of “The Theatre” from Ufa shares her impressions of the workshops: “Thanks to these meetings, I realized how important it is to make the name for the theatre, to win the audience so powerfully that in spite of all troubles and difficulties, we could stay afloat. And to win such love of the audience is possible only through true art and honesty. I am particularly inspired town story - the theatres are in the context by Elena Gremina. Theatre.doc doesn’t of contemporary world art and create just collaborate with actors, playwrights, performances that fit perfectly into Russian directors, it changes lives.” theatre landscape. Independent theatre seeks to expand During a round table, participants of its sphere of influence, to attract as many the Forum were discussing the strategy interested people as possible to creative of attracting audience - each theatre has work. its own experience tested by time. For Several theatres brought to the Forum independent theatre, it is very important to their productions: “In the Pink” (Theatre use Internet and social networks, to post “Ugol (Angle)”, Kazan), “Parallels” (One information on public websites. Besides, Theatre, Krasnodar), “July” (“New Drama”, there are creative ways, for instance, “To Run” (The Theatre, Ufa), “Bro”, ( «Les ARTiSHOK Theatre from Almaty introduced Partisans», Izhevsk). All these theatres a system of season tickets, also they sell deal with contemporary drama and strive tickets with an open date, which could be after their own theatre language. This is given as a present, and a recipient would neither provincial anachronism nor small- choose a date and a play suitable for her/ him. Independence is hard and unusual for Russian cultural mentality, due to financial difficulties and due to problems arisen when the theatre is on an unknown territory, responsible for its own existence. Will it survive or not is not the responsibility of officials in the ministry but of a group of enthusiasts. Fortunately, the work continues - participants of the first Forum of Independent Theatres made a decision to establish Association of Private Theatres of Russia, also the annual Festival of Independent Theatre will be held in different cities of the country.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 37 АКЦИЯ Шестеро и толпа Светлана ПОЛЯКОВА. Фото предоставлены «Гоголь-центром»

В «Гоголь-центре» показали символический спектакль-акцию «Похороны Сталина», посвящённый событиям 9 марта 1953 года. В нём приняли участие многие деятели культуры, бывшие свидетелями тех событий (и даже чуть не погибшие в давке). И хотя акция планировалась как разовая, она произвела на собравшихся такое оглушительное впечатление, что заговорили о возможности (и необходимости) её повторения.

38 МИТ-ИНФО No 1 2017 наступила очередь их убийцы. Несколь- ко десятков волонтёров играют главную отрицательную роль в спектакле – толпу, ставшую жертвой людоедской идеологии и кровавой церемонии погребения дикта- тора, унесшего с собой в последний путь сотни поклонников и любопытствующих. Подиум покрывается еловыми ветками, оторванными с мясом пуговицами, кало- шами, предметами одежды, из которых выкорчёвывались люди, чтобы не быть раздавленными толпой. А из зрительских секторов один за другим выходят сви- детели, чтобы сказать надгробное слово сталинскому режиму и диагностировать его метастазы в современном обществе. На эти роли режиссёр пригласил олее полувека спустя после физической прежде всего деятелей культуры с без- смерти дракона дело его живёт и места- упречной репутацией – тех, кому верят ми побеждает. Под гнётом мифологии, и кто счёл участие в акции своим мораль- создаваемой той частью российского ным долгом. Из их коллективной памяти социума, которая генетически зараже- сложился пазл о том, как короля играет на страхом, новое поколение обретает свита. Алексей Бартошевич подростком ложную память о «величайшем гении» наблюдал толпу жаждущих увидеть во- Би «полководце всех времён и народов». ждя в гробу, прорвавшуюся через кор- В 2017 году делу этому стукнет 100 лет, доны с криками «ура!». Андрей Смирнов, и станет ли этот юбилей праздником или подробно изучавший эпоху своего дет- поводом для скорби – каждый выбира- ства, рассказал о воровстве, очередях ет для себя. В преддверии годовщины команда Кирилла Серебренникова про- вела мероприятие, реконструирующее атмосферу похорон тела «отца народов». Так случилось, что в один день со Ста- линым умер Сергей Прокофьев – парал- лельно гигантской толпе, стремящейся попрощаться с тираном, по задворкам шли несколько человек с гробом компози- тора, судьба которого послужила анти- тезой в драматургии символического действа. По форме это был спектакль- акция, а по сути – попытка отчётливо, с привлечением живых очевидцев, доку- ментальных свидетельств и художествен- ных приёмов вспомнить о последствиях жизнедеятельности и смерти того, кто по сей день почитаем как отец народов ощутимым процентом наших граждан. Стены большого зала «Гоголь-центра» превращены в киноэкраны – сквозь их ги- гантские окна на нынешнюю реальность молча смотрят взятые крупным планом люди из чёрно-белой кинохроники – про- вожающие ли в последний путь вождя, стоящие ли в очереди на Лубянку?.. Зри- тельские трибуны расположены вокруг длинного подиума, архитектуру которого взламывает прямоугольная яма – моги- ла, проглотившая миллионы, прежде чем Гарри Бардин

No 1 2017 МИТ-ИНФО 39 ответом на этический вопрос, должна ли страна знать имена своих героев заплеч- ных дел. Мариэтта Чудакова била тревогу: юбилейный год может стать поводом для спекуляции «достижениями» советской империи в образовательных програм- мах – и призвала каждого, кто не хочет допустить искажения истории, в качестве личного обязательства передавать пра вд у, как эс тафе т у, знакомым подросткам… Однако, по признанию режиссёра Ки- рилла Серебренникова, во всей истории сталинизма его больше интересовали те, кто, подобно нескольким студентам, нес- шим гроб опального композитора Проко- фьева во время прощания с вождём, шёл не в толпе. Парадоксально, но двигались эти шестеро парней со скоростью тол- пы – обходя милицейские заграждения, направляющие движение скорбящих по Сталину, они два километра до места панихиды преодолели за долгих три часа. Ещё труднее обходить регламентирующие заслоны было в ту эпоху любимцам во- ждя – Сергей Прокофьев, вернувшийся в СССР из эмиграции, был вынужден пи- сать Сталину здравицы, и делал это вир- Яна Иртеньева туозно (их редкие аудио‑ и видеозаписи, как и самые известные шедевры компо- зитора, сопровождают рассказ о великом и чудовищной коррупции, которая про- современнике Сталина), получал Ста- цветала в эпоху сталинского «порядка», линские премии, но был заклеймён как растлившего нацию: «мы все – дети вер- формалист, а на его творения наложи- тухаев». Людмила Улицка я вспомнила, ли негласный запрет. Линию Прокофьева как у её подруги случился заворот кишок в спектакле концептуально разыгрывают оттого, что она физически не могла спра- актёры «Гоголь‑центра» (Алексей Агра- вить нужду на омерзительном пионерла- нович, Юлия Ауг, Андрей Поляков и др.): герном толчке. По словам Ольги Седако- родные, близкие и выдающиеся коллеги вой, несмотря на легенду о всенародном композитора – люди отдельные, могущие горе, смерти Сталина ждали миллионы противостоять толпе лишь мощностью узников ГУЛАГа – хотя и понимали, что индивидуального поступка или таланта. культ личности не умирает вместе с лич- Создатели спектакля назвали его экспе- ностью и его надо выдавливать из себя риментом – повторения не обещают. Ведь по капле. Гарри Бардин поведал историю главные свидетели были не в «образе», вы- своей семьи – столь типичную для той сказывались вживую, перформанс ценен эпохи – и перебросил мостик в наши дни, тем, что он – только здесь и сейчас. Формат процитировав мысль министра культуры предполагал и специальных гостей, так что о том, что сейчас интерпретация важнее случайных зрителей в зале было не очень факта. О «гальванизации» сталинского много. Но как минимум почти сотня моло- трупа сегодня говорили и журналисты Ан- дых волонтёров, осознанно поработавших дрей Лошак и Юрий Сапрыкин: масштаб толпой на «Похоронах Сталина», наверняка эпохи соразмерен масштабу тирана. Денис уже не согласятся реанимировать культ Карагодин, герой соцсетей минувшего диктатора. И хочется надеяться, что экс- года, приехал из Томска, чтобы лично рас- перимент будет повторяться: ещё остались сказать, как он отыскал в архивах и об- очевидцы, чьи рассказы из первых уст по- народовал имена всех (!) виновных в рас- могут псевдопатриотам осознать опасность стреле его деда в 1937‑м. Покаяние внучки разъедающего страха и поисков сильной одного из разоблачённых палачей стало руки. Для себя и для Отечества.

40 МИТ-ИНФО No 1 2017 ACTION The six and the crowd Svetlana POLYAKOVA. Photos are provided by Gogol-Centre

The symbolic special production of “Stalin’s Funeral”, centreed around the events of March 9, 1953, was shown at the Gogol Centre. The production featured numerous cultural figures, who witnessed the events of that day (and were even nearly trampled in the crowd). And even though the special production was planned as a one-time event, it had such a resounding success with those in the attendance that there is now talk about the possibility (and the need) to repeat it.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 41 In the space of collective memory

died on the same day as Stalin – the casket that held the composer, a man whose life served as an antithesis in the symbolic production’s dramaturgy, was accompanied by several people through the city’s backstreets alongside an enormous crowd that wished to say their farewells to the tyrant. On its face this was a special production event, but in essence it was an attempt to remember the consequences of the Stalin era with the help of living eyewitnesses, documentary evidence and artistic devices. The walls of the large audience hall at the Gogol Centre are converted into movie ver half a century after the dragon’s screens for showing newsreels. Audience physical death his work lives on and stands are placed around a podium with occasionally prevails. Bowing to the a rectangular hole in its centre – the pressure of the mythology created by the grave that had swallowed up millions. A segment of the Russian society genetically few dozen volunteers play the part of the contaminated with fear, the new generation main antagonist – the crowd that became Ois acquiring a false memory of “the victim of the cannibalistic ideology and the Greatest Genius” and “Leader of All Times bloody ceremony of the dictator’s interment. and All Peoples.” In anticipation of that The podium becomes littered with spruce anniversary, Kirill Serebrennikov’s team branches, buttons ripped off with bits conducted a special reconstruction event of fabric attached, galoshes, articles of that showed the funeral for the body of the clothing that people extricated themselves “Father of the Peoples.” Sergei Prokofiev out of in order to avoid being trampled by

42 МИТ-ИНФО No 1 2017 the crowd. Meanwhile, witnesses come out tory of Stalinism are those who, like the of the audience to give a eulogy for Stalin’s few students that carried the coffin of the regime and to diagnose the lesions it left on disgraced composer Prokofiev when every- the contemporary society. one else was paying respects to the Leader, The first people that the director invited did not walk with the crowd – independent to play those parts were cultural figures people, capable of standing up against the with impeccable reputation – people trusted crowd with nothing more than the power of by others, people who saw it as their moral individual act or talent… Sergei Prokofiev, obligation to take part in this production. who returned to the USSR from emigration, Their collective memory formed the puzzle was forced to write toasts in Stalin’s honor. about the retinue playing the king. Alexey And he did so masterfully, was awarded Bartoshevich was a teenager when he Stalin Prizes, but he was branded a formal- watched a crowd of people eager to see ist and an unspoken ban was placed on his the leader in his casket break through works. the cordons with cheers and shouts of Production creators called it an “Hurray!.” Andrei Smirnov, who studied the experiment, and they make no promises era of his childhood in great detail, talked regarding repeat performances. But, at the about theft, long lines and horrendous very least, the one hundred-some young corruption that blossomed in the time of volunteers who consciously performed the Stalinist “order” that defiled the nation: part of the crowd at “Stalin’s Funeral” will “we are all children of prison guards.” surely no longer consent to revive the cult Lyudmila Ulitskaya remembered her friend of the dictator. And we should like to hope who ended up with a twisted bowel because that this experiment will be repeated: there she was physically unable to relieve herself are still eyewitnesses, whose stories will in a disgusting Pioneer camp outhouse. help pseudo-patriots realize the danger of According to Olga Sedakova, despite the corrosive fear and the quest for a powerful legend about the nationwide mourning, hand. Both for themselves and for the Stalin’s death was eagerly anticipated by Motherland. millions of GULAG prisoners. Garri Bardin told the story of his family – so typical for that period of time – and threw a bridge over to our time by quoting the idea expressed by the minister of culture that interpretation these days is more important than fact. Journalists Andrey Loshak and Yuri Saprykin also talked about today’s “galvanization” of Stalin’s corpse. Denis Karagodin, last year’s social network hero, came here from Tomsk to personally talk about finding in the archives and making public the names of everyone (!) responsible for the 1937 execution of his grandfather. Penitence of the granddaughter of one of the butchers he exposed answered the ethical question of whether or not the country should know the names of its executioners. Marietta Chudakova raised the alarm: the anniversary year may prompt Soviet Empire “achievements” profiteering in educational programs – and she called on everyone, who doesn’t wish to allow for the distortion of history, to take on the personal commitment of passing the truth along to their teenage acquaintances like the baton in a relay race… However, by director Kirill Serebren- nikov’s own admission, the people that interested him the most in the entire his- Lyudmila Ulitskaya

No 1 2017 МИТ-ИНФО 43 Россия

Лагерь дачного

режимаМИТ-ИНФО No 1 2017 44 Лагерь дачного

режима No 1 2017 МИТ-ИНФО 45 Светлана ПОЛЯКОВА Фото Алексея БЫЧКОВА

Одним из главных нОминантОв «зОлОтОй маски» 2017 гОда стал спектакль вОрОнежскОгО камернОгО театра «дядя ваня» в пОстанОвке егО худрука михаила БычкОва. пО версии режиссёра в чехОвскОй пьесе зеркальнО Отразилась жизнь сОветских людей времён БрежневскОгО застОя – Безмятежная и несвОБОдная, пОрОдившая олючая проволока вокруг лагерного ба- «пОкОление двОрникОв рака украшена ве- и стОрОжей» – сёлой гирляндой фо- нариков (художник интеллектуалОв, Николай Симонов). сБегавших За оградой этого «вольера» – заповед- вО внутреннюю ник, обозначенный неожиданно возни- эмиграцию кающими в глубине сцены фанерными От тОтальнОй оленямиК (цитата из культового фильма конца 1960‑х «Король‑олень» и иллю- нерентаБельнОсти страция к шлягеру 1970‑х «Беловежская Пуща», которая вошла в саундтрек спек- сОциальнОй системы. такля). Заповедная зона систематически а актёрский уничтожается – пол в бараке сложился из густо посаженных пеньков, а по со- ансамБль прОстО седству работает деревоперерабатываю- ОчарОвал мастерским щая фабрика (откуда и приходит человек за доктором, весь в стружке). Нары, лам- БалансирОванием почки без абажуров, титан, заменяющий между «типичным самовар, – убогий интерьер превращён обитателями в подобие советской про- представительствОм» винциальной «загородной резиденции»: эпОхи и пОдлинным душевая со ржавым баком скрыта за за- навесочкой, из заедающего проигрывате- теплОм челОвеческОгО ля звучит популярная в 1960‑х «Цыганоч- присутствия. ка», нары завалены подушками, на столе

