Les Remakes Américains De Films Français Olivier Lefébure Du Bus

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Remakes Américains De Films Français Olivier Lefébure Du Bus Document généré le 30 sept. 2021 22:09 Séquences La revue de cinéma Les remakes américains de films français Olivier Lefébure du Bus Numéro 170, mars 1994 URI : https://id.erudit.org/iderudit/49931ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) La revue Séquences Inc. ISSN 0037-2412 (imprimé) 1923-5100 (numérique) Découvrir la revue Citer ce compte rendu Lefébure du Bus, O. (1994). Compte rendu de [Les remakes américains de films français]. Séquences, (170), 52–54. Tous droits réservés © La revue Séquences Inc., 1994 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ LES REMAKES AMERICAINS DE FILMS FRANÇAIS Quel point commun y a-t-il réservoir d'histoires inédites (pour et les journalistes ont immanqua­ entre Breathless de Jim McBride, le public américain) ayant déjà fait blement porté plus d'intérêt à ce Sommersby de Jon Amiel et leurs preuves (auprès du public film. S'attaquer à un chef-d'oeuvre Intersection de Mark Rydell? Outre français). Les risques d'échec est une entreprise périlleuse et tout le fait qu'ils sont tous interprétés financier sont donc logiquement le monde veut savoir comment le par Richard Gere, ce sont tous les moins importants. réalisateur va s'en sortir. On trois des remakes de films français. L'inflation des budgets et la spécule, on compare, on s'indigne frilosité des producteurs, qui ou on rit; qu'importe! Les gens ET POURQUOI PAS UN REMAKE? hésitent maintenant à investir des parlent du film avant qu'il ne soit capitaux dans une histoire originale sur les écrans. De l'attente naîtra Hasard de la production? Non. sans savoir si elle va être appréciée l'envie et le public se précipitera Depuis une quinzaine d'années, les du public, sont à la base de cette dans les salles pour voir le résultat grands studios hollywoodiens ont reprise de mode. Est-il raisonnable final. Down and Out in Beverly relancé la mode du remake et à notre époque d'hypothéquer 20 Hills est loin de valoir l'original, parmi les cinematographies ou 30 millions de dollars sur une mais reste malgré tout une étrangères non anglophones, c'est nouvelle idée qui peut-être laissera plaisante critique d'une certaine le cinéma français qui attire le plus tout le monde indifférent? Le Amérique. Si Renoir eut de la les producteurs américains. Ne remake comme la sequel est par chance avec les remakes de ses nous leurrons pas sur ce regain conséquent une «bonne» solution films (Scarlet Street de Fritz Lang, d'intérêt des Majors pour les films de rechange. Puisque les Français remake de La Chienne, n'est pas français. La cinéphilie et l'amour ont applaudi Un éléphant, ça sans qualité), tous les réalisateurs de la France n'y sont pour rien. Le trompe énormément d'Yves français ne peuvent en dire autant. remake est une pratique commer­ Robert, pourquoi les Américains ne Truffaut fait partie des malheureux. ciale qui consiste à refaire un film feraient-ils pas de même avec son The Man Who Loved Women est qui a eu du succès en partant du remake, The Woman in Red, de et une ridicule reprise de L'Homme postulat que, s'il a rencontré une avec Gene Wilder dans le rôle créé qui aimait les femmes. Remplacer fois son public, il est fort probable par Jean Rochefort? Charles Denner par Burt Reynolds qu'il le rencontre une deuxième est absurde car ce qui fait la force fois. L'argent attire l'argent. OUI, MAIS