Cata2004.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cata2004.Pdf RCS PARIS B 318 621 802 © Photomontage / Corbis / Patrick Robert vivons curieux. www.arte-tv.com SOMMAIRE S PARTENAIRES 004 ÉDITORIAUX 006 PRIX 034 JURYS 031 jury de la compétition internationale 033 jury de la compétition française 039 jury son 045 jury GNCR et jury Planète 049 SÉLECTION OFFICIELLE 051 éditorial 052 film d’ouverture 056 compétition internationale 059 compétition française 099 ÉCRANS PARALLÈLES 111 la fabrique du cinéma 113 faits divers 129 les gestes du sport 141 lost in the past 159 corpus TV 171 PRIX SCAM 195 TABLES RONDES 199 VIDÉOTHÈQUE 205 ÉQUIPE ARTISTIQUE 215 REMERCIEMENTS 221 C.A. / ÉQUIPE 223 INDEX index des films 225 index des réalisateurs 227 index des producteurs 228 remercie tous ses partenaires 004 PARTENAIRES Pa Le Festival International du Documentaire de Marseille remercie chaleureusement ses partenaires. Partenaires officiels La ville de Marseille Les Cahiers du Cinéma Le Conseil Régional Provence-Alpes- La Pensée de Midi Côte d’Azur Libraires à Marseille La Direction Régionale des Affaires Librairies du Sud Culturelles - PACA Montévidéo Le Conseil Général 13 Où, galerie d’art contemporain La Commision Européenne - Programme Polly Maggoo Media II Red District La Procirep Revue Vertigo Ministère des Affaires Étrangères Rhizome La Scam Théâtre National de Marseille - La Criée La Sacem Olympique de Marseille Planète Ricard TV5 Chocolaterie Puyricard Citroën Partenaires associés France Telecom Groupe TSF / studios de Marseille Alphabetville Loca Image Ateliers de Production Centre Sublimage de Val de Loire VPS Cinéma Le Miroir Cinéma Les Variétés Partenaires médias ECM Friche la Belle de Mai Espace Culture Les Inrockuptibles FNAC Le Technicien du Film Fonds Régional d’Art Marseille L’Hebdo Contemporain de Provence-Alpes-Côte Revue Mouvement d’Azur - FRAC PACA GRIM Partenaires médias associés Groupement National des Cinémas Coming Up de Recherche Le journal César Images en Bibliothèque L’Humanité Les ateliers d’artistes de la Ville Radio Grenouille de Marseille Ventilo 005 MICHEL TREGANTRÉGAN PrésidentChairperson of du FIDMarseille conseil Management d’administration Committee du festival Ed Editorials West of the Tracks, Wang Bing’s film which won the Grand Prix at the 14th FIDMarseille, has recently been released in cinemas, despite the fact that it is nine hours long, and it has been unanimously acclaimed by the press. To those of us who have been fighting for the recognition of this film genre, this is joyous news. We know, however, that one documentary is often hidden in another. So also, the 15th Marseille International Documentary Film Festival, through French and international competitions, parallel screenings and round-table discussions, will once again present a wide selection of film that will not be confined to one set form, but instead will enable the ongoing rediscovery of the documentary film, a genre through whose eyes and ears the history of our time is being written. It is essentially for this reason that we must actively defend documentary cinema, which is now under pressure to rack up big box office figures and big profits. The International Documentary Film Festival is taking on this task, and in doing so, it is playing a role in giving the Provence-Alpes-Cote d’Azur region and the city of Marseille an internationally recognized reputation as the host of a major festival of culture and film. This development is satisfying on a cultural level, yet it is taking place at a time of slow economic growth. Indeed, while growth carries with it the obligation of new investments, a corresponding increase in financial resources has not been seen worldwide, despite the efforts of the Provence-Alpes-Cote d’Azur Regional Council and the City of Marseille. Some will say that this problem cannot be discussed in such simple terms; I would agree, on the condition that the discussion take place primarily within a reflective process broadened to include what could be, for our region and our city, a “new policy for developmental aid for the film, broadcasting and multimedia industry”. “Vue sur les docs”, the body that organizes the Festival, is ready to participate in this process, knowing well the size and sensitivity of the need for training, education and employment. 