46 МИТ-ИНФО No 1 2017 рят, не было. Под норковой шубкой она обнаруживает купальник (подобно Свет- лане Светличной, сбрасывающей хала- тик в «Бриллиантовой руке»), её фраза «Не смотрите на меня так, я этого не лю- блю» после танца перед Войницким – про- вокация, её игра на трубе и массаж – на грани мастурбации. От этого зрелища отворачивается супруг-профессор (Юрий Овчинников), облачённый в советский дефицит: бархатный пиджак, артистиче- ский шейный платок и явно импортный плащ а-ля член Союза писателей, пони- май: работник идеологического фронта. Дядя Ваня безынициативен, мало за- рабатывает, вместе с племянницей обре- чённо выжимает копейки из убыточного хозяйства. Советский, но всё же интел- лигент, осознавший ложность идеологии, которой служил. Поэтому он так тянется к Астрову (Андрей Новиков), который трудится во имя подлинной идеи: про- жекты доктора по сохранению лесов делают его в этом контексте диссидентом. Говоря об удушливости атмосферы в доме профессора, Астров имеет в виду несво- боду, а Сонино «Не давайте пить дяде!» звучит как «Не заражайте его идеями!». Попытки такого доктора «лечить» профес- сора обречены – врач и пациент идеоло- эмалированная посуда и банки с заготов- гически несовместимы. ками. Дачники одеты в донашиваемое. На фоне прочих жертв тоталитаризма Пламенная пенсионерка Войниц- только «некрасивая» хрупкая Соня (Та- кая (Татьяна Сезоненко), из тех, кто тьяна Бабенкова) сумела сохранить цель- по сей день боготворит власть, которая ность личности. Она добра, великодушна, её обирает, ряжена в спортивные шта- терпелива. На простые христианские ны-эластик с лампасами, чужой по- добродетели не повлияли ни идеи отца- лосатый пиджак не в цвет и в берет, профессора, ни мечты о красивой жизни, скрывающий неухоженность куафюры. как бы самозабвенно она ни танцевала Телегин (Андрей Мирошников) – быв- под заграничную музыку. А её призыв ший вояка Вафля (в устах человека «Надо быть милосердным!» обращён, присяги самым естественным образом кажется, прежде всего к сегодняшним звучит бессмертная фраза про измену серебряковым – идеологам уничтожения. жене и Отечеству) – в застиранной воен- Заезженная пластинка бесконечно на- ной форме без погон, уже не по размеру яривает мелодию Пахмутовой «Надежда» тесной. Нянька (Татьяна Чернявская) в какой-то макабрической интерпрета- в синем халате и тряпице, повязанной ции. Дутый властитель умов призывает: на затылке, как у нянечки в больнице, «Надо дело делать!» И дядя Ваня с Соней постоянно наливает тоскующим персона- снова примутся за бессмысленную рабо- жам в качестве лекарства совсем не чай. ту, которая служит им нравственной ане- Дядя Ваня (Камиль Тукаев), жовиальный стезией, заменяет смыслы, сублимирует обаятельный шалопай, носит штормовку жизнь. В ожидании неба в алмазах – под каэспэшника и даёт волю шаловливым монотонно прокручивающуюся на про- рукам, недвусмысленно домогаясь Еле- игрывателе фразу из любимого с детства ны (Надежда Азоркина-Васильева спе- фильма «Про Красную Шапочку»: «Если циально приезжает из Москвы играть долго-долго-долго…» Природа в образе в этом спектакле) – женщины в отсут- фантомных оленей смотрит на них пу- ствие секса, которого в СССР, как гово- стыми глазницами…

No 1 2017 МИТ-ИНФО 47 RUSSIA

A summer-resort- type labor camp Svetlana POLYAKOVA. Photos by Alexey BYCHKOV

VORONEZH CHAMBER THEATRE’S PRODUCTION OF “UNCLE VAN- YA” STAGED BY MIKHAIL BYCHKOV, THE THEATRE’S ARTISTIC DIRECTOR, BECAME ONE OF THE 2017 GOLDEN MASK’S MAIN NOMINEES. IN THE DIRECTOR’S VERSION, CHEKHOV’S PLAY WAS A MIRRORLIKE REFLECTION OF THE LIVES OF THE SOVIET PEO- PLE DURING THE TIME OF BREZHNEVIAN STAGNATION THAT GAVE RISE TO “A GENERATION OF STREET CLEANERS AND WATCH- MEN” – INTELLECTUALS THAT ESCAPED INTO INNER IMMIGRATION FROM THE COMPLETE UNPROFITABILITY OF THE SOCIAL SYSTEM. THE CAST’S MASTERFUL ABILITY TO FIND THE BALANCE BE- TWEEN THE PERIOD’S “TYPICAL REPRESENTATION” AND THE TRUE WARMTH OF HUMAN PRESENCE WAS ABSOLUTELY SPELLBINDING.

48 МИТ-ИНФО No 1 2017 arbed wire around “Do not give him ideas!” Any attempts the camp barrack is by this doctor to “cure” the professor are decorated with a joyful doomed – the physician and the patient string of lights (artist are ideologically incompatible. Nikolai Simonov). Only the “not pretty”, fragile Behind the fence of that Sonya (Tatiana Babenkova) was able to “enclosure” is a nature maintain the integrity of character against preserve designated by the background of all the other victims of the plywood deer that appear suddenly in the totalitarianism. She is kind, generous, patient. back of the stage. The conservation area is Neither the ideas of her father, the professor, Bsystematically being destroyed – the floor in nor the dreams of a better life affected her the barrack is put together with densely simple Christian virtues, despite the abandon planted stumps, and there’s a wood processing with which she danced to foreign music. And plant operating nearby. The residents turn the her call of “You must be kind!” seems to be squalid interior into a semblance of a Soviet directed first and foremost at the Serebryakovs provincial “country residence.” of today – the ideologists of destruction. A fiery retiree Voynitskaya (Tatiana A worn out record bashes out an endless Sezonenko) is one of those who continue macabre interpretation of Pakhmutova’s to worship the government that robs melody “Hope.” The phony opinion shaper her. Telegin (Andrei Miroshnikov) – calls on everyone to “Do something!.” And Waffles, a former war dog (the immortal Uncle Vanya with Sonya will once again get words about betraying one’s wife and on with their senseless work that serves as Country sound most natural on the lips their moral anesthesia, replaces meanings, of a man, who’d taken the oath). The sublimates life. All while waiting for their nurse (Tatiana Chernyavskaya) is treating diamonds in the sky to the monotonous tune the melancholy characters by constantly of the phrase from their favorite childhood serving them a remedy that is anything movie “About the Little Red Riding Hood” but tea. Uncle Vanya (Kamil Tukaev), a that’s playing on the turntable: “If for a long, jovial and charming scallywag, wears a long, long time you…” Nature in the form KSP windbreaker and is a bit too free with of the phantom deer stares back at them his mischievous hands, unequivocally through empty eye-sockets… soliciting the affection of Helena (Nadezhda Azorkina-Vasileva came here from Moscow expressly for the purpose of playing in this production) – a woman with no sex life, in the USSR sex simply did not exist, as we were told. She reveals a bathing suit under her mink fur coat; her phrase “Don’t look at me in that way, I don’t like it” after her dance in front of Voynitsky is a provocative act, her playing the trumpet and her massage are on the verge of masturbation. Her professor husband (Yuri Ovchinnikov), a man of ideology, turns away from that sight. Uncle Vanya lacks initiative, he earns little, and he’s resigned to squeezing pennies out of an unprofitable economy together with his niece. He’s a Soviet man, but he’s also an intellectual who realized the falsehood of the ideology he served. That is why he is so drawn to Astrov (Andrei Novikov), who labors in the name of a true idea: the doctor’s forest conservation projects make him a dissident in this context. When Astrov speaks about the stifling atmosphere in the professor’s house, he’s talking about unfreedom, and Sonya’s “Do not let my uncle drink!” sounds like

No 1 2017 МИТ-ИНФО 49 Драматург мастер слова и дела

«Изгнание» Фото: СергейФото: Петров

50 МИТ-ИНФО No 1 2017 Кристина МАТВИЕНКО сюжет складывался из путешествия Фото предоставлены пресс-службой литовцев на остров Мадагаскар. Там Театра имени Маяковского они, вынужденные бежать из Литвы, обустраивали новую жизнь и разговари- В ЛитВе ноВая драма вали на вновь изобретённом языке – сме- нача Лась раньше си старолитовского и окказионализмов. , Покинув родину, добровольно или вы- чем это сЛучиЛось нужденно, человек не лишается только В оссии инициатиВа одного – языка, на котором он привык р : говорить с детства. Ивашкявичюс, став создать одноимённый пионером «новодрамовского» движения фестиВаЛь исходиЛа в Литве, отстоял собственную индиви- дуальность и уникальность своей стра- от продюсера ны, её места в истории и сложных путей и театроВеда в евросоюзном настоящем. В 2004 г од у, ( когда «Мадагаскар» был признан «лучшей по образоВанию) книгой», пьесу поставил в вильнюсском удрониса юги то Малом театре Римас Туминас. Спектакль а Л . э съездил на гастроли в Россию, очаровав он ВнедриЛ В ЛитоВский здешнюю театральную публику игривым театр британский new сочетанием рефлексии на тему иден- тичности со здоровым крестьянским writing и одноВременно юмором. Ивашкявичюс всегда лавирует моду на социаЛьную между глубокой серьёзностью, даже па- фосом, и смехом, моментально уничтожа- ориентироВанность. ющим всякий намёк на манию величия. Он шутит (или нет – ведь исторически так оно и есть) про великую литовскую округ фестиваля, где нацию, в древние времена простиравшу- показывали спектакль юся от Балтии до Крыма, и метко опи- Томаса Остермайера сывает поколение нынешних мигрантов, по «Огнеликому» Мари- бегущих от тяжкой экономической доли уса фон Майенбурга, на заработки в Лондон. постановки пьес Сары Остро переживался национальный Кейн и Марка Равен- вопрос в пьесе «Мистрас» («Мастер»), хилла, стала форми- которую, кстати, тоже ставил Туминас, роваться среда и подтянулся локальный чей спектакль 2010 года стал чрезвычай- контекст. Влияние, которое британ- но важным высказыванием о природе Вцы оказали почти на всю Восточную национального ещё в то время, когда Европу, в Литве тоже проявило себя, Европу не сотрясало «великое пересе- но в специфических формах. На аван- ление народов». Чутьё Ивашкявичюса сцену вышел прежде всего драматург и его преданная любовь к собственной Марюс Ивашкявичюс, потом – девушка культуре и истории сделал сюжет о по- с красивым именем и воздушными пье- сами Лаура Синтия Черняускайте и мно- го кто ещё. Трудно сказать, образовали ли они «волну», но с театром подружился именно Ивашкявичюс, который с самого начала участвовал в разных затеях Люги, ездил на зарубежные фестивали, делал мастер-классы на знаменитой Висбаден- ской биеннале и постепенно стал знаме- нем современной литовской драмы. Филолог по образованию, Ивашкя- вичюс давно занимается исследованием родного языка. В «Мадагаскаре», одной из первых его пьес, получившей при- знание в 2004 году, полуфантастический «Мадагаскар»

No 1 2017 МИТ-ИНФО 51 ловинчатой национальной принадлеж- ности поэта Мицкевича увлекательным и трагическим. Кто он? Поляк, родив- шийся в Литве? Европеец, положивший жизнь на борьбу за национальное осво- бождение? Человек, находившийся под влиянием известного мистика и промы- вателя мозгов? В фантасмагорической ткани и пьесы, и спектакля проявлялись один за другим разные сюжеты: семей- ный, творческий, политический. Герои «Мистраса», как всегда у Ивашкявичюса, тратили много времени и сил на диалог, внутри которого пытались либо положить друг друга на лопатки, либо докопаться до истины. Горечь несправедливого за- бытья или путаницы, из-за которой Адам Мицкевич был отчуждён от литовской культуры, звучала тогда в полную силу. И в «Мадагаскаре», и в «Мистрасе» было ясно ещё и то, что пьесы Ивашкявичюса удобно ложатся в колею театра игрового – с отступами от нарратива, с вы- ходами за пределы бытового диалога, с любовью к остро- умным эффектам, которой славен Туминас. Сам сло- весный текст, где смыслы «Изгнание» крутились, поворачиваясь разными гранями, являет- ся во многом предметом гами и драмами, адаптивно пересказы- сочинительства Иваш- вает нам историю жизни классика. Нет, кявичюса, и театр это и «Мистрас» про Мицкевича, и «Кант» про благодарно принял. окружение Иммануила Канта, и «Русский Вот и в московских роман» про Толстых – вещи, в которых ин- спектаклях Миндауга- теллектуальный градус оригинала сохра- са Карбаускиса по трём нился и переплавился в живую материю пьесам своего соплемен- существования «здесь и сейчас». Драматург ника – «Кант», «Русский как будто делает нас свидетелями дел дав- роман» и «Изгнание», под- но минувших, но мыслит их, безусловно, ряд вышедшим в Театре с точки зрения человека сегодняшнего. имени Маяковского, эта Отсюда, скажем, выпячивание в «Русском диалоговая природа разво- романе» темы противостояния либералов рачивается во всей красе. и консерваторов, которые и при Левине ру- Другой фокус, объясня- гались, и сегодня продолжают в том же ющий успех этих пьес в те- духе, а московские улицы по-прежнему атре, заключается в умении грязны. Высокая степень актуальности драматурга Ивашкявичю- всегда чувствуется в пьесах Ивашкявичю- са переводить фактуру са – они как будто сканируют настоящее исторического лица или время и сопрягают его с прошлым. события в регистр понят- Когда начались известные события ный и близкий сегодня. на Украине, Ивашкявичюс написал пьесу Это вовсе не означает, «Великое зло» специально для венгерско- Марюс что пьеса «Русский го режиссёра Арпада Шиллинга, по- Ивашкявичюс роман», где описана ставившего её в Национальном театре бурная жизнь семей- Литвы в 2015 году. В пьесе много русско- ства Льва Толстого го текста, почти пополам с литовским, со всеми передря- а речь идёт в конечном счёте о том, что

