PHRASAL VERBS in USE English Phrasal Verbs in Use Advanced Is a Vocabulary Book for Advanced Advanced Learners
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Impact of Corpus-Based Collocation Instruction on Iranian EFL Learners' Collocation Learning
Universal Journal of Educational Research 2(6): 470-479, 2014 http://www.hrpub.org DOI: 10.13189/ ujer.2014.020604 The Impact of Corpus-Based Collocation Instruction on Iranian EFL Learners' Collocation Learning Shabnam Ashouri*, Masoume Arjmandi, Ramin Rahimi Department of English, Guilan Science and Research Branch, Islamic Azad University, Guilan, Iran *Corresponding Author: [email protected] Copyright © 2014 Horizon Research Publishing All rights reserved. Abstract Over the past decades, studies of EFL/ESL drawn to vocabulary teaching and its collocation. Afterward vocabulary acquisition have identified the significance of they came to this truth that lack of knowledge of collocation collocations in language learning. Due to the fact that can prevent learners from inferring, and they also collocations have been regarded as one of the major concerns misunderstand native speakers. Wrong use of collocation can of both EFL teachers and learners for many years, the present cause native speakers not to comprehend what the learners study attempts to shed light on the impact of corpus-based say. According to Zarie and Gholami (2007), another collocation on EFL learners' collocation learning and problem of second language learners is the function of awareness. 60 Iranian EFL learners, who participated in this near-synonyms, particularly their collocations. study, were chosen randomly based on their scores in an Near-synonyms are pairs of words with parallel meanings, OPT exam. There were two groups, experimental and control but diverse collocations. Strong and powerful are two cases ones. The study examined the effects of direct corpus-based of near-synonyms. Tea can be strong, but not powerful. -
English Collocations in Use Intermediate Book with Answers
McCarthy and O’Dell McCarthy and ENGLISH COLLOCATIONS IN USE Collocations are combinations of words, which frequently appear together. Using Intermediate them makes your English sound more natural. Knowledge of collocations is often tested in examinations such as Cambridge FCE, CAE, CPE and IELTS. This book is suitable for ENGLISH students at good intermediate level and above. Using collocations will improve your style of written and spoken English: ENGLISH • Instead of ‘a big amount’, say ‘a substantial amount’ • Instead of ‘think about the options’, say ‘consider the options’ COLLOCATIONS • Using collocations will make your English sound more natural: • Instead of ‘get ill’, say ‘fall ill’ COLLOCATIONS • Instead of ‘a bigCURRENT fine’, say ‘a BCC heavy TOO fine’ LONG Using collocationsFOR will helpNEW you DESIGN avoid common learner errors: How words work • Instead of ‘do a choice’, say ‘make a choice’ together for fluent • Instead of ‘make your homework’, say ‘do your homework’ IN USE and natural English English Collocations in Use Intermediate Self-study and • 60 easy-to-use two-page units: collocations are presented and explained IN USE on left-hand pages with a range of practice exercises on right-hand pages. classroom use • Presents and explains approximately 1,500 collocations in typical contexts Second Edition using short texts, dialogues, tables and charts. Also available • Contains a comprehensive answer key and full index for easy reference. CAMBRIDGE LEARNER’S DICTIONARY• FOURTHHighlights EDITION register to help students choose the appropriate language for ENGLISH VOCABULARY IN USE UPPER-INTERMEDIATEparticular situations. Intermediate ENGLISH PRONUNCIATION IN USE INTERMEDIATE • Informed by the Cambridge English Corpus to ensure that the most frequently used collocations are presented. -
Collocation As Source of Translation Unacceptabilty: Indonesian Students’ Experiences
