L'avenir Ensemble

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'avenir Ensemble L’AVENIR COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA REGION DE MOLSHEIM-MUTZIG www.cc-molsheim-mutzig.fr ENSEMBLE Journal d’information de la Communauté de Communes de la Région de MOLSHEIM-MUTZIG Octobre 2012 N°17 Communes Chacun peut le constater, Communes, nous cherchons à contenir les dépenses membres l’incertitude quant à de fonctionnement et à favoriser l’investissement. l’avenir est plus forte Sans augmenter la fiscalité depuis 7 ans, nous ALTORF que jamais. gérons aujourd’hui un budget général qui, non seulement n’a aucune dette, mais comporte près de AVOLSHEIM Face à une situation 3 MZ d’épargne pour construire la future piscine de DACHSTEIN plus difficile et plus l’Est de notre territoire. DINSHEIM- complexe, je crois que SUR-BRUCHE nous avons eu du bon Je m’étonne toujours qu’au niveau national, les sens en créant la Commu- Pouvoirs Publics refusent d’employer le terme de DORLISHEIM nauté de Communes de la rigueur. Nous, nous le revendiquons. Gérer avec DUPPIGHEIM Région de MOLSHEIM – rigueur, c'est-à-dire savoir sélectionner les projets à DUTTLENHEIM MUTZIG. hauteur de nos moyens, était peut-être par le passé une coquetterie intellectuelle. Cela est devenu ERGERSHEIM Cette structure, tout en aujourd’hui une obligation morale. ERNOLSHEIM-SUR- permettant à chaque commune de garder son indé- BRUCHE pendance et son identité, nous permet d’être plus La Communauté de Communes a trois budgets GRESSWILLER forts sur des thématiques essentielles à l’avenir de annexes : eau, assainissement et développement notre territoire. économique. Nous avons très peu de dettes pour MOLSHEIM ces budgets et avons un objectif clair : les rembourser. MUTZIG Je me réjouis que la commune de STILL ait adhéré à SOULTZ-LES-BAINS notre démarche. Je pense qu’il s’agit d’une chance Les temps sont difficiles. L’heure est au réalisme et à pour les habitants de cette commune, mais aussi la solidarité, deux mots qui sont et doivent rester des STILL d’une chance pour notre Communauté de impératifs pour notre Communauté de Communes, WOLXHEIM Communes qui s’enrichit de tout ce que peut apporter dont la discipline budgétaire permet aujourd’hui ce village dynamique et entreprenant. d’envisager sereinement l’avenir. Nous sommes actuellement en discussion avec Bien cordialement à vous. les trois dernières communes non fédérées de notre territoire : HEILIGENBERG – NIEDERHASLACH et OBERHASLACH. Je souhaite que ces communes puissent nous rejoindre, car nous avons tant à partager Compétences et tant à faire ensemble. Logement social En mutualisant nos moyens, nos collectivités ont Laurent FURST réalisé d’importantes économies d’échelles. Depuis Président de la Communauté Dév. économique 1998, date de la création de notre Communauté de de Communes Dév. touristique Aménagement des cours d’eau Assainissement Eau potable Piscines Pistes cyclables Système d’Information Géographique Relais d’Assistantes Maternelles Transport à la demande Commune de Still Environnement Qualité des cours d'eau du territoire La Directive Cadre sur l’Eau du 23 octobre 2000 fixe un objectif de "bon état écologique" qui se traduit en l’évaluation de plusieurs volets (biologie, physico-chimie, chimique). Nous nous intéressons ici au volet de la qualité physico-chimique des Communauté de Communes de la Région eaux, et plus précisément, vis-à-vis des macropolluants (matières phosphorées, de Molsheim-Mutzig organiques, azotées…). Horaires d’ouverture : Etat macropolluants 2008-20101 du Lundi au Jeudi : 8h00 - 12h00 ach et 14h00 - 18h00 Zorn le Vendredi : 8h00 - 12h00 Saverne Zorn et 14h00 - 17h00 l se s Rohrbach N Landgrabe Toutes les informations sur : Mo n ww.cc-molsheim-mutzig.fr W E S Ill RHIN 5 0510 Mossig Souffel Kilomètres Strasbourg Sommaire Molsheim Bruche Hasel Qualité des cours d'eau p. 2 Ehn du