On the Issues of Central Asian Turkish Versions and Literal Translation of the Epic Poem «Ashyk Najep»

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

On the Issues of Central Asian Turkish Versions and Literal Translation of the Epic Poem «Ashyk Najep» The American Journal of Applied Sciences IMPACT FACTOR – (ISSN 2689-0992) 2020: 5. 276 Published: September 30, 2020 | Pages: 221-226 Doi: https://doi.org/10.37547/tajas/Volume02Issue09-32 On The Issues Of Central Asian Turkish Versions And Literal Translation Of The Epic Poem «Ashyk Najep» Jepbarova Sayat Kurbanmuratovna Assistant Of The Department Of Turkmen Language And Literature Of Karakalpak State University, Nukus City Of The Republic Of Karakalpakstan, Uzbekistan Journal Website: http://usajournalshub.c om/index,php/tajas Copyright: Original content from this work may be used under the terms of the creative commons attributes 4.0 licence. ABSTRACT This article discusses the Central Asian Turkic versions of the epic "Ashyk Najep", their study and the implementation of the epic. At the same time, the issues of literary translation of the epic into other Russian and Turkish languages are studied. Differences in versions are identified. KEYWORDS Epic, version, bakhsy, variant, plot, composition INTRODUCTION Nowadays, in our country, we are paying more which express real customs of our nation attention on ancient customs and traditions taking into account the necessities of the and baksy-musicians’ field, so it is very youth and life requirements and learning important to be familiar with the poem them based on the most actual theoretical “Ashyk Najep” too. Widening the poems The USA Journals Volume 02 Issue 09-2020 221 The American Journal of Applied Sciences IMPACT FACTOR – (ISSN 2689-0992) 2020: 5. 276 Published: September 30, 2020 | Pages: 221-226 Doi: https://doi.org/10.37547/tajas/Volume02Issue09-32 conceptions of the world is one of the main At those times, Turkmen and Karakalpak problems of folklore. baksys lived in the areas of Tashawiz and Gone Urgensh from one side and played decisive The author of the poem “Ashyk Najep” is role in strong relationship from the other side. unknown and it is anonym poem. Main idea of The epic poem «Ashyk Najep» had a the poem expresses the respect of the nation remarkable place in Berdakh and his daughter to music, music skills and baksy-jiraws. For this Khurliman’s repertoire as baksy, as well as reason, events in the poem “Ashyk Najep” many epic poems and national poems”. which was made to improve the power of the Professor K.Maksetov wrote down himself the music art are portrayed widely by the main poem “Ashik Najep” from baksi Karajan in character Ashyk Aydin pyr, Albent, baksy 1960 and this version is kept in the manuscript Najep. This epic poem was called “Oshik collection in the Karakalpakstan filial of Najab” in Uzbek folklore, “Najep uglan”, Science academy of Uzbekistan. Because “Ashik Najep” among Karakalpaks, “Nejep Karakalpak version of the epic poem was oglan” in Turkmen folklore. played by Karajan baksy. Afterwards, This poem has been researched in the folklore Karakalpak baksys played the epic poem of Turkish nations too. For example, this poem «Ashyk-Najep» among people and tried to is called “Oshik Najab” in Uzbek folklore. form and change it by their repertoire. Especially, this poem is widely known in Nowadays, beloved song called «Kyz Khorezm region. Thus, professor Saparbay Mynayim» among Karakalpaks is sung mostly Ruzimbaev wrote down the poem “Oshik by baksys and singers. This song mainly Najab” from baksis and announced it in the portrays the character of Mynayim(girl) who is 4th part of the multipart book called one of the main characters of the epic poem ”Khorezm poems ”, “Oshiknoma” in Urgensh, «Ashyk-Najep». It is marked that Karakalpak 2009. According to professor S.Ruzimbetov’s version of the epic poem is close to lyric-epic opinion oral version of the poem “Oshik poems on its genre peculiarities. Najab” is found in baksi Ruzimbek Muratov’s At the present time, it is not a mistake to say repertory. Uzbek version of the poem which that it is very important to print 100 tomes of was prepared