QUEL FILM... du film original, c'est que le Que le choix des producteurs personnage principal n'est pas un américains se soit porté sur la Deux types de films sont bel homme. Blake Edwards est France et non pas l'Allemagne ou susceptibles d'intéresser les complètement passé à côté de son l'Italie n'a rien de surprenant. Quoi producteurs américains et de film, se contentant de «servir la qu'on en dise, le cinéma français donner naissance à des remakes: soupe» à la star américaine sex- est encore un des plus originaux au les classiques et les grands succès symbol du début des années 80. Le monde. Il est vivant, créatif. Les commerciaux. film référence de la Nouvelle Vague, À bout de souffle de scénarios à acheter sont nombreux Même si à l'époque de leur Godard fut, quant à lui, repris par (tout producteur ou scénariste sortie, ils furent des échecs, les )im McBride. Intelligemment, il français rêve de vendre ses droits classiques sont toujours intéressants intervertit les rôles, l'Américaine aux States) et peu chers (pour les à retourner car ils bénéficient d'une devenant une Française et le mêmes raisons). Enfin, les intrigues aura publicitaire formidable. Français un Américain. Hélas! alors sont facilement adaptables, car les Lorsque Paul Mazursky a entrepris que le film de Godard bousculait sensibilités sont familières. La de faire un remake de Boudu sauvé joyeusement les conventions France est donc un formidable des eaux de Jean Renoir, la presse 52 Séquences cinématographiques, celui de américaine. Un désaccord avec les 1988. Comme Veber, Sluizer a eu FICHE TECHNIQUE McBride n'est qu'une honnête producteurs de chez Touchstone le privilège de pouvoir tourner lui- Tous les films suivants sauf * sont production tournée pour mettre en Pictures, à la suite d'une réécriture même le remake de son film. La disponibles sur vidéo ou laser: valeur Richard Gere. Aucun de ces du scénario, a contrecarré ses porte des studios hollywoodiens lui remakes n'égale l'original et entre projets et c'est Steve Miner qui est désormais grande ouverte et s'il LES CLASSIQUES: Le Salaire de la peur de Clouzot et hérita du film. Gérard Depardieu, accepte comme son compatriote Pépé le Moko (1937) Sorcerer de Friedkin, il est phénomène rarissime, a repris son Paul Verhoeven de vendre son (J.Duvivier) (J.Gabin) (V.ang.) préférable de louer la cassette du rôle créé en 1991. En effet, la règle âme, il est en droit de rêver à une Algiers (1938) premier, à moins de rechercher (et le public) veut que les acteurs place au soleil. (J.Cromwell) (C.Boyer) (V.ang.) expressément la griffe Friedkin et soient du cru. Ainsi dans Oscar de Même si presque tous les Casbah (1948) (J.Berry) (T.Martin) (V.ang.) d'être sensible à la musique de John Landis, c'est Sylvester Stallone remakes ne sont que de pâles Tangerine Dream. qui reprend le rôle de Louis de copies à côté des originaux, je ne La Chienne (1931) Funès! L'idée était stupide et le film veux pas conclure par une note (J.Renoir) (M.Simon) (V.O.F.) LE RIRE DE L'ARGENT OU l'est autant. Mais le cas de pessimiste. Bien sûr, refaire Pépé le Scarlet Street (1945) (F.Lang) (E.G.Robinson) (V.ang.) L'ARGENT DU RIRE? Depardieu est unique. C'est Moko (avec Jean Gabin) était actuellement le seul comédien absurde, surtout avec Charles Le Corbeau (1943) Tous les remakes sont donc à la français a être connu en Amérique Boyer comme substitut, mais grâce (H.G.CIouzot) (P.Fresnay) (V.ang.) base des succès: critiques (Le et le seul sur qui des producteurs à la