territoire Magel Rosenmeer Ehn Andlau qualité bonne Projet de réalisation p. 3 Schirmeck d'un nouvel équipement Ill qualité moyenne r k ee qualité médiocre aquatique he ec h c Kirn Sc qualité mauvaise ru B Implantation d'entreprises p. 4 A Sources : Conseil Général du Bas-Rhin - Dréal Alsace - Agence de l’Eau Rhin-Meuse Un premier télécentre p. 5 Réalisation : CG67 (PDT—DAERE—SR—RID 67) Mise à jour : Juillet 2011 AK sur le Pays Bruche Mossig Piémont Nom de la station d’observation 2002-2004 2005-2007 2008-2010 La Bruche à Gresswiller La commune de Still p. 6-7 La Mossig à Soultz-Les-Bains Les structures soutenues p. 8-9 La Bruche à Wolxheim par la C.C. Le Bras d’Altorf à Duppigheim Les Brèves p. 10 L’échéance pour atteindre le “bon état écologique” est 2015, mais elle peut être reportée La Chartreuse de Molsheim p. 11-12 en 2021 ou 2027 pour les masses d’eau2 fortement dégradées. Sur notre territoire, l’objectif de "bon état écologique" est fixé à 2015 pour la Bruche à Wolxheim, la Bruche à Gresswiller et le Bras d’Altorf à Duppigheim, et 2021 pour la Mossig à Soultz-les-Bains. Bulletin d’information Les actions de la Communauté de de la Communauté de Communes : Communes de la Région L’amélioration de la collecte des eaux de MOLSHEIM-MUTZIG usées et pluviales (construction de bassins de pollution et travaux d’élimination des 2 route Ecospace - B.P. 25174 eaux claires parasites) et la modernisation 67125 MOLSHEIM Cédex de nos équipements de traitement (mise à Tél : 03.88.49.82.58 Fax : 03.88.49.38.14 niveau de la filière « boues » de la station d’épuration de Molsheim) ont permis de Directeur de la Publication : maintenir la qualité de l’eau de nos rivières. M. Laurent FURST, Président Comité de Rédaction : 1 Elus et personnel de la Communauté de Le SEQ-EAU V2 a été utilisé pour l’évaluation Communes de la qualité des cours d’eau vis-à-vis Photos : des macropolluants (matières organiques, C.C. et O.T.I. Région de Molsheim-Mutzig - nutriments, minéraux, acidité, température, Médiathèque de Molsheim - Commune de oxygénation…). Still - Pays B.M.P - Audrey GONNOT - Jean-Claude VONTRAT - Axel HAACK 2La masse d’eau représente un ensemble de Mise en page et impression : cours d’eau, un cours d’eau ou un tronçon Studio Pat DORLISHEIM Dépôt légal : de cours d’eau. Une masse d’eau présente à parution La Bruche à Molsheim les caractéristiques hydrogéomorphologiques et des pressions homogènes. 2 Actualités de la C.C. : projets Remplacement de la piscine de Duppigheim Projet de réalisation d’un nouvel équipement aquatique La Communauté de Communes a décidé plus adéquate, aux besoins des habitants second temps. La piscine de plein-air de renoncer à la restructuration de la du territoire. En effet, la Communauté de Molsheim sera, quant à elle, conservée. piscine de Duppigheim, optant préfé- de Communes a redéfini son plan global Le but recherché est une complémen- rentiellement pour la réalisation d’un d’intervention, dans le domaine des tarité optimale entre les différentes nouvel équipement aquatique couvert piscines, par la construction d’un nouvel piscines. Les plages horaires et les sur l’Est du territoire. Ce choix a été équipement dans un premier temps, et équipements seraient adaptés, selon le dicté pour une volonté de financer une par la réhabilitation-extension de la cas, aux associations, aux scolaires, aux structure pérenne répondant, de manière piscine couverte de Mutzig, dans un loisirs aquatiques ou au grand public. Les grandes orientations du projet : Le site d’implantation • une vocation à dominante éducative et sportive (la fréquentation publique La Communauté de Communes avait étant surtout à développer sur le site de Mutzig), envisagé, au départ, l’implantation du • la nécessité de disposer de plages confortables autour des bassins, nouvel équipement aquatique sur un • un objectif environnemental fort (optimisation énergétique), site