for printing by professor “Karakalpak folklore”, collect Karakalpak S.Ruzimbetov defines that it was written national oral works in one place and represent down from Ugiljan khalfa who lives in the them to readers’ community. The epic poem village Kushkupri, Khorezm region. «Najep uglan» was also publicized in the 27- MATERIALS AND METHODS 42th tomes of these 100 tomes. The text of the epic poem mixed kissa and nazm was fully In the work of professor K.Maksetov called depicted in this book. The events in the epic “Qaraqalpaq xaliq awizeki do’retpeleri” poem begin with emerging of Adam ata and (Karakalpak national oral works)(Nukus, 1996) pyr of music of art Ashyk Aydin. It is stated at in Karakalpak folklore, it was mentioned that the beginning of the poem that the events in the poem was particularly about musicians. the epic poem take place in the town of According to scientist K.Maksetov, “The epic Genjekarabak and events relevant to this poem might have become known at the land’s king Adilkhan. beginning of XIX among Karakalpaks and the source of it is Turkmen baksys without doubt. The USA Journals Volume 02 Issue 09-2020 222 The American Journal of Applied Sciences IMPACT FACTOR – (ISSN 2689-0992) 2020: 5. 276 Published: September 30, 2020 | Pages: 221-226 Doi: https://doi.org/10.37547/tajas/Volume02Issue09-32 The marriage of the protagonist of the oral mentioned that: «the version of M.Sopiev is epic to the widower Sona who lives in the first, N.Khalykov`s is the second, Genjekarabak`s homeland is the cause of the U.Kabaev`s is the third, U.Seytmadov`s if the event`s beginning. Sona`s little baby Nejep fouth, A.Durdiyev`s and G.Ogaev`s are the uglan`s bringing up and becoming musician is next places». the basement of plot`sdevelopment of the S. Gutlyeva notes that there are also impartial event. That is why, confusing relation versions of the epic "Ashyk Najep", between Nejep uglan and Albend as well as emphasizing that it is connected with the being professional help him cope with all of events of the epic "Ashyk Albent". In fact, it is the difficulties. known that the content of the epic "Ashyk The composition of the oral epic “Najep Albent" is associated with the art of music and uglan” which was written in “Karakalpak folk” baksyshylyk(the art of telling oral epics by shows the whole mixed text of the prose and baksy). And the protagonists and characters in poet. it are involved in both epics, but their differences are reflected in the motives, According to scientific and literal sources, a episodes, narration of the story. According to manuscript sample of Turkmen version of the researcher S. Gutlyeva, the version of the «Ashyk Najep» was not kept. The role of the epic "Ashyk Albent" written by B.Akhundov baksy`s was great to create the Turkmen and A.Meredov is preserved in the manuscript version of the oral epic. For instance: there fund of the Institute of Language and were some people who told the oral epic Literature named after I.A.Maktymkuly of Nejep uglan`s Turkmen version such as Turkmenistan (inv.1382) is a manuscript Mammedanna Sopiev, Nuri Khalykov, Artyk written in the years 1917-1918. It states that Durdiyev, Ure Seytmadov, Ure Kabaev, Gylych the manuscript became known to the literary Odaev and so on. Kakabay Seyitmuratov community in the 1950s. S. Gutlyeva also mentioned that works on writing the oral epic argues that the epic "Najep oglan" is a «Nejep Uglan» from the baksys’ in Turkmen continuation of the epic "Ashyk Albent". In were done from 1939. fact, there are similarities in the plot of these Commenting on the Turkmen versions of the two epics. When we compare the versions of epic "Ashyq Najep", S.Gutlyeva noted that the these two epics in the Turkic peoples, epic is widespread in the southern regions of including the Uzbek and Karakalpak versions, Turkmenistan, and the version performed by they have similarities and differences. For the famous baksy (the person who tells oral example, the events in the Uzbek epic "Ashyk epic) Mammetanna bakhshi emphasizes that it Albent" are slightly different from the is mature. The publication also admits that it Turkmen and Karakalpak versions. In