mode des remakes, des films The 13th Letter (1951) (O.Preminger) (C.Boyer) (V.ang.) Salaire de la peur de Clouzot a sont prêts à investir de l'argent. Pari comme Pépé le Moko de Duvivier, audacieux, il reste encore à voir si reçu le Grand Prix à Cannes en Le Corbeau de Clouzot ou Boudu Le Salaire de la peur (Titre US: The 1953) ou commerciaux. Constante Wages of Fear) (1952) des années 80, les films français (H.G.CIouzot) (Y.Montant) (V.O.F. et récents qui ont donné des remakes V.ang.) Sorcerer (1977) sont en majorité des comédies, et (W.Friedkin) (R.Scheider) (V.ang.) le champion toute catégorie des auteurs français le plus adapté (ou À bout de souffle (Titre US: Breeathlessa , pillé pour les opposants) est Francis (1959) (J.L.Godard) (J.P.Belmondo, J.Seberg.. .) Veber. (V.O.F. et V.ang.) L'Emmerdeur écrit par Veber et Breathless (1983) réalisé par Molinaro a été refait par (J.McBride) (R.Gere, V.Kaprisky) Billy Wilder sous le titre de Buddy, (V.F. et V.ang.) Buddy, lack Lemmon et Walter L'Homme qui aimait les femmes (Titre Matthau ont pour l'occasion US: The Man Who Loved Women) reformé leur duo comique mais pas (1977) avec le même bonheur que Jacques (F.Truffaut) (C.Denner) Les Fugitifs Brel et Lino Ventura. Si Lemmon (V.O.F. et V.ang.) The Man Who Loved Women (1983) s'en sort bien en déprimé X^R,\£wf^ (B.Edwards) (B.Reynolds) suicidaire, Matthau n'est pas T (V.F. et V.ang.) crédible en tueur à gages implacable. Boudu sauvé des eaux (Titre US: mBÊm Boudu Saved From Drowning) (1932) Pierre Richard, l'acteur fétiche (J.Renoir) (M.Simon) (V.O.F. et V.ang.) | 1 , ... f de Veber, a vu ses rôles repris tour fa Down and Out in Beverly Hills (1986) à tour par Richard Pryor dans The (P.Mazursky) (N.Nolte) (V.F.
Recommended publications
  • Film Film Film Film
    City of Darkness, City of Light is the first ever book-length study of the cinematic represen- tation of Paris in the films of the émigré film- PHILLIPS CITY OF LIGHT ALASTAIR CITY OF DARKNESS, makers, who found the capital a first refuge from FILM FILMFILM Hitler. In coming to Paris – a privileged site in terms of production, exhibition and the cine- CULTURE CULTURE matic imaginary of French film culture – these IN TRANSITION IN TRANSITION experienced film professionals also encounter- ed a darker side: hostility towards Germans, anti-Semitism and boycotts from French indus- try personnel, afraid of losing their jobs to for- eigners. The book juxtaposes the cinematic por- trayal of Paris in the films of Robert Siodmak, Billy Wilder, Fritz Lang, Anatole Litvak and others with wider social and cultural debates about the city in cinema. Alastair Phillips lectures in Film Stud- ies in the Department of Film, Theatre & Television at the University of Reading, UK. CITY OF Darkness CITY OF ISBN 90-5356-634-1 Light ÉMIGRÉ FILMMAKERS IN PARIS 1929-1939 9 789053 566343 ALASTAIR PHILLIPS Amsterdam University Press Amsterdam University Press WWW.AUP.NL City of Darkness, City of Light City of Darkness, City of Light Émigré Filmmakers in Paris 1929-1939 Alastair Phillips Amsterdam University Press For my mother and father, and in memory of my auntie and uncle Cover design: Kok Korpershoek, Amsterdam Lay-out: japes, Amsterdam isbn 90 5356 633 3 (hardback) isbn 90 5356 634 1 (paperback) nur 674 © Amsterdam University Press, Amsterdam, 2004 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, me- chanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permis- sion of both the copyright owner and the author of the book.