situé sur la commune d’Ernolsheim- • un fort intérêt pour le traitement à l’ozone sur-Bruche. Cependant, aucun accord (dans la continuité des investissements réalisés sur la piscine de Mutzig), financier n’a pu être trouvé avec • une conception préservant l’évolutivité du site (extension possible à venir…). les propriétaires fonciers du terrain d’emprise envisagé. Aussi, le site d’implantation a été Le scénario envisagé déplacé au sein de la zone d’activités "ACTIVEUM", sur la Commune de 2 bassins couverts : Dachstein quasiment à l’intersection • 1 grand bassin sportif de 25 x 12,5 m (5 couloirs / profondeur variant des 4 communes de Dachstein, Altorf, de 1,30 à 2 m), avec gradins 50 places (visiteurs et baigneurs), 2 Ernolsheim-sur-Bruche et Duttlenheim. • 1 petit bassin pédagogique et de loisirs de 120 m , totalement modulable La parcelle jouxte la gare d’Ernolsheim- grâce à l’aménagement d’un fond mobile sur l’intégralité de sa surface sur-Bruche / Duttlenheim et est desservie (profondeur variant de 0 à 1,20 m). par une piste cyclable. Les activités pourraient se dérouler, soit, pour l’essentiel dans le petit bassin annexe (notamment celles requérant une température élevée de l’eau), soit, dans la partie la moins profonde du grand bassin. 3 Vie économique Implantation d'entreprises sur la zone d'activités "ECOPARC" de Molsheim ACKS Les travaux de construction des nouveaux locaux de 1.000 m2 de la Société ACKS ont démarré, rue Gaston Ramazzotti CITY HUBLER dans la zone "ECOPARC". La Société, LUM implantée depuis 1997 route des Loisirs à Molsheim, est spécialisée dans la signalisation et les accessoires de sécurité pour le transport des matières dangereuses SANTORO LEHMANN en vrac. ACKS emploie 7 personnes. MARTINS HOME PLACARD ITL HORNECKER VIGNES ET SERVICES SCHEUER ILLER Sources : BD ORTHO® 2007 ©IGN Paris - CIGAL 2008 Cadastre - DGFiP CCRMM - 2012 Copie et reproduction interdites ITL ACKS Auteur : KD - CCRMM - Août 2012 Echelle : 1/1750 Après 27 ans d’activité à Cronenbourg, l’entreprise ITL (International Trading & Lighting) - grossiste en éclairage - a inauguré, le vendredi 6 juillet 2012, ses nouveaux locaux, 4 rue Gaston Romazzotti dans la zone "ECOPARC" de Molsheim.
Recommended publications
  • Strasbourg Entzheim
    Renault Eurodrive STRASBOURG ENTZHEIM FOR MY ARRIVAL I make an appointment with my delivery center and transmit my valid flight number at least 5 working days before the date I need to pick up my vehicle. - My center will wait for me maximum 30 minutes after the agreed time by phone. - I will be driven free of charge by shuttle bus to the delivery center. -Deliveries will be made every day by appointment from 6am to 8pm and 24 hours a day with a valid flight number. - I will have a personalised introduction to the use of my vehicle. FOR MY DEPARTURE I make an appointment with my return center at least 5 working days before the date on which I have to return my vehicle. - Returns will be handled every day from 6am to 8pm. - My center will wait for me no later than 30 minutes after the initial drop-off time agreed by telephone. - I will be driven free of charge by shuttle bus to my terminal. MY CENTER RENAULT EURODRIVE Open all year round by appointment only. / M.D.S. PARC Station Service TOTAL, 4, route Hotline : de Schirmeck 67120 Duppigheim Monday to Friday, 9:00 am to 5:00 pm. Except on public FRANCE holidays. PUBLIC HOLIDAYS [email protected] No telephone hotline service available on: +33 (0)3 88 49 11 07 01/01 – 04/05 – 05/01 – 05/08 – 05/13 – 05/24 – 07/14 – 08/15 – 11/01 – 11/11 – 12/25 A Brand New Car Unlimited mileage Assistance & 28 centers in Personalized Insurance Europe handover Drive in Europe with the best premium service renault-eurodrive.com Renault Eurodrive STRASBOURG ENTZHEIM OÙWHERE TROUVER CAN I MONFIND CENTRE MY CENTER? ? Coming from Strasbourg 1 Take the A35 towards Entsheim, St Dié for 15km.
