Moses Rosenkranz, the Bukovina and the Concept of Sprache Als Heimat Avery, Joan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Moses Rosenkranz, the Bukovina and the Concept of Sprache Als Heimat Avery, Joan Moses Rosenkranz, the Bukovina and the concept of Sprache als Heimat Avery, Joan The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without the prior written consent of the author For additional information about this publication click this link. http://qmro.qmul.ac.uk/jspui/handle/123456789/1379 Information about this research object was correct at the time of download; we occasionally make corrections to records, please therefore check the published record when citing. For more information contact [email protected] 23 13043742 ZT t- Lp+ 2,'T AVE Moses Rosenkranz, the Bukovina and the concept of Sprache als Heimat Joan Avery Queen Mary, University of London Submitted for GermanLiterature PhD October2008 The work presented in this thesis is entirely my own. Signed 10 October 2008, Joan Avery Abstract The aim of this study is to present the poet Moses Rosenkranz from the Bukovina and to examine how Heidegger's phraseSprache als Heimat applied to the life and works of this particular poet and his environment. The first section looks at Rosenkranz's biography within the context of the Bukovina, where many people grew up speaking German, Ruthenian, Romanian, Yiddish and Polish. This placed the authors from the region in a particularly favourable context for having first-hand knowledge of the way language could or could not become an ersatz home for them in everyday life once their own homes had been lost. The second part of the thesis investigates the way loss affected Rosenkranz's writing and the conditions Heidegger saw as necessary for an encounter with Dasein. This revealed some of details the of Heidegger's understanding of the words `existence', `language' and `Heimat' which could not correspond to Rosenkranz's relationship to language or belonging. The third part of the thesis considers ways in which a sense of belonging could be recreated in Rosenkranz's writing. relationship with words and the material realities it involved were by his analysed using autobiography, his poems and the letters he wrote to his first wife Anna Ruebner-Rosenkranz. Paul Celan, as the most significant poet from the Bukovina, is often cited as a means of comparing the two writers and in order to convey a fuller picture of the literary area. Comparing Heidegger's thoughts on language and home with the way Rosenkranz and other Bukovina poets understood the two concepts provided new material for an interpretation of Sprache Heimat in als terms of the relationship between writer and reader. This revealed that the language understanding of in the works of the Bukovina authors was actually closer to the language conclusions on reached by the philosopher Levinas than to those of Heidegger. Levinas how shows the relationship to the other, to whom language is addressed, can become for the real reason writing and the point where language and belonging meet. 3 Table of Contents Abstract 3 ............................................................................................................................................ Introduction 6 ...................................................................................................................................... Part 1: The Bukovina Heimat 16 ......................................................................................................... The Bukovina literary 16 as a space............................................................................................... The Bukovina 24 myth of the .......................................................................................................... Homes Heimat: the 31 within village .............................................................................................. The house 40 ................................................................................................................................... Rosenkranz's biography 45 ............................................................................................................. Rosenkranz Bukovina 55 as a poet ................................................................................................. Part 2: The loss 69 effects of ............................................................... ................................ Heimat and its 69 mindscapes .................................................. ............................................ Preserving the familiar 76 ......................................................... ........................................... Home in the 89 unknown ................................................................................................................ Time the 96 and subject .................................................................................................................. Silence ......................................................................................................................................106 Losing the 121 subject .................................................................................................................... Part 3: Reconstructing .................................................................................................................. 131 The for need metaphors............................................................................................................ 131 Sprache Heimat als as a metaphor ........................................................................................... 140 Amery's to the objections metaphor ........................................................................................ 144 Re-instating the subject ............................................................................................................ 149 The poem's address................. .................................................................................. 