International Journal of English Linguistics; Vol. 3, No. 5; 2013 ISSN 1923-869X E-ISSN 1923-8703 Published by Canadian Center of Science and Education Collocation as Source of Translation Unacceptabilty: Indonesian Students’ Experiences Syahron Lubis1 1 Postgraduate Studies of Linguistics, University of Sumatera Utara, Indonesia Correspondence: Syahron Lubis, Postgraduate Studies of Linguistics, University of Sumatera Utara, Indonesia. E-mail: [email protected] Received: July 24, 2013 Accepted: August 19, 2013 Online Published: September 23, 2013 doi:10.5539/ijel.v3n5p20 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v3n5p20 Abstract The aims of the present study are to explore wrong English collocations made by some Indonesian English learners and to find out the causes of the wrong collocations. Twenty seven wrong English lexical collocations and nine wrong grammatical collocations collected from the students’ translation and writing assignments have been examined. After comparing the patterns of English collocations and the Indonesian collocations it is found out that the erroneous English collocations are attributed to four causes: (1) learners’ lack of knowledge of collocation, (2) differences of collocations between English and Bahasa Indonesia, (3) learners’ low mastery of vocabulary and (4) strong interferences of the learners’ native language.It is suggested that the students should be informed that collocation, like grammar, is one aspect of not only English but all other languages that should be learnt if they want their English sound natural and mastery of vocabulary can contribute to the constructing of correct collocations. Keywords: collocation, translation, vocabulary, interference 1. Introduction In learning a foreign language a learner is faced with a variety of problems. -
Towards a Model for Investigating Predicate-Intensifier Collocations
WORK IN PROGRESS Towards a Model for Investigating Predicate-Intensifier Collocations. Silvia Cacchiani Post-doctoral student Dipartimento di Anglistica, Università di Pisa Via Santa Maria 67,1 - 56126 Pisa (PI) [email protected] Abstract Adverbial intensifiers express the semantic role of degree. Here, we shall focus on English upgrading intensifiers like very, absolutely, extremely, impossibly. Specifically, what we have mainly aspire at is to develop and apply a simple but efficient model that investigates the motivations behind choosing from among competing intensifiers in a non-haphazard way. Such a model is meant to work as a "combinatory chart" that allows for fair comparison ofnear-synonymic intensifiers with respect to a number ofparameters ofvariations (or textual preferences) on the morpho-syntactic, lexico-semantic and discourse-pragmatic levels. Its ultimate lexicographic contribution to the issue of predicate-intensifier collocations will be building a combinatory dictionary of English intensifiers - and, later on, a bilingual combinatory dictionary of English and Italian intensifiers. 1. Corpus Data and Methodology bi the current paper we want to depict a model for investigating predicate-intensifier collocations.1 Upgrading intensifiers constitute an extremely varied lexico-functional category. They boost a quality ab:eady present in their predicate (i.e. head) along an imaginary scale of degree of intensity. The modification introduced cannot be objectively measured (e.g. deadgorgeous as agaiastfully developed countries). The corpus consulted was the BNC (http://www.natcorp.ox.ac.uk/index.html). We only searched the www in the case ofpoorly or not represented at all intensifiers. Since most intensifiers are polyfimctional words ambiguous between different interpretations, one of which is precisely intensification (e.g. -
A Narrative Inquiry of the Experiences of Seven Latina Administrative Leaders in Higher Education