the prepared a version of the epic performed by Uzbek version of the epic "Ashyk Albent" in Mammetanna Baksy. the first volume of the book "Oshiknoma", so called, "Khorezm Dostonlari" (Urgench, 2005) When the oral epic is told by baksys, some by Professor S.R.Ruzimboev, Albend was differences will be visible. Right, the plot of all supported by the Ashyk Aydin from the birth the versions are similar but, they are different to his adulthood. Also, at the end of the epic, by size.K.Seyitmuratov took into Albent marries to Sona girl and achieves his consideration such kind of differences and goal. In the Turkmen version, Albent's The USA Journals Volume 02 Issue 09-2020 223 The American Journal of Applied Sciences IMPACT FACTOR – (ISSN 2689-0992) 2020: 5. 276 Published: September 30, 2020 | Pages: 221-226 Doi: https://doi.org/10.37547/tajas/Volume02Issue09-32 marriage to Sona is narrated in the epic collaboration. In the Karakalpak version of the "Ashyk Najep". At the same time, Albent and epic, the events of the epics "Ashyk Albent" Najep's ideas merged about fathers and sons and "Ashyk Najep" are combined and told as and the art of baksyshylyk. But when we one epic, in other words, at the beginning of compare the images in the two epics, we can the epic "Ashyk Najep", and the events in both see the similarity in them.
Recommended publications
  • Turkomans Between Two Empires
    TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ORIGINS OF THE QIZILBASH IDENTITY IN ANATOLIA (1447-1514) A Ph.D. Dissertation by RIZA YILDIRIM Department of History Bilkent University Ankara February 2008 To Sufis of Lāhijan TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ORIGINS OF THE QIZILBASH IDENTITY IN ANATOLIA (1447-1514) The Institute of Economics and Social Sciences of Bilkent University by RIZA YILDIRIM In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE DEPARTMENT OF HISTORY BILKENT UNIVERSITY ANKARA February 2008 I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. …………………….. Assist. Prof. Oktay Özel Supervisor I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. …………………….. Prof. Dr. Halil Đnalcık Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. …………………….. Prof. Dr. Ahmet Yaşar Ocak Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. …………………….. Assist. Prof. Evgeni Radushev Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History.
    [Show full text]
  • Dede Korkut Uluslararası Türk Dili Ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 9/21, S
    Sayat, J. (2020). Similarities and differences between the Uzbek and Turkmen versions of the epic poem “Ashik Najep”. Dede Korkut Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 9/21, s. 186-190. ISSN: 2147–5490 dedekorkutdergisi.com DEDE KORKUT Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi The Journal of International Turkish Language & Literature Research Cilt/Volume 9 Sayı/Issue 21 Nisan/April 2020 s. 186-190 DOI: http://dx.doi.org/10.25068/dedekorkut341 Mainz-Almanya/Germany Article Özgün Makale/ Original ║Geliş Tarihi: 06.04.2020 ║Kabul Tarihi: 14.04.2020 Similarities and Differences Between The Uzbek and Turkmen Versions of The Epic Poem “Ashik Najep” “Aşık Najep” Destan Şiirinin Özbek ve Türkmen Versiyonları Arasındaki Benzerlikler ve Farklılıklar Jepbarova SAYAT * Abstract This article shows the differences and similarities of the epic poem “Najep oglan” in Turkmen and Uzbek versions which were very popular among Turkish people. The poem is widespread among Turkish people including Uzbeks and Turkmens which is depicted that the main idea is related to music art and the importance of ancestors who had been keeping traditions . That's why in this article the poem will be studied and found out the differences in Uzbek and Turkmen versions and their typological changes. Because the main ideas which are notified first are the locations in poem and images of characters such as repertoires that baksi have. On the other hand it is about how the scenes in the poem are settled, in other words the structure of composition are defined. And in both versions of the poem the idea of subject matters, similarities and explanation are discussed.