006 MICHEL TRÉGAN Président du conseil d’administration du festival Editoriaux Ed À l’ouest des rails, le film de Wang Bing courronné par la grand Prix lors de la 14e édition du FIDMarseille vient, malgré ses neuf heures, de sortir en salle, unanimement célébré par la presse. Nous qui luttons pour la reconnaissance de ce cinéma, nous nous en réjouissons. Nous savons cependant qu’un documentaire peut en cacher un autre. Aussi la 15e édition du Festival International du Documentaire de Marseille, à travers ses compétitions internationales, françaises, les écrans parallèles et les tables rondes, présentera comme il le fait depuis plusieurs années, une sélection ouverte qui ne relève pas d’une forme arrêtée et figée, mais au contraire du souci permanent de faire découvrir le documentaire dont l’œil et l’oreille constituent le mode d’écriture de l’histoire de notre temps. Essentiellement, pour cette raison, il s’agit d’être partie prenante de la défense du cinéma documentaire face aux exigences de l’audimat et des « recettes exigées ». Le Festival International du Documentaire assume ce rôle et ce faisant participe à donner à la région Provence-Alpes-Côte d’Azur et à Marseille une image qui en outre le fait reconnaitre internationalement comme un événement cinématographique et culturel fort. Cette évolution, satisfaisante au niveau culturel, marque cependant un temps de retard au niveau de son économie. En effet, alors que la croissance emporte avec elle l’obligation de nouveaux investissements, des ressources globales n’ont pas connu depuis plusieurs années une augmentation correspondante malgré les efforts faits par le Conseil Régional et la Ville de Marseille. D’aucuns diront que ce problème ne peut être posé en terme aussi simple ; j’en conviens, à condition qu’il soit réglé en priorité dans une réflexion élargie à ce que pourrait être, pour notre région et notre ville, une « nouvelle politique d’aides au développement de l’industrie cinématographique, audiovisuelle et du multimédia ». « Vue sur les docs », association organisatrice du Festival est prête à participer à cette réflexion sachant combien « sont grands » et sensibles les besoins de formation et d’emploi. 007 JEAN-CLAUDE GAUDINJEAN-CLAUDE GAUDIN Mayor of Marseille, Chair of Marseille Provence Métropole Urban Area Corporation, Vice-Chair of the French Senate Ed Editorials Marseille and the cinema have almost a century of history in common. At each stage of the cinema’s development, from silent to talking movies, from colour to digital, Marseille has always lent its natural setting and its talented actors, as well as providing infrastructures to meet the industry’s needs. Today, with the Pôle Média in the Belle-de-Mai arts centre, our city has become a base for film, broadcasting and multimedia production, providing the professionals with leading-edge technical resources. Other initiatives are contributing to making Marseille a Mediterranean capital of film, such as the establishment of the Bureau du Cinéma, the Fonds de Soutien à la Production Cinématographique (Film Production Support Fund) and grants for new film and broadcasting work, of which a quarter was awarded to documentary films. The development of the film industry is supported by organising important international events such as the International Documentary Festival, which is among the leaders in its specialist field. For its 15th birthday, it is presenting world premières of films from all sources to its ever- growing audience, and the prizes awarded are a excellent passport for their distribution. Thus the cinema of reality will find its well-deserved place, both on television and on cinema screens. 008 JEAN-CLAUDE GAUDIN Maire de Marseille, Président de la Communauté Urbaine Marseille Provence Métropole, Vice-Président du Sénat Editoriaux Ed Marseille et le cinéma, c’est près d’un siècle d’histoire commune. À chaque étape de son évolution, du muet au parlant, de la couleur au numérique, Marseille a prêté ses décors naturels et ses acteurs de talent, mais aussi implanté des infrastructures pouvant répondre aux besoins de cette industrie. Aujourd’hui, avec le Pôle Média de la Belle-de-Mai, notre ville devient un lieu d’ancrage de la production cinématographique, audiovisuelle et multimédia qui offre aux professionnels un outil technique des plus performants. D’autres initiatives comme la mise en place du Bureau du Cinéma, du Fonds de Soutien à la Production Cinématographique et de l’aide à la Création Audiovisuelle, dont un quart a été consacré à des films documentaires, contribuent à faire de Marseille une capitale méditerranéenne du cinéma. Le développement de la filière cinématographique est conforté par l’organisation de manifestations d’envergure internationale où le Festival International du Documentaire occupe les tout premiers rangs dans sa spécialité. À l’occasion de son 15e anniversaire il révèle à son public, toujours plus nombreux, des films venus de tous les horizons en première mondiale et les prix qui y sont décernés constituent un passeport privilégié pour leur diffusion. Ainsi le cinéma du réel trouvera la place qu’il mérite, aussi bien sur le petit écran que dans les salles obscures. 009 MICHEL VAUZELLE Chair of Provence-Alpes-Côte d’Azur Regional Council Ed Editorials Among all film genres, the documentary is undoubtedly the most demanding and delicate. As an open window on the world, it owes its strength, above all else, not to what it shows, but rather to what it succeeds in suggesting and making understood. The primary quality of a documentary is not necessarily its objectivity. Wishing for this would be asking the impossible. Its primary virtue is sincerity. This explains the sometimes different, even contradictory perceptions on the part of viewers of these films.