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by CSUSB ScholarWorks California State University, San Bernardino CSUSB ScholarWorks Electronic Theses, Projects, and Dissertations Office of aduateGr Studies 5-2017 "TAKING OUR SEAT AT THE TABLE": A NARRATIVE INQUIRY OF THE EXPERIENCES OF SEVEN LATINA ADMINISTRATIVE LEADERS IN HIGHER EDUCATION Sharon Pierce California State University - San Bernardino, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd Part of the Community College Education Administration Commons, Community College Leadership Commons, and the Higher Education Administration Commons Recommended Citation Pierce, Sharon, ""TAKING OUR SEAT AT THE TABLE": A NARRATIVE INQUIRY OF THE EXPERIENCES OF SEVEN LATINA ADMINISTRATIVE LEADERS IN HIGHER EDUCATION" (2017). Electronic Theses, Projects, and Dissertations. 553. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd/553 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Office of aduateGr Studies at CSUSB ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses, Projects, and Dissertations by an authorized administrator of CSUSB ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. "TAKING OUR SEAT AT THE TABLE": A NARRATIVE INQUIRY OF THE EXPERIENCES OF SEVEN LATINA ADMINISTRATIVE LEADERS IN HIGHER EDUCATION A Dissertation Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Education in Educational Leadership by Sharon Pierce June 2017 "TAKING OUR SEAT AT THE TABLE": A NARRATIVE INQUIRY OF THE EXPERIENCES OF SEVEN LATINA ADMINISTRATIVE LEADERS IN HIGHER EDUCATION A Dissertation Presented to the Faculty of California State University, San Bernardino by Sharon Pierce June 2017 Approved by: Dr. -
A Corpus-Based Study of the Effects of Collocation, Phraseology
A CORPUS-BASED STUDY OF THE EFFECTS OF COLLOCATION, PHRASEOLOGY, GRAMMATICAL PATTERNING, AND REGISTER ON SEMANTIC PROSODY by TIMOTHY PETER MAIN A thesis submitted to the University of Birmingham for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of English Language and Applied Linguistics College of Arts and Law The University of Birmingham December 2017 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. Abstract This thesis investigates four factors that can significantly affect the positive-negative semantic prosody of two high-frequency verbs, CAUSE and HAPPEN. It begins by exploring the problematic notion that semantic prosody is collocational. Statistical measures of collocational significance, including the appropriate span within which evaluative collocates are observed, the nature of the collocates themselves, and their relationship to the node are all examined in detail. The study continues by examining several semi-preconstructed phrases associated with HAPPEN. First, corpus data show that such phrases often activate evaluative modes other than semantic prosody; then, the potentially problematic selection of the canonical form of a phrase is discussed; finally, it is shown that in some cases collocates ostensibly evincing semantic prosody occur in profiles because of their occurrence in frequent phrases, and as such do not constitute strong evidence of semantic prosody. -
Lexical Collocation Errors in Literary Translation
Dil Dergisi Sayı/Number: 170/1 Ocak/January Gönderildiği tarih: 15.11.2018 Kabul edildiği tarih: 10.01.2019 DOI: 10.33690/dilder.528981 Keywords Anahtar Sözcükler Lexical Collocation Translation, L1 Influence, Action, Verb, Russian, Turkish, Semantic Restriction On Collocability, Translations Of Literary Texts LEXICAL COLLOCATION ERRORS IN LITERARY TRANSLATION YAZINSAL METİNLERİN ÇEVİRİSİNDE SÖZCÜKSEL EŞDİZİM HATALARI • Özgür Şen Bartan Dr. Öğr. Üyesi, Kırıkkale Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Mütercim Tercümanlık A.B.D., [email protected] Abstract Öz This study aims to explore lexical collocation errors in Bu çalışmanın amacı Türkçe-İngilizce yazınsal metinlerin Turkish-English translations of literary texts. To identify, çevirisinde sözcüksel eşdizim hatalarını araştırmaktır. Türkçe describe and explain the errors (Ellis, 1985), a written corpus yazınsal metinlerin İngilizce çevirilerinde yapılan hataları of Turkish literary texts and their English translation texts belirlemek, tanımlamak ve açıklamak (Ellis, 1985) için İngilizce (ETT) was compiled from students of the Department of Mütercim Tercümanlık Anabilim dalındaki öğrencilerin English Translation and Interpretation. Benson et al.’s (1997) çevirilerinden oluşan yazılı derlem oluşturulmuştur. Bunun classifications for lexical collocations have been used in order yanı sıra, en sık yapılan sözcüksel eşdizim hataları (eylem+ad) to analyse lexical collocation errors for this study. Also, the kısıtlı eşdizimlilik ve anadilin etkisi açısından -