52 МИТ-ИНФО No 1 2017 такль с неоновыми вывесками и парой металлических кроватей, который тоже попал в нерв – но совсем другого време- ни. В 2016 году, когда в Европе всё вско- лыхнулось с устрашающей силой вокруг проблемы мигрантов и – шире – вокруг столкновения разных идентичностей, «Из- гнание» выглядит как сложно заданный вопрос в отсутствие ответов. Социальная подоплёка жизни «на чужбине» здесь тесно сплетена с экзистенциальной проблемой человека, не знающего, что бы ему такое сделать с собой, чтобы хоть как-то выиграть в этой жизни. Страшная и смешная пьеса литовского драматурга, который ещё помнит, что такое Советский Союз, но уже знает, что такое свобода, будоражит и наше сознание, ведь мы не только сосе- ди – мы, похоже, в одной лодке. В августе 2016-го Ивашкявичюс стал инициатором и одним из организаторов акции памяти жертв холокоста в литов- ском Молетае, где во время войны были расстреляны несколько тысяч евреев. Это родной город драматурга, поэтому для него акция была попыткой вывести и соб- ственный народ из странного забытья, в котором мы все так или иначе находим- ся. Ивашкявичюс в одночасье сделался персоной года, но суть, конечно, не только война проникает как вирус в организм в этом, а в том, что, вероятно, именно так человека, заражает его – и ничего с этим осуществляется судьба художника, кото- сделать нельзя. Шиллинг, известный рую он транслировал через своих героев. своими радикальными спектаклями Через тех, кто берёт на себя ответствен- и чёткой общественной позицией, сделал ность – и да, получает взамен славу. спектакль острый, не оглядывающийся на конъюнктуру и политкорректность. Для Ивашкявичюса опыт прямого вы- сказывания тоже не редкость, спектакли по его пьесам часто становятся пред- метом для широкого обсуждения. Так случилось с шестичасовым «Изгнанием» Оскараса Коршуноваса в Национальном театре: в 2011 году, когда тема мигра- ции из Литвы в Европу была топовой, спектакль просто взорвал общество и СМИ. Мат, витальная энергия артистов, лишённая иллюзий честность автора, который писал и о своём поколении, искавшем мечту за пределами родины и не всегда её находившем, – в сочетании всё это дало совершенно невероятный результат, когда театральное событие вы- шло за пределы «культурного досуга». В Москве «Изгнание» вышло на Сцене на Сретенке. Карбаускис вме- сте с художником Сергеем Бархиным сделал лаконичный в средствах спек- «Русский роман»

No 1 2017 МИТ-ИНФО 53 PLAYWRIGHT Outstanding Writer and Workman

“Exile”

54 МИТ-ИНФО No 1 2017 Kristina MATVIENKO Photos are courtesy of the press service of Mayakovsky Theatre

IN LITHUANIA, “NEW DRAMA” STARTED EARLIER THAN IN RUSSIA: AN INITIATIVE TO CREATE A FESTIVAL UNDER THE SAME NAME CAME FROM THE PRODUCER AND THEATRE HISTORIAN AUDRONIS LYUGA. HE INTRODUCED BRITISH NEW WRITING TO LITHUANIAN THEATRE. THAT IS WHEN THE PLAYWRIGHT MARIUS IvaškevIčIus started TO TAKE PART IN LYUGA’S VARIOUS UNDERTAKINGS,

TRAVEL TO INTERNATIONAL “Exile” FESTIVALS, CONDUCTED MASTER CLASSES AT FAMOUS EU. “Madagascar” in 2004 – when the WIESBADEN BIENNALE play was named the “best book” – was AND GRADUALLY BECAME staged in Vilnius Maly Theatre by Rimas Tuminas; the theatre audience was A LEADER OF MODERN fascinated by playful mixture of self- ITHUANIAN DRAMA reflection on identity and healthy peasant L . humor. Ivaškevičius always veers between deep seriousness, even pathos and philologist by training, humor, instantly removing any illusion of Ivaškevičius from superiority complex. He is joking (or not – the very beginning was because historically that is how it was) engaged in research of about the great Lithuanian nation, and his native language. aptly describes the current generation of “Madagascar”, one migrants leaving economic hardships for of his first plays, employment in London. received recognition in It is stung with ethnic problems in the 2004; its semi-fantastic plot is based on play “Mistras.” Characters in “Mistras”, as Lithuanians traveling to the island of always in Ivaškevičius’ plays had a lengthy Madagascar.A There they who were forced dialogue within which they tried to either to flee their homeland, resettle in a new win or get to the truth. Bitterness of unjust place and speak newly invented language – forgetfulness and confusion, that caused a mixture of Old Lithuanian and nonce Adam Mickiewicz’s estrangement from words. Deprived of his country, voluntarily Lithuanian culture, sounded then in full force. or involuntarily, a person is deprived not In both “Madagascar” and “Mistras” it only of his language. was also clear that Ivaškevičius’ plays are Ivaškevičius was speaking on the convenient for playing theatre – with departure uniqueness of his country, its place in from a narrative, exceeding everyday dialogue, history and complex ways at the present with love for witty effects. The very fabric of

No 1 2017 МИТ-ИНФО 55 at the National Theatre: in 2011, when the subject of migration from Lithuania to Europe was on top, the play just blew up the society and mass media. Obscenities, the actors’ vital energy, deprived of illusions the author’s honesty, who wrote about his generation as well, those who were seeking after their dream outside the country, and not always finding it – the combination brought in an absolutely incredible result when theatre event has gone beyond “cultural activities.” In Moscow, “Exile” was staged by Mindaugas Karbauskis. In 2016, when Europe was very different from what it was even five years ago, when the focus of attention became the issue of migrants and clashing of different identities with a new terrifying force, “Exile” looked like a complicated question with a lack of response. A social background of living “in a strange land” is closely interwoven with the existential problem of a man who “Exile” does not know how to gain anything in this life. The scary and funny play by the Lithuanian playwright, who remembers what the Soviet Union is, but who has words where meanings twist and turn round is already known freedom, heat our minds as largely subject to Ivaškevičius’ writing, and well since we are not only neighbors, but theatre accepted it easily and gratefully. seem to be in the same boat. Both “Mistras” about Mickiewicz, “Kant” In August 2016, Ivaškevičius was about surroundings of Immanuel Kant, the initiator and one of organizers of a and “Russian Novel” about the Tolstoy Holocaust commemoration march in Molėtai, family – things where intelligent degree of Lithuania. This is his hometown, where the original was preserved and melt into during the war, several thousand Jews were living matter of existence “here and now.” shot, and for him this event was an attempt As if the playwright makes us witnesses of to lead his people out of a strange oblivion, things of the past, considering them from where we all somehow find ourselves. the point of view of today’s person. The Overnight Ivaškevičius became the Man of degree of urgency is always felt in the plays the Year for 2016: that is probably how the of Ivaškevičius – as if they scan current artist’s destination was realized, the same time and match it with the past. way he translated it through his characters. When the war in Ukraine started, Through those who take the responsibility, Ivaškevičius wrote the play “The Great Evil”, and yes, in return acquire the glory. specially for the Hungarian director Arpad Schilling, who staged it at Lithuanian National Drama Theatre in 2015. The play has a lot of Russian text and Lithuanian, half-and- half, but the main idea is that the war is like a virus, it infects the human body, and nothing can be done. Schilling, famous for his radical performances and clear social position, made a powerful production, without looking back at the market situation and political correctness. For Ivaškevičius, the experience of direct statements is not uncommon; productions of his plays are often subject to wide discussions. This happened to the six-hour long “Exile” staged by Oskaras Koršunovas “Mistras”

56 МИТ-ИНФО No 1 2017 “Russian Novel”

No 1 2017 МИТ-ИНФО 57 Другой театр Признали даже родители

Ольга ФУКС Фото с сайтов компаний VerTeDance и Ability Dance Foundation

Каждые три года в МосКве собираются участниКи фестиваля «Протеатр» – лучшие особые театры россии.

«Чудо на колёсах»

58 МИТ-ИНФО No 1 2017 ротеатр» возник в 2001 году (его «ма- мой» можно считать Наталью Попову, художественно- го руководителя Интегрированной театральной студии «Круг»,«П о которой мы писали в «МИТ-инфо» № 29), а несколько лет назад при поддерж- ке Центра имени Мейерхольда появился фестиваль-сателлит «Протеатр. Междуна- родные встречи», куда приезжают инклю- зивные театры из разных стран. Афиши этих фестивалей совсем небольшие – по три-четыре постановки: спектакль в жанре фламенко «Bailo, luego existo» (ис- панское трио из Compania Danza Mobile), пластический «С.O.R.P.I.S.» (французская Compagnie de l’Oiseau-Mouche, режис- сёр Сара Нуво), психобалет «Programmed obsolescence» (испанская Fritsch Company & Fundacion Psico Ballet Maite Leon), ека- теринбургская фантасмагория «Цирк Принтинпрам» в постановке Ларисы Абашевой и, конечно же, спектакли при- глашающей стороны – студии «Круг». Но важность «Международных встреч» переоценить невозможно – особому театру, как никакому другому, нужно выходить из резервации. И выводить из другой резервации – резервации благополучия – своих зрителей. О самых ярких гостях «Международных встреч» – в этом номере.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 59 Чудо на колёсах гательным аппаратом – дополнительный Отношение к инвалидам – один из глав- источник любовного электричества. ных показателей, характеризующих Шоу попало в Книгу рекордов Гиннес- любое общество. Во многих азиатских са: танцор Гюльшан Кумар, переболевший странах инвалид в семье – это и испы- полиомиелитом и не получивший в родной тание, и обуза, и совсем уж в послед- деревне должного лечения, обречённый нюю очередь он полноправный член на затворничество и неподвижность, социума, претендующий на инклюзию. совершал 63 вращения в минуту. Паша Шоу индийского театра Ability Dance увидел Гюльшана, когда тому было всего Foundation называется «Чудо на ко- десять лет, и сразу понял, что у мальчишки лёсах»: чудеса здесь демонстрируют огромный потенциал. Но ему предстояло не только сами танцоры на колясках – ещё убедить родителей Гюльшана, которые ловкие, гибкие, сильные, жгучие, спо- были категорически против такой карье- собные исполнять любые трюки, юные ры для сына, и отдать его в танцевальный боги на колесницах. Чудом оказалась коллектив. Такие рекорды убеждения вся их жизнь, в которой им была угото- в Книгу Гиннесса не заносятся, но значат вана участь запертых в своих комнатах они ничуть не меньше. изгоев. Но хореограф, терапевт, актёр «Чудо на колёсах» проехало по всему и исполнитель танцев в стилях бхара- миру, дав около десяти тысяч представле- танатьям и катхак Саид Саллауддин ний, актёров неоднократно приглашали Паша забирал их под своё покровитель- на телевидение, слава спектакля гремела ство из семей, из интернатов и трениро- далеко за пределами страны. «Родители вал дни и ночи напролёт. отказались от меня, но однажды увидели В основе спектакля – индийский меня по телевизору и захотели общаться, эпос «Махабхарата», сюжеты которого а потом даже стали гордиться мной… те- наверняка считывает лишь индийская перь у меня всё хорошо, есть жена, родил- публика. Но любого зрителя захватывает ся сын», – рассказал один из танцовщи- витальная, упрямая красота этого спек- ков, и его история типична для многих такля, а словосочетание «ограниченные из них. «Преобразование общества – вот возможности» совсем не подходит к этим моя моральная ответственность, – гово- танцовщикам на колясках и костылях, рит хореограф. – Разблокировать сознание которые, кажется, только добавляют им людей и научить их воспринимать своих возможностей. Так, например, танцор детей по-другому было сложной задачей. на коляске вращается и движется бы- Но я никогда не относился к моим сту- стрее, чем опытный балетный танцов- дентам как к инвалидам, ведь если вы щик, развивая скорость до 150–200 км начинаете учитывать их телесное несо- в час. Их партнёрши – девушки без ка- вершенство, это сковывает вашу мысль, ких бы то ни было проблем с опорно-дви- не позволяет вам развивать фантазию».

«Simulante Bande»

60 МИТ-ИНФО No 1 2017 Искусство быть честным Чешская компания «ВерТеДанс», основан- ная в 2004 году танцовщицами Терезой Ондровой, Вероникой Котликовой и худож- ником по свету Павлом Котликом, приезжа- ла на «Протеатр. Международные встречи» дважды и оба раза подкупила зрителей свободой, красотой и честностью своих ра- бот. Компания, поначалу совсем камерная, разрослась и стала заниматься не только чистым искусством, но и социальными проектами. Есть у них спектакли, напри- мер «Эмигранты» и «43 заката», в которых «Simulante Bande» дети участвуют как равноправные партнё- ры, в других постановках заняты артисты с ограниченными возможностями здоровья. Ондровой (драматург Лукаш Иржич- В спектакле «Absent» («Отсутствие») тан- ка) с участием двух профессиональных цует Маркета Странска, потерявшая ногу танцовщиков, Хелены Аренбергеровой в автокатастрофе – можно сказать, сестра и Петра Опавски, и двух участниц с про- по несчастью нашего Евгения Смирнова, блемами опорно-двигательного аппара- получившего на телепередаче «Минута та – Алены Янчиковой и Зузаны Питтеро- славы» унизительную отповедь от судей вой (копродукция компании «ВерТеДанс» Владимира Познера и Ренаты Литвиновой, и Archa Theatre). Спектакль-вызов, почти которая посоветовала замечательному тан- провокация, приглашает к сложнейше- цору пристегнуть протез, чтобы отсутствие му разговору о сосуществовании инва- ноги не было столь очевидным. У Евге- лидов и здоровых. Нет, речь в нём идёт ния и Маркеты был один побудительный не о пандусах, бытовых проблемах и пол- мотив – продолжить танцевать. Но наш ноценной инклюзии инвалидов, а о такой танцовщик доказывал, что ампутация ни- тонкой материи, как право на любовь, чуть не повлияла на его способность дви- чувство вины и эмоциональное выгора- гаться, как прежде, и выполнять сложные ние. И Он, и Она кровно связаны с людь- поддержки с партнёршей. А хореограф ми, которые нуждаются в них больше Яро Винарски, обладатель танцевальной всего на свете. И Он, и Она относятся премии The Bessie Award (в честь известной к своим недееспособным домочадцам американской танцовщицы, хореографа со всей силой любви, растворяются в них. и педагога Бесси Шёнберг), физическую Она танцует с сестрой, переставляя себе особенность Маркеты Странской сделал и ей ноги: свои, стройные, и её, безжиз- ключом к разгадке своего лаконичного ненные, – так, будто между ними нет и поэтичного спектакля. Как и её здоровые никакой разницы. Он танцует с сестрой, партнёры, танцовщица выходит и садится которую постигло несчастье, словно и нет на скамейку – на протезе, который уравни- никакого несчастья: носит её на руках, вает её в правах с остальными, позволяет даря ощущение полета. Но Он и Она по- мимикрировать, но подчёркивает: быть смели полюбить друг друга, даря друг как все для неё – серьёзный компромисс. другу свободный танец, в том числе сво- И только избавившись от своей подпор- бодный и от обязательств, и от необходи- ки, она обретает гармонию и неожидан- мости жертвовать собой. А домочадцы со- ную симметрию – становится собой. Она всем не готовы их отпустить, балансируя структурирует вокруг себя свой небольшой между собственным отчаянием и умелой мир (в лице четырёх партнёров), а в хо- манипуляцией на чувстве вины и любви реографической партитуре ей отводится своих здоровых близких. И одерживают место не страдалицы, не сильной натуры, победу, разъединив две половинки одного преодолевающей трудности, но естествен- целого. но обжившейся в своём новом теле женщи- Цельность дарит сам спектакль, спо- ны, которая сумела стать красивой. «От- собный захватить и любителей изощрён- сутствие» не приговор для неё. ной современной хореографии, и пси- Совсем другие мысли вызывает хологов, работающих с выгорающими пронзительный «Simulante Bande» в по- родственниками. Цельность настоящего становке Вероники Котликовой и Терезы художественного высказывания.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 61 DIFFERENT THEATRE Accepted even by the parents

Olga FOUX Photos courtesy of VerTeDance and Ability Dance Foundation

EVERY THREE YEARS PARTICIPANTS OF THE PROTEATR FESTIVAL – RUSSIA’S BEST SPECIAL THEATRES – COME TOGETHER IN MOSCOW.

