Welkom Fietser » Dorpjes Rondrit Meer Dan 110 Professionals Staan Voor U Klaar ! Entsorgen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Welkom Fietser » Dorpjes Rondrit Meer Dan 110 Professionals Staan Voor U Klaar ! Entsorgen De middeleeuwse Het netwerk « Welkom Fietser » dorpjes Rondrit Meer dan 110 professionals staan voor u klaar ! entsorgen. Raum Pick-nick, hulp bij herstellingen, bagage vervoer, levering van uw Radwanderweg „Mittelalterliche aankopen,fietsstallingen en nog veel meer andere diensten wordenu öffentlichen Dörfer rund um Vaison la Romaine“ im aangeboden tijdens uw fiets vakantie. Nicht unverbindlich. Das Netzwerk „Accueil Vélo“ sind Mehr als 110 Dienstleister warten auf Sie: Informationen Ob Picknickservice, Gepäcktransfer oder Pannenhilfe - entdecken Sie unser vielfältiges Angebot ! veröffentlichten Die Voor verdere informatie is beschibaar op volgende website: Herausgebers. Die Fahrradtouren „la Provence à vélo“ finden Sie im Internet des unter: Autour Genehmigung www.provence-a-velo.fr mit nur www.provence-cycling.com du Ventoux Verveelvoudiging verboden zonder voorafgaande toestemming de gepubliceerde data zijn niet contractueel verbonden. Niet op de openbare weg gooien. Vervielfältigung Fietverhuur 8 Escapade Vacances Fietsenmaker en begeleider Résidence hôtelière - Residential hotel Fahrradvermietung, -reparatur und -tourenführer +33 (0)4 90 36 52 20 www.escapade-vacances.com Via autosnelweg (Auto) Per trein (Zug) Per bus (Linienbusverkehr) VAISON-LA-ROMAINE 9 Gîte - La Ferme Bouissane - House rental T Autosnelweg A7 – Afrit Station Avignon TGV en vervolgens Von Bollène / zu Bollène 1 Location Vélo Vaison 115B impasse Ferme Bouissane R 160 avenue René Cassin +33 (0)4 90 46 99 45 - +33 (0)6 10 73 87 85 H Orange Sud zijn er verbindingen naar de Lijn 3.4 Richting Vaison +33 (0)6 13 41 11 53 [email protected] Orange Centre of Bollène – (interregionale) stations TER van Linie 3.4 Richtung Vaison NFA www.location-velo-vaison.com 10 Hôtel-Restaurant Le Beffroi ★★★ A Richting Carpentras Orange, Bollène en Carpentras 2 rue de l’Évêché - Cité Médiévale / Von Carpentras / Zu Carpentras - G 2 Gilles Picard Accompagnateur +33 (0)4 90 36 04 71 / www.le-beffroi.com N Autobahn A7 - Ausfahrt Orange Sud Bahnhof Avignon TGV, dann TER- Lijn 11 Richting Vaison-la- +33 (0)6 11 03 14 49 Orange Centre oder Bollène - Regionalzugverbindungen nach Romaine GA www.rando-guide.com ENTRECHAUX E Richtung Carpentras Orange, Bollène und Carpentras Linie 11 Richtung Vaison-la- 11 Gîte - Les Reyssasses O 3 Pascal Ceccillon - Accompagnateur T Romaine Quartier Les Sablières house rental +33 (0)6 14 82 49 74 Quartier le Puyberlie +33 (0)4 90 37 14 50 ST-ROMAIN-EN-VIENNOIS +32 (0)472 32 75 75 (n° belge) U kan het parcours op uw smartphone downloaden / Moeilijkheids graad Laden Sie die App kostenlos 4 Intersport – Location vélo http://entrechaux.info/gites/gite_danois.php Schwierigkeitsgrad Route de Nyons – Chemin du Brusquet 12 Le Mas en Provence auf Ihr Android oder i-phone +33 (0)4 90 36 24 01 Chambres d’hôtes - B&B oder besuchen Sie uns unter Gemiddeld 188 chemin des 3 cyprès Mittel +33 (0)4 86 71 44 14 www.escapado.fr Overnachtings mogelijkheid www.lemasenprovence.com De pluspunten van de rondrit Unterkûnfte • Middeleeuwse overblijfsels van kastelen en ST-MARCELLIN-LES-VAISON Aanbevolen fiets voor deze rit dorpjes met karakter : Puyméras, Faucon, VAISON-LA-ROMAINE 13 Camping Le Voconce ★★★ Empfohlener Fahrradtyp Entrechaux, Le Crestet. 