    [Show full text]
  • Catalogue-2018 Web W Covers.Pdf
    A LOOK TO THE FUTURE 22 years in Hollywood… The COLCOA French Film this year. The French NeWave 2.0 lineup on Saturday is Festival has become a reference for many and a composed of first films written and directed by women. landmark with a non-stop growing popularity year after The Focus on a Filmmaker day will be offered to writer, year. This longevity has several reasons: the continued director, actor Mélanie Laurent and one of our panels will support of its creator, the Franco-American Cultural address the role of women in the French film industry. Fund (a unique partnership between DGA, MPA, SACEM and WGA West); the faithfulness of our audience and The future is also about new talent highlighted at sponsors; the interest of professionals (American and the festival. A large number of filmmakers invited to French filmmakers, distributors, producers, agents, COLCOA this year are newcomers. The popular compe- journalists); our unique location – the Directors Guild of tition dedicated to short films is back with a record 23 America in Hollywood – and, of course, the involvement films selected, and first films represent a significant part of a dedicated team. of the cinema selection. As in 2017, you will also be able to discover the work of new talent through our Television, Now, because of the continuing digital (r)evolution in Digital Series and Virtual Reality selections. the film and television series industry, the life of a film or series depends on people who spread the word and The future is, ultimately, about a new generation of foreign create a buzz.
    [Show full text]
  • MONTHLY GUIDE March 2018 | ISSUE 104 | Eastern
    MONTHLY GUIDE MARCH 2018 | ISSUE 104 | EASTERN NEW SERIES! THE SECRETS OF BORGO LARICI New episodes and Series Finale! EUROCHANNEL GUIDE | MARCH 2018 | 1 Co-academic sponsors Virginia Commonwealth University and University of Richmond present March 22 – 25, 2018 26th annual • Byrd Theatre • Richmond, Va. • (804) 827-FILM • www.frenchfilmfestival.us College of Humanities and Sciences School of World Studies 2 | EUROCHANNEL GUIDE | MARCH 2018 | MONTHLY GUIDE | MARCH 2018 | ISSUE 104 Mafia Undercover The Secrets of Borgo Larici The first quarter of the year is underway and, at Eurochannel, we are proud to offer the finest in European audiovisual productions to celebrate it. This month, we have an exclusive selection of productions from Italy and France — some aired for the first time in the United States. All of these programs were impossible to watch unless you lived in Europe . until now! Chase This month, we are proud to premiere one of the most acclaimed crime dramas from Italy. In Mafia Undercover, you will meet a one-of-a-kind agent: Marco Solo. His mission is to collect evidence on one of the most prominent mafia bosses in Southern Italy. As an undercover agent in the dangerous TABLE OF ‘Ndrangheta, Marco soon realizes that the line between crime and the law becomes thinner every passing day. And, as if the task wasn’t difficult enough, CONTENTS he becomes involved in a love triangle with his secret girlfriend in the force and the sister of his new boss in the mafia. 4 Highlights In March, we also take you to France with a collection of riveting productions.
    [Show full text]
  • Movie Museum JULY 2013 COMING ATTRACTIONS