    [Show full text]
  • Turkish Language and Literature Department
    COURSE CATALOGUE 2013-2017 Field: Turkish Language and Literature Programme: Bachelor’s Degree in Turkish Language and Literature Length of studies: 4 years (8 semesters) Number of ECTS Credits: 240 for the Bachelor’s Degree Languages of teaching: Turkish Form of education: Full-time Programme description: The programme covers the following educational route: 1st year, 1st semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester TDE1121 TURKEY TURKISH Compulsory, 56 5 TDE1123 OTTAMAN TURKISH Compulsory, 56 6 INTRODUCTION TO CLASSICAL TURKISH TDE1125 Compulsory, 56 5 LITERATURE INTRODUCTION TO MODERN TURKISH TDE1127 Compulsory, 56 5 LITERATURE INTODUCTION TO TURKIS FOLK TDE1129 Compulsory, 56 5 LITERATURE I YDI1102 FOREIGN LANGUAGE Compulsory, 56 4 1st year, 2nd semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester TDE1122 TURKEY TURKISH II Compulsory, 56 6 TDE1124 OTTAMAN TURKISH II Compulsory, 56 6 INTRODUCTION TO CLASSICAL TURKISH TDE1126 Compulsory, 56 6 LITERATURE II INTRODUCTION TO MODERN TURKISH TDE1128 Compulsory, 56 6 LITERATURE II INTRODUCTION TO TURKISH FOLK TDE1130 Compulsory, 56 6 LITERATURE II 2nd year, 1st semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester ATATURKS PRINCIPLES AND HISTORY OF AİT2201 Compulsory, 56 4 REFORMS II TDE2221 OTTOMAN TURKISH III Compulsory, 56 6 TDE2223 CLASSICAL TURKISH LITERATURE I Compulsory, 56 6 TDE2225 MODERN TURKISH LITERATURE I Compulsory, 56 6 TDE2231 LITERARY THEORIES I Elective (1 out of GENRES IN CLASSICAL TURKISH
    [Show full text]
  • Genocide and Deportation of Azerbaijanis
    GENOCIDE AND DEPORTATION OF AZERBAIJANIS C O N T E N T S General information........................................................................................................................... 3 Resettlement of Armenians to Azerbaijani lands and its grave consequences ................................ 5 Resettlement of Armenians from Iran ........................................................................................ 5 Resettlement of Armenians from Turkey ................................................................................... 8 Massacre and deportation of Azerbaijanis at the beginning of the 20th century .......................... 10 The massacres of 1905-1906. ..................................................................................................... 10 General information ................................................................................................................... 10 Genocide of Moslem Turks through 1905-1906 in Karabagh ...................................................... 13 Genocide of 1918-1920 ............................................................................................................... 15 Genocide over Azerbaijani nation in March of 1918 ................................................................... 15 Massacres in Baku. March 1918................................................................................................. 20 Massacres in Erivan Province (1918-1920) ...............................................................................