62 МИТ-ИНФО No 1 2017 “Absent”

No 1 2017 МИТ-ИНФО 63 roteatr was founded in 2001 not only demonstrated by the dancers in (Natalya Popova, artistic the wheelchairs – agile, flexible, strong, director of the Integrated fiery, capable of performing any stunts Theatre Studio Krug that we – veritable young gods in their chariots. wrote about in issue No.29, Their entire lives, where their fate was can be considered its “birth to be locked away in their outsider mother”), and several years ago with the rooms, turned out to be a miracle. But Psupport of the Meyerhold Centre it created Syed Sallauddin Pasha, choreographer, a satellite festival “Proteatr. International therapist, actor, and Bharatanatyam and Meetings” that brings together inclusive Kathak style dancer, pulled them out of theatres from different countries. families and orphanages, took them under Playbills from those festivals are very his wing and trained them for days and small – only three-four productions: a nights on end. flamenco-genre production “Bailo, luego At the heart of the production is existo” (a Spanish trio from Compania Danza the Indian epic “Mahabharata”, whose Mobile), a plastic movements production storylines have likely been read by the “С.O.R.P.I.S.” (France’s Compagnie de Indian audience. Yet any audience is l’Oiseau-Mouche, director Sarah Nouveau), enthralled by this production’s vital, a psychoballet “Programmed obsolescence” stubborn beauty, and the word “disabilities” (Spain’s Fritsch Company & Fundacion does not suit these wheelchair and crutch Psico Ballet Maite Leon), a Yekaterinburg bound dancers in the least, as those phantasmagoria “Printipram circus” in wheelchairs and crutches seem to actually Larisa Abasheva’s production, and, of course, enhance their abilities. Thus, for instance, the productions by the host side – the Krug a dancer in a wheelchair spins and moves Studio. But it’s impossible to overestimate faster than an experienced ballet dancer, the importance of “International Meetings” – reaching speeds of up to 150-200 km per special theatre, like no other, needs a way to hour. Their female partners – girls without leave the reservation area. And a way to lead any sorts of musculoskeletal issues – are an its audiences out of yet another reservation additional source of amorous electricity. area – the reservation of prosperity. This The show made it into the Guinness issue discusses the “International Meetings” Book of World Records: dancer Gulshan festival’s most remarkable guests. Kumar, who had poliomyelitis and didn’t receive proper treatment in his native Miracle on wheels village, and who was doomed to seclusion Attitude toward the disabled is one of and immobility, was doing 63 spins per the primary litmus tests that define minute. When Pasha saw the ten-year- any society. In many Asian countries a old Gulshan, he realized right away that disabled person in the family is a trial, the boy had a huge potential, but he still a burden, and least of all a full-fledged had to convince the boy’s parents, who member of the society laying claim to were dead against this type of career for inclusion. The show presented by India’s their son, adamant against putting him Ability Dance Foundation is titled “Miracle into a dance group. They don’t put these on Wheels”: and the miracles here are types of persuasion achievements into the Guinness Book, but they matter just as much. “Miracle on Wheels” travelled all over the world, gave some ten thousand performances; its actors were frequently invited on television; the production’s fame resounded far beyond the country’s borders. “My parents abandoned me, but one day they saw me on TV and suddenly they wanted to talk to me, they even became proud of me… My life is good now, I have a wife, she recently gave birth to my son,” says one of the dancers, but his story is absolutely typical for many of “Absent” them.

64 МИТ-ИНФО No 1 2017 The art of being honest Czech VerTeDance company, founded in 2004 by dancers Tereza Ondrová, Veronika Kotlíková and lighting designer Pavel Kotlík, came to the “Proteatr. International Meetings” festival twice and both times it won over the audiences with its freedom, beauty and honesty. The company, chamber sized at first, grew and began working not just on pure art projects but on social ones as well – such as, for instance, “Immigrants” and “43 sunsets”, which featured children as full-fledged partners, or productions that featured actors with health disabilities. The production of “Absent” features a dancer, who lost her leg in a car accident. Markéta Stránská had one impetus – to keep dancing. Choreographer Jaro Viňarský, winner of the Bessie Award for dancing, made the dancer’s unique physical feature key to solving his laconic and poetic production. The dancer comes out along with her healthy partners, sits down on a bench – using her prosthesis, which makes her equal in rights with everyone else, allows her to mimic, but also emphasizes that, perhaps, being like the others is a serious compromise for her. And only after “Absent” she gets rid of her support does she find harmony and unexpected symmetry – becoming her own self. She structures her who need them the most. Both He and She small world around her (in the form of her treat their disabled family members with all four partners), and the choreographic script the strength of love, dissappear in them. She doesn’t allocate to her the part of a martyr, dances with her sister, moving her sister’s or a strong character who overcomes the feet along with her own: her own – slender, hardships; rather it shows her as a woman, and her sister’s lifeless ones, as though there who settled naturally in her new body, is no difference between them. He dances managed to be beautiful. Being “Absent” with his sister (or girlfriend, who was victim does not seal her doom. of an accident) as though there has been no The poignant “Simulante Bande” in accident – he carries her in his arms, giving Veronika Kotlíková and Tereza Ondrová’s her the sensation of flight. Only He and She production (playwriting by Lukáš Jiřička) dared to fall in love with each other, giving that features two professional dancers each other the gift of a free dance, free from Helena Arenbergerová and Petr Opavský obligations, among other things, and from the and two participants with musculoskeletal need to sacrifice themselves. But their family issues Alena Jančíková and Zuzana members are not at all ready to let them go, Pitterová (a VerTeDance and Archa Theatre balancing between their own despair and a coproduction) conjures up very different skillful manipulation of the feelings of guilt ideas. This defiance production, a provocation and love from their healthy loved ones. And almost, invites the audience to take part they prevail by breaking apart the two halves in the most difficult conversation about of a whole. coexistence of the disabled and the healthy. The production itself, capable of No, the production is not about wheelchair capturing the attention of those who love ramps, everyday problems and full-scale sophisticated contemporary choreography inclusion of the disabled; rather, it’s about and of psychologists who work with such sensitive matters as the right to love, relatives on the verge of a burnout, gives the feeling of guilt and emotional burnout. us wholeness. Wholeness of true artistic Both He and She are tied by blood to those expression.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 65 Иностранец

Алессандра Джунтини: «Россия – это парадокс» 66 МИТ-ИНФО No 1 2017 Ольга ФУКС я поступила, невозможно. Помню, двух Фото предоставлены пресс-службой иностранцев передо мной отстранили фестиваля «Золотая маска» от конкурса из-за языка. Читала отрывок из «Божественной комедии», и меня о чём-то спросили по тексту. Господи, ПостуПая в санкт- как же это сказать по-русски?! Я что-то Петербургскую ответила, они стали это обсуждать, про меня забыли. В общем, каким-то образом академию я поступила. А в сентябре Вениамин театрального искусства, Михайлович с ужасом обнаружил, что я не знаю русского. «Почему же в мастерскую ты в июле знала?!» – «Так я и в июле вениамина не знала». В итоге мне дали прекрасного педагога, она понимала, что нам нужен Фильштинского, не теоретически красивый язык, алессандра а эффективный – чтобы сразу заговорить. Я до сих пор с ним разбираюсь. Почему джунтини сумела так необычно строится фраза? А-а, чтобы сдать По-русски усилить эту интонацию! Я думаю, русские сами вечно будут изучать свой великий, экзамен с басней- бесконечно богатый язык. Прозой-стихотворением Мои родители познакомились в Москве: мама приехала учиться и собеседованием, из Грузии, а папа… был какой-то Причём период, когда итальянцы любили коммунизм и ездили в Россию посмотреть экзаменационная на него (на самом деле – на красивых комиссия даже девушек), так вот, мой папа тоже ездил смотреть на коммунизм… и встретил не догадалась, маму. Потом, когда она уже забеременела, что абитуриентка они всё-таки решили жить в Италии. Я была очень непростым ребенком из италии этого языка и в 18 лет ушла из дома: им проще было не знает. разрешить мне заниматься тем, чем я хочу. Папа с искусством никак не связан и до сих пор не понимает, как можно после окончания зарабатывать театром. «Ну как у тебя академии она там… – спрашивает он, делает паузу продолжила путь и затем отчетливо произносит с особым на северо-восток уже выражением, – в театре? Спектакль в качестве режиссёра, ставишь?» – «Да, папа, спектакль». Мама вычерчивая по Сибири виду не подаёт, но перед друзьями причудливый маршрут: гордится, что у неё дочь в театре. Когда Омск, Красноярск, Новошахтинск, Кемерово, Курган… Два из её Аспектаклей попали в афишу московских фестивалей: «Наш класс» по пьесе Тадеуша Слободзянека из Кемерово участвовал в «Артмиграции», а курганская «Строптивая» – в нынешней «Золотой маске». – Мы с мамой прикинули, какие вопросы могут задавать, и я выучила ответы. Знала, что у меня есть комедийные способности, и решила: в нужный момент включу их. Видимо, я просто должна была приехать – и всё тут. Потому что объяснить, как «Мама Рома»

No 1 2017 МИТ-ИНФО 67 «Строптивая» Фото: АлександрФото: Алпаткин

я сюда приехала, уже что-то знала про конкретное: где я нахожусь, чем русский театр: видела Додина, русский я занимаюсь. Мы с художницей балет, «Лицедеев» с Полуниным. решили, что для нашей истории подойдёт пространство сновидения Сила и слабость или психушки. Поначалу нас очень Шекспировское «Укрощение строптивой» вдохновляло такое пространство, превратилось в «Строптивую» – историю а дальше начинала работать своя логика. подавления человеческого, женского Это как идти по полу. По какому? начала, историю заведомого поражения, По паркету, не по плитке. О’кей, я иду на которое обречена натура незаурядная. по паркету, а дальше мне важно, Не случайно место обитания строптивой куда я иду. Как ни странно, в городе Катарины (Ирина Храмова) так похоже приняли такую трактовку. Проблемы на психушку, а обстоятельства её с пониманием возникли у меня гораздо замужества старенький мудрый доктор читает как историю болезни. Достаточно радикальное решение, и не только для Курганского театра драмы. – Я не хотела логично развивать известную историю Шекспира, мне нужно было провести своё исследование: почему Катарина «строптива», на каких условиях она соглашается на брак, правильны ли эти условия? Для этого мне понадобилось другое место действия, и я сначала не собиралась его обозначать – говорила что-то про мистическое пространство. «Строптивая» Но актёрам же необходимо нечто АлександрФото: Алпаткин

68 МИТ-ИНФО No 1 2017 раньше – на стадии оформления. Мы ведь старались экономить и через группы фанатов театра обращались к зрителям с просьбой приносить нам для спектакля какие-то вещи. В данном случае нам нужна была целая гора лифчиков (в одной из сцен опускается занавес, сшитый из красных бюстгальтеров. – Ред.). И мы дали объявление – дескать, дорогие женщины, тащите ваши старые лифчики. Поднялась волна – чем это вы там занимаетесь?! Директор театра (надо «Дорога» отдать ему должное) даже не намекнул, что нужно менять замысел, – просто снял объявление и дал денег на лифчики. с бабушкой даже шутили над этим, хотя Прошла премьера – и никаких обвинений тут нет ничего смешного). Бабушка была типа «это не Шекспир» не было, наоборот, парашютисткой на украинском фронте, зрители писали очень хорошие отзывы. а дедушка оказался в Черногории, так что Актёры, которые долго не понимали, куда всё нормально, но теоретически они могли мы идём, после зрительского ликования сражаться и друг с другом. поняли, что попали. И мне по прошествии Однажды ночью я проснулась времени видно, что они правильно и поняла, что всё надо делать ухаживают за нашим «растением», по-другому. И предложила «зерно» которого мы когда-то вместе артистам подумать над личными нашли и посадили. высказываниями, связанными с главной «Наш класс» по пьесе Тадеуша темой их персонажей. Они сначала Слободзянека – историческая сопротивлялись – дескать, мой персонаж «капля» из «океана» Второй мировой: развивается, меняется. А я их просила: по одноклассникам, полякам и евреям, забудьте про «персонажей», давайте про катком прокатилась война и советское людей и про то, что вся эта история влияние. Судьба отвесила каждому своё: не закончилась с наступлением кому сгореть заживо, кому стать убийцей, 1945 года. Тогда, на лаборатории, у них кому стукачом, кому спасителем, не было времени спорить – и они пошли но никому – счастливым. Эту пьесу за мной, мы сняли даже пару удачных Алессандра Джунтини смонтировала видео. А потом, когда мы уже работали с откровенными интервью, взятыми над спектаклем, я стала делать с ними у самих артистов, где они нелицеприятно очень жёсткие тренинги, порой доходило рассказывают о себе, и до сихр по до слёз (бедные, думала я, зачем же сражается за то, чтобы она шла они на это идут?). Но они втягивались: на сцене Кемеровского театра драмы. сначала минуты по три красовались – Первое, что я сказала им: делать – перед камерой, а потом терялись от моих так предельно честно, и если вы коварных вопросов и перескоков не готовы, скажите сразу. Не знаю почем у, с одного на другое – и раскрывались, но они доверились мне. Спектакль начался пускались во внутреннее путешествие. с лаборатории, на которую я поехала Судьба этого спектакля пока под с чувством, что надо же чем-то зниматься! вопросом. Автор Тадеуш Слободзянек Пьесу выбирала не я, мне её дали, озвучил свой гонорар – провинциальный но в процессе поняла, что работать с ней театр не способен заплатить такие просто так не могу. Тема Второй мировой деньги. Я написала ему подробное войны и особенно антисемитизма эмоциональное письмо – про цены меня очень цепляет, хотя у нас на билеты, зарплаты артистов, в семье нет евреев. Мой дед со стороны количество мест в зале, про то, как отца был на стороне Муссолини, важно, чтобы в городе шёл такой а бабушка по линии мамы-грузинки – спектакль, и, если, дескать, пан в Красной армии. Конечно же, Слободзянек не очень заинтересован я задумывалась о том, что мои родные, в деньгах… В общем, посмотрим, что возможно, воевали друг против друга (мы из этого получится.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 69 «Строптивая» Фото: АлександрФото: Алпаткин

