Journal of Applied Science and Agriculture Common Epic and Lyric Motifs in Dede Korkut, the Iliad and Odyssey and Shahnameh
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
BİRKAÇ SÖZ Foreword / Par L’Éditeur
BİRKAÇ SÖZ Foreword / Par l’éditeur Merhaba saygıdeğer okur, kelimeleri ve kaynak gösterme gibi kurallarımız 2016 yılında 28 yaşına basan Millî Folklor dikkate alınmaktadır. Bu süreci geçen yazıların dergisi 109. sayısıyla ellerinizde. yazarlarının kimliğini belli eden kısımları çıka- Bu sayıda Prof. Dr. Ensar Aslan’a Armağan rılarak Yayın Kuruluna gönderilmektedir. Yılda bölümümüzün, TV Dizileri dosyamızı ve diğer dört kez toplanan Yayın Kurulu, ret, düzel- özlü yazılarımızın yanında, derleme, çeviri, kitap te ve hakeme gönderme şeklinde dergiye tanıtma konulu yazılarımızla birlikte ve 2016 uygunluk açısından üç seçenekten biri üzerin- yılı “Millî Folklor: Dün ve Yarın Yuvarlak Masa den karara varmaktadır. Reddedilen yazılar bir Toplantısı Sonuç Raporu” başlıklı yazımızın da daha değerlendirmeye alınmamakta, düzeltme ilginizi çekeceğini umuyoruz. istenen yazılar içinse yeni başvuru kuralla- Prof. Dr. Ensar Aslan’a Armağan rı uygulanmaktadır. Hakemlere gönderilmesi Dergimizin Danışma Kurulu Üyesi ve gereken yazılar içinse üç hakem belirlenmekte, Hakemi olarak halk bilimine ve dergimize çok ilk aşamada iki hakemin, gerekli durumlarda değerli hizmetleri olan Ahi Evran Üniversitesi ise üçüncü hakemin içerik açısından görüşü Öğretim Üyesi Prof. Dr. Ensar Aslan’ın resmî alınmaktadır. İncelemenin hiçbir aşamasında görevinden emekli olmasına istinaden 2016 Yayın Kurulu ve hakemler yazarın/yazarların, Bahar sayısını halk bilimine yapmış olduğu yazar/yazarlar da hakemlerin kimliği hakkında değerli katkılar dolayısıyla kendisine armağan bilgi edinememektedir. Yayın Kurulu ve hakem- etmeyi planladık ve Doç. Dr. Salahaddin Bekki ler hiçbir şekilde reddettikleri yazının kime ve Öznür Ceylan’ın değerli katkılarıyla Armağan ait olduğunu öğrenememektedir. Sadece olumlu Bölümünü hazırladık. Değerli katkıları için ken- görüş verdikleri yazıların yazarlarının kim oldu- dilerine teşekkür ederken, hocamızın emeklilik ğunu inceledikleri yazıları dergide yayımlanmış sonrasında da sağlıkla ve mutlulukla çalışmala- olarak gördükleri vakit öğrenebilmektedirler. -
Turkomans Between Two Empires
TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ORIGINS OF THE QIZILBASH IDENTITY IN ANATOLIA (1447-1514) A Ph.D. Dissertation by RIZA YILDIRIM Department of History Bilkent University Ankara February 2008 To Sufis of Lāhijan TURKOMANS BETWEEN TWO EMPIRES: THE ORIGINS OF THE QIZILBASH IDENTITY IN ANATOLIA (1447-1514) The Institute of Economics and Social Sciences of Bilkent University by RIZA YILDIRIM In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE DEPARTMENT OF HISTORY BILKENT UNIVERSITY ANKARA February 2008 I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. …………………….. Assist. Prof. Oktay Özel Supervisor I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. …………………….. Prof. Dr. Halil Đnalcık Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. …………………….. Prof. Dr. Ahmet Yaşar Ocak Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. …………………….. Assist. Prof. Evgeni Radushev Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in History. -
Turkish Literature from Wikipedia, the Free Encyclopedia Turkish Literature
Turkish literature From Wikipedia, the free encyclopedia Turkish literature By category Epic tradition Orhon Dede Korkut Köroğlu Folk tradition Folk literature Folklore Ottoman era Poetry Prose Republican era Poetry Prose V T E A page from the Dîvân-ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th-century Azerbaijanipoet Fuzûlî. Turkish literature (Turkish: Türk edebiyatı or Türk yazını) comprises both oral compositions and written texts in the Turkish language, either in its Ottoman form or in less exclusively literary forms, such as that spoken in the Republic of Turkey today. The Ottoman Turkish language, which forms the basis of much of the written corpus, was influenced by Persian and Arabic and used the Ottoman Turkish alphabet. The history of the broader Turkic literature spans a period of nearly 1,300 