5 Camping du Théâtre Romain ★★★★ Hameau de Cabrières Office de Tourisme du Pays Vaison Ventoux Quartier des Arts - Chemin du Brusquet VTC type cruiser fiets • Landschappen en schitterende uitzichten. +33 (0)4 90 36 28 10 Place du 11 novembre • Wijngaarden : Côtes du Rhône - Ventoux. +33 (0)4 90 28 78 66 www.camping-voconce.com 84190 Vaison-la-Romaine Trekkingbike www.camping-theatre.com • Landschappen met veel dennenbomen PUYMERAS Tel. +33 (0)4 90 36 02 11 6 Hôtel Le Burrhus ★★ Afstand (variatie : Saint Romain en Viennois - www.vaison-ventoux-tourisme.com 23-26 Place Monfort 14 Villa Elaia - Appart hotel ★★★ Entfernung Entrechaux). +33 (0)4 90 36 00 11- www.burrhus.com Résidence hôtelière km 434 Chemin des Chaunes ADTHV - Provence Rhône Ventoux 7 Village club les oliviers +33 (0)4 90 46 51 16 - www.hotel-villaelaia.fr Quartier Saume Longue Place du Marché - 84190 Beaumes-de-Venise +33 (0)4 90 36 23 91 15 Gîte - La ferme de Bernicat - House rental Tél. : +33 (0)4 90 65 06 41 Pluspunkte www.touristra-vacances-vaison.com 2275 Chemin de Piegon E.mail : [email protected] • Typische Provence-Dörfer mit mittelalterlicher. +33 (0)4 90 46 47 17 4 u Architektur: Puyméras, Faucon, Entrechaux, Le Crestet, www.bernicat.e-monsite.com 4 Stunden • Überwältigende Landschaften, spektakuläre Aussichtspunkte. 112 / 115 Politie / Polizei : 17 • Weinberge der Anbaugebiete Côtes du Rhône Bewegwijzerd circuit Graphisme : www.tracestpi.com, © ADTHV, Nicolas Rousson, Pascal Ceccillon Graphisme © ADTHV, : www.tracestpi.com, und Ventoux. (gedeelde routes) • Pinienhaine (Variante: Saint-Romain-en -Viennois ausgeschilderte - Entrechaux). Fahrradwege PUYMÉRAS Route Wegbeschreibung 14 15 e Rij vanaf het informatie bureau van Vaison-la Vom Office de Tourisme in Vaison-la-Romaine -Romaine de avenue Général de Gaulle op. Op fahren Sie die Avenue du Général de Gaulle hinauf, f a de rotonde rechtdoor en dan rechts de “avenue am Kreisverkehr geradeaus, dann rechts in die Rue du Chanoine Sautel” in. Sla dan links de “chemin Chanoine Sautel, anschließend links in den Chemin de FAUCON 4 d de Mirabel” in. Mirabel. SAINT-ROMAIN- Ga bij de kruising rechtdoor de “la traverse An der Abzweigung geht es geradeaus Richtung Traverse c EN-VIENNOIS g b d’Orange” op. Rij op de volgende kruispunten d’Orange. An den folgenden Kreuzungen fahren Sie steeds rechtdoor. stets weiter geradeaus. d’ Rij op de rotonde de D938 over, 2de afslag. Ga Am Kreisverkehr der D938 nehmen Sie die zweite verder op de “traverse d’Orange”. Bij de stop Ausfahrt, ebenfalls Richtung Traverse d’Orange. c aangekomen,naar links en via de D71 tot Saint- Am Stoppschild fahren Sie links. Romain-en-Viennois. b VAISON-LA- 7 ROMAINE Vervolg vanaf het centrum van “Saint-Romain- Vom Ortskern von Saint-Romain-en-Viennois aus en-Viennois” uw weg via de D71 richting fahren Sie weiter auf der D71 in Richtung Puyméras. a 1 2 3 d Puymeras. Op de kruising met de D46 naar Am Kreisverkehr mit der D46 fahren Sie rechts und 5 6 rechts en dan de eerste links om het dorpje dann gleich wieder links nach Puyméras hinein. 