Recommended publications
  • Musiques Et Jeune Public Écouter – Interpréter - Inventer
    Musiques et jeune public écouter – interpréter - inventer Lucie Kayas – février 2002 PREMIER’ACTE - AGENCE CONSEIL MINISTERE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION – DMDTS Remerciements Elisabeth Léculée et la mission de la communication de la DMDTS Catherine Lephay-Merlin, observatoire des politiques du spectacle vivant Sylvie Pébrier, inspectrice musique et le comité de pilotage de cette étude, dont Alain Surrans, conseiller musique Hélène Jarry, mission pour l’enseignement artistique et l’action culturelle au ministère de l’Education nationale et toutes les personnes (programmateurs, artistes interprètes et compositeurs, administrateurs) qui ont accepté de me recevoir et de me consacrer un peu de leur temps, et parmi eux Carmello Agnello (Université de Paris VIII et Opéra de Nancy), Gérard Authelain (CFMI de Lyon), Christopher Bayton (CNSMDP), Anne-France Boissenin (Opéra national du Rhin), Joël Brouch (Opéra de Bordeaux), Gérard Caussé (altiste), Gérard Condé (compositeur), Sébastien Daucé (FEVIS), Marie Douvion et Gilles Colliard (Ensemble baroque de Limoges), Rachel Dale (Orchestre des Champs-Elysées puis Les Arts Florissants), François Delalande (GRM), Philippe Fanjas et Christian Girard (AFO), Maryse Franck, Hélène Koempgen et Gilles Delebarre (Cité de la musique), Olivier Durif (CRMT en Limousin), François Giroux (IUFM de Paris), Patrick Giraudo (GRAME), Sean Gregory (Guildhall School of Music and Drama de Londres), Stéphane Guignard (Eclats), Agnès de Jacquelot et Danièle Fouache (Opéra de Paris), Didier Levallet (L’Allan, scène
    [Show full text]
  • Press (TRAD CLEMENCE)
    Press Release 30 May 2013 For immediate release Je ne sais quoi A music show by Nathalie Joly Institut français d’Ecosse Fringe 2013 8 – 26 August 2013, 6.15 pm (75 mins) Episode 1: Even days / Episode 2: Odd days Singer and actress Nathalie Joly presents Je ne sais quoi, a diptych show mixing music and theatre tribute to Yvette Guilbert, undisputed Queen of the Parisian café concert and friend of Freud. Accompanied by her pianist Jean-Pierre Gesbert, Nathalie Joly gives her voice to French cabaret singer Yvette Guilbert in this original production mixing music and theatre. Recalling the two most significant episodes of Guilbert’s life, Joly invites us to discover the witty and mischievous repertoire of the undisputed star of the Moulin Rouge in Montmartre who mesmerized and befriended Sigmund Freud before flying to New York to open a school of performing arts for deprived girls and invent the “Rythme Fondu”, precursor of poetry slam. Episode 1: 1890, in a Parisian cabaret, Freud hears Yvette Guilbert for the first time and literally succumbs to the charm of her interpretation and the profoundness of her songs. A lifelong friendship followed. Based on the original letters of their unpublished correspondence, Je ne sais quoi, episode 1 shows the 50-years long friendship between the French cabaret star and the Father of Psychoanalysis. The latter was fascinated by Guilbert and her songs, not only because they reminded him of the Paris of his youth, but by all that these songs expressed of profound sentiment, desire, conflict and humour in distress, accompanying his reflection on the relationship between the unconscious and sexuality.