years. The oldest extant records of written Turkic are the Orhon inscriptions, found in the Orhon River valley in central Mongolia and dating to the 7th century. Subsequent to this period, between the 9th and 11th centuries, there arose among the nomadic Turkic peoples of Central Asia a tradition of oral epics, such as the Book of Dede Korkut of the Oghuz Turks—the linguistic and cultural ancestors of the modern Turkish people—and the Manas epic of the Kyrgyz people. Beginning with the victory of the Seljuks at the Battle of Manzikert in the late 11th century, the Oghuz Turks began to settle in Anatolia, and in addition to the earlier oral traditions there arose a written literary tradition issuing largely—in terms of themes, genres, and styles— from Arabic and Persian literature. -
İlhan Başgözilhan Özelsayısı
Cilt - Vol. 25, / folklor/edebiyat folklore literature sayı Sayı - No. 100 folklore folklor/edebi ISSN 1300-7491 İlhan Başgöz ÖzelSayısıİlhan Başgöz / litera HALKBİLİM FOLKLORE Cilt Cilt tur - Vol. 25, Vol. - e ANTROPOLOJİ ANTHROPOLOGY Sayı - Sayı DİL LANGUAGE No. 100- No. DİLBİLİM ya LINGUISTICS sayı 2019/4 t EDEBİYAT LITERATURE folklor/edebiyat folklore& literature halkbilim • edebiyat• antropoloji • dil ve dilbilim dergisi ULUSLARARASI HAKEMLİ DERGİ / YILDA DÖRT SAYI ÇIKAR A Peer Reviewed Quarterly International Journal ISSN 1300-7491 DOI:10.22559 CİLT: 25 SAYI: 100, 2019/4 Sahibi ULUSLARARASI KIBRIS ÜNİVERSİTESİ adına Prof. Dr. Halil Nadiri (Rektör) Yayın Yönetmeni Prof. Dr. Metin Karadağ ([email protected]) Yayın Koordinatörü Metin Turan ([email protected]) Yönetim Yeri ve Yazışma Adresi [email protected] Uluslararası Kıbrıs Üniversitesi, Haspolat-Lefkoşa Tel: 0392 671 11 11 - (2601) folklor/edebiyat’ta yayımlanan yazılar ULAKBİM-Dergipark (Ulusal Akademik Ağ ve Bilgi Merkezi); TR-Dizin; Milli Kütüphane/Türkiye Makaleler Bibliyografyası , Scopus, DOAJ, MLA Folklore Bibliography; Turkologischer Anzeiger; ERIH PLUS (The European Reference Index for the Humanities and the Social Sciences); CEEOL (Central and Eastern European Online Library ); ACLA (American Comparative Literature Association); SOBIAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini); TEI (Türk Eğitim İndeksi; İdealonline Veritabanı; Universityjournals; Worldcat; Elektronische Zeitschriftenbibliothek; International Innovative Journal Impact Factor (IIJIF); Scientific Indexing -
Dede Korkut Uluslararası Türk Dili Ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 9/21, S
Sayat, J. (2020). Similarities and differences between the Uzbek and Turkmen versions of the epic poem “Ashik Najep”. Dede Korkut Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 9/21, s. 186-190. ISSN: 2147–5490 dedekorkutdergisi.com DEDE KORKUT Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi The Journal of International Turkish Language & Literature Research Cilt/Volume 9 Sayı/Issue 21 Nisan/April 2020 s. 186-190 DOI: http://dx.doi.org/10.25068/dedekorkut341 Mainz-Almanya/Germany Article Özgün Makale/ Original ║Geliş Tarihi: 06.04.2020 ║Kabul Tarihi: 14.04.2020 Similarities and Differences Between The Uzbek and Turkmen Versions of The Epic Poem “Ashik Najep” “Aşık Najep” Destan Şiirinin Özbek ve Türkmen Versiyonları Arasındaki Benzerlikler ve Farklılıklar Jepbarova SAYAT * Abstract This article shows the differences and similarities of the epic poem “Najep oglan” in Turkmen and Uzbek versions which were very popular among Turkish people. The poem is widespread among Turkish people including Uzbeks and Turkmens which is depicted that the main idea is related to music art and the importance of ancestors who had been keeping traditions . That's why in this article the poem will be studied and found out the differences in Uzbek and Turkmen versions and their typological changes. Because the main ideas which are notified first are the locations in poem and images of characters such as repertoires that baksi have. On the other hand it is about how the scenes in the poem are settled, in other words the structure of composition are defined. And in both versions of the poem the idea of subject matters, similarities and explanation are discussed. -
“Kitab-I Dedem Korkut” in Turkish Folklore of the 20Th Century