    Movie Museum JULY 2013 COMING ATTRACTIONS THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY MONDAY Independence Day 2 Hawaii Premieres! 2 Hawaii Premieres! ZERO DARK THIRTY WELCOME TO THE TWICE UPON A TIME KNOCKIN' ON DANCE OF THE WIND (2012-US) in widescreen RILEYS aka Désaccord parfait HEAVEN'S DOOR (1997-India) with Jessica Chastain, Joel Hindi w/Eng subtitles, w.s. (2010-UK/US) in widescreen (2006-France/UK/Romania) (1997-Germany) with James Gandolfini, Kristen Eng/Fr w/Eng subtitles,ws Edgerton, James Gandolfini. German w/Eng subtitles, ws. with Kitu Gidwani, Roshan Stewart, Melissa Leo. Charlotte Rampling, Jean Directed by Kathryn Bigelow. with Til Schweiger. Bano, Bhaveen Gosain. 12:00 & 4:45pm Rochefort, Ian Richardson. 12:00, 4:15 & 8:30pm only 12:00, 3:30 & 7:00pm 12:00, 3:15 & 6:30pm only ---------------------------------- 12:00, 3:45 & 7:30pm ------------------------------- --------------------------------- ---------------------------------- ZERO DARK THIRTY --------------------------------- DANCE OF THE WIND WELCOME TO THE THE TALL BLOND MAN (2012-US) in widescreen ETERNAL FIRST LOVE (1997-India) RILEYS WITH ONE BLACK SHOE with Jessica Chastain, Joel (2010-Japan) Hindi w/Eng subtitles, w.s. (2010-UK/US) in widescreen (1972-France) Edgerton, James Gandolfini. Japanese w/Eng subtitles, w.s. with Kitu Gidwani, Roshan with James Gandolfini, Kristen French w/Eng subtitles, ws. Directed by Kathryn Bigelow. Saki Aibu, Takashi Tsukamoto. Bano, Bhaveen Gosain. Stewart, Melissa Leo. Pierre Richard, Bernard Blier. 2:00 & 6:45pm only 1:45, 5:30 & 9:15pm 2:45 & 7:00pm only 1:30, 5:00 & 8:30pm 1:30, 4:45 & 8:00pm 4 5 6 7 8 Hawaii Premiere! 2 Hawaii Premieres! SPRING BREAKERS GOODBYE BAFANA 2 Hawaii Premieres! ETERNAL FIRST LOVE OUR PRECIOUS (2012-US) in widescreen (2007-Germany/France/ LE VILAIN aka Koisuru Napolitan (2009-France) CHILDREN Selena Gomez, Vanessa Belgium/South Africa/Italy/ (2010-Japan) French w/Eng subtitles, ws (2003-France) Hudgens, Ashley Benson.
    [Show full text]
  • Prof. Alain-Philippe Durand Humanities Seminar 520-621-5452 Spring 2014 E-Mail: [email protected] W 1:00-4:00Pm Po
    Prof. Alain-Philippe Durand Humanities Seminar 520-621-5452 Spring 2014 E-mail: [email protected] W 1:00-4:00pm Poetry Center WHAT MAKES THE FRENCH LAUGH: FRENCH FILM COMEDY CLASSICS RECOMMENDED READINGS (subject to change) Gordon, Rae Beth. Why the French Love Jerry Lewis: From Cabaret to Early Cinema. Palo Alto: Stanford UP, 2001. Lanzoni, Rémi Fournier. French Cinema. From Its Beginnings to the Present. New York: Continuum, 2004. Sypher, Wylie, ed. Comedy. An Essay on Comedy by George Meredith. Laughter by Henri Bergson. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1956. FILMOGRAPHY (subject to change) L’arroseur arrosé [The Sprinkler Sprinkled]. Dirs. Lumière Brothers, 1895, 00:01:13. Boudu sauvé des eaux [Boudu Saved From Drowning]. Dir. Jean Renoir, 1932, 01:26:00. Mon Oncle [My Uncle]. Dir. Jacques Tati, 1958, 01:56:00. La Grande Vadrouille [Don’t Look Now, We’re Being Shot at]. Dir Gérard Oury, 1966, 01:59:00. Le Distrait [The Daydreamer]. Dir. Pierre Richard, 1970, 01:40:00. Les Aventures de Rabbi Jacob [The Mad Adventures of Rabbi Jacob]. Dir. Gérard Oury, 1973, 01:32:00. Un éléphant, ça trompe énormément [Pardon Mon Affaire]. Dir. Yves Robert, 1976, 01:45:00. La Chèvre [The Goat]. Dir. Francis Veber, 1981, 01:30:00. Trois hommes et un couffin [Three Men and a Cradle]. Dir. Coline Serreau, 1985, 01:46:00. Les Visiteurs [The Visitors]. Dir. Jean-Marie Poiré, 1993, 01:47:00. Gazon maudit [French Twist]. Dir. Josiane Balasko, 1995, 01:41:00. La Vérité si je mens [Would I Lie to You?]. Dir.