9 10 Puymeras binnen te rijden. Service Information Géographique de l’ADTHV 2015 - Source IGNF PFAR PACA 2014 - © www.tracestpi.com PACA IGNF PFAR 2015 - Source Service de l’ADTHV Géographique Information Vanaf de wasplaats van Puymeras neem de Vom Lavoir (dem öffentlichen Waschplatz) l e D71. Neem iets verder rechts “chemin du Jas”. in Puyméras aus fahren Sie auf die D71, dann Volg de wandel bewegwijzering richting Faucon. rechts in den Chemin du Jas. Hier folgen Sie dem 8 ausgeschilderten Fußweg in Richtung Faucon. SAINT-MARCELLIN- Neem rechts aan de D205, en klim links richting An der D205 geht es erst nach rechts, dann links LES-VAISON f Faucon bergauf nach Faucon. 13 Steek aan de kruising van D205 en D46 recht An der Kreuzung zwischen der D205 und der D46 h over en neem de D205. Ga door de wijk “Les folgen Sie der D205 bis zum Hameau les Habitants. g Fietsroute /Fahrradroute Habitants”. Neem 1.5km verder naar links in Nach weiteren 1,5 km biegen Sie in der Haarnadelkurve h’ de haarspeldbocht (opgepast, kruispunt met links ab (Vorsicht – schlechte Sichtverhältnisse). Alternative route/ beperkte zichtbaarheid). Alternativroute LE CRESTET Steek de romeinse brug over en ga naar rechts, Nach Überquerung der römischen Brücke geht es rechts Naar/Richtung Tour „Toulourenc“ h richting Entrechaux. Om Entrechaux binnen te bergauf in Richtung Entrechaux. Am Kreisverkehr Naar/Richtung Tour „Pays Vaison j i rijden gaat u aan het rond punt naar rechts. biegen Sie rechts ab und fahren ins Dorf hinein. Ventoux“ k Ga vanaf de D13, die het dorp doorkruist, Auf der D13 (sie verläuft durch den Ort Entrechaux) 0 1km Naar/Richtung Malaucène ENTRECHAUX i naar het rond punt. Neem rechts de D54 naar fahren Sie bis zum Kreisverkehr, dort rechts auf die D54 11 12 Vaison-la-Romaine. Richtung Vaison-la-Romaine. Neem aan het rond punt naar links, vervolgens Am Kreisverkehr halten Sie sich links, dann nehmen 375 de eerste rechts om Le Crestet te bezoeken. Om Sie die erste Straße links, um das Dorf Le Crestet m Parkeerplaats / Parkmöglichkeiten j 300 terug naar Vaison-la-Romaine te keren, neem zu besuchen. Auf direktem Weg geradeaus geht es Vaison-la-Romaine : Place du 11 novembre, dichtbij de post rechtover en volg de fiets bewegwijzering. zurück nach Vaison (Sie folgen den ausgeschilderten Hoogte - Höhe 225 Place du 11 novembre, nahe der Post, gegenüber dem Office de tourisme. Fahrradwegen). 150 St-Romain-en-Viennois : Route de Puyméras. Daal vanaf Crestet richting D938. Neem rechts Von Le Crestet fahren Sie wieder bergab Richtung D938. 75 Puyméras : Avenue de Verdun. k aan de stop, dan links aan het rond punt. Rij Am Stoppschild und am folgenden Kreisverkehr biegen Sie 0 Faucon : Place des Tilleuls. Vaison- Saint-Romain Puyrémas Faucon Entrechaux Le Crestet Vaison- Entrechaux : Route de Mollans-sur-Ouvèze. terug naar Vaison-la-Romaine lans de D938 en jeweils links ab. Zurück nach Vaison folgen Sie der D938, la-Romaine (4 km) (6,5 km) (9,5 km) (15 km) (21 km) la-Romaine steek de Ouvèze over. dann überqueren Sie die Brücke über den Ouvèze. (0 km) (26,7 km) Le Crestet : Place de Tourziel Ronzière, naast de lagere school / Neben der Grundschule St-Marcellin-les-Vaison : Rue de la Magdelaine. Drinkbaar Neem na de brug links om naar Vaison-la- Nach der Brücke halten Sie sich links, um entlang den Ufern Diensten Toilet Apotheek Voedingswinkel Marktdagen l water Romaine terug te keren langs de Ouvèze.