158 4 `Redress ' 166 of poetry ................................................................................................................... Language home 173 as .................................................................................................................... Conclusion 178 .................................................................................................................................... Bibliography 185 ................................................................................................................................. Introduction The concept of Heimat is becoming kaleidoscopic in an age of intensive migration where the displaced person has become the protagonist of many works of art. Whether in novels, poetry, films, biographies, pieces of music or art installations the theme of home and homelessness is being explored with its many variations. Not just intellectually, but also emotionally the word `home' is loaded with evocative power. `Who among us has never been moved to tears, or to tears' invisible counterparts, by mention of the word home? Is there any other word that can " feel so heavy as you hold it in the mouth? Kamila Shamsie's novel Kartography about contradicting feelings towards home is just one of the recent tributes to the numerous people who have had to emigrate and start again in a new country. The entity that used to constitute home in could the past be called a nation, a language, a town or a family but now even those familiar do terms not seem sufficient when trying to identify what creates a sense of home. The country of childhood is not necessarily where the adult feels at home. Language does not imply always cultural affinities and mindscapes can vary more than quantifiable factors. Currently the many mixtures of countries of origin and mother-tongues, especially in urban keep contexts, raising the question of what exactly it is that makes a person belong to a particular group. Whether war, poverty or personal reasons have caused an individual to leave one country and settle in another, the effort of readjusting oscillates between loyalties to the past and the need to adapt to the present. The hardships of everyday life as a foreigner often require casting memories aside and addressing the basic challenges of social integration. Thus be the past may relegated to a part of memory which only occasionally dares to come out in letter conversation, a song, a or perhaps in a religious ritual, but many migrants choose amnesia instead as the best remedy for the conflicting emotions caused by loss. It is it is improves crucial to understand what that peoples' sense of identification with a larger forms belonging group, as traditional of are changing rapidly due to migration, but also due immediacy to technology and the with which people and information can connect. The how way communication codes work and they can convey the feeling of community is part of the how language become home. The question of can a type of sound of the human voice as be the expression of the need to within someone else's sensory world extends itself to the text then becomes written which the articulation of that need, thus creating an interdependency between readers and writers. This decisive aspect of language as the binding agent between people is one of the main ways in which a Heimat is formed. Kamila Shamsie, Kartography, (London: Bloomsbury, 2002), p. 63. 6 The difference between the emotional image of Heimat in poems and the philosophical concepts of what Heimat is runs throughout the study and becomes one of the
Recommended publications
  • Poetic Voices of the Shoah Traumatic Memories and the Attempt to Express the Inexpressible
    Department of Literary Studies Leiden University MA Literature in Society. Europe and Beyond. Supervision by Prof. Dr. Anthonya Visser Spring / Summer 2018 Master Thesis Poetic Voices of the Shoah Traumatic Memories and the Attempt to Express the Inexpressible Franca Maximiliane Schwab 1 Table of Content 1. Introduction ..................................................................................................................................... 3 1.1 State of Research.......................................................................................................................... 5 1.2 Methodology ............................................................................................................................... 7 2. Trauma and Literature ..................................................................................................................... 9 2.1 The Controversy about Representing Trauma in Literature ........................................................ 9 2.2 Understanding Trauma .............................................................................................................. 10 2.3 The Force to Remember and the Effect of Repetition as Lyrical Device.................................. 12 3. Testifying and its Importance ........................................................................................................ 14 3.1 Poetic Testimony and its Risk ................................................................................................... 15 3.2 Poetry as a Surviving
    [Show full text]
  • Ehri Newsletter
    Ehri Newsletter EHRI Newsletter - Second Issue, April 2013 e-Newsletter for Experts in Holocaust Documentation Welcome to the second issue of the e-Newsletter for Experts in Holocaust Documentation, facilitated and developed as part of the European Holocaust Research Infrastructure (EHRI). The aim of the newsletter is to share and disseminate knowledge and new insights, and to organize a continuous exchange of knowledge and views between experts in methodological fields of Holocaust research. This newsletter represents an additional complementary networking channel to the Expert Workshop, "Truth and Witness: An International Workshop on Holocaust Testimonies". We hope you find this issue interesting and resourceful, and we look forward to your feedback. Issue in Focus - Holocaust Testimonies Remembering Forced Labour. A Digital Interview Archive - Jan The International Database of Oral History Testimonies Rietema at USHMM - Neal Guthrie “Forced Labor 1939-1945” commemorates the more than twelve million The USHMM online International Database of Oral History people who were forced to work for Nazi Germany. Nearly 600 former Testimonies is the latest version of the Museum’s efforts to forced laborers from 26 countries tell their life stories in detailed audio provide as much information as possible about the vast and and video interviews. The interviews have been made accessible in an disparate collections of Holocaust oral histories and includes online archive at www.zwangsarbeit-archiv.de. Sophisticated retrieval 139 organizations—from museums and universities to local tools enhance a user-friendly research and a close-to-the-source analysis of the interview community organizations—in 21 countries, representing at least 115,000 recordings.