    [Show full text]
  • 03 & 04 Concerts Sous Casques
    N° 3 & 4 Samedi 21 septembre 2013 à 11h & 15h Aubette - Salle des fêtes Concerts sous casques Les Musées de Strasbourg accueillent Musica Concerts sous casques Mode de « je » La Muse en Circuit, Centre national de création musicale Microcaptations, Thierry Balasse Voix et transformations, David Jisse Électronique live, Christian Zanési Ingénieur du son, Camille Lézer Textes construits autour des autobiographies de Luc Ferrari Coproduction La Muse en Circuit, Centre national de création musicale / Compagnie Inouïe Durée : 45 minutes À propos des concerts sous casques Concilier simultanément événement public et événement personnel. La musique et le silence apparent. Ici, tout se passe dans la tête des auditeurs qui, ensemble, s'abandonnent au plaisir de l'écoute individuelle et intime. Confort d'un salon tamisé ou d'un lieu où la relaxation est de mise, rendez-vous avec soi-même grâce à l'isolement instantané que crée ce simple geste : mettre un casque sur ses oreilles. Qui n'a jamais tenté cette expérience ? Dans un espace public bruyant ou des transports bondés, c'est le meilleur moyen en effet pour échapper à l'agitation ambiante. Les musiciens de « La Muse en Circuit » renversent la proposition : comment, dans un environnement apparemment tranquille, créer et diffuser pour chacun une musique qui devient égoïstement sienne tout en étant commune ? Cette réalité virtuelle est distillée live : mix de l'instant, voix qui susurre aux oreilles. La combinaison de l'électro et d'une narration vive maintient l'illusion du rêve éveillé. Mode de « je » Parce que souvent, lorsqu’on parle de soi, ce dévoilement ne se livre pas toujours à grands renforts d’effets de manches, l’écoute intime qui caractérise le concert sous casques s’accorde au plus juste avec les mots de celui qui se raconte.
    [Show full text]
  • Tunnelier-Tunnelien David Jisse - Fabrice Melquiot - Michel Risse Parcours Sonore Et Théâtral En Espace Urbain
    TUNNELIER-TUNNELIEN DAVID JISSE - FABRICE MELQUIOT - MICHEL RISSE PARCOURS SONORE ET THÉÂTRAL EN ESPACE URBAIN 1 Une déambulation Un projet de David Jisse Fabrice Melquiot texte sous casque Michel Risse conception & réalisation Aux origines du projet : le tunnel de la ligne 15 Jane David En 2018, alors que le tunnelier Amandine creuse la ligne 15 coordination générale et collaboration artistique du Grand Paris Express juste sous le jardin de sa maison à Renaud Biri / Franck Gélie réalisation technique Cachan, David Jisse se met à rêver un geste artistique qui per- mettrait de partager un monde de sons, de voix et de mots Michel Risse, Thierry Balasse & Christian Zanési enfouis sous la terre. Il s’en ouvre à l’écrivain Fabrice Melquiot créations sonores et commence à imaginer avec Michel Risse une forme inédite, à la croisée de la visite guidée, du Hörspiel sous casques, de Nathalie Duong & Thomas Nucci interprétation la performance poétique et du théâtre de rue : et aussi Franck Gélie, Jacques Hadjaje, Stanislas Roquette, « Pour construire le futur métro du Grand Paris, le tunnelier Jean-Guy Coulange, Olivier Constant, Jane David & Michel perce le sous-sol en creusant sur 205 kilomètres. Actuelle- Risse ment, 5000 personnes travaillent sous terre, mais personne Amora Doris plasticienne ne sait encore qu’elles libèrent des sons prisonniers des pro- fondeurs depuis des lustres. Cette occasion unique va per- mettre aux voix enfouies, aux matières inouïes, à toute cette Jauge : 80 personnes mémoire fossile de sortir de terre dans une effervescence Durée : 1h10 acoustique joyeuse et grave. Fabrice Melquiot organise les mots de ce désordre, David Jisse les sons, cette histoire, Mi- chel Risse en compose l’espace.