Recommended publications
  • Route Wegbeschreibung C
    b Route Wegbeschreibung c Vanaf het toerismebureau van Vaison-La-Romaine, Vom Office de Tourisme in Vaison-La-Romaine VAISON-LA- 4 a rij de “avenue Général de Gaulle” op. Aan het fahren Sie die Avenue du Général de Gaulle hinauf bis ROMAINE rondpunt, ga rechtdoor, vervolgens naar links en zu dem Kreisverkehr, dort geradeaus, dann links und d a dan naar rechts de D51 op. anschließend rechts auf die D51. 1 2 3 b Op het kruispunt met de D94, ga verder rechtdoor. An der Kreuzung zur D94 geht es weiter geradeaus. 6 m’ Voor Le Palis, neem links (aanduiding “Baud”). Kurz vor Le Palis fahren Sie links (Ausschilderung CAIRANNE SAINT-MARCELLIN- c Volg de fietsroute bewegwijzering. „Baud“). Folgen Sie dem ausgeschilderten Fahrradweg. f RASTEAU ROAIX LES-VAISON p’ n’ Aan het rond punt, neem rechts richting Roaix. Am Kreisverkehr biegen Sie rechts ab in Richtung e d Rechtover de post neemt u rechts. Vervolgens Roaix. Gegenüber der Post fahren Sie rechts, dann links links. Ga verder rechtdoor tot in Rasteau. und anschließend geradeaus bis nach Rasteau. g e’ d’ In Rasteau, neem links ter hoogte van het In Rasteau fahren Sie links in Richtung Office de e toerismebureau. Daal de “rue des écoles” af. Tourisme, dann die Rue des Ecoles hinab bis zum o’ Neem rechts aan de stop. Aan het rond punt, Stoppschild, dort rechts und am Kreisverkehr wieder neem rechts en volg de fietsroute bewegwijzering. rechts entlang dem ausgeschilderten Fahrradweg. l’ Aan het kruisptun met de D51, neem links richting An der Kreuzung mit der D51 fahren Sie links bis l f Cairanne.
    [Show full text]
  • Déviation À Violès : Quand Les Poids Lourds Ne Sont Pas Les Bienvenus
    30 septembre 2021 | Déviation à Violès : quand les poids lourds ne sont pas les bienvenus Déviation à Violès : quand les poids lourds ne sont pas les bienvenus L’association ‘Violès sans poids lourds’ peut s’appuyer sur la mobilisation de ses 1 100 adhérents, tous engagés dans un bras de fer de longue date : dévier les poids lourds afin de désengorger le centre du village et retrouver sécurité et sérénité. Malgré un projet qui prend forme et des premiers travaux, l’association déplore certains retards qui repousse la déviation à l’horizon 2025. La tenue de l’assemblée générale de ‘Violès sans poids lourds’ à la salle des fêtes a été l’occasion de faire le point. Devant un aréopage d’élus concernés par ce grand chantier (Marie-France Lorho, députée de la 4e circonscription, Yann Bompard et Sophie Rigaut, conseillers départementaux, Louis Biscarrat, maire de Jonquières, et ceux de Vaison-la-Romaine et Entrechaux), le nouveau président Jonathan Goyon a présenté le projet de grande déviation de Violès. L’association intervient auprès des autorités politiques et administratives afin que soit réalisé, le plus tôt possible, un itinéraire de contournement permettant de dévier les poids lourds, sauf pour desserte locale, en leur proposant un axe structurant plus adapté à leur https://www.echodumardi.com/politiqueetterritoire/deviation-a-violes-quand-les-poids-lourds-ne-sont-pas-les-bienvenus/ 1/4 30 septembre 2021 | Déviation à Violès : quand les poids lourds ne sont pas les bienvenus trafic. Le projet de déviation Ce projet comporte deux parties essentielles : l’élargissement de la RD23 de Camaret-sur-Aigues à Sablet.