Ruth Walsh Part I
Tales for the Bush Vidal, Mary Theresa (1815-1873) A digital text sponsored by Australian Cooperative Digitisation Project 1840-45 University of Sydney Library Sydney 1997 http://setis.library.usyd.edu.au/ozlit/ © University of Sydney Library, State Library of NSW, National Library of Australia and Monash University Library. The texts and Images are not to be used for commercial purposes without permission Source Text: Prepared from the print edition published by D.L. Welch Sydney 1845 All quotation marks retained as data All unambiguous end-of-line hyphens have been removed, and the trailing part of a word has been joined to the preceding line. Author First Published 1845 Australian Etexts women writers short stories 1840-1869 prose fiction 28th October 1997 Creagh Cole Coordinator Final Checking and Parsing Tales For The Bush “According to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; that being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.”Titus, iii, 5, 6, 7. SYDNEY: PRINTED AND PUBLISHED BY D.L.WELCH, 1845 THOMAS AND ANNE THOMPSON “Remember the sabbath day, to keep it holy.” Exodus, xx. 8. CHAPTER I THOMAS and Anne Thompson were among those who determined to leave England for New South Wales. They had been married eight years; their family was increasing, and labor becoming scarcer and scarcer. They heard of other families emigrating and that they easily got high wages, and lived in plenty: so they thought with their four children they would do so also. -
Semantic Prosody and Intensifier Variation in Academic Speech
SEMANTIC PROSODY AND INTENSIFIER VARIATION IN ACADEMIC SPEECH by ALLISON REBECCA WACHTER (Under the Direction of Chad Howe) ABSTRACT The study of English intensifiers has been of interest in sociolinguistic research. This paper analyzes the variation of common intensifiers very and really in a corpus of Academic English and the language-internal and –external factors that predict this variation. All factors are related to a speaker’s evaluation, specifically to the semantic notion of positive, negative, or neutral prosody. Using a variationst approach, this paper furthers insight to the grammaticalization of intensifiers and how the effect of delexicalization can predict the semantic properties of a modified adjective. The significant factors predicting very/really variation were academic setting, semantic prosody, academic discipline, and gender. The study further develops a methodological framework for operationalizing semantic prosody and producing quantitative results. A second analysis concerning the distinctions between other modifiers, namely reinforcers and attenuators, are also analyzed in the academic corpus. Finally, the paper discusses its support for the use of smaller corpora to examine and compare linguistic effects in more specific registers. INDEX WORDS: semantic prosody, intensifiers, language variation SEMANTIC PROSODY AND INTENSIFIER VARIATION IN ACADEMIC SPEECH by ALLISON REBECCA WACHTER BA, University of Michigan, 2008 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2012 © 2012 Allison Rebecca Wachter All Rights Reserved SEMANTIC PROSODY AND INTENSIFIER VARIATION IN ACADEMIC SPEECH by ALLISON REBECCA WACHTER Major Professor: Chad Howe Committee: Anya Lunden Paula Schwanenflugel Electronic Version Approved: Maureen Grasso Dean of the Graduate School The University of Georgia May 2012 ACKNOWLEDGEMENTS This thesis would not have been possible without the guidance of my advisor, Dr. -
Tin £415 14-4^