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal N° 73 - Juillet 2019
    DuppigheimDuppigheim Bulletin municipal n° 73 - juillet 2019 mairie association association sportive divers www.duppigheim.fr AGENCE POSTALE Tél. 03 88 50 83 93 Les lundis, mercredis, jeudis et vendredis 8h30 - 11h30. Les mardis 16h - 19h. Sommaire ASSISTANTE SOCIALE Mme BERRON 13 rue des Alliés 67120 Molsheim Sur RDV au 03 68 33 89 25 Le mot du maire ........................................................................3 [email protected] Travaux ......................................................................................4 BIBLIOTHÈQUE Calendrier des collectes ............................................................4 Mardi 16h à 18h Mercredi (fermée juillet et août) 16h à18h Présentation du Voyage Humanitaire en Bolivie .......................5 Vendredi (fermée juillet et août) 15h à 17h Championnat de France de natation à Villejuif .........................5 Samedi 10h à 12h Changement de date ................................................................5 [email protected] Journée de l’arbre .....................................................................6 CONSULTATIONS JURIDIQUES Cérémonie du 8 mai ..................................................................6 Veuillez contacter la mairie Alerte aux habitants ..................................................................6 DIÉTÉTICIENNE - NUTRITIONNISTE Ballade thermique à Duppigheim .............................................7 WEBER Marie-Laure - 06 21 85 14 73 Mot du Chef de section des Sapeurs Pompiers [email protected] de la Plaine
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • STRASBOURG ENTZHEIM Eurodrive Europe with Peace of Mind
    Renault STRASBOURG ENTZHEIM Eurodrive Europe with peace of mind Pick-up RENAULT EURODRIVE / PICK-UP SERVICE - Daily. Switchboard hours: M.D.S. Delivery is made only by communicating your flight number to your Monday to Friday, from 9:00 am to Station Service TOTAL delivery center or by a confirmed appointment at least 3 working 5:00 pm, except on public holidays. 4, route de Schirmeck days before the agreed pick-up date. After receiving your luggage, +33 (0)3 88 49 11 07 67120 Duppigheim please contact us at: +33 (0)3 88 49 11 07. @ [email protected] GPS coordinates Public holidays: 01/01 - 17/04 N 48° 31’ 36.72” - 01/05 - 08/05 - 25/05 - 05/06 E 7° 35’ 58.46” - 14/07 - 15/08 - 01/11 - 11/11 - 25/12 - 26/12 Caution • FOR PICK-UPS: if you do not send a flight number, then you must make an appointment with your center no later than 3 working days before the agreed pick-up date. • We will wait for you 30 minutes maximum beyond the agreed time and for one hour after flight arrival statement. CONTACT YOUR DELIVERY CENTER... Amsterdam +31 (0)20 890 38 46 Geneva +33 (0)6 84 97 25 47 Munich +49 (0)69 33 29 62 46 Santiago de Compostela Barcelona +34 93 184 56 71 Lisbon +351 21 846 27 97 Nantes +33 (0)6 88 24 96 46 +34 981 58 64 44 Bordeaux +33 (0)7 83 22 61 91 London +44 (0)20 881 996 91 Nice +33 (0)4 93 21 59 26 (saturday) +34 608 98 17 49 Brest +33 (0)6 63 05 88 79 Lyon +33 (0)4 72 48 42 02 Paris 16e +33 (0)1 40 71 72 40 St-Louis +33 (0)3 89 89 70 00 Strasbourg +33 (0)3 88 49 11 07 Brussels +32 (0)2 721 05 92 Madrid +34 91 329 29 11 Paris-Orly +33 (0)1 49 75 13 50 Vigo +34 98 625 10 88 +32 (0)2 800 09 73 +34 91 329 27 10 Paris-CDG +33 (0)1 48 62 37 53 +32 (0)2 800 09 74 Marseille +33 (0)4 42 14 31 49 Porto +351 22 996 64 27 Calais +33 (0)6 22 13 93 54 Milan +39 0240 708 236 Rome +39 0 665 001 456 Frankfurt +49 (0)69 257 385 652 Montpellier +33 (0)6 08 02 26 11 +33 (0)6 81 08 81 14 Renault STRASBOURG ENTZHEIM Eurodrive Europe with peace of mind Return RENAULT EURODRIVE / RETURN SERVICE - Daily.