    [Show full text]
  • Technical Specifications for Registration of Geographical Indications
    TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR REGISTRATION OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS NAME OF GEOGRAPHICAL INDICATION Ventoux PRODUCT CATEGORY Wine COUNTRY OF ORIGIN France APPLICANT Organisme de défense et de gestion de l'appellation d'origine contrôlée Ventoux 388 Maison des Vins - Avenue Jean Jaurés 84206 Carpentras Cedex France Tel. 33.04.90.63.36.50 Fax 33.04.90.60.57.59 [email protected] PROTECTION IN COUNTRY OF ORIGIN Date of protection in the European Union: 9/12/2011 Date of protection in the Member State and reference to national decision: décret du 27 juillet 1973 PRODUCT DESCRIPTION Raw material Grape varieties: Vermentino B Grenache Blanc Marselan N Bourboulenc B Cinsaut N Marsanne B Counoise N Clairette B Carignan N Mourvedre N Roussanne B Viognier B Syrah N Grenache N Piquepoul Noir N Alcohol content Red wine: minimum 12% vol. White wine: minimum 11.5% vol. Rosé wine: minimum 11.5% vol. Physical appearance Red wine, White wine, Rosé wine DESCRIPTION OF GEOGRAPHICAL AREA The grapes are harvested and the wines made and developed on the territory of the following municipalities in the department of Vaucluse: Apt, Aubignan, Le Barroux, Le Beaucet, Beaumettes, Beaumont-du-Ventoux, Bédoin, Blauvac, Bonnieux, Cabrières-d'Avignon, Caromb, Carpentras, Caseneuve, Crestet, Crillonle-Brave, Entrechaux, Flassan, Fontaine-de-Vaucluse, Gargas, Gignac, Gordes, Goult, Joucas, Lagnes, Lioux, Loriol-du-Comtat, Malaucène, Malemort- du-Comtat, Maubec, Mazan, Méthamis, Modène, Mormoiron, Murs, Pernes, Robion, La Roque- sur-Pernes, Roussillon, Rustrel, Saignon, Saumane, Saint-Didier, Saint-Hippolyte-le-Graveron, Saint-Martin-de-Castillon, Saint-Pantaléon, Saint-Pierre-de-Vassols, Saint-Saturnin-d'Apt, Venasque, Viens, Villars and Villes-sur-Auzon.
    [Show full text]
  • La Commune D'entrechaux (Vaucluse). Étude Géographique
    LA COMMUNE D'ENTRECHAUX COMTE EMILE, F. A. de l'Académie de Vaucluse LA COMMUNE D ENTRECHAUX (VAUCLUSE) ÉTUDE GÉOGRAPHIQUE, ÉCONOMIQME, GÉOLOGIQUE ET HISTORIQUE DE LA PRÉHISTOIRE AU DÉBUT DE L'ÉPOQUE CONTEMPORAINE 4 Edition de 1967, à tirage limité, suivie de documents justificatifs. IMPRIMERIE MEFFRE VAISON-LA-ROMAINE (VAUCLUSE) Je dédie ce livre à mes petits-enfants Bernard et Geneviève ARLAUD (C'est pour eux que j'ai étudié et écrit l'histoire du pays de « Mamy » pour mettre en lumière une commune dont le très intéressant passé ne pourra plus, à l'avenir, être ni oublié ni méconnu). E. COMTE. (Traduction et reproduction interdites) L'histoire d'ENTRECHAUX est fort difficile à écrire en raison de la rareté des documents d'archives et de leur grande dispersion ; de ce fait elle était très peu connue. Seuls, quelques « dictionnaires des communes du Vaucluse » dont les auteurs d'ailleurs n'ont nullement la prétention d'avoir présenté un ouvrage complet (travail presque impossible pour tout un département), ont résumé les faits saillants du passé (1). Le but de cette étude monographique est de faire connaître l'essentiel — l'abrégé plus exactement — de ce qui se rapporte à ce magnifique pays pittoresque et aux riches diversités d'as- pect qui en constituent tout le charme. Après avoir défini en détail la position géographique d'ENTRECHAUX, fait l'exposé de ses ressources et étudié la constitution de son sol, j'ai abordé les grandes lignes de son histoire pour piquer la curiosité du lecteur et retenir son attention sans jamais avoir recours à de faciles légendes qui ne sont, au fond, que la poésie de l'histoire si parfois cependant elles lui servent de prélude.
    [Show full text]
  • Provence and the Rhone Valley 2015
    Provence and the Rhone Valley 2015 Trip Highlights Three rich days of vineyard and winery visits including organic and biodynamic producers Experienced oenoguide who can give useful insight into all aspects of viticulture and winemaking Wine paired lunches Fantastic hotels These are our recommended hotels for your trip. The first property is located in the heart of Avignon and would be a great place to explore the town from on the evening of your arrival. The other options are our favorites for winery visits. You can view the location of the hotels HERE Hotel La Mirande - Avignon Ideally located in the heart of Avignon, this 5* property is housed within a medieval Cardinal’s palace. Affiliated with the prestigious “The Leading Hotels of the World” brand, this property conveys an elegance and charm of earlier times. Into The Vineyard – www.IntoTheVineyard.com Email: [email protected] Tel: 1 604 629 1173 | Fax: 1 604 899 9401 Suite 328 - 1085 Homer St. Vancouver, Canada, V6B 2X5 Hotel Option 1 - La Coquillade Located on a hill overlooking a winery estate, the Domaine de La Coquillade boasts exceptional views of the Luberon and Mont Ventoux. This charming hamlet contains six sumptuously furnished residences, the oldest dating back to the 11th century. Experience a blend of authenticity and ecology in the heart of the vineyards. Hotel Option 2 - Chateau Mazan Set in stunning landscaped gardens, Château de Mazan was built in 1720 and many of the original and later features are still apparent: the wonderful staircase, the 19th century tiled floors, the Franck brothers’ Enlightenment creation, the impressive Marquis’ library, the old Provencal casement windows, the Empire chimney… Into The Vineyard – www.IntoTheVineyard.com Email: [email protected] Tel: 1 604 629 1173 | Fax: 1 604 899 9401 Suite 328 - 1085 Homer St.