    [Show full text]
  • GAUMONT PRESENTS: a CENTURY of FRENCH CINEMA, on View Through April 14, Includes Fifty Programs of Films Made from 1900 to the Present
    The Museum of Modern Art For Immediate Release January 1994 GAUNONT PRESENTS: A CENTURY OF FRENCH CINEMA January 28 - April 14, 1994 A retrospective tracing the history of French cinema through films produced by Gaumont, the world's oldest movie studio, opens at The Museum of Modern Art on January 28, 1994. GAUMONT PRESENTS: A CENTURY OF FRENCH CINEMA, on view through April 14, includes fifty programs of films made from 1900 to the present. All of the films are recently restored, and new 35mm prints were struck especially for the exhibition. Virtually all of the sound films feature new English subtitles as well. A selection of Gaumont newsreels [actualites) accompany the films made prior to 1942. The exhibition opens with the American premiere of Bertrand Blier's Un deux trois soleil (1993), starring Marcello Mastroianni and Anouk Grinberg, on Friday, January 28, at 7:30 p.m. A major discovery of the series is the work of Alice Guy-Blache, the film industry's first woman producer and director. She began making films as early as 1896, and in 1906 experimented with sound, using popular singers of the day. Her film Sur la Barricade (1906), about the Paris Commune, is featured in the series. Other important directors whose works are included in the exhibition are among Gaumont's earliest filmmakers: the pioneer animator and master of trick photography Emile Cohl; the surreal comic director Jean Durand; the inventive Louis Feuillade, who went on to make such classic serials as Les Vampires (1915) and Judex (1917), both of which are shown in their entirety; and Leonce Perret, an outstanding early realistic narrative filmmaker.
    [Show full text]
  • Movie Museum JULY 2011 COMING ATTRACTIONS
    Movie Museum JULY 2011 COMING ATTRACTIONS THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY MONDAY LA CHÈVRE KAMOME SHOKUDO 13 ASSASSINS CEDAR RAPIDS Hawaii Premiere! aka The Goat aka Seagull Diner aka Juusan-nin no Shikaku (2011) L'EMMERDEUR (1981-France/Mexico) (2006-Japan) (2010-Japan/UK) in widescreen (1973-France/Italy) in French with English in Japanese with English in French with English in Japanese/Finnish w/English subtitles & in widescreen subtitles & in widescreen subtitles & in widescreen subtitles & in widescreen with Ed Helms, John C. Reilly, with Pierre Richard, Gérard Isiah Whitlock Jr., Anne w/Lino Ventura, Jacques Brel with Satomi Kobayashi, Hairi Koji Yakusho, Takayuki 12:30, 2:00, 3:30. 5:00 & Depardieu, Pedro Katagiri, Masako Motai, Yamada, Yusuke Iseya, Goro Heche, Kurtwood Smith, Armendariz Jr., Michel Stephen Root, Alia Shawkat. 6:30pm only Jarkko Niemi, Tarja Markus. Inagaki, Masachika Ichimura, ---------------------------------- Robin, Corynne Charbit. Tsuyoshi Ihara. Directed by LA CHÈVRE Directed and Co-written by (1981-France/Mexico) Written and Directed by Directed by Takashi Miike. Miguel Arteta. Francis Veber. Naoko Ogigami. French w/Eng subtitles & w.s. Pierre Richard, Gérard 12:15, 2:30, 4:45, 7:00 & 12:15, 2:00, 3:45, 5:30, 12:30, 2:30, 4:30, 6:30 12:30, 2:30, 4:30, 6:30 & Depardieu, Corynne Charbit. 9:15pm 7:15 & 9:00pm 8pm only & 8:30pm 7 8:30pm 8 9 10 11 LA NUIT DE VARENNES TAMPOPO SIN VERGÜENZA RANGO Hawaii Premiere! LES FUGITIFS (1982-France/Italy) (1985-Japan) (2001-Spain) (2011) animation & widescreen voiced by Johnny Depp, Bill (1986-France) in French with English in Japanese with English Spanish w/Eng subtitles & w.s.