    [Show full text]
  • Calendrier Des Collectes
    Calendrier 2O18 des collectes Calendrier 2O18 des déchets ménagers spéciaux en déchèteries 9h des collectes 12h Duppigheim Quels sont les déchets ménagers spéciaux (DMS) acceptés en déchèteries Déchets dangereux acceptés dans la limite de 30 kg par foyer : ACIDES : acide sulfurique.... BASES : soude, déboucheur, lessive alcaline... PHYTOSANITAIRES : insecticides, herbicides, désherbants... À vos côtés PÂTEUX : colles, cires, vernis, graisses, peintures... SOLVANTS : essence, révélateur, fixateur, produit de nettoyage, pour un avenir fuel, liquide de refroidissement, anti-rouille... durable Et pour les pneus ? Uniquement les pneus de VL déjantés, Select’om limitation des apports 52, route industrielle à 4 pneus par foyer. de la Hardt 67120 MOLSHEIM Calendrier Calendrier Horaires DMS Pneumatiques Une question, Boersch 21 avril et 14 avril et une information ? 13 octobre 2018 6 octobre 2018 14 avril et 21 avril et Duppigheim 03 88 47 92 20 6 octobre 2018 13 octobre 2018 [email protected] 26 mai et 19 mai et www.select-om.com Marlenheim 27 octobre 2018 20 octobre 2018 7 avril et 23 juin 2018 Molsheim 29 septembre et 24 novembre 2018 16 juin et 9 juin et Muhlbach-sur-Bruche 10 novembre 2018 3 novembre 2018 Saint-Blaise-la-Roche 2 juin et 17 novembre 2018 9 juin et 16 juin et Schirmeck 3 novembre 2018 10 novembre 2018 19 mai et 26 mai et Wasselonne 20 octobre 2018 27 octobre 2018 Un petit geste pour réduire mes déchets, un grand geste Calendrier 2O18 Duppigheim pour la planète. Le Select’om vous propose quelques conseils Éco gestes pour réduire vos déchets : des collectes Jour de collecte des ordures ménagères : Mercredi Lors de vos achats Ensemble pour la réduction des déchets.
    [Show full text]
  • Commune De Duppigheim Réalisation De La Tranche 3 Du Lotissement
    DEPARTEMENT DU BAS RHIN Commune de Duppigheim Réalisation de la tranche 3 du lotissement « LES PLATANES » DOSSIER D’AUTORISATION UNIQUE Additif BUREAUX D’ETUDES REUNIS DE L’EST Ingénieurs civils des collectivités publiques Ingénierie Infrastructure Siège Social BP 30012 - 8, rue Girlenhirsch – 67401 ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN Tél : 03.88.65.36.06 - Télécopie : 03.88.67.33.52 E-mail : [email protected] Indice Date Réalisé par Objet de la modification A 21/02/2017 J.M. BOURTON Version initiale Responsable Vérificateur N° Affaire N° Pièce J.M. BOURTON C. LECLAIRE 67 0108 13 040 6 0 TABLE DES MATIERES 1. INCIDENCES DU PROJET SUR LES ZONES INONDABLES ...................................................................... 5 1.1. ASPECT REGLEMENTAIRE .................................................................................................................................. 5 1.2. EVALUATION DES INCIDENCES DU PROJET ......................................................................................................... 6 2. INCIDENCES DU PROJET SUR LES ESPECES ET HABITATS PROTEGES .......................................... 7 2.1. LES HABITATS BIOLOGIQUES ............................................................................................................................. 7 2.1.1. Généralités ............................................................................................................................................... 7 2.1.2. Les zones humides ...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Protection Hydraulique Des Communes D'altorf, Duttlenheim Et Duppigheim