    [Show full text]
  • Orange Vaison La Romaine
    Horaires du 01/09/18 Zones tarifaires Titres de transport au 31/08/19 Tickets : Zone 1 Zone 2 Abonnements : Zone 1 Zone 2 Communes Ticket à l’unité 2,10 € 2,60 € Mensuel tout public 37,00 € 47,50 € de départ Mensuel étudiants, ou d’arrivée ORANGE Carnet de 10 tickets 16,00 € 21,00 € apprentis, jeunes - 26 ans 26,50 € 37,00 € 4 ORANGE - CAMARET SUR AIGUES en formation CAMARET SUR AIGUES 1 1 VIOLES SPÉCIAL ABONNÉS Annuel tout public 315 € 420 € VIOLES 1 1 1 SABLET 1,10 € 1,60 € (3 mois gratuits !) SEGURET Roue libre SABLET 2 1 1 1 Annuel étudiants, SEGURET 2 2 1 1 1 ROAIX (ticket aller-retour) 158 € 210 € apprentis, jeunes - 26 ans (6 mois gratuits !) VAISON LA ROMAINE VAISON ROAIX 2 2 2 1 1 1 en formation VAISON LA ROMAINE 2 2 2 1 1 1 1 Transpass (sous conditions 0,20 € 0,30 € TransVaucluse + autres réseaux : ■- Trajet non disponible sur les lignes transVaucluse wifi à bord de ressources) Combinés Pour les correspondances avec Car + Bus certains réseaux urbains (TCRA, Trans’Cove…). Infos et vente chez le Pass découverte (Mensuel ou annuel) transporteur de la ligne ou au PEM. 2 journées Avignon-Carpentras, Avignon- Bon à savoir (accès libre au réseau 10 € Zou alternatif Cavaillon, Avignon-L’Isle + lignes touristiques) Car + Train sur la Sorgue ou Avignon-Orange. (Mensuel) Vente en gare SNCF. • Desserte de la gare SNCF d'ORANGE. • Parking vélo au départ de VAISON. Les marchés de la ligne • Pensez à l’abonnement annuel : • Orange : jeudi • Vaison la Romaine : mardi payez 9 mois et voyagez 12, soit 3 mois offerts Orange (6 mois offerts pour étudiants de -26 ans).
    [Show full text]
  • Download Tour Only Itinerary
    countrywalkers.com 800.234.6900 France: Aix-en-Provence, Vaison-la-Romaine & St. Rémy Flight + Tour Combo Itinerary Golden Provençal sunlight floods cypress-fringed fields of red poppies and sunflowers just outside St. Rémy, and it suddenly hits you: déjà vu. As your historian guide illuminates the sites that inspired Van Gogh, you realize that you’ve stepped into one of his paintings. Aesthetic revelations are nothing new in Provence: perched medieval villages of stone walls and powder blue shutters; market stalls fragrant with fresh-cut lavender, honey-almond nougat and multi- hued soaps. Break your morning stroll through the olive groves with a wine tasting amidst a sea of grapevines. Pause for lunch with a jeweler in her courtyard garden. Prowl Avignon’s papal palace or the Roman ruins of Vaison-la-Romaine. When you walk through Provence, village to village, market to market, you put yourself right in the picture. Highlights Stroll through the villages of Séguret and Les Baux, noted for being some of the most beautiful in France. Experience a “zen” moment at the sensational multimedia art show at Carrières de Lumières in Les Baux. Gaze upon the sweeping landscapes and beautiful backdrops that inspired Vincent van Gogh’s most influential paintings. 1 / 10 countrywalkers.com 800.234.6900 Activity Level This tour is one of our Flex-Guided Walking Adventures, rated easy with moderate sections with an average of 2 to 6 miles per day. There are daily ascents and descents up to 450 feet, with some steep sections. Trails are exposed or through oak and pine forests, sometimes on rugged hills dotted with Mediterranean herbs and shrubs, terraced farmland, and hillside vineyards.