The Tale of the Epic Cycle of “Kitab-i Dedem Korkut” in Turkish Folklore of the 20th Century Tatiana A. Anikeeva Until very recent times, some tales related to the medieval epic cycle of “The Book of Dede Korkut” continued to exist on the territory of modern Turkey and the South Caucasus. These include, first of all, the tale of Bamsi Beyrek, which proceeded its further existence within the framework of a completely different, much later genre of Turkish traditional literature – the hikâye. Turkish folk narrative form called hikâye which is a special genre of Turkish folk literature. It has been existing for a long time mainly in the South of Turkey and in the Eastern Turkey since the Middle Ages. Hikâye is a prose text that includes folk songs and verses, that can be transmitted orally by story-tellers-aşiks or meddahs in coffee houses. The main peculiarity of this genre is its existence both in oral and written traditions at the same time; this genre occupies a borderline between oral and literary traditions. These are prosaic texts of novelistic or fantastic content that once were performed exclusively in oral form; sometimes they are often folklorized versions of literary plots widely known in the Middle East, or, as in the case of the tale of Bamsi Beyrek, are the part of a large epic cycle (“The Book of Dede Korkut”). These folk narratives include the stories of the prosaic version of the epic legend about Köroğlu, which has become widespread in Asia Minor and well-known in the Caucasus, the Middle East and Central Asia, as well as a number of other plots, such as “Ilbeylioğlu”, a story about Shakh-Ismail (“Şah-Ismail”), “Celali Bey ile Mehmet Bey”, “Kirmanşah”, etc. -
Turkish Language and Literature Department
COURSE CATALOGUE 2013-2017 Field: Turkish Language and Literature Programme: Bachelor’s Degree in Turkish Language and Literature Length of studies: 4 years (8 semesters) Number of ECTS Credits: 240 for the Bachelor’s Degree Languages of teaching: Turkish Form of education: Full-time Programme description: The programme covers the following educational route: 1st year, 1st semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester TDE1121 TURKEY TURKISH Compulsory, 56 5 TDE1123 OTTAMAN TURKISH Compulsory, 56 6 INTRODUCTION TO CLASSICAL TURKISH TDE1125 Compulsory, 56 5 LITERATURE INTRODUCTION TO MODERN TURKISH TDE1127 Compulsory, 56 5 LITERATURE INTODUCTION TO TURKIS FOLK TDE1129 Compulsory, 56 5 LITERATURE I YDI1102 FOREIGN LANGUAGE Compulsory, 56 4 1st year, 2nd semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester TDE1122 TURKEY TURKISH II Compulsory, 56 6 TDE1124 OTTAMAN TURKISH II Compulsory, 56 6 INTRODUCTION TO CLASSICAL TURKISH TDE1126 Compulsory, 56 6 LITERATURE II INTRODUCTION TO MODERN TURKISH TDE1128 Compulsory, 56 6 LITERATURE II INTRODUCTION TO TURKISH FOLK TDE1130 Compulsory, 56 6 LITERATURE II 2nd year, 1st semester (14 weeks) Code Courses Type of course, Credits tuition hours/semester ATATURKS PRINCIPLES AND HISTORY OF AİT2201 Compulsory, 56 4 REFORMS II TDE2221 OTTOMAN TURKISH III Compulsory, 56 6 TDE2223 CLASSICAL TURKISH LITERATURE I Compulsory, 56 6 TDE2225 MODERN TURKISH LITERATURE I Compulsory, 56 6 TDE2231 LITERARY THEORIES I Elective (1 out of GENRES IN CLASSICAL TURKISH -
Genocide and Deportation of Azerbaijanis
GENOCIDE AND DEPORTATION OF AZERBAIJANIS C O N T E N T S General information........................................................................................................................... 3 Resettlement of Armenians to Azerbaijani lands and its grave consequences ................................ 5 Resettlement of Armenians from Iran ........................................................................................ 5 Resettlement of Armenians from Turkey ................................................................................... 8 Massacre and deportation of Azerbaijanis at the beginning of the 20th century .......................... 10 The massacres of 1905-1906. ..................................................................................................... 