Тысяча рублей мне открытку из Италии. Вот что это? и вилла Медичи В Италии никто не стал бы платить – Когда я попала в Питер, то пришла за других. в ужас от туалетов в академии – К чему до сих пор не могу и в восторг от того, что люди вокруг меня привыкнуть? К погоде и ужасной такие умные. Однажды меня спросили, бюрократии. Гражданства у меня нет. что такое Россия, и я ответила: парадокс, Я могу жить пять лет, а потом на какое- никто его не разгадает, даже пытаться то время должна возвращаться не стоит. В Питере у меня есть любимое в Италию. Скоро мне ехать, но боюсь место – старая блинная с «советской» разочароваться в Италии. Ведь кроме официанткой. Однажды там оказались солнца и еды есть ещё менталитет. какие-то итальянцы, запутались с меню А вот с ним тяжело – много стариков, и очень обрадовались, когда я стала им никуда нельзя устроиться, хотя помогать, сразу накинулись на меня: у меня неплохое резюме. В России меня «Вот объясни ты нам, что такое Россия?» берут на работ у, а в Италии, кажется, Ничего себе вопросик. Понимаешь, даже не смотрят. Или намекают: у нас говорят, тут все такие серьёзные, почти люди годами ждут, а вы что же, хотите злые, как будто мы сделали что-то вот так сразу всё получить?.. Однажды не так. Зашли эти итальянцы в автобус, я задумала интересный проект: в родном протянули за билет тысячу рублей. городе моего отца есть вилла Медичи – Кондукторша на них набросилась, мол, объект из списка Всемирного наследия как они посмели входить в автобус ЮНЕСКО. Она просто стоит, раз в неделю с тысячей. Тут же одна бабулька встаёт там проводят экскурсии – и больше за них заплатить. Девушка-итальянка ничего. Я предложила сделать спектакль- от растерянности снимает серёжки, броди л к у, всё расписала, придумала, чтобы дать ей что-то взамен. А бабуля на чём сэкономить, предложила машет руками, от серёжек отказывается, бесплатно привлечь студентов. Это но пишет свой адрес: пришлите, говорит, могло бы быть интересно и даже

70 МИТ-ИНФО No 1 2017 принести городу деньги. Стала хлопотать. придумывал специально для меня роли, В первый раз со мной согласились – да, которых не было. И получил замечание любопытно. Во второй раз уже обвинили от Фильштинского: «Я понимаю, что Саша в легкомысленности – нельзя же так хорошая актриса, но зачем тут эта роль?» сразу начинать серьёзный проект. Так я узнала, что я хорошая актриса. Потом и вовсе заподозрили, что я хочу Мы создали «Этюд-театр», где я плотно занять чужое место… Я смотрю на своих играла полтора года. Потом встретила друзей – все с высшим образованием, замечательного человека Олега Лоевского, а работают официантами, в хостелах. который всех нас, молодых режиссёров, Многие по моему примеру уехали. спас от возможной безработицы, позвав Лауреат последнего «Оскара» за грим делать лаборатории по городам Сибири. пошутил, что получает премию за всех В столицах помимо тебя ждут своей итальянцев, вынужденных уезжать очереди ещё 250 режиссёров. Но Россия из своей страны. У вас бегут из-за огромная, и ты на этих лабораториях политики, у нас – из-за невозможности открываешь для себя очень неплохие пробиться. города и вполне приличные театры. Кроме того, там нет предрассудков – Шахтёры-актёры, ах, мы всё уже видели. Они не видели, Алиса в полёте они готовы! Есть некоторые проблемы Статус актрисы «Этюд-театра», с консерватизмом, но «Золотые маски», родившегося из курса Вениамина которые пачками уходят в провинцию, Фильштинского, Алессандре всё труднее делают своё дело. В Норильске идёт совмещать с работами в качестве гениальный «Дядя Ваня». В Красноярске постановщика в Сибири. Режиссёрский Алиса в стране чудес летает! Город, репертуар – такой же нестандартный, разделён на правый и левый берег как и география её перемещений. и объединён страшным холодом, Рядом с Шекспиром, Слободзянеком а в театре Алиса летает по-настоящему. и Данилой Приваловым – сценарии Курган я за работой даже не успела к фильмам «Мама Рома» Пьера Паоло почувствовать. Новошахтинск как город Пазолини и «Дорога» Федерико Феллини: умирает: стоишь на светофоре, меняются кому, как не ей, знакомить с настоящей красный, жёлтый, зелёный – и ни одна Италией суровых сибирских актёров! машина не проезжает, ни один человек – Мне было интересно найти не проходит («Она в пробке, наверное, театральный язык для сценария «Мамы застряла», – вышучивали в театре мои Ромы», тем более что это моя любимая опоздания). А театр посещают – в нём тема. К тому же мне попал в руки играют, и очень искренне, в основном оригинальный сценарий фильма, который шахтёры-пенсионеры. В Омске можно очень отличается от того, что мы видим жить прямо в театре: там и гостиница, на экране. Кино – это в первую очередь и столовая, и репзал: проваливаешься Анна Маньяни. А то, что чувствует в этот микромир – и на улицу выходить Мама Рома, прописано в сценарии очень не надо. Кажется, и местные актёры подробно. Многие подумают, что это про так же живут. Сибирь – это очень какую-то давнюю Италию, но итальянец круто! узнает черты нынешней. Ну а русские актёры могут всё сыграть. Вообще всё. Сама я уже полгода не играю. Может быть, скоро начнём восстанавливать мои спектакли. Во время актёрской работы приходится то и дело осаживать себя: «Стоп, Саша, ты сейчас актриса, слушайся режиссёра». А проявляется всё на зрителе. Пойти в режиссуру убедил меня Вениамин Михайлович: «Понимаешь, ты иностранка, у тебя акцент, а в театре много женщин. Давай на режиссуру!» – «Да без проблем». А на последних курсах меня «Строптивая» стали звать играть, Сеня Серзин даже АлександрФото: Алпаткин

No 1 2017 МИТ-ИНФО 71 Foreigner

Alessandra Giuntini: “ Russia is a paradox” 72 МИТ-ИНФО No 1 2017 Olga FOUX than the theoretically beautiful one, in order Photos courtesy of the press-service of Golden for me to start speaking right away. I am still Mask Festival working on figuring it out. I think that themselves will forever continue to study their monumental and vastly rich language. WHEN SHE WAS APPLYING My parents met in Moscow: my mom came TO THE RUSSIAN STATE there from Georgia to study, and my dad… there was a period of time when Italians loved INSTITUTE OF PERFORMING Communism and went to Russia to look at it (in ARTS FOR VENIAMIN reality, it was to look at pretty girls), and so my dad also went to look at Communism… and he FILSHTINSKY’S WORKSHOP, met my mom. Later, when she already became ALESSANDRA GIUNTINI pregnant, they decided to move back to Italy, after all. I was a very challenging child, and I MANAGED TO PASS HER left home at 18: it was easier for them to let me FABLE-PROSE-POEM AND do what I wanted. When I came here, I already knew something about Russian theatre: I saw INTERVIEW EXAMINATION Dodin, Litsedei with Polunin, Russian ballet.” SO WELL THAT THE Strength and weakness EXAMINATION COMMITTEE Shakespeare’s “The Taming of the Shrew” DID NOT EVEN SUSPECT became “The Shrew” – the story of suppression of the human, female origin, THAT THIS PROSPECTIVE the story of the invariable defeat that any STUDENT FROM ITALY DIDN’T extraordinary person is doomed to suffer. It is no coincidence that the place where the KNOW ANY RUSSIAN. shrewish Katherine (Irina Khramova) resides is so similar to a nuthouse, and a wise old nd after graduating doctor reads the particulars of her marriage from the Academy, she as he would a case history. Quite a radical continued north-eastward, solution and not just for the Kurgan theatre. already as a director, “I didn’t want to develop Shakespeare’s laying out a peculiar famous story logically; rather I wanted to route through Siberia: conduct my own investigation – why was Omsk, Krasnoyarsk, Katherine ’shrewish’, what were the conditions Novoshakhtinsk, Kemerovo, Kurgan… Two of of her consent to marriage, were those the right her productions made it into Moscow festival conditions? But the actors need something Aplaybills: “Our Class” out of Kemerovo, based concrete: where am I, what am I doing. So on a play by Tadeusz Słobodzianek, took part my set designer and I decided that what in the ArtMigration Festival, and Kurgan’s would work well for our story would be the “The Shrew” – in the current Golden Mask. space of dreams or of a nuthouse. As strange “My mom and I took a guess about the as it may sound, the city folk accepted that kinds of questions that might be asked, and interpretation. I had issues with comprehension I memorized the responses. I guess I was simply meant to come here, and that’s that. I remember two foreigners that went before me were excluded from the competition because of the language. I was reading an excerpt from “The Divine Comedy” and they asked me something about the text and began discussing my answer, forgot about me. Basically, I got admitted somehow, and then in September Veniamin Mikhailovich discovered to his horror that I didn’t know the language. “How come you knew it back in July?” But I didn’t know it back in July either, is the thing. Ultimately, I was assigned an amazing teacher, who understood «The Shrew» that we needed an effective language, rather Photo Alexandr by Alpatkin

No 1 2017 МИТ-ИНФО 73 «The Shrew» Photo Alexandr by Alpatkin

at a much earlier stage – that of set design. influence steamroll over a class of Polish and You see, we were trying to save money and Jewish school kids. Fate dealt to each of them we would reach out to audience members a different hand: some were to be burned through various theatre aficionado groups alive, some were to become murderers, some and ask them to bring us certain things for – snitches, others – saviors, but none were to the production. In this case we needed a whole become happy. Alessandra Giuntini edited pile of bras (in one of the scenes an entire that play with explicit interviews taken from curtain sewn with red bras comes down onto the artists themselves, where they say some the stage – ed.). And we posted an ad – dear quite impartial things about themselves. And women, please, bring us your old bras. Well she is still fighting to get that play shown on that raised quite a storm – just what is it that the stage of the Kemerovo Drama Theatre. you’re doing here? Our theatre director, though “I told them right away: if we do this, we (and you gotta hand it to him), he didn’t even do it with utmost honesty, so if you’re not hint that we should change our idea, he simply removed the ad and gave us the money for the bras. After the premiere there were no “that’s not Shakespeare” type accusations – on the contrary, audience members wrote us very good reviews. The actors, who for the longest time couldn’t understand where we were going with this, understood after the audience’s cheers that they hit the bull’s eye. And as time goes by, I can see that they continue to properly care for our “plant”, whose “seed” we had once found and planted together.” “Our Class” based on a play by Tadeusz Słobodzianek is a historical “drop” out the «The Shrew» World War II “ocean”: the war and Soviet Photo Alexandr by Alpatkin

74 МИТ-ИНФО No 1 2017 ready for that, let me know at once. I don’t know why, but they trusted me. The subject of World War II and anti-Semitism especially affect me greatly, even though there are no Jews in my family. My grandfather on my dad’s side fought in Mussolini’s army, and my grandmother on my Georgian mother’s side fought on the side of the USSR. Naturally I even entertained the possibility that they could have fought against each other (my grandma and I even joked about it, even though there’s nothing funny «The Shrew» about that). My grandmother’s sister was a Photo Alexandr by Alpatkin paratrooper on the Ukrainian Front, and my grandpa fought in Montenegro, so it was all good, but, theoretically, they could have bother trying. I have a favorite place in St. fought against one another. Petersburg – an old pancake house with One night I woke up and realized that a Soviet waitress. One day some Italians I needed to do everything differently. And I walked in there, they got confused with the offered the artists to think about personal menu and were thrilled when I began helping statements related to their characters’ main them. And they immediately pounced on themes. The resisted at first – saying things me with this question, “Can you explain to like, well, my character grows, changes. But us, what Russia’s all about?” That’s quite I told them – forget about the “characters”, a question there. “You see, they are all so let’s talk about the people and about the fact serious here, almost angry, like we’ve done that this whole story wasn’t over with the something wrong.” These Italians got on the advent of 1945. When we were working on the bus, handed over a thousand rubles for a production, I started doing very cruel training ticket. The bus conductor instantly rounded sessions with them, even brought myself to on them – how dare they get on the bus with tears (poor guys, I thought, why on Earth are a thousand. Immediately one granny gets they agreeing to do this?). But they would get up to pay for them. One of the girls gets so into it: at first they would spend about three flustered, she starts taking off her earrings to minutes showing off in front of the camera, give her something in return. And the granny but then they would get flustered at my is waving her off, refuses to take the earrings, insidious questions and my jumping from one but she writes down her address. Send me subject to the next. And they would open up, a postcard from Italy, she tells them. How would set off on an internal quest. do you explain something like that? In Italy The fate of this production is up in the nobody would go paying for others. air at the moment. The author, Tadeusz The thing I still can’t get used to? The Słobodzianek, articulated his desired fee – a weather and the dreadful bureaucracy. I provincial theatre is not capable of paying that don’t have a citizenship. I can live here for much money. I wrote him a detailed emotional five years, then I have to go back to Italy for letter about the ticket prices, the actors’ salary, a bit. I have to leave soon, but I’m afraid of the number of seats in the audience. About the being disappointed in Italy. After all, other importance of showing this production in the than the sun and the food there’s also the city, and, perhaps, if Pan Słobodzianek is not mentality. And that’s the hard part – there are too terribly concerned about the money… We’ll a lot of old people, you can’t get in anywhere, see what happens with that.” even though I have a pretty good resume. In Russia they hire me, but in Italy it seems A thousand rubles and the like they don’t even look my way. Or they Medici Villa insinuate something like – what, you expect “When I arrived here, I was horrified by the to just waltz in here and get everything right restrooms at the Academy. And thrilled by away? Here people wait in line for years… I the fact that I’m surrounded by such smart once wrote an interesting project: in my dad’s people: nothing but brainiacs all around me. hometown there’s a Medici Villa under the Someone asked me once what is Russia all UNESCO patronage. It just stands there, once about? And I said, it’s a paradox, nobody a week they conduct tours through it – that’s will ever solve it, and one shouldn’t even it. I offered to do an exploration production, I

No 1 2017 МИТ-ИНФО 75 long ago, but an Italian recognizes in it the traits of Italy of today. And Russian actors can play anything. Absolutely anything. I myself have not been performing for six months already; maybe we’ll start resurrecting my productions soon. I already have to constantly rein myself in during my acting work, “Stop it, Sasha, you’re not the director right now, listen to the director.” And it all manifests itself on the spectator. Veniamin Mikhailovich was the one who convinced me to go into directing, “You see, «The Shrew» you’re a foreigner, you have an accent, and there are many women in theatre. Let’s try directing?” – “Sure, no problem.” And during wrote everything out, came up with solutions my final classes I would get offers to perform; for how to save the budget, proposed to Senya Serzin would even create parts for me involve students for free. It could have been a that didn’t exist. He even got reprimanded very interesting project and could have even by Filshtinsky, “I get that Sasha is a good brought money into the city. The first time actress, but why have that part here?” That’s they agreed with me – yes, sounds interesting. how I found out that I was a good actress. The second time they were already accusing We created Etude Theare, where I me of frivolousness – saying that I can’t just performed on a dense schedule for a year and jump into a serious project like that. And then a half. And then I met a wonderful man by they went so far as to suspect me of trying to the name of Oleg Loevsky, who saved all of us, take someone else’s spot. I look at my friends young directors, from possible unemployment – all with degrees, and they are working as by calling on us to do workshops across waiters, in hostels. Many of them followed my Siberia. In the capital cities there are another example and left. The winner of the last Oscar 250 directors apart from you that are waiting for best make-up joked that he was receiving their turn. But Russia is enormous, and in the award for all the Italians that were forced those workshops you discover towns that are to leave. People here leave because of politics, actually quite good and theatres that are quite people in my country leave because it’s decent. Moreover, there are no preconceptions impossible to get anywhere.” – oh, we’ve already seen it all. They didn’t see it all, they are ready! There are certain problems Miner actors, Alice in flight with conservatism, but the Golden Masks that Alessandra is having a harder and harder leave for the provinces by the dozen, are doing time balancing her status of an Etude-Theatre their part. In Norilsk they are showing the actress that was born out of Veniamin brilliant “Uncle Vanya.” In Krasnoyarsk Alice Filshtinsky’s course with her directing works in Wonderland can fly! The city, split between in Siberia. Her directing repertoire is just the right and the left shores and united by as unconventional as the geography of her terrible cold, was able to manage, and in the travels. Alongside Shakespeare, Słobodzianek theatre Alice flies for real. As for Kurgan, I and Danila Privalov, she has scripts for didn’t even get a chance to get a feel for it with Pier Paolo Pasolini’s film “Mamma Roma” all my work. Novoshakhtinsk is dying as a city: and Federico Fellini’s “La Strada”: after all, you stop at the traffic light – red changes to who else but her can introduce the austere yellow, changes to green – and not a single car Siberian actors to real Italy? drives by, not a single person walks past (“She “I was interested in finding a theatre must be stuck in a traffic jam,” is what they language for the “Mamma Roma” scripts, would say at the theatre when poking fun at all especially because that’s my favorite subject. my late arrivals). And yet people go to theatre – All the more so because I got my hands on the the actors here are mostly retired miners and original scripts for these films, which are very their performances are very genuine. In Omsk different from what we see in the movies. The you can live right inside the theatre: they have movie is first and foremost Anna Magnani. a hotel there, a cafeteria, and a rehearsals hall: But everything that Mamma Roma feels is you plunge into this microcosm and you don’t outlined in great detail in the script. Many even need to go outside. And local actors seem will think that this is about some Italy from to live this way, too. Siberia is all kinds of cool!”