    [Show full text]
  • ALPAMYSH Central Asian Identity Under Russian Rule
    ALPAMYSH Central Asian Identity under Russian Rule BY H. B. PAKSOY Association for the Advancement of Central Asian Research Monograph Series Hartford, Connecticut First AACAR Edition, 1989 --------- ALPAMYSH: Central Asian Identity under Russian Rule COPYRIGHT 1979, 1989 by H. B. PAKSOY All Rights Reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Paksoy, H. B., 1948- ALPAMYSH: central Asian identity under Russian rule. (Association for the Advancement of Central Asian Research monograph series) Includes bibliographical references (p. ) Includes index. 1. Soviet Central Asia--History--Sources. 2. Alpamish. 3. Epic Literature, Turkic. 4. Soviet Central Asia--Politics and Government. I. Title. II. Series. DK847.P35 1989 958.4 89-81416 ISBN: 0-9621379-9-5 ISBN: 0-9621379-0-1 (pbk.) AACAR (Association for the Advancement of Central Asian Research) Monograph Series Editorial Board: Thomas Allsen (TRENTON STATE COLLEGE) (Secretary of the Board); Peter Golden (RUTGERS UNIVERSITY); Omeljan Pritsak (HARVARD UNIVERSITY); Thomas Noonan (UNIVERSITY OF MINNESOTA). AACAR is a non-profit, tax-exempt, publicly supported organization, as defined under section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code, incorporated in Hartford, Connecticut, headquartered at the Department of History, CCSU, 1615 Stanley Street, New Britain, CT 06050. The Institutional Members of AACAR are: School of Arts and Sciences, CENTRAL CONNECTICUT STATE UNIVERSITY; Nationality and Siberian Studies Program, The W. Averell Harriman Institute for the Advanced Study of the Soviet Union, COLUMBIA UNIVERSITY; Mir Ali Shir Navai Seminar for Central Asian Languages and Cultures, UCLA; Program for Turkish Studies, UCLA; THE CENTRAL ASIAN FOUNDATION, WISCONSIN; Committee on Inner Asian and Altaistic Studies, HARVARD UNIVERSITY; Research Institute for Inner Asian Studies, INDIANA UNIVERSITY; Department of Russian and East European Studies, UNIVERSITY OF MINNESOTA; THE NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARCH, WASHINGTON D.C.
    [Show full text]
  • A Comparative Analysis of the Concepts of Holy War and the Idealized Topos of Holy Warrior in Medieval Anatolian and European Sources
    T.C. BAHÇEŞEHİR ÜNİVERSİTESİ A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPTS OF HOLY WAR AND THE IDEALIZED TOPOS OF HOLY WARRIOR IN MEDIEVAL ANATOLIAN AND EUROPEAN SOURCES Master’s Thesis CEREN ÇIKIN SUNGUR İSTANBUL, 2014 T.C. BAHÇEŞEHİR UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF HISTORY Supervisors: Prof. Dr. Heath W. LOWRY & Ass. Prof. Dr. Derya GÜRSES TARBUCK To my beloved Can, for all his kindness and support… ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I must thank my research supervisors, Professor Heath W. Lowry and Assistant Professor Derya Gürses Tarbuck for giving me the chance to work together and the opportunity to study at Bahçeşehir University. Without their support and assistance this thesis could not even exist as an idea. I would also like to thank Associate Professor Dr. Fikret Yılmaz for making me question certain matters on the military warfare of the early Ottomans I had not noticed before. I also have to thank Professor Paul Latimer from Bilkent University for his assistance and for lighting my path to an understanding of European history with his advice. ABSTRACT A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPTS OF HOLY WAR AND THE IDEALIZED TOPOS OF THE HOLY WARRIOR IN MEDIEVAL ANATOLIAN AND EUROPEAN SOURCES Ceren Çıkın Sungur History Supervisors: Prof. Dr. Heath W. Lowry & Ass. Prof. Derya Gürses Tarbuck June, 2014, 199 pages Claims of holy war characterized the Middle Ages in both Muslim Anatolia and Christian Europe, where soldiers on both sides were portrayed as holy warriors. Named gazis, akıncıs, alps, chevaliers and knights, they came from the elite military classes. Literary depictions of these men as holy warriors were fundamentally idealized topoi created by writers who were patronized by or were close to those in power.