    [Show full text]
  • VARIAÇÕES SOBRE O MESMO TONTO O Herói Cômico E a Construção Dramatúrgica Do Humor No Cinema De Francis Veber
    LEONARDO ANTUNES CUNHA VARIAÇÕES SOBRE O MESMO TONTO O herói cômico e a construção dramatúrgica do humor no cinema de Francis Veber Tese apresentada ao programa de Pós-Graduação em Artes da Escola de Belas Artes da Universidade Federal de Minas Gerais, como requisito para a obtenção do título de Doutor em Artes. Área de concentração: “Arte e tecnologia da imagem”. Orientadora: Profª. Drª. Ana Lúcia Andrade. Belo Horizonte Escola de Belas Artes/UFMG 2011 Dedico esta tese à memória de Jacques Brel e Jacques Villeret, soberbos Pignons que não se cansam de me divertir. 2 AGRADECIMENTOS Agradeço à minha mulher e aos meus filhos, que me aguentaram rindo sozinho de tantas comédias francesas sem legenda. Aos meus pais, que me levaram pra assistir a “Um convidado bem trapalhão” e outras trapalhadas no cinema. Aos amigos da revista Filmes Polvo, pelas ideias, risos e chumbo trocados. À minha orientadora Ana Lúcia Andrade, pela liberdade, lucidez, gentileza e bom humor. A Paulo Pereira, César Guimarães, Heitor Capuzzo e todos os professores que partilharam comigo sua paixão pelo cinema. Aos professores Claus Clüver, Ernani Maletta, Maria do Céu e Mariana Muniz, que me abriram janelas inesperadas nesta pesquisa. Ao Programa de Pós-Graduação da EBA-UFMG, por abraçar sem preconceito esta pesquisa sobre a comédia popular. 3 “O riso é melhor que a prece para a saúde da alma” Henri Gougaud, humorista francês. “A tragédia é construída em torno de uma constatação implacável: os homens morrem. A comédia é construída em torno de outra constatação, igualmente implacável: os homens são tolos” Gerald Mast, professor norte-americano.
    [Show full text]
  • Hliebing Dissertation Revised 05092012 3
    Copyright by Hans-Martin Liebing 2012 The Dissertation Committee for Hans-Martin Liebing certifies that this is the approved version of the following dissertation: Transforming European Cinema : Transnational Filmmaking in the Era of Global Conglomerate Hollywood Committee: Thomas Schatz, Supervisor Hans-Bernhard Moeller Charles Ramírez Berg Joseph D. Straubhaar Howard Suber Transforming European Cinema : Transnational Filmmaking in the Era of Global Conglomerate Hollywood by Hans-Martin Liebing, M.A.; M.F.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2012 Dedication In loving memory of Christa Liebing-Cornely and Martha and Robert Cornely Acknowledgements I would like to thank my committee members Tom Schatz, Charles Ramírez Berg, Joe Straubhaar, Bernd Moeller and Howard Suber for their generous support and inspiring insights during the dissertation writing process. Tom encouraged me to pursue this project and has supported it every step of the way. I can not thank him enough for making this journey exciting and memorable. Howard’s classes on Film Structure and Strategic Thinking at The University of California, Los Angeles, have shaped my perception of the entertainment industry, and having him on my committee has been a great privilege. Charles’ extensive knowledge about narrative strategies and Joe’s unparalleled global media expertise were invaluable for the writing of this dissertation. Bernd served as my guiding light in the complex European cinema arena and helped me keep perspective. I consider myself very fortunate for having such an accomplished and supportive group of individuals on my doctoral committee.