76 МИТ-ИНФО No 1 2017 Alessandra Guintini

No 1 2017 МИТ-ИНФО 77 Книжная лавКа

С женой, гитарой и Шекспиром ЧерКаССКий С. Д. «МаСтерСтво аКтёра: СтаниСлавСКий – БолеСлавСКий – СтраСБерг: иСтория. теория. ПраКтиКа» СПб.: РГИСИ, 2016. – 816 с.

торой после России стра- противоположностью фирменному амери- вной, где система Станис- канскому ноу‑хау – театральному Бродвею. лавского стала театральной Но по иронии судьбы Болеславский должен религией, оказалась Аме- был сначала состояться как бродвейский рика. В 1923 году труппа режиссёр, чтобы получить возможность от- МХТ гастролировала в США стаивать свои творческие принципы. и произвела на американ- Этот культурный сюжет так заворожил цев огромное впечатление. Сергея Черкасского, что он написал о нём Но отнюдь не гастроли были причиной сначала докторскую диссертацию, а потом столь пристального внимания к системе и книгу, которая получила в 2016 году пре- Станиславского, а ученики Константи- мию «Театральный роман». Уникальность на Сергеевича, перебравшиеся в США, данной работы в том, что она содержит и в первую очередь уникальный актёр, огромный исторический материал («Боль- режиссёр и педагог Ричард Болеславский. ше всего о Болеславском я узнал из этой Он сыграл немало ролей в Художествен- книги», – признаётся Алексей Бартошевич) ном театре, стал одним из организаторов и многое в ней для российского читателя 1‑й студии МХТ. В 1920 году уехал в Поль- станет открытием. В частности, автор шу (история его перехода через польскую проанализировал книги «Мастерство границу с самым необходимым – женой, актёра: Первые шесть уроков» Ричарда гитарой и Шекспиром – в исполнении Сер- Болеславского и «Сочинённые чувства» гея Черкасского стала отдельным номером его последователя Ли Страсберга, а ведь на презентации книги), где имел серьёзный во многом именно с этих штудий началась успех, затем воссоединился с качаловской история развития американского театра, труппой, прибыл в США и остался там кинематографа и педагогики (и появи- после окончания гастролей. Его фильмы лись такие актёры, как Марлон Брандо, десять раз номинировались на премию Дастин Хоффман, Аль Пачино, Роберт «Оскар». Свою первую режиссёрскую Де Ниро, Джек Николсон, Алек Болдуин, работу Болеславский получил, когда ещё Микки Рурк и другие). Стоит отметить, что не знал ни слова по‑английски, но, занима- система Станиславского в Америке – это ясь по восемнадцать часов в день, к на- огромный кипучий котёл идей и интер- чалу репетиций был готов к любой работе. претаций. В связи с этим известный ис- Разделённый со Станиславским океаном кусствовед Владислав Иванов утверждает: и политикой, попавший в другой культур- «Книга впечатляет хирургической точно- ный контекст (который обязательно надо стью анализа многочисленных коллизий было бы учитывать), он пришёл к тем же и конфликтов, связанных c интерпретаци- выводам о природе актёрского мастерства, ей Системы. Автор находит слова понима- что и его учитель. Созданный Болеслав- ния для всех, казалось бы, взаимоисклю- ским «Лабораторный театр» был своего рода чающих точек зрения». Неповторимость работы Черкасского состоит ещё и в том, что писал её не про- сто режиссёр и театровед, но и педагог, который проверял написанное на своих 28 студентах. Они не только занимались реконструкцией постановок Ричарда Болеславского («Месяц в деревне» и «Ги- бель «Надежды»), но и сочиняли этюды по дневникам актёров 1‑й студии, вжи- ваясь в их судьбы и собирая житейские анекдоты, и даже на уроках по гриму по- лучали задание гримироваться под своих предшественников из 1‑й студии. Словом, так театроведческий труд ещё точно ни- кто не писал.

78 МИТ-ИНФО No 1 2017 BOOKSHOP

With the wife, a guitar and Shakespeare CHERKASSKY S.D. “ACTING: STANISLAVSKI – BOLESLAVSKY – STRASBERG: HISTORY. THEORY. PRACTICE” St.P.: Russian State Institute of Performing Arts, 2016. – 816 p.

merica became the second country Aafter Russia where Stanislavski’s system became the religion of theatre. In 1923, the MAT theatre company came there for guest performances and left a great impression on the American audiences. But it wasn’t the guest performances that were the reason behind such close attention to Stanislavski’s system. Rather it was Konstantin Sergeyevich’s students, who moved to the U.S., and, fi rst and foremost, Richard Boleslavsky, a unique actor, director and instructor. He performed numerous roles at the MAT theatre, was one of the organizers of the 1 st Studio of the MAT. In 1920, he immigrated to Poland, where he achieved solid success. Later, he became reunited with Kachalov’s company, came to the U.S. and stayed there after the guest performances were over. His fi lms were nominated for the Oscar ten times. He received his fi rst directing job when Hoffman, Al Pacino, Robert De Niro, he didn’t speak a word of English, but he Jack Nicholson, Alec Baldwin, Mickey was studying eighteen hours a day and Rourke, and others). It should be noted was prepared for any job by the start of that in the U.S. Stanislavski’s system is the rehearsals. Separated from his teacher an enormous bubbling cauldron of ideas Stanislavski by the ocean and the politics, and interpretations. According to famous fi nding himself in a different cultural art historian Vladislav Ivanov, “The context, Boleslavsky came to the same book impresses with the surgical precision conclusions about the nature of acting as of its analysis of the numerous collisions did his instructor. Boleslavsky’s work at and confl icts related to the interpretation the Laboratory Theatre that he himself of the System. The author fi nds words founded was an antipode of sorts to the of interpretation for all seemingly mutually American trademark theatre know-how – exclusive points of view.” the Broadway Theatre. Yet, ironically, But the book is also unique for the fact he had to fi rst establish himself as a that it was written by someone who’s not Broadway director in order to have the only a director and a theatre historian but ability to prove the contrary. an educator as well, who tested his written Sergei Cherkassky was so fascinated word on his 28 students that studied at the with that cultural subject that he fi rst Cherkassky workshop from 2012 to 2016. wrote his doctoral thesis on it and They did more than reconstruct Richard then this book, which was awarded the Boleslavsky’s productions (such as “A 2016 Theatre Novel prize. It’s unique not Month in the Country” or “The Wreck of only for the enormous historical material it the ’Good Hope’”); they also wrote sketches contains. Most notably, it analyzes the based on the First Studio actors’ diaries, books by Boleslavsky and his follower Lee getting into their lives and collecting real- Strasberg – “Acting: The First Six Lessons” life anecdotes. Even during their make- and “A Dream of Passion.” In many ways, up classes the students were assigned to it was these studies that launched the make themselves up as their predecessors evolution of American theatre, cinema and from the First Studio. In other words, a pedagogy (and most notably the emergence theatre history treatise has defi nitely never of actors such as Marlon Brando, Dustin been written quite like that before.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 79 Книжная лавКа

античное как современное ТрубочКин Д. в . «ДревнегречеСКий ТеаТр» М.: Памятники исторической мысли, 2016. – 448 с.

вою книгу Дмитрий СТрубочкин озаглавил «Древнегреческий театр», особо подчёркивая, что называть её «Историей древнегреческого театра» пока рано. Работа над ней началась ещё в аспиранту- ре ГИТИСа, где выпускник философского факультета МГУ занялся исследованием античного театра, и про- должается до сих пор: в книге рассказы- вается об архаике и классике (эллинизм и римский период ещё ждут своей оче- реди, иначе богато иллюстрированный и роскошно изданный труд оказался бы просто неподъёмным). К слову, большин- ство иллюстраций – это фотографии, сде- ланные лично Трубочкиным в различных музеях мира и под греческим небом, при- чём некоторые из них автору пришлось добывать почти как папарацци. В работе над книгой ему очень по- могли студенты – своими неожиданными и даже нелепыми вопросами, на которые тем не менее было очень увлекательно на- «Танцовщица с кимвалами. Мрамор, ходить ответы. Полезным стало и непосред- вторая половина II века н.э. Венский музей истории искусств ственное участие в работе над спектаклем Римаса Туминаса «Царь Эдип», премьера которого состоялась в Эпидавре – в самом большом театре Греции: актёры делились из дионисийских обрядов, где мужчи- с Трубочкиным своим ощущением от рабо- ны переодевались в женские наряды, ты в таком уникальном пространстве. но не прятали бороды, впервые узако- В российском театроведении вечная нив игру, из соревнований драматургов, тема древнегреческого театра пережи- из вольного поведения зрителей. Из отказа вает не лучшие времена. Так, последнее от предсказуемости результата – благо- фундаментальное русское исследование – родного риска, без которого невозможно «История античного театра» Валентина искусство. Другая задача Трубочкина – Головни – вышло в 1972 году. Дмитрий воссоздать сам театральный процесс: Трубочкин своё путешествие вглубь веков от социального контекста до актёрской начинает с дайджеста научных иссле- техники, требовавшей от древнегрече- дований об античности – всего того, что ского актёра максимального душевного Инна Соловьёва однажды метко назвала и физического напряжения. «приключением идей». Заключительная часть книги – «Ан- От античного театра нам оста- тичный театр в действии» – посвящена лись некоторые тексты, которые прошлое современным постановкам и трактовкам до сих пор понемногу выдаёт современ- античных трагедий и комедий: «Медее» никам, и изображения – миниатюры, в Театре имени Вахтангова, «Электре» скульптуры, нарисованные сценки на чёр- в Молодёжном театре и Театре Наций, нофигурных и краснофигурных вазах. «Вакханкам» в Электротеатре Станис- Автор «Древнегреческого театра» задался лавский, Летним греческим фестивалям целью зафиксировать момент рождения в Эпидавре и Афинах. В конце концов, театрального действа – из ритуала, от ко- и античный театр был когда-то ультрасо- торого театр неумолимо отпочковывался, временным искусством.

80 МИТ-ИНФО No 1 2017 BOOKSHOP

The antique as the contemporary DMITRY TRUBOCHKIN. “ANCIENT GREEK THEATRE. MOSCOW” Monuments of Historical Thought, 2016. – 448 p.

mitry Trubochkin began working on figure vases. The author of “Ancient Greek Dthis book during his postgraduate Theatre” set out to document the moment of studies at the Russian Academy of Theatre birth of theatre production – out of a ritual Arts, where, as a graduate of the Moscow that theatre inexorably began to detach itself State University Philosophy Department, he from, out of the Dionysian ceremonies, began researching ancient theatre. And he where men dressed in women’s clothing but continues to work on it even now, “having didn’t hide their beards, thus legitimizing gone halfway through” the establishment of acting for the first time, out of competitions ancient theatre: his book talks about Archaic between playwrights, out of the audience’s and Classical periods (Hellenistic and Roman unconventional behavior. Out of the refusal to periods still await their turn, otherwise the accept the predictability of the outcome – the richly illustrated and magnificently edited noble risk without which art cannot exist. book would have been simply unwieldy). His And to recreate the theatre process itself: students were of great help to him in his from the social context to acting skills, which, work on this book – with their unexpected thanks to the way the ancient Greeks created and even absurd questions that were theatre, demanded maximum emotional and nevertheless very fascinating to find answers physical exertion on the part of the actor. to, as well as with their direct participation in The final part of the book the work on Rimas Tuminas’s production “Ancient Theatre in Action” centres of “Oedipus the King”, which premiered in around contemporary productions Epidaurus, Greece’s largest theatre: the and interpretations of ancient tragedies actors shared their impressions from working and comedies: “Medea” at the Vakhtangov at that unique venue. Theatre, “Electra” at the Youth Theatre and Ancient theatre left us certain texts Theatre of Nations, “The Bacchae” at the that the past continues to dispense to Stanislavski Electrotheatre, Summer Greek contemporaries a little bit at a time, Festivals in Epidaurus and Athens. After and images – miniatures, sculptures, all, ancient theatre was once ultramodern sketches drawn on black-figure and red- art, too.

Античные символы театра. Римский мраморный барельеф. Первая половина II века н.э., Венский музей истории искусств

No 1 2017 МИТ-ИНФО 81 Книжная лавКа

Уилсон по-русски Шевцова М. «РобеРТ Уилсон» Перевод с англ. А. Беляева. М.: Play&Play; Канон+, 2017. – 192 с.

ретью книгу в серии, Тзнакомящей русскоя- зычного читателя с пере- водными ключевыми театроведческими тру- дами Западной Европы, написала Мария Шевцо- ва – завкафедрой театра и сценических искусств в Голдсмитском колледже Лондонско- го университета. Русский – язык своих Роберт Уилсон и Филип Гласс родителей – она учила уже во взрослом RobertФото: Mapplethorpe возрасте, но интерес к нашей культуре проявляла всегда: одна из её книг по- Марию Шевцову интересует всё в её священа Льву Додину и Малому драмати- герое. Его детство, в котором техасский ческому театру. Труды Шевцовой пере- мальчик-заика излечился от своего неду- водились на двенадцать языков, а для га, танцуя в одиночестве под фортепиа- русского издания «Роберта Уилсона» она но, на котором играла в соседней комнате специально написала главу о «Сказках учительница танцев. Его извилистый Пушкина» в Театре Наций. Так натяну- путь в театр – через курс бизнес-адми- лась ещё одна важная нить между рус- нистрирования, учёбу живописи у аме- ским и европейским театром. Тем более риканского абстракциониста Джорджа что в России – в Москве и Екатеринбур- Макнила, архитектурное отделение ге – есть теперь «свой Уилсон». института Пратта и первые проекты-ин- сталляции, в которых были зачатки его уникального театра, через нервные сры- вы и попытки самоубийства, через его социальную работу с умственно отста- лыми детьми и инвалидами-колясочни- ками (этой работой он увлёк и классика хореографии ХХ века Джерома Роббинса), через политические протесты, усыновле- ние глухонемого юноши и юноши с аутиз- мом и прочее и прочее. Автор показывает, как все эти события и люди позже повли- яли на творчество Уилсона. История его успеха – это ещё и история пророка в сво- ём отечестве: американцу Уилсону надо было сначала завоевать Старый Свет, где поверили в его творчество (и доказали это внушительной финансовой поддерж- кой), и лишь потом режиссёр получил признание на родине. Мария Шевцова уделяет отдельное внимание каждой составляющей режис- суры Роберта Уилсона, среди которых свет и звук, музыка и движение, костю- мы и объекты, работа с актёрами (не все из них, кстати, стали поклонниками его режиссуры) и упражнения. Центром же книги становится пошаговая реконструк- ция одного из главных шедевров Роберта Уилсона – оперы «Эйнштейн на пляже» аме- «Зимняя сказка» Фото: LesleyФото: Leslie-Spinks риканского композитора Филипа Гласса.