    [Show full text]
  • Carpentras Vaison La Romaine
    Horaires du 01/09/17 Zones tarifaires Titres de transport au 31/08/18 Tickets : Zone 1 Zone 2 Abonnements : Zone 1 Zone 2 Ticket à l’unité 2,10 € 2,60 € Mensuel tout public 36,00 € 46,50 € Mensuel étudiants, 11 Communes de départ Carnet de 10 tickets 15,50 € 20,70 € apprentis, jeunes - 26 ans 26,00 € 36,00 € en formation ou d’arrivée CARPENTRAS CARPENTRAS - LE GRAVEYRON SAINT HIPPOLYTE SPÉCIAL ABONNÉS Annuel tout public 310 € 414 € MALAUCENE 1,00 € 1,50 € SAINT HIPPOLYTE LE GRAVEYRON - - Roue libre (3 mois gratuits !) MALAUCENE - - - CRESTET (ticket aller-retour) Annuel étudiants, 155 € 207 € CRESTET 2 2 1 1 LA ROMAINE VAISON apprentis, jeunes - 26 ans (6 mois gratuits !) VAISON LA ROMAINE 2 2 1 1 1 Transpass en formation ■- Trajet non disponible sur les lignes transVaucluse (sous conditions 0,20 € 0,30 € TransVaucluse + autres réseaux : de ressources) Combinés Pour les correspondances avec Car + Bus certains réseaux urbains (TCRA, Trans’Cove…). Infos et vente chez le Pass découverte (Mensuel ou annuel) transporteur de la ligne ou au PEM. Bon à savoir 1 journée Avignon-Carpentras, Avignon- (accès libre au réseau 10 € Zou alternatif Cavaillon, Avignon-L’Isle + lignes touristiques) Car + Train sur la Sorgue ou Avignon-Orange. • Les horaires sont en correspondance avec la ligne 5 pour (Mensuel) Vente en gare SNCF. rejoindre AVIGNON ! • Pensez à l’abonnement annuel : payez 9 mois et voyagez 12, soit 3 mois offerts !!! Les marchés de la ligne Carpentras (6 mois offerts pour étudiants de -26 ans) • Carpentras : vendredi • Vaison la Romaine
    [Show full text]
  • Côtes Du Rhône Bike Tour Châteauneuf-Du-Pape and Cycling: a Piece of Provence for Wine Lovers
    +1 888 396 5383 617 776 4441 [email protected] DUVINE.COM Europe / France / Provence Côtes du Rhône Bike Tour Châteauneuf-du-Pape and Cycling: A Piece of Provence for Wine Lovers © 2021 DuVine Adventure + Cycling Co. Learn to prepare Provençal-style cuisine during a cooking class Shop the gorgeous weekly market in Vaison-la-Romaine, an abundance of olives, cured meats, and heirloom vegetables Tour and taste at a top vineyard in the world-famous winemaking enclave of Châteauneuf-du- Pape Ride right to the Pont du Gard—an ancient Roman aqueduct and staggering feat of manmade engineering—and the incredibly well-preserved Roman Theater of Orange Arrival Details Departure Details Airport City: Airport City: Paris or Marseille, France Paris or Marseille, France Pick-Up Location: Drop-Off Location: Avignon TGV Station or Avignon city center Avignon TGV Station hotel Drop-Off Time: Pick-Up Time: 12:00 pm 11:30 am NOTE: DuVine provides group transfers to and from the tour, within reason and in accordance with the pick-up and drop-off recommendations. In the event your train, flight, or other travel falls outside the recommended departure or arrival time or location, you may be responsible for extra costs incurred in arranging a separate transfer. Emergency Assistance For urgent assistance on your way to tour or while on tour, please always contact your guides first. You may also contact the Boston office during business hours at +1 617 776 4441 or [email protected]. Tour By Day DAY 1 Welcome to the Côtes du Rhône Your guides will greet you at the Avignon train station and transfer you directly to our boutique hotel in the Dentelles de Montmirail mountains for a light, fresh lunch.