    Protection hydraulique des communes d’Altorf, Duttlen heim et Duppigheim : début des travaux cet hiver La Communauté de Communes a lancé un vaste programme d’aménagement hydraulique sur les communes d’Altorf, Duttlenheim et Duppigheim dans le but de protéger les zones habitées contre les crues du bras d’Altorf. Les travaux Fonctionnement des futurs aménagements en période de crue décennale débuteront cet hiver pour une durée d’environ 10 mois. Pourquoi ce projet ? Les principaux aménagements sont les suivants : Secteur Altorf L’étude hydraulique a été initiée par la Guidage de la crue vers Communauté de Communes en 2002 suite • construction d’un ensemble de digues de La modification du répartiteur du Bras d’Altorf - la forêt du Birkenwald aux crues impressionnantes de février 1990 faibles hauteurs, La Communauté de Communes Altbach va équilibrer les débits dans chaque et de décembre 1991 du bras d’Altorf. • modification de quelques ouvrages cours d’eau. Ce cours d’eau est issu d’une diffluence* hydrauliques, est compétente, depuis sa La création de 2 ouvrages de décharge sous Traversée sécurisée de la Bruche sur le ban communal de • mise en place d’une aire de stockage création par arrêté préfectoral la route départementale assurera le transit des MOLSHEIM au niveau du lieu-dit "Ochsen- provisoire d’eau de crue sur le secteur eaux de crue vers l’aval sans retenue. Crue weid". Il traverse successivement la Commune du BIRKENWALD, pouvant accueillir du 31 Décembre 1997, pour La modification de certains rétrécissements, de DORLISHEIM sous le nom de "Schiff- jusqu’à 400.000 m3 d’eau.
    [Show full text]
  • A Travers Le Kochersberg
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Boucles régionales À TRAVERS LE “KOCHERSBERG“ Bernolsheim Kriegsheim Weitbruch A4 RegionaleScherlenheim Fahrradrundwege Durch die Gegend vom “Kochersberg“ Mommenheim A4 Gries Hochfelden Schwindratzheim Rottelsheim Regional circular cycle trails 22 Through the “Kochersberg“D421 area D140 MelsheimRegionale fietstochten Kurtzenhouse Waltenheim-Over de Kochersberg 67 km - 548 m alsaceavelo.frDettwiller Wilwisheim sur-Zorn Krautwiller Mutzenhouse Zorn D37 Brumath Ingenheim Schaffhouse- Geudertheim Lupstein 4 Hohfranfenheim D263 sur-Zorn C D47 an Bietlenheim Wingersheim al Littenheim d 13 e Weyersheim Donnenheim D30 la D94 Gingsheim Hohatzenheim M Altenheim Bilwisheim a 8 r n Duntzenheim Mittelhausen e a u Saessolsheim Hœrdt R Friedolsheim h i Mittelschaeffolsheim Olwisheim n Gougenheim Wolschheim Maennolsheim Rohr Rumersheim D31 KOCHERSBERG D61 A35 Landersheim Kienheim Eckwersheim D263 D30 Kleingœft Durningen Berstett Reitwiller Knœrsheim D25 Vendenheim Zeinheim Willgottheim D60 Zehnacker Truchtersheim Rangen Pfettisheim D31 Schnersheim A4 Wintzenheim- Hohengœft Lampertheim D468 Kochersberg Neugartheim- D41 Reichstett Ittlenheim Pfulgriesheim 16 D30 Ill Mundolsheim Wiwersheim D1004 Kuttolsheim D180 Dossenheim- Griesheim- Souffelweyersheim D79 sur-Souffel Wasselonne Kochersberg Nordheim Fessenheim- D30 Stutzheim- Dingsheim D31 le-Bas Offenheim Niederhausbergen l Hœnheim EV Souffe 15 Quatzenheim 4 Bischheim Mittelhausbergen Marlenheim Mossig D30 Hurtigheim D1004 Schiltigheim
    [Show full text]
  • LIGNE 209 Duppigheim Strasbourg Horaires Valables Du 2 Septembre Au 0972 67 67 67 14 Décembre 2019 Appel Non Surtaxé