    [Show full text]
  • Bakalářská Práce
    UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta BAKALÁŘSKÁ PRÁCE 2017 Michaela Vodová 0 UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra romanistiky Les films de Francis Veber et le personnage de François Pignon The movies made by Francis Veber and the character of François Pignon (Bakalářská práce) Autor: Michaela Vodová Vedoucí práce: doc. PhDr. Marie Voždová, Ph.D. Olomouc 2017 1 Prohlašuji, že jsem tuto bakalářskou práci vypracovala samostatně pod odborným vedením doc. PhDr. Marie Voždové, Ph.D. a uvedla v ní veškerou literaturu a ostatní zdroje, které jsem použila. V Olomouci dne …………………… Podpis …………………… 2 Poděkování bych ráda věnovala paní docentce Voždové, která se mnou sdílela všechny strasti při psaní této bakalářské práce, za její ochotu a rady. 3 Contenu Introduction ................................................................................................................................. 6 1 Personnage comique dans la comédie ................................................................................. 7 1.1 Comique et comédie en général ................................................................................... 7 1.2 Personnage comique ................................................................................................... 10 2 Francis Veber dans le contexte des films français ............................................................. 12 2.1 Biographie .................................................................................................................. 12 2.2 Filmographie
    [Show full text]
  • L'emmerdeur De FRANCIS VEBER
    L’Emmerdeur de FRANCIS VEBER mise en scène ANTONY METTLER CATHERINE GUGGISBERG PIERRE AUCAIGNE VINCENT KOHLER KARIM SLAMA FREDERIC MARTIN (en alternance) JACQUES MOOSER (en alternance) JACQUES VASSY Durée du spectacle : 1h25 sans entracte Première représentation le 26 octobre à 14h30 au Théâtre du Pré-aux-Moines/Cossonay LA DISTRIBUTION François Pignon PIERRE AUCAIGNE ABR – L’ EMMERDEUR – SAISON 2014-15 1 Ralf Milan JACQUES VASSY Le garçon d’étage VINCENT KOHLER Louise CATHERINE GUGGISBERG Le Flic FREDERIC MARTIN (en alternance) JACQUES MOOSER (en alternance) Wolf KARIM SLAMA Mise en scène Antony METTLER Scénographie Jean-Marie LIENGME Costumes et accessoires Virginie MOUCHE Régie Charlotte FERNANDEZ Transporteur Alejandro PASCUCCI Photographe Edouard CURCHOD Attachée de production Céline BOGYO Producteur exécutif Frédéric MARTIN L’E MMERDEUR , la pièce François Pignon est un représentant des ventes déprimé mais tordant. Il prend une chambre d’hôtel dans le but de se suicider – la femme de sa vie l’a quitté! Cependant, dans la chambre contiguë, il y a Ralph Milan, un tueur à gages embauché par la mafia, il a un homme à abattre. Entre les deux chambres: une porte de communication. Et quand elle s'ouvre, Ralph, la machine à tuer parfaitement huilée, voit débarquer l'énorme grain de sable qu'est François Pignon. Pignon qui mérite sans discussion le titre de champion du monde des «emmerdeurs»... ABR – L’ EMMERDEUR – SAISON 2014-15 2 La pièce d'origine s'appelait Le Contrat et fut adaptée en film dès 1973 par Edouard Molinaro. Le titre était déjà L’Emmerdeur et le duo antagoniste était constitué de Lino Ventura et Jacques Brel.
    [Show full text]
  • C'est Du Déjà Vu... Au Cinéma
    C’EST DU DÉJÀ VU... AU CINÉMA Les Compères is one of my favorite remakes of French films without nominated for two awards in the original films to use in French classes to stimulate sounding like a Francophile snob. version, Hollywood quickly exploited its discussion and add comic relief near the Convinced that I am biased in favor of potentiel in the remake Point of No Return. end of the academic year. In the spring of the French original, I was relieved to The success of this film was followed by a 1997 the American remake of the film, come across a comment by Roger unique event. La Femme Nikita was made Fathers’ Day, happened to come to the Ebert, movie critic for the Chicago Sun- into a weekly American series shown on local theater during the time we were Times, who remarked that there seems the USA network (Sundays, 10 p.m./EST) discussing the French film in class. We to be "a trend in which Hollywood buys with the original French title. (Nikita is used compared the two films on the basis of French comedies and experiments on in Canada to avoid confusing the series cultural contexts, plot differences, and them to see if they can be made into with the film.) La Femme Nikita now has character interaction, deciding in the end English with all the humor taken out." two major Web sites and chat groups to that Gérard Depardieu, playing the This is partly true for the films just discuss the activities and love interests of macho investigative reporter, and Pierre mentioned, but there is an exception.
    [Show full text]