82 МИТ-ИНФО No 1 2017 BOOKSHOP

Wilson in Russian MARIA SHEVTSOVA. “ROBERT WILSON” Moscow: International Theatre Agency Play&Play –Kanon+ Publishing House, 2017.

well), through political protests, adopting a deaf-mute teen and a teen with autism, and so on and so forth. The author demonstrates how all these events and people later infl uence Wilson’s work. The story of his success is also the story of a prophet in his own land: Wilson the American had to fi rst win over the Old World, which believed in his work (and “Einstein on the Beach”, 1976 proved that faith with substantial fi nancial support), so that with time people in his own country could believe in him, he third book in the series too. Maria Shevtsova devotes individual Tthat introduces Russian readers to attention to each component of Robert key translated treatises on theatre history Wilson’s direction – lighting, sound, music, was written by Maria Shevtsova – chair movement, costumes, objects, work with for the Theatre and Performing Arts actors (incidentally, not all of them have Department at Goldsmiths, University of become fans of his direction), exercises. London. She studied Russian language – And at the heart of the book is a step- the language of her parents – when she by-step reconstruction of one of Robert was already an adult. But she always Wilson’s main masterpieces – the opera showed interest in Russian culture – one “Einstein on the Beach” set to the music of of her books is dedicated to Lev Dodin and Philip Glass. the Maly Drama Theatre. Her works have been translated into eleven languages in addition to Russian, and for the Russian edition of “Robert Wilson” she expressly wrote a chapter dedicated to “Pushkin’s Fairy Tales” at the Theatre of Nations. That was how yet another important thread was stretched between Russian and European theatre. All the more so, because now Russia – Moscow and Yekaterinburg – has “its own Wilson.” Maria Shevtsova is interested in everything with regard to her protagonist. His childhood – the childhood of a stutterer from Texas, who cured his stutter by doing solo free dancing to the piano music played by the local dance teacher in the next room. His winding path toward theatre – via a business administration course, painting classes with American abstract painter George McNeil, Department of Architecture at the Pratt Institute and the fi rst architectural installation projects that showed the seeds of his unique theatre, through nervous breakdowns and suicide attempts, through his social work with children with intellectual disabilities and the wheelchair-bound (he got Jerome Robbins, the great choreographer of the “Pushkin’s Fairy Tales” at the Theatre of Nations 20th century, involved in this work as Photo Lucie by Jansch

No 1 2017 МИТ-ИНФО 83 Хронограф Время смелых экспериментов Анна ЧепурновА

Каждое успешное театральное предприятие, будь то премьера или жизнь популярного театра, в Конечном счёте является результатом смелого эКсперимента. таК было и с вошедшими ныне в золотой фонд мирового театра спеКтаКлями «федра» (1922) алеКсандра таирова и «ревизор» (1926) всеволода мейерхольда. антрепренёр фёдор Корш тоже шёл на эКсперименты. например, он ввёл дешёвые билеты на утренние спеКтаКли, в Которых выступали те же аКтёры, что и в вечерних, и Качество этих представлений было столь же высоКим. К сожалению, через несКольКо лет после смерти Корша созданный им театр заКрыли. но в историю он всё-таКи вошёл.

Time of bold experiments Anna CHEPURNOVA

EvEry succEssful thEatrE EntErprisE, EithEr a prEmiErE, or lifE of a popular thEatrE, EvEntually is a rEsult of a bold ExpErimEnt. this happEnEd to “phaEdra” of in 1922 and “thE GovErnmEnt inspEctor” of in 1926 – two pErformancEs now EntErEd thE Gold fund of thE world thEatrE. EntrEprEnEur fEdor Korsh also carriEd out ExpErimEnts. for ExamplE, hE introducEd chEap ticKEts for morninG pErformancEs with participation of thE samE actors as for thE EvEninG onE, and thE quality of thEsE pErformancEs was just as hiGh. unfortunatEly, in fEw yEars aftEr Korsch’s dEath, thE thEatrE hE crEatEd was shut down. anyway, it wEnt down in history.

84 МИТ-ИНФО No 1 2017 CHRONOGRAPH

ЯНВАРЬ 1855 ГОДА 11.12.1858 26.12.1909 162 ГОДА НАЗАД 158 ЛЕТ НАЗАД 107 ЛЕТ НАЗАД В ЖУРНАЛЕ РОДИЛСЯ ВЛАДИМИР РОДИЛАСЬ «СОВРЕМЕННИК» ВПЕРВЫЕ НЕМИРОВИЧ-ДАНЧЕНКО ГАЛИНА УЛАНОВА НАПЕЧАТАНА КОМЕДИЯ ИВАНА ТУРГЕНЕВА «МЕСЯЦ До того как стать режиссё- Сергей Прокофьев называл её В ДЕРЕВНЕ» ром, он работал театральным «гением русского балета», как критиком и редактором газе- об олицетворении русского ба- Это была уже третья ты «Русский курьер», а также лета о ней говорил Джон Ной- редакция пьесы, два преуспел на писательском по- майер. Её родителями были предыдущих варианта под прище. В 1896 году Немирович- артисты Мариинского теа- названием «Студент» и «Две Данченко отказался от Грибо- тра, и неудивительно, что уже женщины» запретила цензура едовской премии за свою пьесу в девять лет девочку отдали (центральная роль отводилась «Цена жизни» в пользу чехов- в Петроградское хореографи- студенту-разночинцу, ской «Чайки». В 1891–1901 го- ческое училище. Уланова была вдохновлённому идеями дах преподавал в Музыкаль- зачислена в труппу Ленинград- Виссариона Белинского). но-драматическом училище ского государственного театра Одному из второстепенных Московского филармонического оперы и балета. Она танцева- персонажей «Месяца общества. Ну а в 1897 году ла в нём 16 лет, а потом ещё в деревне» Тургенев придал произошла его знаменитая 16 лет – в Большом. Завершив свои черты. Он признавался встреча с Константином карьеру балерины в 54 года, актрисе Марии Савиной: Станиславским в ресторане Галина Сергеевна до конца «А Ракитин – это я. Я всегда «Славянский базар», следстви- жизни проработала балетмей- в своих романах неудачным ем которой стало рождение стером-репетитором. Уланова любовником изображаю себя». Московского Художественного была единственным русским Напечатанную в журнале театра. человеком, кому ещё при «Современник» пьесу критика жизни поставили памятник встретила довольно холодно, THE BIRTH OF VLADIMIR в Европе. а в возможность её удачного NEMIROVICH-DANCHENKO сценического воплощения долго THE BIRTH OF GALINA не верил даже сам автор. Before he became a director, he ULANOVA worked as a theatre critic and an THE FIRST PUBLICATION editor of the newspaper “Russky Sergei Prokofi ev called her OF IVAN TURGENEV’S Kurier” (Russian Courier), and “a genius of Russian ballet”, COMEDY “A MONTH succeeded in writing. In 1896, John Neumeier found her a IN THE VILLAGE” IN Nemirovich-Danchenko refused personifi cation of Russian ballet. “SOVREMENNIK” the Griboyedov Prize for his Ulanova’s parents were artists of (THE CONTEMPORARY) play “The Price of Life” in favor the . She was MAGAZINE of Chekhov’s “The Seagull.” In dancing at the Leningrad State 1891-1901, he was teaching at Opera and Ballet Theatre for 16 It was the third edition of the the Music and Drama School of years, and then for another 16 play, two previous versions called Moscow Philharmonic Society. years – at the Bolshoi in Moscow. “Student” and “Two Women” were And in 1897, his famous meeting Having completed her career forbidden by censors. To one of with Konstantin Stanislavsky as a ballerina at the age of 54, the minor characters of “A Month took place in the restaurant Galina Sergeyevna worked as a in the Village” Turgenev gave his “Slavianski Bazaar”, which choreographer-tutor for the rest features. He confessed to actress resulted in creation of Moscow Art of her life. Among her students Maria Savvina: “And Rakitin is Theatre. are Ekaterina Maximova and me. I always depict myself in my Vladimir Vasilyev, Lyudmila novels as an unsuccessful lover.” Semenyaka, Alla Mikhalchenko, and Nikolai Tsiskaridze.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 85 08.02.1922 27.02.1925 09.12.1926 95 лет назад 92 года назад 90 лет назад В Камерном театре Умерла ГлиКерия премьера «реВизора» состоялась премьера ФедотоВа В ГосУдарстВенном «Федры» театре имени Для этой легендарной актрисы мейерхольда Режиссёром спектакля роли писал сам Александр был Александр Таиров, Островский. Всего она Для этого спектакля художником – Александр сыграла 29 героинь его пьес, режиссёр Всеволод Мейерхольд Веснин, перевод трагедии а Катерину в «Грозе» исполняла переработал пьесу Гоголя, Расина специально для этой на протяжении 35 лет. Всю используя все шесть её постановки осуществил жизнь Федотова служила редакций, а также поэму Валерий Брюсов. Федру в Малом театре. Уйти «Мёртвые души» и комедию играла 33‑летняя Алиса со сцены в 59‑летнем возрасте «Игроки». По словам критика Коонен. Многие её коллеги её вынудила тяжёлая Александра Слонимского, до премьеры считали, что болезнь ног. Однако после в итоге получился «не актриса слишком молода этого ещё 20 лет, до самой просто «Ревизор», а «Ревизор», для этой роли и не сможет своей смерти, она считалась прокомментированный убедительно передать почётным членом труппы всем Гоголем». Главную страсть зрелой женщины родного театра. Федотова роль играл Эраст Гарин, к пасынку. Однако очень скоро не только играла на сцене, Городничиху – Зинаида Райх, они убедились в обратном – но и преподавала актёрское а её дочь – Мария Бабанова. уже на генеральной репетиции мастерство в «Обществе В эпизодической роли спектакль имел шумный искусства и литературы». молоденького офицера в этой успех. Самая знаменитая её постановке впервые вышел ученица – актриса Малого на сцену будущий худрук The premiere of театра Александра Театра сатиры Валентин “phaedra” aT Chamber Яблочкина. Плучек. TheaTre The deaTh of Glikeriya The premiere of “The The director of the play was fedoTova GovernmenT inspeCTor” Alexander Tairov, the artist - aT meyerhold sTaTe Alexander Vesnin, the translation For the legendary actress, parts TheaTre of Racine’s tragedy was made were written by Alexander specially for the production by Ostrovsky himself. In total, she For the production, its director Valery Bryusov. 33-year-old Alica played 29 heroines of his plays, Vsevolod Meyerhold reworked Koonen played Phaedra. Many of and Katerina in “The Storm” for the play of Gogol, using all six of her colleagues before the premiere 35 years. All her life Fedotova its editions, as well as the novel thought that the actress was too worked for the Maly Theatre. She “Dead Souls” and the comedy young for this part and won’t had to leave the stage at the age “The Players.” According to the convincingly convey passion of a of 59 due to a severe leg disease. critic Alexander Slonimsky, mature woman to her stepson. Anyway, after this for another 20 in the end it was not just “The However, very soon they were years, until her death, she was Government Inspector”, but convinced of the opposite - considered an honorary member “The Government Inspector” even at the dress rehearsal the of her theatre. Fedotova not only commented upon by all works performance was a great success. played on stage, but also taught of Gogol. The leading part was acting skills at the Society of Art played by Erast Garin, Mayor’s and Literature. Her most famous wife - Zinaida Reich, and her student is the actress of the Maly daughter - Maria Babanova. Theatre Alexandra Yablochkina.

86 МИТ-ИНФО No 1 2017 31.01.1932 21.12.1993 11.02.2009 85 ЛЕТ НАЗАД 23 ГОДА НАЗАД ВОСЕМЬ ЛЕТ НАЗАД ЗАКРЫЛСЯ ТЕАТР КОРША УМЕР ИВАН КОЗЛОВСКИЙ УМЕРЛА МАРГАРИТА ЭСКИНА Режиссёр Николай Радин Для отечественного писал об этом своему коллеге вокального искусства прошлого Она была директором Дома Николаю Синельникову: века Иван Козловский был актёра имени Яблочкиной «31 января 1932 года был одной из ключевых фигур. в Москве в течение 22 лет, последний спектакль в театре Славе этого лирического вплоть до самой своей Корш. Бесславно кончил он тенора могли бы позавидовать смерти. Можно сказать, своё 55-летнее существование: нынешние звёзды Голливуда – эта должность досталась люди, ликвидировавшие его, о противостоянии поклонниц ей от отца – Александра не посчитались ни с чем… Козловского, «козловитянок», Эскина, основателя и первого ни с прошлым, в котором и почитательниц таланта директора Дома актёра, было много значительного, Сергея Лемешева, ставшего местом встреч ни с самолюбием работавших «лемешисток», до сих пор творческой интеллигенции. там актёров, ни даже ходят легенды. За почти Маргарита Эскина была с почтенной юбилейной датой». три десятка лет работы гостеприимной хозяйкой Впрочем, к январю 1932 года в Большом театре Козловский большого дома, где помогали этот коллектив уже не носил исполнил около полусотни актёрам-пенсионерам имя Корша, он назывался оперных партий. Его и давали возможность Московский драматический воплощение образа Юродивого молодёжи реализоваться. театр. Антрепренёр Фёдор в «Борисе Годунове» долгие годы После того как здание Дома Корш умер в 1923 году, да считалось непревзойдённым. актёра на Тверской сгорело, и состоявшаяся революция, Певец также исполнял Маргарита Александровна разумеется, исключала русские романсы и народные нашла для него новое какие бы то ни было разговоры песни. Некоторые из них он пристанище – на Старом о частном театре. отыскивал в своих поездках Арбате. С 1999 года она вела по деревням. Именно цикл передач «Дом актёра» CLOSING OF KORSH Козловский нашёл и записал на телеканале «Культура». THEATRE на ноты романс «Я встретил вас…». THE DEATH OF MARGARITA The director Nikolai Radin wrote ESKINA about this to his colleague Nikolai THE DEATH OF IVAN Sinelnikov: “January 31, 1932 was KOZLOVSKIY She was the head of Yablochkina the last play at the Korsh Theatre. Central Actor’s House in Moscow Its 55-year existence ended so For the domestic vocal art of the for 22 years, until her death. It ingloriously: people who liquidated last century, was is possible to say that this post it acted regardless of anything one of the key fi gures. Modern she inherited from her father - ... neither the past with much stars of Hollywood could envy the Alexander Eskin, the founder accomplishment, nor feelings of great fame of this lyrical tenor. and the fi rst head of the Actor’s actors who worked there, nor even For almost three decades of his House, the meeting place of venerable anniversary.” Also, by work for the Bolshoi Theatre, creative intellectuals. Margarita January 1932 the company no Kozlovsky performed about fi fty Eskina was a hospitable hostess longer bore the name of Korsh, opera parts. The singer was of the big house, where help was it was called Moscow Drama also singing Russian romances provided for old retired actors and Theatre. Entrepreneur Fedor and folk songs. Some of them opportunity given to young people Korsh died in 1923, and after the he learned during his trips to for implementing their projects. revolution, it was not possible to villages. Eskina was the life of all lively run a private theatre. actors’ parties.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 87 БУДКА СУФЛЁРА

Анна ЧЕПУРНОВА

В ЭТОЙ РУБРИКЕ МЫ РАССКАЗЫВАЕМ О ЗНАКОВЫХ ИМЕНАХ, ИНТЕРЕСНЫХ СОБЫТИЯХ И ЛЮБОПЫТНЫХ ФАКТАХ, КОТОРЫЕ УПОМИНАЮТСЯ НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА. ИНФОРМАЦИЯ АДРЕСОВАНА ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ ИНОСТРАННЫМ ЧИТАТЕЛЯМ, ИНТЕРЕСУЮЩИМСЯ РУССКОЙ ИСТОРИЕЙ И КУЛЬТУРОЙ.