10 General information ................................................................................................................... 10 Genocide of Moslem Turks through 1905-1906 in Karabagh ...................................................... 13 Genocide of 1918-1920 ............................................................................................................... 15 Genocide over Azerbaijani nation in March of 1918 ................................................................... 15 Massacres in Baku. March 1918................................................................................................. 20 Massacres in Erivan Province (1918-1920) ............................................................................... -
Dogan Alp Death in Ertugrul
Dogan Alp Death In Ertugrul Bu kumandanlar kuvvetleri ile gece gündüz demeden Bizans'a doğru akınlarına devam ettiler. Death of Dogan Alp and Dundar Bey Captured Scene in Dirilis Ertugrul. It may be a piece of heartbreaking news for all the die-hard fans of Dirilis Ertugral that Dogan alp is just a fictional character. Doğan Alp ve Dündar, Vasilius ve Ural'dan baskın yer Kurulan bu hain tuzaktan Doğan Alp kurtulamaz ve şehit olur. He was the grandfather of Ertuğrul Ghazi, the father of the founder of the Ottoman Empire, Osman I. 0% Who Performed the Role of Turgut Alp? Cavit Çetin Güner Cengiz Coşkun Kaan Taşaner Correct! Wrong! Continue >> Who Performed the Role of Doğan Alp? Serdar Gökhan Cengiz Coşkun Cavit Çetin Güner Correct! Wrong! Continue >> Who Performed the Role of Suleyman Shah? Serdar Gökhan Kaan Taşaner Hülya Korel Darcan Correct! Wrong! Continue >>… Read More »Play Ertugrul Ghazi Quiz 2 to. Photos of the Turkish actor riding a white horse have gone viral on the internet, Well, it seems like the first of many upcoming trips undertaken by Turkish actors in Pakistan, after Ertugrul became a nation-wide hit. Bölüm - Selcan Hatun'un Obaya Gelişi Konur Alp Vs Doğan Alp Tomb of Ertugrul Gazi, Sogut Turkey ( Honor Guard Assigned to Ertuğrul's Tomb ) Who was Sultan Alaeddin Keyqubad 1 | How Aleaddin Side Affects of Resurrection Ertuğrul - Diriliş Ertuğrul yan etkileri Suleyman Shah's final moments. 24 year old Turali is now Gundogdu's senior alp and Dogan Jr at 18 years old is a normal alp. The heroic story of Ertugrul Ghazi, the father of Osman (Uthman) who founded the Ottoman Empire. -
ALPAMYSH Central Asian Identity Under Russian Rule
ALPAMYSH Central Asian Identity under Russian Rule BY H. B. PAKSOY Association for the Advancement of Central Asian Research Monograph Series Hartford, Connecticut First AACAR Edition, 1989 --------- ALPAMYSH: Central Asian Identity under Russian Rule COPYRIGHT 1979, 1989 by H. B. PAKSOY All Rights Reserved Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Paksoy, H. B., 1948- ALPAMYSH: central Asian identity under Russian rule. (Association for the Advancement of Central Asian Research monograph series) Includes bibliographical references (p. ) Includes index. 1. Soviet Central Asia--History--Sources. 2. Alpamish. 3. Epic Literature, Turkic. 4. Soviet Central Asia--Politics and Government. I. Title. II. Series. DK847.P35 1989 958.4 89-81416 ISBN: 0-9621379-9-5 ISBN: 0-9621379-0-1 (pbk.) AACAR (Association for the Advancement of Central Asian Research) Monograph Series Editorial Board: Thomas Allsen (TRENTON STATE COLLEGE) (Secretary of the Board); Peter Golden (RUTGERS UNIVERSITY); Omeljan Pritsak (HARVARD UNIVERSITY); Thomas Noonan (UNIVERSITY OF MINNESOTA). AACAR is a non-profit, tax-exempt, publicly supported organization, as defined under section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code, incorporated in Hartford, Connecticut, headquartered at the Department of History, CCSU, 1615 Stanley Street, New Britain, CT 06050. The Institutional Members of AACAR are: School of Arts and Sciences, CENTRAL CONNECTICUT STATE UNIVERSITY; Nationality and Siberian Studies Program, The W. Averell Harriman Institute for the Advanced Study of the Soviet Union, COLUMBIA UNIVERSITY; Mir Ali Shir Navai Seminar for Central Asian Languages and Cultures, UCLA; Program for Turkish Studies, UCLA; THE CENTRAL ASIAN FOUNDATION, WISCONSIN; Committee on Inner Asian and Altaistic Studies, HARVARD UNIVERSITY; Research Institute for Inner Asian Studies, INDIANA UNIVERSITY; Department of Russian and East European Studies, UNIVERSITY OF MINNESOTA; THE NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARCH, WASHINGTON D.C. -