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    Marche la route présente ! ! Du 10 au 31 décembre 2014 Théâtre de la Vieille Grille - PARIS 5ème à 20h30 du mardi au samedi et 17h le dimanche Diptyque le 14 décembre à 15h – Relâches les 23, 24, 25 décembre Tarif 12/15/20€ - Tarif 31 décembre 25€/ 20€ Théâtre de la Vieille Grille 1 rue du Puits de l’Ermite Paris 75005 Tel : 01 47 07 22 11 [email protected] Métro Censier ou Place Monge •! Nathalie Joly chante Yvette Guilbert JE NE SAIS QUOI 1er épisode, d’après la correspondance entre Yvette Guilbert et Freud! le 14 décembre 2014 à 15h EN V’LÀ UNE DRÔLE D’AFFAIRE ème 2 épisode du 10 au 31 décembre 2014 •! • ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Créé au théâtre de la Tempête en partenariat avec France Musique • Chant et conception : Nathalie Joly Piano : Jean Pierre Gesbert Sous le regard complice de Jacques Verzier Lumière Arnaud Sauer Costumes Claire Risterucci ! •http://marchelaroute.free.fr ! •! er •Extraits de presse / Je ne sais quoi / 1 épisode •Le Monde - Un spectacle passionnant, drôle souvent, jamais pesant, sobre … Nathalie Joly retrouve le parlé- chanté caractéristique de Madame Yvette - Véronique Mortaigne •Libération - Un spectacle débordant d’humour et d’intelligence….Tonique et drôle, Je ne sais quoi est un petit miracle - François-Xavier Gomez •Télérama - Il faut voir pour le plaisir ce spectacle - bijou - Sylviane Bernard-Gresh •Europe 1 - Nathalie Joly pratique à merveille l’art du parlé-chanté et excelle à rendre les nuances de ce répertoire très Parisien et libertin. Avec malice et une extraordinaire précision, elle joue et chante l’amour sous toutes ses formes… la passion dévorante - Diane Shenouda •France Culture L’oreille d’un sourd - Un savoureux et très beau spectacle de Nathalie Joly sur l’admiration musicale que Freud vouait à Yvette Guilbert.
    [Show full text]
  • Le RPR Dans La Tourmente Judiciaire
    LeMonde Job: WMQ1806--0001-0 WAS LMQ1806-1 Op.: XX Rev.: 17-06-00 T.: 11:23 S.: 111,06-Cmp.:17,11, Base : LMQPAG 47Fap: 100 No: 0516 Lcp: 700 CMYK LE MONDE TÉLÉVISION SEMAINE DU 19 AU 25 JUIN 2000 FÊTE DE LA MUSIQUE LES OBJETS DU SIÈCLE Un guide télé et radio pour être De la « deuch » à l’ordinateur dans la portable, ils ont marqué leur note. époque. Sur La Cinquième. Page 7 Page 9 LA RONDE THIERRY ROLAND Une brillante adaptation a La longue marche Grossier, macho, chauvin de la pièce éponyme d’Arthur et parfois pire : M. Téléfoot Schnitzler par Max Ophuls. assume. Page 6 Sur Paris Première. Page 21 des gays a Un guide pour La longue marche des gays à la télé la Fête de la musique Arte, Canal+ et M 6 célèbrent la Gay Pride. Mais le petit écran a mis longtemps à gommer ses complexes à l’égard de l’homosexualité. Pages 4-5 www.lemonde.fr 56e ANNÉE – No 17230 – 7,50 F - 1,14 EURO FRANCE MÉTROPOLITAINE DIMANCHE 18 - LUNDI 19 JUIN 2000 FONDATEUR : HUBERT BEUVE-MÉRY – DIRECTEUR : JEAN-MARIE COLOMBANI Vivendi Universal : Le RPR dans la tourmente judiciaire naissance b Faux électeurs : les juges ont perquisitionné à la mairie du 5e arrondissement de Paris, d’un géant franco- fief de Jean Tiberi b Emplois fictifs et HLM parisiens : deux autres dossiers menacent le parti créé par Jacques Chirac b Les assises du RPR se tiennent dans ce climat difficile canadien de la LES JUGES chargés de l’instruc- la Ville de Paris, en échange d’une tion sur les faux électeurs parisiens inscription sur les listes électorales communication ont perquisitionné, vendredi du Ve arrondissement.