    [Show full text]
  • Print Itinerary
    +1 888 396 5383 617 776 4441 [email protected] DUVINE.COM Europe / France / Provence Provence 4-Day Bike Tour From the Base of Mont Ventoux to the Heart of the Luberon © 2021 DuVine Adventure + Cycling Co. Browse the weekly market in Vaison-la-Romaine, where local producers offer fragrant soap, wheels of cheese, and intoxicating Provençal lavender Enjoy a Provençal meal at the lovely home of our local friend Become enraptured with breathtaking views from Provençal villages like Gordes and Séguret Wake to view of the Dentelles de Montmirail mountains at our secluded boutique hotel Arrival Details Departure Details Airport City: Airport City: Paris or Marseille, France Paris or Marseille, France Pick-Up Location: Drop-Off Location: Avignon Train Station Avignon Train Station Pick-Up Time: Drop-Off Time: 10:30 am 12:00 pm NOTE: DuVine provides group transfers to and from the tour, within reason and in accordance with the pick-up and drop-off recommendations. In the event your train, flight, or other travel falls outside the recommended departure or arrival time or location, you may be responsible for extra costs incurred in arranging a separate transfer. Emergency Assistance For urgent assistance on your way to tour or while on tour, please always contact your guides first. You may also contact the Boston office during business hours at +1 617 776 4441 or [email protected]. Tour By Day DAY 1 Welcome to Provence Your guides will greet you at the Avignon TGV train station, and the adventure begins! Toast to the trip ahead over a light, fresh lunch at our boutique hotel in the Dentelles de Montmirail mountains, followed by a bike fitting and safety talk.
    [Show full text]
  • La Gazette De Villedieu
    LLaa GGazetteazette N°46 - 5 juin 2007 Comité éditorial : Bernadette Croon, Angélique Dautreppe, Paule Gillet, Brigitte Rochas, Olivier Sac, Yves Tardieu La fête du printemps 2007 our cette deuxième édition, la fête du Les objets découverts au fur et printemps organisée par l'Amicale laïque à mesure ont abouti à la deP Villedieu et Buisson s'est déroulée le confection de véritables chefs- dimanche 13 mai sur le plateau de Buisson- d'œuvre représentant des ani- Rasteau sous le signe de la bonne humeur. maux en pâte à sel et leurs En effet, ce moment ludique permet pour enclos. Les parents, pen- dant ce temps, ont partagé leur après-midi de fa- çon « intensive » entre pétanque, lecture, sieste et Séance de maquillage papotage. Aussi, nous espé- rons que la troi- sième édition Chacun avait apporté son pique-nique remportera encore plus d'ad- les familles de ces communes de passer une hésion avec une présence agréable journée où chacun apporte son accrue des parents et des pique-nique. enfants. Ce rendez-vous a surtout la mo- deste prétention de nous permett- re de nous ren- contrer ailleurs qu'à la sortie de l'école et de redonner toute sa noblesse à la communication de notre époque. Nous vous don- nons à tous ren- Chasse au trésor à travers les bois dez-vous pour En préambule, un apéritif de bienvenue a fêter ensemble le printemps été offert par l'amicale. 2008. Les mains à la pâte... pour un résultat convaincant Ce rassemblement est agrémenté chaque année d'un thème pour les enfants.
    [Show full text]
  • Le Messager Du Quelques Numéros Utiles Barroux Dans Le Village Revue Municipale N°23 Juin 2020
    Le Messager du Quelques numéros utiles Barroux DANS LE VILLAGE Revue municipale N°23 Juin 2020 ERPI de Suzette, Le Barroux et La Roque-Alric : École de Le Barroux .......................... 04 90 62 53 66 (jours scolaires) École de Suzette............................... 04 90 62 94 07 École privée Sainte Anne ................... 04 90 62 32 05 Institution Saint Louis ...................... 04 90 62 48 01 Agence postale : L’Épi Café dou Barrous ..................... 04 90 46 57 83 (horaires d’ouverture du magasin) Bibliothèque .................................... 04 90 35 10 81 AUTRES Préfecture de Vaucluse ...................... 04 88 17 84 84 Sous Préfecture de Carpentras ............ 04 90 67 70 00 Conseil général de Vaucluse ............... 04 90 16 15 00 EDeS (Espace Départemental des Solidarités). 04 90 63 95 00 Des problèmes ? MOTIFS INTERLOCUTEURS Eau ................................................. SDEI : 0 810 439 439 Assainissement ................................ SMERRV : 04 90 60 81 81 Électricité ....................................... EDF voir numéro sur votre facture Déchets ménagers et autres ................ COVE : 04 90 67 10 13 Téléphone ....................................... France TELECOM : 1013 particuliers 1017 entreprises ou votre opérateur Internet .......................................... ORANGE : 3900 particuliers 3901 entreprises ou votre opérateur Animaux errants ............................. COVE : 04 90 67 10 13 (chiens, chats, etc...) Gendarmerie de Malaucène,............... 04 90 65 20 09 (brigade de
    [Show full text]