A Comparative Analysis of the Concepts of Holy War and the Idealized Topos of Holy Warrior in Medieval Anatolian and European Sources
T.C. BAHÇEŞEHİR ÜNİVERSİTESİ A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPTS OF HOLY WAR AND THE IDEALIZED TOPOS OF HOLY WARRIOR IN MEDIEVAL ANATOLIAN AND EUROPEAN SOURCES Master’s Thesis CEREN ÇIKIN SUNGUR İSTANBUL, 2014 T.C. BAHÇEŞEHİR UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF HISTORY Supervisors: Prof. Dr. Heath W. LOWRY & Ass. Prof. Dr. Derya GÜRSES TARBUCK To my beloved Can, for all his kindness and support… ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I must thank my research supervisors, Professor Heath W. Lowry and Assistant Professor Derya Gürses Tarbuck for giving me the chance to work together and the opportunity to study at Bahçeşehir University. Without their support and assistance this thesis could not even exist as an idea. I would also like to thank Associate Professor Dr. Fikret Yılmaz for making me question certain matters on the military warfare of the early Ottomans I had not noticed before. I also have to thank Professor Paul Latimer from Bilkent University for his assistance and for lighting my path to an understanding of European history with his advice. ABSTRACT A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONCEPTS OF HOLY WAR AND THE IDEALIZED TOPOS OF THE HOLY WARRIOR IN MEDIEVAL ANATOLIAN AND EUROPEAN SOURCES Ceren Çıkın Sungur History Supervisors: Prof. Dr. Heath W. Lowry & Ass. Prof. Derya Gürses Tarbuck June, 2014, 199 pages Claims of holy war characterized the Middle Ages in both Muslim Anatolia and Christian Europe, where soldiers on both sides were portrayed as holy warriors. Named gazis, akıncıs, alps, chevaliers and knights, they came from the elite military classes. Literary depictions of these men as holy warriors were fundamentally idealized topoi created by writers who were patronized by or were close to those in power. -
103 TURKISH LITERATURE in JAPANESE Oğuz BAYKARA*
İ.Ü. Çeviribilim Dergisi, Sayı: 6 (2-2012) s. 103-133 I.U. Journal of Translation Studies, Issue: 6 (2-2012) p. 103-133 103 TURKISH LITERATURE IN JAPANESE Oğuz BAYKARA* Abstract This article gives an account of Turkish works translated into Japanese between 1925 and 2012. It is also an attempt to provide some answers, especially to the question concerning the reasons of the lack of interest for Turkish literature in Japan. The first part of this article sets out the theo- retical framework. The second part outlines the literary exchange between Japan and Turkey. The third part presents the data collected regarding the published Turkish literature in Japanese by surveying the authors, publishers, translators and translated works as well as scrutinizing the translation activity and the forces that triggered it. The final part evaluates the position of the translated Turkish literature in the Japanese polysystem, based on the data obtained from this research. Key Words: Polysystem Theory, Turkish Literature in Japanese, literary exchanges and relations, central/marginal positions. Özet Bu makalede 1925-2012 yılları arasında Türk edebiyatından Japonca- ya çevrilen eselerler ele alınmaktadır. Makale aynı zamanda Japonya’da Türk edebiyatına olan ilginin neden marijinal düzeyde olduğu sorusuna da yanıt aramaktadır. İlk bölümde çalışmanın kuramsal çerçevesi belirlenmiş- tir. İkinci bölüm Japonya ve Türkiye arasındaki edebi alış-verişi özetler. Üçüncü bölümde Japoncaya çevrilen Türk edebiyatı üzerinde yaptığımız araştırmalardan elde edilen veriler sunulmuştur. Veriler toplanırken sadece çevrilen eserler, yazarlar, çevirmenler ve yayınevleri değil, aynı zamanda çeviri etkinliği ve onu tetikleyen güçler de göz önünde bulundurulmuştur. Dördüncü bölümde ise elde edilen veriler temel alınarak, Japon diline ak- tarılan Türk edebiyatının Japon çoğuldizgesi içindeki konumu üzerinde bir değerlendirme yapılmaktadır.