    [Show full text]
  • La Plus Précieuse Des Marchandises
    La plus précieuse des marchandises UN PROJET DE DAVID JISSE D’APRÈS LE CONTE DE JEAN-CLAUDE GRUMBERG Olivier Constant, Denis Cuniot, Jane David, Henry Fourès et Stanislas Roquette Avec le concours de bords2 scènes, La Muse en Circuit, La Cie Artépo et Bruissons Ardents La plus précieuse des marchandises NARRATION MUSICALE PIANO - VOIX - ELECTRONIQUE Un projet de David JISSE D’après le conte de Jean-Claude GRUMBERG Projet artistique Création sonore Denis CUNIOT - Musique klezmer Henry FOURES - Composition électroacoustique Christophe HAUSER - Mise en son L’histoire Mise en voix « Il était une fois, dans un grand bois, une pauvre bûcheronne et un pauvre bûcheron » Stanislas ROQUETTE Oui c’est un conte ! La pauvre bûcheronne se désespère de ne pas avoir d’enfant. Avec Au loin, on entend un train qui passe et des cris assourdis par la neige. Olivier CONSTANT - Voix Une vieille mélodie yiddish traverse les nuages et s’accroche aux branches. Denis CUNIOT - Piano Jean-Claude Grumberg nous raconte, avec le sens du tragique et de l’humour qui carac- Jane DAVID - Voix térise son style, l’histoire de cette « plus précieuse des marchandises ». Sauvée de l’industrie de la mort grâce à un geste insensé. Création les 11 et 12 juin 2021 à Bords2scènes (Vitry-le-François) Sauvée grâce à « l’amour qui fait que, malgré tout ce qui existe, et tout ce qui n’existe Durée: 1h15 - A partir de 10 ans pas, l’amour qui fait que la vie continue ». Production : Bords2scènes Avec le concours de la Muse en Circuit, de la Compagnie Artépo et de Bruissons Ardents Conception graphique : Romain Bonissol Le spectacle Ce spectacle est un dialogue entre le pianiste et les deux narrateurs, rythmé par la diffusion d’une partition électro-acoustique.
    [Show full text]
  • Musique Et Écologies Du Son
    Musique et écologies du son. Propositions théoriques pour une écoute du monde Music and Ecologies of Sound. Theoretical Projects for a Listening of the World Collection Musique-Philosophie dirigée par Makis Solomos, Antonia Soulez, Horacio Vaggione Des philosophes le reconnaissent maintenant : la musique est plus qu’un objet à pen- ser ; elle suscite l’analyse, offre à la pensée constructive un terrain d’investigation où le geste compositionnel mobilise la pensée conceptuelle, où les notions musicales configu- rent des possibilités de relations. Paradigme à questionner, la musique s’impose à l’oreille philosophique. De leur côté, les musiciens n’ont rien à craindre de la force du concept. Penser la musique selon ses catégories propres réclame dès lors une approche philosophico-musicale. DÉJÀ PARUS Formel/Informel : musique-philosophie. Makis Solomos, Antonia Soulez, Horacio Vaggione Musiques, arts, technologies. Pour une approche critique. sous la direction de Roberto Barbanti, Enrique Lynch, Carmen Pardo, Makis Solomos L’écoute oblique. Approche de John Cage. Carmen Pardo Salgado Esthétique de la sonorité. L’héritage debussyste dans la musique pour piano du XXe siècle. Didier Guigue Manières de faire des sons. sous la direction de Antonia Soulez, Horacio Vaggione Musique et globalisation: musicologie-ethnomusicologie. sous la direction de Jacques Bouët, Makis Solomos Iannis Xenakis. La musique électroacoustique / The electroacoustic music. sous la direction de Makis Solomos Sous la direction de edited by Makis Solomos, Roberto Barbanti, Guillaume Loizillon, Kostas Paparrigopoulos, Carmen Pardo Musique et écologies du son. Propositions théoriques pour une écoute du monde Music and Ecologies of Sound. Theoretical Projects for a Listening of the World Image : Evi Kalessis Éditions l’Harmattan, 2016 Actes partiels du colloque international, 27-30 mai 2013 Partial Proceedings of the International Symposium, 27-30 May 2012 MUSIDANSE, Labex Arts-H2H, Université Paris 8 Avec le soutien de : MUSIDANSE (Esthétique, musicologie, danse, création musicale, E.A.