    [Show full text]
  • Kültür Evreni
    Kültür Evreni-Unıverse Culture-Мир Культуры / Yıl-Year-Год 2016 / Sayı-Number-Число 29 KÜLTÜR EVRENİ UNIVERSE CULTURE - МИР КУЛЬТУРЫ Yaz/Summer/Лето 2016 ▪ Yıl / Year / Год 8 ▪ Sayı / Number / Число 29 ÜÇ AYDA BİR YAYIMLANAN ULUSLARARASI HAKEMLİ DERGİ [halk bilimi-dil bilimi-müzik-edebiyat-Türklük bilimi-mitoloji] QUARTERLY INTERNATIONAL PEER-REVIEWED JOURNAL [folklore-linguistics- music-literature-Turcology -mythology] РЕФЕРИРУЕМЫЙ ЕЖЕКВАРТАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ [фольклора- языковедения-музыки-литературы- тюркологии- мифологии] ISSN: 1308-6197 Sahibi / Owner / Xозяин Hayrettin İVGİN Kültür Ajans Tanıtım ve Organizasyon Ltd. Şti. - Konur Sokak 66/7 Bakanlıklar-ANKARA Tel: 0090.312 4259353 – [email protected] Sorumlu Yazı İşleri Md./ Associate Editor Editörler Kurulu/ Editorial Board Ответственный секретарь Руководитель работы Erhan İVGİN Hayrettin İVGİN Prof. Dr. Erdoğan ALTINKAYNAK Genel Koordinatör / Director / Директор Redaktör/Redacteur/Редакция Erhan İVGİN Osman BAŞ – Ayşe İKİZ Yayın Kurulu / Editorial Board / Редколлегия Prof. Dr. Tuncer GÜLENSOY ▪ Dr. Yaşar KALAFAT ▪ Prof. Dr. Mehman MUSAOĞLU Prof. Dr. Taciser ONUK ▪ Prof. Dr. İsmail PARLATIR ▪ Prof. Dr. Saim SAKAOĞLU Nail TAN ▪ Prof. Dr. Fikret TÜRKMEN Yazışma Adresi / Correspondance Adres / Адрес издательства Kültür Ajans Ltd. Şti. Konur Sokak No: 66/7 Bakanlıklar/ANKARA-TÜRKİYE Tel.: 0090.312 425 93 53 (PBX) - Fax: 0090.312 419 44 43 E-mail: [email protected] www.kulturevreni.com Fiyatı / Price / Стоимость подписки Abone Bedeli / Subscip- Стоимость tion Price 20 TL (Yurt içi / Domestic) 80 TL (Yurt içi / Domestic) 20 $ / 15 Euro (Yurt dışı / Abroad) 80 $ / 60 Euro (Yurt dışı / Abroad) Baskı Tarihi/ Press Date 25 Kasım 2016 Baskı / Pres / Типография Atalay Matbaası Kapak Resmi: Özbek Modern Minyatür Sanatçısı Şahmahmud Muhammedcanov’un 1983 yılında yaptığı Ferhat ile Şirin minyatür çalışması.
    [Show full text]
  • An Approach to Study of Tasavvuf in Albanian Literature: from Conception to the Tasavvuf Attendance
    ISSN 2411-9598 (Print) European Journal of September-December 2015 ISSN 2411-4103 (Online) Language and Literature Studies Volume 1 Issue 3 An Approach to Study of Tasavvuf in Albanian Literature: From Conception to the Tasavvuf Attendance Dr. Adem Balaban Department of Turkish Language and Literature Faculty of Philology and Education email: [email protected] Dr. Bünyamin Çağlayan Department of Turkısh Language and Literature, Lecturer email:[email protected] Assoc. Prof. Dr. Rahım Ombashı Department of Communication Sciences, Lecturer email: rombashi@ beder.edu.al Hëna e Plotë - BEDER University, Tirana, Albanıa Abstract Hafiz Ali Korça had singled Islamic mysticism and its poetics, the tasavvuf, Oriental Sufi literature of Omar Khayyam. Nezim Berati, author of the Divan, the names mutesavvif. The form and manner of spiritual cleansing, uplifting, lighting internal and external, in order to obtain the agreement of God and eternal bliss, has singled out the Eqrem Çabej to Naim Frashëri poetic beginnings. Religious feelings helped him strengthen ethnic sense. The Divan, in complex form of oriental supplied popular culture, written text spoken text (sung text). Paid the debt that had to Albanian oral literary culture. The study will argue that the Albanian literature is added value. Our history of the spiritual culture of literary monuments go 4. The Divan first Albanian has pure literary discourse. It is a way of being self-sufficient. The truth of gazellas, his kasidas possible. Marked what could happen. The event provided the writers figured through the process of story, description or image. Real size of fables not lose, time and space are not fantasy.