    [Show full text]
  • Polysèmes, 19 | 2018 Photography and Trauma: an Introduction 2
    Polysèmes Revue d’études intertextuelles et intermédiales 19 | 2018 Photography and Trauma Photography and Trauma: An Introduction Laurence Petit and Aimee Pozorski Electronic version URL: http://journals.openedition.org/polysemes/3366 DOI: 10.4000/polysemes.3366 ISSN: 2496-4212 Publisher SAIT Electronic reference Laurence Petit and Aimee Pozorski, « Photography and Trauma: An Introduction », Polysèmes [Online], 19 | 2018, Online since 30 June 2018, connection on 23 September 2020. URL : http:// journals.openedition.org/polysemes/3366 ; DOI : https://doi.org/10.4000/polysemes.3366 This text was automatically generated on 23 September 2020. Polysèmes Photography and Trauma: An Introduction 1 Photography and Trauma: An Introduction Laurence Petit and Aimee Pozorski His mother wrapped him up in a shawl and gave him a passport photograph of herself as a student. She told him to turn to the picture whenever he felt the need to do so. His parents both promised him that they would come and find him and bring him home after the war. (Dori Laub 1992) Survival, testimony, and witness 1 The 1992 coauthored collection Testimony by Shoshana Felman and Dori Laub became a groundbreaking work in trauma studies largely due to its ability to situate trauma within a post-World War II context that, they argued, continued to struggle to bear witness to the atrocity of the Holocaust. Cognizant of the powerful courtroom testimonies of survivors of the Holocaust—the Nuremberg Trials (1945-1946) and the Eichmann Trial in Jerusalem (1961-1962) among the two most notable—Felman and Laub link such key terms as testimony, witness, ethics, justice, and history to a growing field of trauma studies after the war.
    [Show full text]
  • CV-Decuble.Pdf
    UNIVERSITATEA DIN BUCUREŞTI FACULTATEA DE LIMBI ŞI LITERATURI STRĂINE DEPARTAMENTUL DE LIMBI ŞI LITERATURI GERMANICE Str. Pitar Moş 7-13, RO-010451 Bucureşti Telefon: +4021.318.15.80 / Fax: +4021.312.13.13 http://www.unibuc.ro/prof/decuble_h_g/ Professor Gabriel H. Decuble, PhD CURRICULUM VITAE Last name: DECUBLE First name(s): Horaţiu Gabriel Place of birth: Sîngeorz-Băi, Romania Date of birth: Mai, 29th, 1968 Nationality: Romanian Address: Calea Moşilor 308, Nr. 48 bis, Apt. 39, 020902 Bucharest Phone/ Mobile: +40 31 106 24 25/ +40 737 214 742 E-Mail: [email protected] Work Experience 2016 - present Professor, Chair of German literature at the Department of Germanic Languages and Literatures, University of Bucharest, Head of Department 2012 - 2016 Associate Professor of German literature at the Department of Germanic Languages and Literatures, University of Bucharest, Head of Department 2006 - 2012 Assistant Professor of German Literature at the Department of Germanic Languages and Literatures, University of Bucharest 2001 - 2006 Assistant Professor of German Literature, Chair for Germanic Studies, Alexandru Ioan Cuza University of Jassy (Iasi) 1999 - 2001: Lecturer for Romanian Literature, INALCO, Paris, France 1992 – 1999 University Assistant, Chair for Germanic Studies, Alexandru Ioan Cuza University of Jassy (Iasi) Education July 2001 PhD Degree, Albert-Ludwig University, Freiburg i. Br., Germany; thesis: Die hagiographische Konvention. Zur Konstituierung der Legende als literarische Gattung. Unter besonderer Berücksichtigung
    [Show full text]
  • Caiete ISSN 1220*6350 FNSA