    [Show full text]
  • Born in Yokohama, Japan. Lives and Works in Paris
    CV Born in Yokohama, Japan. Lives and works in Paris. Website : o-o-o-o.org Performance (solo unless otherwise indicated, selection) 2019 V&A Museum, London Museo Reina Sofia, Madrid Musée Guimet, Paris Roter Salon – Volksbühne, Berlin Juming Museum, New Taipei Sharjah Art Foundation, UAE Roskilde Festival, Roskilde OBEY Convention, Halifax, Canada Supernormal Festival, Oxfordshire Tarek Atoui's The Ground Sessions, Palazzo Grassi Pinault Collection, Venice 2018 The Long Now – Maerz Musik, Berlin Riga International Biennial of Contemporary Art, Riga, Latvia Unsound Festival, Krakow, Poland Festival Novas Frequências, Rio de Janeiro, Brazil Manifesta 12, Palermo, Italy MTN Nyege Nyege Festival, Jinja, Uganda WOS Festival, Santiago de Compostela, Spain Skissernas Museum, Lund, Sweden Lafayette Anticipations, Paris EartH, London 2017 As Green Music, Empty Gallery, Hong Kong Museo Tamayo, Mexico City, Mexico Macao, Milan, Italy Himera Festival, Turku, Finland Lieu Unique, Nantes, France Taidekoti Kirpil., Helsinki, Finland MAGASIN, Grenoble, France Festival Meteo, Fondation F. Schneider, Wattwiller, France As Green Music, Festival INFRA, Yamamoto Gendai, Tokyo, Japan 2016 Roskilde Festival, Denmark Festival GMEM/REEVOX, Friche La Belle de Mai, Marseille, France WORM, Rotterdam, Netherlands Espai d'art contemporani de Castellon, Spain Festival Autres Mesures, La Criée, Centre d'Art Contemporain, Rennes, France Cafe OTO, London, UK TENT, Rotterdam, Netherlands Fuse Art Space, Bradford, UK Stadtgarten, Cologne, Germany Le Grand Café, Saint-Nazaire,
    [Show full text]
  • La Dimension Culturelle Du Grand Paris
    Collection des rapports officiels Rapport au Président de la République La dimension culturelle du Grand Paris DANIEL JANICOT CONSEILLER D’ÉTAT HONORAIRE Rapports officiels Rapport au Président de la République © Direction de l’information légale et administrative « En application de la loi du 11 mars 1957 (art. 41) et du Code de la propriété intellectuelle du 1er juillet 1992, complétés par la loi du 3 janvier 1995, toute reproduction partielle ou totale à usage collectif de la présente publication est strictement interdite sans autorisation expresse de l’éditeur. Il est rappelé à cet égard que l’usage abusif et collectif de la photocopie met en danger l’équilibre économique des circuits du livre. » ISBN : 978-2-11-009313-4 DF : 5RO33260 www.ladocumentationfrancaise.fr Paris, 2013 Photos de couverture : Premier ministre service de la photographie Diffuseur : La Documentation française Sculpteur : Marielle Polska et photo goodshoot Sommaire Lettre de mission du Président de la République 17 janvier 2011 5 Prologue 11 Remerciements spéciaux 13 Remerciements 15 Introduction 19 Première partie Dans quelle mesure le Grand Paris culturel peut-il être un atout dans la mondialisation ? 25 Paris dispose d’atouts culturels exceptionnels face aux autres métropoles 28 Paris reste globalement attractive sur la scène internationale malgré des tendances préoccupantes 43 Paris souffre néanmoins de certaines faiblesses 51 Des menaces de plus en plus pressantes pèsent sur l’avenir du Grand Paris culturel 59 Zoom sur Berlin, New York, Londres 63 « Les
    [Show full text]