Мариэтта Чудакова

«Шестеро и толпа», стр. 40

ариэтта Омаровна Чудакова (ро- Мариэтта Чудакова дилась в 1937 году) – литера- туровед, историк, писатель, Мобщественный деятель, просветитель. Чудакова пишет научные труды и худо- Но эта партия не прошла тогда пяти- жественные произведения для подрост- процентный барьер. Как признавалась ков и развозит книги (главным образом, сама Мариэтта Омаровна, заняться русскую классику) по школьным би- политикой её побудила инертность со- блиотекам в самые далёкие российские отечественников. сёла. Эти её поездки по стране начались Чудакова – пламенная патриотка. в 1996 году, когда Чудакова была членом С 1991 года она является членом Евро- Президентского совета, и продолжают- пейской академии, преподавала во мно- ся до сих пор, а ведь в 2017-м Мариэтте гих западных университетах. Но менять Омаровне исполнилось 80 лет! «Когда место жительства никогда не собира- она видит ситуацию, в которой можно лась: по её словам, «такая страна, как что-то сделать или даже нельзя что-то Россия, на дороге не валяется». сделать, ситуацию, трудную для людей, Чудакова – один из лучших знатоков она тут же бросается в бой, как муш- и исследователей советской литерату- кетёр», – сказала о Чудаковой другой ры. Её перу принадлежит более двухсот общественный деятель, Людмила Алек- научных трудов в этой области, книги сеева. А режиссёр и сценарист Авдотья «Жизнеописание Михаила Булгакова», Смирнова написала о ней: «Как бы было «Поэтика Михаила Зощенко», «Мастер- хорошо, чтобы еженедельно, а лучше ство Юрия Олеши». Писатель Виктор ежедневно, десять минут по телевизо- Ерофеев назвал Чудакову «раскрыва- ру говорила М. Чудакова. Мы бы жили телем и извлекателем мифов и тайн, в другой стране уже через полгода». мистерий, которые живут в советской Кстати, одно время мечта Дуни литературе». Именно Мариэтта Омаров- Смирновой могла стать реальностью. на подготовила первую в СССР публи- В 2007 году Мариэтта Чудакова во- кацию повести Михаила Булгакова шла в первую тройку кандидатов СПС «Собачье сердце» – в журнале «Знамя» на выборах в Государственную думу. в 1987 году.

88 МИТ-ИНФО No 1 2017 Гарри Бардин

«Шестеро и толпа», стр. 39

арри Яковлевич Бардин (родился в 1941 году) начал работать режис- сёром-мультипликатором в 1975-м, Гс тех пор на его анимационных фильмах в нашей стране выросло несколько по- колений детей. Мультперсонажей Бар- дина озвучивали знаменитые актёры: Анатолий Папанов, Константин Райкин, Михаил Боярский, Армен Джигарханян, Ирина Муравьёва. На счету мультипли- катора множество отечественных и зару- бежных наград, он один из трёх россий- ских режиссёров – обладателей «Золотой пальмовой ветви» в конкурсе коротко- метражных фильмов Каннского кинофе- стиваля. Бардин получил её в 1988 году за «Выкрутасы» – объёмный мультфильм из проволоки. Самое интересное, что этот материал остался у режиссёра по- сле съёмок другой работы – «Брак», соз- данной главным образом из верёвок. В своих мультфильмах аниматор «ожив- лял» и пластилин, и спички, и бумагу; были у него и рисованные, и кукольные мультики. Кстати, режиссёра в молодом Бардине впервые разглядел великий кукольник Сергей Образцов, который привлёк его к работе в своём театре над спектаклем «Дон Жуан»: вместе с Васи- лием Ливановым Бардин написал сцена- рий. А раньше он был сценаристом про- граммы «АБВГДейка» и актёром Театра имени Гоголя – ведь в своё время Бардин окончил актёрский факультет Школы- студии МХАТ, правда, быстро понял, что эта профессия не для него. Впрочем, ино- гда он снимался в эпизодических ролях, например, в таких фильмах, как «Розы- грыш» и «Москва слезам не верит». Бардин часто говорит, что, работая мультипликатором, компенсирует отсут- ствие игрушек в своём голодном военном детстве: «Играю, и наиграться не могу». Многие его фильмы предназначены для взрослых, и в них отражены самые зло- бодневные темы современности. Кроме Гарри Бардин того, все мультики Бардина очень музы- кальны. «Летучий корабль», музыку для которого создал Максим Дунаевский, даже лёг в основу нескольких театраль- ных постановок-мюзиклов. А в «Гадком утёнке» можно услышать Хор Турецкого – голосами его участников поют обитатели Птичьего двора.

No 1 2017 МИТ-ИНФО 89 Людмила Улицкая

«Шестеро и толпа», стр. 40

юдмила Евгеньевна Улицкая (ро- дилась в 1943 году) – писатель и общественный деятель. Её пер- ваяЛ книга – сборник «Бедные родствен- ники» – вышла, когда автору было 50 лет, и издали её не в России, а во Франции. По образованию Улицкая генетик. Од- нако после окончания биофака МГУ она за чтение и распространение самизда- проработала по специальности только та. Сорок лет спустя появился «Зелёный два года. Потом была служба завлитом шатёр» – о советских диссидентах 1970‑х. Камерного еврейского музыкального Последний роман – «Лестница Якова» – театра, написание рецензий, очерков возник после того, как писатель про- и инсценировок для радио. читала письма и дневники своего деда Словом, к периоду появления первых Якова Самуиловича Улицкого, известного книг у писателя в багаже был большой экономиста, автора работ по организации личный опыт, нашедший отражение в её производства, демографии и теории му- романах. Работа Улицкой в области био- зыки. Кстати, почти все романы Людмилы логии помогла ей при написании «Казу- Евгеньевны – это именно семейные саги, са Кукоцкого». С первого места службы причём в истории отдельно взятой семьи Людмилу Евгеньевну уволили в 1970 году прослеживается и история страны. Книги Улицкой переведены более чем на 30 языков, сама она – обладатель мно- жества наград как отечественных, так и зарубежных. В 2001 году Улицкая стала первой женщиной‑лауреатом премии «Рус- ский Букер». Два раза получала премию «Большая книга». Людмилу Евгеньевну лю- бят во Франции, где ей присвоили звания кавалера ордена Искусств и литературы и офицера ордена Почетного легиона. Список её наград можно продолжать очень долго, он довольно обширен. Но по- чивать на лаврах не в характере Улиц- кой, которая кроме писательской зани- мается и общественной деятельностью. В 2007 году она учредила собственный Фонд по поддержке гуманитарных иници- атив. В рамках проекта «Хорошие книги» Улицкая выбирает отечественные изда- ния и отправляет их в библиотеки по всей стране. Помимо этого, она является авто- ром серии книг «Другой, другие, о других», которые учат детей толерантности. В 2008–2009 годах Улицкая перепи- сывалась с Михаилом Ходорковским, от- бывавшим заключение. Их письма были опубликованы в журнале «Знамя». В 2016 году Людмила Евгеньевна под- Людмила верглась нападению активистов‑нацио- Улицкая налистов – её облили зелёнкой во время церемонии награждения победителей Всероссийского конкурса исторических исследовательских работ старшеклассни- ков «Человек в истории. Россия – ХХ век».

90 МИТ-ИНФО No 1 2017 PROMPT CORNER

Anna CHEPURNOVA sees a situation where something can be done or even nothing can be done, a situation that UNDER THIS HEADING is difficult for people, she instantly charges into battle like a musketeer,” said Lyudmila WE TELL ABOUT Alekseeva, another social activist, about SIGNIFICANT NAMES, Chudakova. While director and scriptwriter Avdotya Smirnova wrote the following about EXCITING EVENTS her, “How great would it be if M. Chudakova AND INTERESTING FACTS spoke on television ten minutes every week, or, better yet, every day. Six months later we’d MENTIONED IN OUR already be living in a very different country.” REVIEW. THIS INFORMATION Incidentally, there was a time when Dunya Smirnova’s dream could have become reality. In IS MAINLY ADDRESSED 2007, Marietta Chudakova was among the top TO FOREIGN READERS three candidates from SPS for the election to the State Duma. But at the time that party did not WHO ARE INTERESTED overcome the five-percent barrier. As Marietta IN RUSSIAN HISTORY Omarovna herself acknowledged, it was the inaction on the part of her fellow countrymen AND CULTURE. that compelled her to go into politics. Chudakova is a fervent patriot. She has been member of the Academia Europae since Marietta Chudakova 1991, taught at numerous western universities. But she never had any intention of changing “The Six and the Crowd”, p. 43 her place of residence: in her own words, “countries like Russia are few and far between.” arietta Omarovna Chudakova Chudakova is one of the best Soviet (born in 1937) – literary historian, literature experts and researchers. She penned historian, writer, social activist, and over two hundred scientific treatises in that Meducator. Chudakova writes scientific treatises field, books such as “Mikhail Bulgakov: The and fictional work for teenagers and delivers Life and Times”, “The Poetics of Mikhail books (mostly Russian classics) to school Zoshchenko”, “The Craft of Yury Olesha.” Writer libraries in the most remote Russian villages. Viktor Yerofeyev called Chudakova “a discoverer These cross-country trips of hers began in and retriever of myths and mysteries that 1996, when Chudakova was member of the reside within Soviet literature.” It was Marietta Presidential Council, and they continue to Omarovna who prepared the USSR’s very first this day despite the fact that in 2017 Marietta publication of Mikhail Bulgakov’s novel “Heart Omarovna turned 80 years old! “When she of a Dog” – in the 1987 Znamya magazine.

Marietta Chudakova

No 1 2017 МИТ-ИНФО 91 Garri Bardin animated cartoons. Incidentally, it was the great puppeteer Sergey Obraztsov who was “The Six and the Crowd”, p. 43 the first to see a director in the young Bardin and brought him in to work in his theatre on arri Yakovlevich Bardin (born in the production of “Don Juan”: Bardin wrote 1941) began working as an animation the screenplay together with Vasily Livanov. director in 1975, and since then And before then he was a scriptwriter for the Gseveral generations of kids in our country “ABVGDeyka” program and a Gogol Theatre grew up on his animation films. Bardin’s actor – after all, Bardin graduated from the cartoon characters were voiced by famous MAT Studio Drama Department back in the actors: Anatoli Papanov, Konstantin Raikin, day; although he quickly realized that this Mikhail Boyarsky, Armen Dzhigarkhanyan, profession was not for him. He did, however, Irina Muravyova. The animation artist has occasionally take on cameo parts in films numerous national and foreign awards such as “Practical Joke” and “Moscow Does under his belt; he is one of three Russian Not Believe in Tears.” directors to be awarded the Palme d’Or at Bardin often says that by working as an the Cannes Festival short films competition. animation director he makes up for the absence Bardin received it in 1988 for “Vykrutasy” of toys during his hungry, wartime childhood: – a 3D cartoon made out of wire. The most “I’m playing and I can’t get enough.” Many of interesting thing is that the director had some his films are geared toward the adults, and of that material left over after the filming of they reflect the most relevant issues of today. another work – “Le Mariage”, created mostly Moreover, all of Bardin’s cartoons are very out of ropes. In his cartoons, the animation musical. His “Flying Ship”, where Maksim artist “brought to life” things like plasticine, Dunayevsky wrote the music, even provided the matches, paper; he made picture and puppet- basis for several theatre musical productions.

Lyudmila Ulitskaya music theory. Incidentally, almost all of Lyudmila Evgenyevna’s novels are, in fact, “The Six and the Crowd”, p. 43 family sagas; moreover, the history of the entire country can be traced through the history of an yudmila Evgenyevna Ulitskaya (born in individual family. 1943) – writer and social activist. Her Ulitskaya’s books have been translated into first book – the “Poor Relations” story over 30 languages; she herself has been the collectionL – was published when the author was recipient of numerous awards, both national 50 years old, and it was published in France, and foreign. In 2001, Ulitskaya became the rather than Russia. Ulitskaya holds a degree in first woman to be awarded the Russian Booker genetics. Yet after she graduated from the MSU Prize. Twice she had been awarded the Big Biology Department, she worked in her degree Book Prize. Lyudmila Evgenyevna is admired field for only two years. Afterwards she worked in France, where she was awarded the title of as a literary director at the Jewish Chamber Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres and Musical Theatre, wrote critiques, essays and Officier de la Légion d’Honneur. dramatizations for radio. The list of her awards can be recited for a In other words, by the time the writer long time, it is quite extensive. But it’s not in published her first books, her baggage already Ulitskaya’s nature to rest on her laurels, and, in included a vast personal experience that was addition to writing, she is also involved in social reflected in her novels. Ulitskaya’s work in the activism. In 2007, she established her own field of biology helped her in the writing of “The Foundation for the Support of Humanitarian Kukotsky Enigma.” Lyudmila Evgenyevna was Initiatives. As part of the “Good Books” project, fired from her first job in 1970 for reading and Ulitskaya selects domestic publications and distributing samizdat. Forty years later she sends them to libraries across the country. published “The Big Green Tent: A Novel” about In addition to that, she is also author of the Soviet dissidents of the 1970s. The idea for “Other, Others, About Others” book series that her latest novel – “Yakov’s Ladder” – emerged teach tolerance to children. after the writer read letters and diaries of In the years 2008–2009 Ulitskaya her grandfather Yakov Samuilovich Ulitsky, corresponded with Mikhail Khodorkovsky, who a famous economist, author of treatises on was imprisoned at the time. Their letters were industrial organization, demographics and published in the Znamya magazine.

92 МИТ-ИНФО No 1 2017