    4(318)7 2014 caiete ISSN 1220*6350 FNSA Revistä editatä de Fundatia Nationalä pentru Stiintä si Artä / / r r r f Director: Eugen SIMION Dimitrie Cantemir - un „ homo europaeus " diu Räsärit de Eugen Simion Etre un hon europeen de Dan Hältlicä Identitate europeanä si integrare europeanä Germanistul * v George Gutu - la aniversare de Gabriela Dantis Eveniment iaDÄDa ©ÄKpf5ft Germanistul George Gutu - la aniversare Articolul este prilejuit de aniversarea a 70 de ani de viatä ai germanistului George Gutu, profesor la Universitatea din Bucure§ti, personalitate marcantä a germanisticii din Romänia, excelent orga- nizator indeosebi in perioada de dupä 1990, atät prin activitatea didacticä, cät §i prin initiativa revigorärii disciplinei la nivel national (fondarea „Societätii Germani§tilor din Romänia, infiintarea unor publicatii de profil, precum „Zeitschrift der Germanisten Rumäniens", „«tran- scarpathica». germanistisches jahrbuch rumänien", bilingvul „Rumänisches Goethe- Jahrbuch! Anuarul romänesc Goethe", infiintarea Centrului de Cercetare §i Excelentä „Paul Celan" al Universitätii din Bucure§ti, initierea reluärii traditiei congreselor de germanisticä din tarä, cu participare internationalä, §i prin coordonarea seriei editoriale de studii „GGR - Beiträge zur Germanistik"). Succintul bilant este intregit de activitatea sa exegeticä, dedicatä cu precädere literaturii de expresie germanä din Romänia, precum §i lui Paul Celan. De asemenea, de activitatea editorialä (de mentionat §i noua serie a operei goetheene) §i de traducere in romäne§te a unor impor- tante texte din literaturile germane. Toate acestea ilustreazä vocatia sa constructivä, de mediator nitre cele douä culturi. Cuvinte-cheie: germanistul George Gutu, germanistica romäneascä actualä, literatura de expresie germanä din Romänia, studii despre Paul Celan, traduceri din germanä in romäne§te.
    [Show full text]
  • CV Ion Lihaciu
    R O M A N I A MINISTERUL EDUCATIEI NAŢIONALE UNIVERSITATEA ALEXANDRU IOAN CUZA DIN IASI Bd. Carol I nr. 11 - IASI - 700506 Tel: 40 232 201010; Fax: 40 232 20 12 01 FACULTATEA DE LITERE Tel: 40 232 20 10 52; Fax: 40 232 20 11 52 Decan Conf. dr. Ion Lihaciu CURRICULUM VITAE şi LISTA DE PUBLICAŢII Nume: Ioan-Constantin Lihaciu Data naşterii: 12. 07. 1972, Codlea, jud. Braşov Starea civilă: căsătorit cu Ana-Maria Minuţ, un fiu: Tudor-Mihai Cetăţenia: română Contact: E-mail: [email protected] Telefon: 004-0232.20.10.53 Mobil: 004-0723.841.800 Studii: 1991 - 1995: Facultatea de Litere a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, secţia Limba şi literatura germană - Limba şi literatura engleză, diplomă de licenţă – iunie 1995. 1993 – 1994: Karl-Franzens Universität, Graz, (01.10.1993 - 01.07.1994) studii de germanistică şi anglistică, în calitate de bursier al Serviciului austriac de schimburi academice. 1997 – 1998: Universitatea din Viena - (01.10.1997 - 01.07.1998) studii de germanistică şi istorie în calitate de bursier al Serviciului austriac de schimburi academice. 2004: Freie Universität din Berlin (iunie-decembrie), stagiu de cercetare doctorală. 1999 – 2005: Studii doctorale la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi; martie 2005 susţinerea tezei doctorat cu lucrarea Viaţa culturală a unei metropole de provincie: Cernăuţi 1848-1918 (germ. Das kulturelle Leben einer Provinzmetropole: Czernowitz 1848-1918); conducător ştiinţific prof. dr. Andrei Corbea-Hoişie. Activitate didactică: - din octombrie 1995 - ianuarie1999, preparator la Catedra de Germanistică a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi - din februarie 1999 – ianuarie 2003, asistent la Catedra de Germanistică a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi - din ianuarie 2003 - ianuarie 2013 lector la Catedra de Germanistică a Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi.