    [Show full text]
  • The Morning Star Symbol in Eastern and Western
    THE MORNING STAR SYMBOL Abstract: The article deals with the study of dialogue and literary and cultural relations between East and West IN EASTERN AND WESTERN civilizations, particularly the study of the image of the “Morning Star”. The main purpose of this study is to find the LITERATURE constants that make a difference in the process of reducing different creative examples of Eastern and Western literature to the common denominator, that is, features spiritually connecting and distinguishing the literary texts created in O SÍMBOLO DA ESTRELA DA MANHÃ different languages. As the study has shown, although the literary and cultural ties between the West and the East are NA LITERATURA ORIENTAL E embodied in a variety of images, the image of the “Morning Star” can be a leading factor in studying the processes OCIDENTAL of literary interaction and enrichment, and research on similarities in philosophical and romantic poetry. The image of the “Morning Star” in the article appears as a link between the romantic components of intercultural integration, mythological thinking, and modern literary and artistic Esmira Fuad 1 creativity. This article systematizes and compares poets and writers’ views on the image of the “Morning Star “in different countries, from the Renaissance culture of Azerbaijan to global philosophical approaches worldwide. It is determined that the study and promotion of common values are inevitable for East and West’s rapprochement. The motif “Dan Ulduzu”/”Venus” and “Zohre” is a common value for both Western and Eastern literature. Keywords: Literary bridge, mythology, poetic texts, “Sahandim”, ambassador of the Sun, Morning Star/Venus/ Bethlehem/Nahid/Zohra/Ulker, cross-cultural dialogue.
    [Show full text]
  • 117 YENİ NƏŞRLƏR. НОВЫЕ ИЗДАНИЯ. NEW PUBLICATIONS Almara Nəbiyeva Bakı Dövlət Universiteti (Azərbaycan)
    FOLKLORŞÜNASLIQ MƏSƏLƏLƏRİ * ВОПРОСЫ ФОЛЬКЛОРИСТИКИ * FOLKLORE YENİ NƏŞRLƏR. НОВЫЕ ИЗДАНИЯ. NEW PUBLICATIONS Almara Nəbiyeva Bakı Dövlət Universiteti (Azərbaycan) [email protected] QARABAĞ FOLKLORU: PROBLEMLƏR, PERSPEKTİVLƏR Açar sözlər: Qarabağ, folklor, tarix, məcmuə, klassik ənənələr, lətifələr, gülüş, tapmacalar, bayatı Mədəni irsimizin beşiyi Qarabağ 20 ildən artıqdır ki, düşmən tapdağı altındadır. Bir çox maddi-mədəniyyət abidələrimiz işğalçılar tərəfindən məhv edilmiş, yüz minlərlə insan ev-eşi- yindən didərgin salınmışdır. Lakin bölgədən qaçqın düşənlər təbii ki, folklorumuzu, mənəvi mədəniyyətimizi yaddaşlarında yaşatmaqdadırlar. Bölgənin qaçqın və məcburi köçkün həyatı yaşayan hər bir sakini dünyasını dəyişdikdə özü ilə mənəvi xəzinəmizin bir hissəsini də apa- rır. Odur ki, Qarabağ sakinlərindən folklor nümunələrinin toplanmasına, həmin materialların nəşrinə, araşdırılmasına diqqət artırılmışdır. Qeyri-maddi mədəni irsin qorunması, cəmiyyətin gələcək inkişafı üçün milli-mənəvi ehti- yatların səfərbər edilməsi Azərbaycan dövlətinin diqqət mərkəzində olan aktual məsələlərdən biridir. Əsası Ümummilli Lider Heydər Əliyev tərəfindən qoyulmuş və bu gün də Azərbaycan dövləti tərəfindən uğurla həyata keçirilən mədəni quruculuq prinsiplərinə uyğun olaraq cə- miyyətin modernləşməsi prosesində milli köklərə bağlılıq və milli özünəməxsusluğun qorun- ması çox aktual məsələ kimi qəbul edilmişdir. Tarixi təcrübə sübut edir ki, istənilən cəmiyyət milli-mənəvi kökləri üzərində yeniləşir. Müasir tarixi şəraitdə müstəqilliyini əldə etmiş