  • 19 Sept—6Oct2018 Strasbour G
    musica 19 sept — 6 oct 2018 Strasbourg festivalmusica.org 3 8 10 1 6 11 5 7 9 4 12 2 15 16 20 17 24 22 18 19 23 13 14 21 28 25 27 29 26 30 31 35 36 32 34 33 37 43 38 41 40 44 39 42 1. Kaija Saariaho 10. Tabea Zimmermann 20. Chloé Moglia, 29. Frank Zappa 38. Sebastian Rivas © Prisa Ketterer © DR Cosmos 69 © Michael Ochs Archives © Camille Roux 2. Emanuele Torquati 11. Marquis de Sade © Patrick Berger 30. Anne Teresa 39. Jonathan Pontier © Stefano Corso © DR 21. Alexander Schubert de Keersmaeker © DR 3. François Meïmoun 12. Talea Ensemble © DR © DR 40. Thierry Balasse © DR © DR 22. Luigi Nono 31. Claude Debussy © DR 4. Bootleg Beatles 13. Frank Zappa © DR © DR 41. Norman Kerry © DR © DR 23. Daniel D’Adamo 32. Hugues Leclère et Joan Crawford 5. David Jisse 14. Quatuor Diotima © Guillaume Chauvin © Hugues Leclère L’Inconnu © Jane David © Jérémie Mazenq 24. Talea Ensemble 33. Giacinto Scelsi © DR 6. Francisco Alvarado 15. Steve Reich © Beowulf Sheehan © DR 42. Karlheinz © DR © Philippe Stirnweiss 25. Ondřej Adámek 34. Francesco Filidei Stockhausen 7. György Ligeti 16. Talea Ensemble © Guillaume Chauvin © Philippe Stirnweiss © DR © DR © Beowulf Sheehan 26. Luca Francesconi 35. Angelin Preljocaj 43. Dita Parlo © Philippe Stirnweiss © Joerg Letz 8. Steven Kazuo 17. Francesco Dillon Au bonheur des dames Takasugi © Stefano Corso 27. Isabelle Faust 36. Wolfgang Mitterer © DR © Zvia Fridman 18. Rebecca Saunders © Felix Broede © Philippe Stirnweiss 44. Ballaké Sissoko 9. Luciano Berio © Christian Schroth 28. Talea Ensemble 37. Georges Aperghis © DR © Universal Edition / Eric Marinitsch 19.
    [Show full text]
  • Born in Yokohama, Japan. Lives and Works in Paris
    CV Born in Yokohama, Japan. Lives and works in Paris. Website : o-o-o-o.org Performance (solo unless otherwise indicated, selection) 2018 The Long Now – Maerz Musik, Berlin Riga International Biennial of Contemporary Art, Riga, Latvia Unsound Festival, Krakow, Poland Festival Novas Frequências, Rio de Janeiro, Brazil Manifesta 12, Palermo, Italy MTN Nyege Nyege Festival, Jinja, Uganda WOS Festival, Santiago de Compostela, Spain Skissernas Museum, Lund, Sweden Lafayette Anticipations, Paris EartH, London 2017 As Green Music, Empty Gallery, Hong Kong Museo Tamayo, Mexico City, Mexico Macao, Milan, Italy Himera Festival, Turku, Finland Lieu Unique, Nantes, France Taidekoti Kirpil., Helsinki, Finland MAGASIN, Grenoble, France Festival Meteo, Fondation F. Schneider, Wattwiller, France As Green Music, Festival INFRA, Yamamoto Gendai, Tokyo, Japan 2016 Roskilde Festival, Denmark Festival GMEM/REEVOX, Friche La Belle de Mai, Marseille, France WORM, Rotterdam, Netherlands Espai d'art contemporani de Castellon, Spain Festival Autres Mesures, La Criée, Centre d'Art Contemporain, Rennes, France Cafe OTO, London, UK TENT, Rotterdam, Netherlands Fuse Art Space, Bradford, UK Stadtgarten, Cologne, Germany Le Grand Café, Saint-Nazaire, France 2015 Borealis Contemporary Music Festival, Bergen, Norway Festival In/VisibleCities, Trieste, Italy Mota Museum of Transitory Art, Ljubljana, Slovenia Festival Musique Démesurée, Clermond-Ferrand, France Festival Sanatorium of Sound, Sokołowsko, Poland Interpenetration Festival, Graz, Austria Forest Limit, Tokyo,
    [Show full text]