    [Show full text]
  • The Anti-Imperial Choice This Page Intentionally Left Blank the Anti-Imperial Choice the Making of the Ukrainian Jew
    the anti-imperial choice This page intentionally left blank The Anti-Imperial Choice The Making of the Ukrainian Jew Yohanan Petrovsky-Shtern Yale University Press new haven & london Disclaimer: Some images in the printed version of this book are not available for inclusion in the eBook. Copyright © 2009 by Yale University. All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and ex- cept by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Set in Ehrhardt type by The Composing Room of Michigan, Inc. Printed in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Petrovskii-Shtern, Iokhanan. The anti-imperial choice : the making of the Ukrainian Jew / Yohanan Petrovsky-Shtern. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-300-13731-6 (hardcover : alk. paper) 1. Jewish literature—Ukraine— History and criticism. 2. Jews in literature. 3. Ukraine—In literature. 4. Jewish authors—Ukraine. 5. Jews— Ukraine—History— 19th century. 6. Ukraine—Ethnic relations. I. Title. PG2988.J4P48 2009 947.7Ј004924—dc22 2008035520 A catalogue record for this book is available from the British Library. This paper meets the requirements of ANSI/NISO Z39.48–1992 (Permanence of Paper). It contains 30 percent postconsumer waste (PCW) and is certified by the Forest Stewardship Council (FSC). 10987654321 To my wife, Oxana Hanna Petrovsky This page intentionally left blank Contents Acknowledgments ix Politics of Names and Places: A Note on Transliteration xiii List of Abbreviations xv Introduction 1 chapter 1.
    [Show full text]
  • Cheie Laura Naţionalitate Data Naşterii
    Curriculum vitae Europass Informaţii personale Nume / Prenume Cheie Laura Naţionalitate Data naşterii Ocupația și locul de muncă Conf. univ. dr. actual Facultatea de Litere, Istorie și Teologie, Departamentul de limbi și literaturi moderne, Colectivul de limba și literatura germană, Universitatea de Vest din Timișoara Experienţa profesională Perioada Octombrie 1999 – iunie 2015 Funcţia sau postul ocupat Lector universitar doctor în Colectivul de limba şi literatura germană al Departamentului de limbi și literaturi moderne din Facultatea de Litere, Istorie și Teologie a Universităţii de Vest din Timişoara Activităţi şi responsabilităţi Discipline predate: Literatură germană, Cultură și civilizație germană, Retorică principale generală și aplicată, Analiza discursului literar, media și politic, Teoria comunicării și comunicare interculturală, Inter- și multiculturalitate în Bucovina, Teoria și practica traducerii literare. Activitate de cercetare: publicare de cărți, studii și articole în reviste științifice și culturale (cf. lista cu publicații), participare la congrese, conferințe și colocvii, redactor al revistei de specialitate „Temeswarer Beiträge zur Germanistik” (TBG) și al revistei „Analele Universității de Vest din Timișoara. Seria Științe Filologice” (AUT). Activitate administrativă în cadrul colectivului de germană și al Departamentului de limbi și literaturi moderne: organizare de sesiuni științifice, conducere de lucrări de licență și masterat. Numele şi adresa angajatorului Facultatea de Litere, Istorie și Teologie, Departamentul
    [Show full text]
  • %Beitraege Ultima Corectura.Pmd