    [Show full text]
  • Dastan Genre in Central Asia
    DASTAN GENRE IN CENTRAL ASIA H.B. Paksoy, D. Phil. Let the scholars hear my wisdom Treating my word as a dastan, attain their desires. Ahmet Yesevi (d. 1167) Dastan (jir, ir, chorchok) is ornate oral history, common among the peoples of Central Asia. It conveys the revered and cherished value systems from one generation to the next over millennia. It is part of the permanent record of a people or a confederation. It lives on as a unifying charter in the consciousness of the people whose lives and exploits gave birth to it. It is the national anthem, birth certificate and literary heritage of its owners. It provides the framework to bond a coherent oymak, the ancestral unit, a division of a greater confederation. Members of the oymak share one language, religion and history. The name of the oymak serves as the surname of an individual (seen among those who fled the Bolsheviks in the 1920s and refugees fleeing Afghanistan after the Soviet invasion of 1979). The influence and authority of the dastan --as well as the reverence in which it is held-- are shown by Yesevi's quotation above. Even an influential sufi leader such as Ahmet Yesevi (from the city of Yese in Central Asia) saw the need to elevate his teachings to the level of a dastan. This reference by Yesevi points to the established tradition of keeping alive and disseminating important information through dastans. The dastan has also been used at various times to propagate religious ideas or doctrines, although the genre in its original form is not religious.
    [Show full text]
  • When Was the Ottoman State a Gazi State?
    Linda T. DARLING 13 REFORMULATING THE GAZI NARRATIVE: WHEN WAS THE OTTOMAN STATE A GAZI STATE? “ O nion or garlic?” was how Cemal Kafadar posed the problem of the nature of the early Ottoman state.1 Was it the product of a single impulse whose nature can be discovered if we peel away enough layers, or was it formed from competing impulses, all of which left traces in the sources? Lacking definitive contemporary information, scholars have debated the true nature of early Ottoman identity, and particularly the definition and role of gaza in it, for some time without closure. It is not enough to protest that we can no longer regard the early Ottomans as zealous warriors for the faith whose purpose was to offer to the infidel Islam or the sword. To banish the stereotypes, we also need a new nar- rative of early Ottoman history, one that although tentative can be used not just as a springboard by specialists but also as a framework for teach- ing and textbooks. Linda T. DARLING, Associate Professor, The University of Arizona, Department of History, Social Sciences 215, 1145 E. South Campus Drive, Tucson, AZ 85721, United States of America. [email protected]. 1 C. KAFADAR, Between Two Worlds: the Construction of the Ottoman State, Berkeley, University of California Press, 1995, p. 90. An earlier version of the present paper was presented at the New England Medieval Conference, “Crusade, Jihad and Identity in the Medieval Mediterranean World,” Dartmouth College, Hanover NH, Oct. 3-4, 2008. The paper pays tribute to the work of Keith Hopwood, historian of pre- and early Ottoman Anatolia, who died suddenly in early 2008.
    [Show full text]