    info fluo 67 LIGNE 209 Duppigheim Strasbourg Horaires valables du 2 septembre au 0972 67 67 67 14 décembre 2019 appel non surtaxé JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S S S S S S PÉRIODE VERTE : DUPPIGHEIM Centre 06:00 06:30 06:40 06:55 07:48 09:00 12:58 16:30 17:30 18:30 06:05 06:45 07:50 09:00 12:58 17:30 18:30 - du 2 septembre au 19 octobre - du 4 novembre au 14 décembre DUTTLENHEIM Mairie 06:05 06:35 06:45 07:00 07:53 09:05 13:03 16:35 17:35 18:35 06:10 06:50 07:55 09:05 13:03 17:35 18:35 Stade 06:06 06:36 06:46 07:01 07:54 09:06 13:04 16:36 17:36 18:36 06:11 06:51 07:56 09:06 13:04 17:36 18:36 Gare é 06:08 06:38 06:48 07:03 07:56 09:08 13:06 16:38 17:38 18:38 06:13 06:53 07:58 09:08 13:06 17:38 18:38 PÉRIODE VERTE Correspondances Destination Strasbourg 06:31 07:15 08:19 09:35 16:52 17:50 18:50 07:11 08:23 09:21 17:55 en Gare de Duttlenheim Destination Molsheim 06:39 07:34 08:00 13:44 17:03 18:04 19:02 06:43 08:12 17:42 ERNOLSHEIM-BRUCHE Prairies é 06:09 06:39 06:49 07:04 07:57 09:09 13:07 16:39 17:39 18:39 06:14 06:54 07:59 09:09 13:07 17:39 18:39 Stade é 06:10 06:40 06:50 07:05 07:58 09:10 13:08 16:40 17:40 18:40 06:15 06:55 08:00 09:10 13:08 17:40 18:40 Arrêt provisoire - Rue de la Gare 06:11 06:41 06:51 07:06 07:59 09:11 13:09 16:41 17:41 18:41 06:16 06:56 08:01 09:11 13:09 17:41 18:41 KOLBSHEIM Mairie 06:18 06:48 06:58 07:13 08:06 09:18 13:16 16:48 17:48 18:48 06:23 07:03 08:08 09:18 13:16 17:48 18:48 Rte de Hangenbieten 06:19 06:49 06:59 07:14 08:07 09:19 13:17 16:49 17:49
    [Show full text]
  • Réunions Publiques Plan De Prévention Du Risque Inondation De La Vallée De La Bruche
    PPRi B ruche Réunions publiques Plan de Prévention du Risque inondation de la Vallée de la Bruche 26 juin à Achenheim 03 juillet à Molsheim 06 juillet à Schirmeck PRÉFET DU BAS-RHIN © Denis Helfer Plan de Prévention du Risques inondation / Vallée de la Bruche L’État élabore actuellement un Plan de Prévention du Risque inondation Les grandes étapes (PPRi) sur la Vallée de la Bruche du calendrier d’élaboration du PPRi Ce PPRI fixera les règles d’urbanisation et de construction nécessaires à la prévention des risques de crues, la protection et la sauvegarde des biens et des vies humaines. De 2011 à aujourd’hui Élaboré par le Préfet du Bas-Rhin et ses services (Direction Départementale des L’étude hydrologique a permis de définir la crue Territoires du Bas-Rhin), il modernisera la réglementation actuellement en vigueur. de référence dont la probabilité est de 1 % de se produire chaque année. À cette fin, il est bâti sur la meilleure connaissance de l’exposition aux risques 1 d’inondation du territoire de la vallée de la Bruche. L’aléa inondation retenu correspond La cartographie de l’aléa a été réalisée et a permis à un épisode de crue qui a une probabilité de 1 % de se produire chaque année. Le de déterminer le niveau d’eau que pourra atteindre partage de cette connaissance est nécessaire à l’établissement de règles adaptées, qui une inondation potentielle et la vitesse de crue au permettent le développement du territoire en intégrant le risque inondation. niveau du cours d’eau. Fin de premier semestre 2017 Présentation de la démarche d’élaboration du PPRi, des aléas et des enjeux recensés impactés La Direction départementale des territoires du Bas-Rhin (DDT 67) 2 par le risque d’inondation.