    Ein Beitrag zur Wort- und Namengeschichte 175 Bücher und Publikationen in deutscher Sprache Aus der rumänischen Verlagsproduktion 1989-1999 Horst Schuller Die folgende Übersicht versucht an der Bruchstelle der politischen Wende in Rumänien anzusetzen und die Produktion von Büchern in deutscher Sprache (und einigen in rumänischer Sprache zur deutschen Literatur und Sprache) im Jahrzehnt von 1989 bis 1999 zu erfassen. Damit möchten wir einen Teil der neuen Unübersichtlichkeit abbauen, die sich durch Veränderungen im Verlagswesen, im Buchvertrieb und in der bibliographischen Evidenz von Neuerscheinungen ergeben hat. Aufgenommen wurden auch Deutsch-Lehrbücher und Wörterbücher mit mehreren Auflagen, um die Dichte und zeitliche Streuung der jeweiligen Produktion zu zeigen. Nicht verzeichnet wurden periodisch unregelmäßig herausgebrachte Schülerzeitschriften oder Informationsblätter von Forumsorganisationen und Kirchengemeinden. Durch die Privatisierung von Vorwende-Verlagen, aber vor allem durch die Gründung neuer Unternehmen kann nicht mehr, oder nur in sehr begrenzten Fällen von einer Kontinuität der Verlagsnamen und Profile gesprochen werden. Wenn vor der Wende vor allem in den Verlagen Kriterion, Dacia, Ion Creangã, Albatros, Facla, Meridiane oder im Lehrbuchverlag und im Politischen Verlag Bücher in deutscher Sprache verlegt wurden, verlagerte sich nach 1990 das Schwergewicht aus der Hauptstadt in die Region, von wenigen Verlagshäusern zu einer Fülle von Institutionen, die nun Publikationen und Bücher in deutscher Sprache von Autoren schöngeistiger,
    [Show full text]
  • The Bosnian Case: Art, History and Memory
    The Bosnian Case: Art, History and Memory Elmedin Žunić ORCID ID: 0000-0003-3694-7098 Submitted in partial fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy The University of Melbourne Faculty of Fine Arts and Music July 2018 Abstract The Bosnian Case: Art, History and Memory concerns the representation of historic and traumatogenic events in art through the specific case of the war in Bosnia 1992-1995. The research investigates an aftermath articulated through the Freudian concept of Nachträglichkeit, rebounding on the nature of representation in the art as always in the space of an "afterness". The ability to represent an originary traumatic scenario has been questioned in the theoretics surrounding this concept. Through The Bosnian Case and its art historical precedents, the research challenges this line of thinking, identifying, including through fieldwork in Bosnia in 2016, the continuation of the war in a war of images. iii Declaration This is to certify that: This dissertation comprises only my original work towards the PhD except where indicated. Due acknowledgement has been made in the text to all other material used. This dissertation is approximately 40,000 words in length, exclusive of figures, references and appendices. Signature: Elmedin Žunić, July 2018 iv Acknowledgements First and foremost, my sincere thanks to my supervisors Dr Bernhard Sachs and Ms Lou Hubbard. I thank them for their guidance and immense patience over the past four years. I also extend my sincere gratitude to Professor Barbara Bolt for her insightful comments and trust. I thank my fellow candidates and staff at VCA for stimulating discussions and support.