Tin £415 14-4^ Jr THE LIFE AND WORK OF KOBAYASHI ISSA. Patrick McElligott. Ph.D. Japanese. ProQuest Number: 11010599 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 11010599 Published by ProQuest LLC(2018). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Patrick McElligott. "The Life and Work of Kobayashi Issa., Abstract. This thesis consists of three chapters. Chapter one is a detailed account of the life of Kobayashi Issa. It is divided into the following sections; 1. Background and Early Childhood. 2. Early Years in Edo. 3. His First Return to Kashiwabara. ,4. His Jiourney into Western Japan. 5. The Death of His Father. 6 . Life im and Around Edo. 1801-1813. 7. Life as a Poet in Shinano. 8 . Family Life in Kashiwabara.. 9* Conclusion. Haiku verses and prose pieces are introduced in this chapter for the purpose of illustrating statements made concerning his life. The second chapter traces the development of Issa*s style of haiku. It is divided into five sections which correspond to the.Japanese year periods in which Issa lived. -
Look Back on Happiness
Look Back on Happiness by Knut Hamsun Look Back On Happiness I I have gone to the forest. Not because I am offended about anything, or very unhappy about men's evil ways; but since the forest will not come to me, I must go to it. That is all. I have not gone this time as a slave and a vagabond. I have money enough and am overfed, stupefied with success and good fortune, if you understand that. I have left the world as a sultan leaves rich food and harems and flowers, and clothes himself in a hair shirt. Really, I could make quite a song and dance about it. For I mean to roam and think and make great irons red-hot. Nietzsche no doubt would have spoken thus: The last word I spake unto men achieved their praise, and they nodded. But it was my last word; and I went into the forest. For then did I comprehend the truth, that my speech must needs be dishonest or foolish.... But I said nothing of the kind; I simply went to the forest. You must not believe that nothing ever happens here. The snowflakes drift down just as they do in the city, and the birds and beasts scurry about from morning till night, and from night till morning. I could send solemn stories from this place, but I do not. I have sought the forest for solitude and for the sake of my great irons; for I have great irons which lie within me and grow red-hot. -
O N Lin E 3 0 Th a N N Iversary Canad A's L Arg Est LG B T F Ilm Festival
30th Anniversary Canada’s Presenting Partner Lead Sponsor Largest LGBT Film Festival Online Ontario-wide Oct. 1 – 11, 2020 insideout.ca #InsideOut30 CONGRATULATIONS Table of Contents 2020 INSIDE OUT Welcome Letters 4 About Inside Out 10 FINANCING FORUM PARTICIPANTS! Board, Committees and Staff List 11 Accessibility and Tickets 12 Ticketing FAQs 13 ADOLESCENT LAST SUMMER WITH IRA Funders and Sponsors 14 Kyle Reaume, Sam Rosati Emily McCann Lesser, Gary Jaffe, Members and Donors 16 Katie Ennis Galas and Special Presentations 20 ALL THAT SHE WANTS MOKA Spotlight on Canada 26 Nigel DeFriez, Maria Krovatin, Moka Dawkins, Emily Gioskos, Icons 34 Barbara Gruska Laura Bornacelli International Showcase 42 Shorts and Episodic 70 DEAR STRAIGHT MEN PINK CARNATIONS Awards and Jury 104 Sam Sorrenti, Santana Doran Lisa Buchanan, Adam Myatt Short Film Mentorship Program 106 FOLLOWERS POLARIZED 30th Anniversary Online Exhibition 107 Tim Marshall, Christina Radburn, Shamim Sharif, Hanan Kattan Inside Out Merchandise 108 Frances Wang-Ward Thank You 109 Film Index 110 GLITTER AND DOOM THE VIRIDIAN Tom Gustafson, Cory Krueckeberg Blake Mawson, Natalie Urquhart GYPSY BOY THE YOUNG KING Dee Koppang O’Leary, Kevin Loader, Larin Sullivan, Kim Bailey, Mikey Walsh, James Graham Isabel Marden HAWA HAWAII YOU CANNOT ERASE ME Amirah Tajdin, Wafa Tajdin, Tyler Rabinowitz, Jeremy Truong Sahar Yousefi Welcome Welcome Toronto, 1990: The founders of the Inside/Out Collective In our current climate, film is really the safest way to travel, and gather to form Toronto’s LGBTQ film festival. Were they this year’s lineup provides a unique opportunity to escape dreaming about what that festival might be in 2020? Did they into the many complicated queer worlds accessed through picture audiences streaming out onto King Street, queued up the brilliant minds of our filmmakers, icons, and peers.