    [Show full text]
  • Structures D'accueil Sur Notre Territoire
    STRUCTURES D’ACCUEIL SUR NOTRE TERRITOIRE ALTORF N° de Structure Nom de la responsable Adresse Téléphone Micro-crèche « Hapili ALTORF » gérée Mme POHL Carine 03.59.61.16.00 8, rue de la chapelle 67120 ALTORF par l’Association Léo et Léa [email protected] DINSHEIM SUR BRUCHE N° de Structure Nom de la responsable Adresse Téléphone 115 rue du général de Gaulle – 67190 DINSHEIM Mme Marie-Hélène BRAUN Micro-crèche ALEF 03 88 30 42 09 SUR BRUCHE – [email protected] 7h30-18h30 DUPPIGHEIM N° de Structure Nom de la responsable Adresse Téléphone Lotissement les Platanes Micro-crèche « Hapili DUPPIGHEIM » Mme POHL Carine 10 rue des Sapins – 67120 DUPPIGHEIM 03.67.34.13.20 gérée par l’Association Léo et Léa [email protected] 7h30-18h30 Site internet : https://www.leaetleo.com/ 2 Rue de l'Artisanat, 67120 Duppigheim Multi-accueil LES MANNELE, géré par 03 88 99 73 25 7H30-19H la maison bleue. Mme WEBER Anne site internet : https://www.la-maison-bleue.fr/ Laetitia Koçak MAM LES PETITS MARINS 06.01.20.37.93 6a rue des roses Aurélie Marchal 67120 Duppigheim [email protected] STRUCTURES D’ACCUEIL SUR NOTRE TERRITOIRE DORLISHEIM N° de Structure Nom de la responsable Adresse Téléphone Mme IMRE 06.09.36.42.34 Micro-crèche « Mon Monde à moi » 4, rue Altenberg 67120 DORLISHEIM [email protected] 03.88.47.25.19 ERGERSHEIM N° de Structure Nom de la responsable Adresse Téléphone Mme QUELQUEGER 03.69.82.01.80 Micro-crèche « les Chérubins » 3, impasse du château 67120 ERGERSHEIM [email protected] MOLSHEIM
    [Show full text]
  • Calendrier Des Collectes
    Calendrier 2O19 des collectes Calendrier 2O19 des déchets ménagers spéciaux en déchèteries des collectes Collectes réservées aux particuliers Rosheim Quels sont les déchets ménagers spéciaux (DMS) acceptés en déchèteries ? Déchets dangereux acceptés dans la limite de 30 kg par foyer : ACIDES : acide sulfurique.... À vos côtés BASES : soude, déboucheur, lessive alcaline... PHYTOSANITAIRES : insecticides, herbicides, désherbants... PÂTEUX : colles, cires, vernis, graisses, peintures... pour un avenir SOLVANTS : essence, révélateur, fixateur, produit de nettoyage, fuel, liquide de refroidissement, anti-rouille... durable 9h Select’om 12h 52, route industrielle de la Hardt Calendrier 67120 MOLSHEIM Déchèteries DMS Une question, Boersch 13 avril et 12 octobre 2019 une information ? 30 mars et Duppigheim 28 septembre 2019 03 88 47 92 20 [email protected] 25 mai et www.select-om.com Marlenheim 26 octobre 2019 6 avril et 29 juin 2019 Molsheim 5 octobre et 23 novembre 2019 8 juin et Muhlbach-sur-Bruche 9 novembre 2019 Saint-Blaise-la-Roche 15 juin et 16 novembre 2019 22 juin et Schirmeck/La Broque 30 novembre 2019 18 mai et Wasselonne 19 octobre 2019 Calendrier 2O19 Rosheim Consignes de tri des collectes Jour de collecte des ordures ménagères : Mercredi EmballagES En verre Collecte sélective 2019 chez 5 janvier (samedi) 4 mai (samedi) 6 septembre 1 février 7 juin 4 octobre vous 1 mars 5 juillet 8 novembre ! tous les PaPiers 29 mars 2 août 6 décembre et les emBallages Remplacement des jours fériés pour la collecte des ordures ménagères Pots
    [Show full text]