    [Show full text]
  • The Vilenica Almanac 2011
    vilkenica-zbornik_za_tisk-TISK4.pdf 1 30.8.2011 21:36:02 C M Y CM MY CY CMY K vilkenica-zbornik_za_tisk-TISK4.pdf 1 30.8.2011 21:36:02 C M Y CM MY CY CMY K 26. Mednarodni literarni festival Vilenica / 26th Vilenica International Literary Festival Vilenica 2011 © Nosilci avtorskih pravic so avtorji sami, če ni navedeno drugače. © The authors are the copyright holders of the text unless otherwise stated. Uredila / Edited by Tanja Petrič, Gašper Troha Založilo in izdalo Društvo slovenskih pisateljev, Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana Zanj Milan Jesih, predsednik Issued and published by the Slovene Writers’ Association, Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana Milan Jesih, President Jezikovni pregled / Language editor Jožica Narat, Alan McConnell-Duff Grafično oblikovanje / Design Goran Ivašić Prelom / Layout Klemen Ulčakar Tehnična ureditev in tisk / Technical editing and print Ulčakar&JK Naklada / Print run 700 izvodov / 700 copies Ljubljana, avgust 2011 / August 2011 Zbornik je izšel s finančno podporo Javne agencije za knjigo RS in Ministrstva za kulturo RS. The almanac was published with financial support of the Slovenian Book Agency and Ministry of Culture of the Republic of Slovenia. CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 821(4)-82 7.079:82(497.4Vilenica)”2011” MEDNARODNI literarni festival (26 ; 2011 ; Vilenica) Vilenica / 26. Mednarodni literarni festival = International Literary Festival ; [uredila Tanja Petrič, Gašper Troha]. - Ljubljana : Društvo slovenskih pisateljev = Slovene Writers’ Association, 2011 ISBN 978-961-6547-59-8 1. Petrič, Tanja, 1981- 257388544 Kazalo / Contents Nagrajenec Vilenice 2011 / Vilenica 2011 Prize Winner Mircea Cărtărescu . 6 Literarna branja Vilenice 2011 / Vilenica 2011 Literary Readings Pavel Brycz .
    [Show full text]
  • Final Report
    COVER_1teil_E 29.4.2002 16:14 Uhr Seite 1 Final Report Swiss Fund for Needy Victims of the Holocaust/Shoa Swiss Fund for Needy Victims of the Holocaust/Shoa for Fund Swiss Final Report COVER_1teil_E 29.4.2002 16:14 Uhr Seite 2 SCHLUSSBE_ENG_01 29.4.2002 16:09 Uhr Seite 2 Final Report Swiss Fund for Needy Victims of the Holocaust/Shoa Final Report from the Fund Executive, first part SCHLUSSBE_ENG_01 29.4.2002 16:09 Uhr Seite 4 Introduction by Kaspar Villiger, 5. Evaluation 62 President of the Swiss Confederation 7 5.1 The Humanitarian Dimension 64 Foreword by Rolf Bloch, Fund President 10 5.2 Significance as a Personal Recognition Foreword by Barbara Ekwall-Uebelhart, and a Commemoration 70 Secretary General of the Fund 12 5.3 The Recollection of the Fate of the Different Groups of Victims and the Recognition of Minority Groups 74 1. Editorial 16 5.4 Consolidation of the Victims’ Organizations 76 2. Background Information 18 5.5 Pioneer Role for Future Initiatives for the Benefit of Nazi Victims 77 2.1 The Genesis of the Fund 18 5.6 Consolidation of Relations between Switzerland and 2.2 Organs of the Fund 18 Foreign Countries 78 2.3 The Legal Framework 20 6. Closing Word 80 2.4 Internal Directives 21 Chronology 81 2.5 Particularities of the Fund’s Working Methods 22 Overview on Finances and Payments 86 3. Context – A World First 24 Auditors’ Statement 90 Excerpts of the Address of the Ambassador 4. The Different Phases of the Fund’s Work 31 of the Republic of Poland, Marek Jedrys, given on November 22, 2000 93 4.1 Phase 1 – The Coordination and Information Phase 31 Executive Ordinance Concerning the Special Fund for 4.2 Phase 2 – The Humanitarian Phase 43 Needy Victims of the Holocaust/Shoa 94 4.3 Phase 3 – The Conclusion Phase 54 SCHLUSSBE_ENG_01 29.4.2002 16:09 Uhr Seite 6 Introduction by Kaspar Villiger, President of the Swiss Confederation The Swiss Fund for Needy Victims of the Holocaust/Shoa is an example of tangible soli- darity with victims, with the weak, the needy, and the disadvantaged.
    [Show full text]