Full Press Release
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Caxton in the British Library
CAXTON IN THE BRITISH LIBRARY HOWARD M.NIXON IN 1877 the four hundredth anniversary ofthe establishment ofthe first printing press in England was celebrated with, among other things, a staggering exhibition in the National Art Library, South Kensington (now the Library ofthe Victoria and Albert Museum). Inspired by William Blades, a practical printer, whose biography of Caxton was a land- mark in English bibliographical studies/ it was organized by an unwieldy series of com- mittees, but Blades's section on Caxton's printing was of the highest importance. The exhibition aimed at comprehending every activity of the printing industry and the massive catalogue^ records 4734 items. In addition to Caxton and early printing in England and Scotland, there were sections dealing with the development of printing in foreign countries, 'specimens notable for rarity or for beauty and excellence of typo- graphy', examples of modern commercial printing and music, illustration, portraits of distinguished authors as well as members of the book-trade, books relating to printing, 'curiosities and miscellanies', type, type-founding and type specimen books, stereotyping and electrotyping, copperplate printing, lithography and photography, paper and paper- making. The inaugural meeting ofthe Caxton Celebration committee only took place on 17 February 1877. It is not altogether surprising therefore that when the vast exhibition was opened by Mr. Gladstone on 30 June it was far from ready, and when it closed nine weeks later, after attracting nearly 25,000 visitors, it was felt that it should have been kept open at least until all the exhibits had been labelled. Since 1877, the discovery of various entries concerning Caxton among the muniments of Westminster Abbey by E. -
The Hadlow Village Amble
Introduction This leaflet offers a brief amble around Hadlow Square (the village centre) and its immediate environs using only paved paths and taking about an hour (or a little more if the northern extension is taken.) It is level and ungated, so suitable for those with mild mobility difficulties, and wearing ordinary casual clothing. For those with mobility difficulties wanting a more rural amble, see the separate leaflet for the Hadlow Access Trail (an access key is obtainable from the Parish Council Office). The tour, illustrated on the reverse of the leaflet, with numerals correlating A circular tour through Hadlow Village and to the navigational directions and historical narrative (which continue overleaf) assumes a start and finish at St Mary’s Church, but it is a circular immediate environs - with historical notes route enabling you to join and leave at any point. Links to other walks of interest (such as the longer ‘Hadlow Parish Ramble’, and ‘The Hadlow Hop Tour’ (which includes information about the hop-pickers tragedy of 1853) are The Hadlow also mentioned in the text. As alternatives to arriving in Hadlow by car, the village can be reached easily by bus from Maidstone, Kings Hill or Tonbridge using the 7,77 and 147 services along the main A26 road. Cycle stands (combined with Village planters) are also located in and around the Square, and provided by Hadlow Low Carbon Community. To reach the starting point (St Mary’s Church, Point 1 on the map), walk to the far end of Church Lane (off the south east corner of The Square between La Amble Portuguesa Restaurant and the Bakery). -
Printed from the Time of Gutenberg’S Were Both Scribes and Illuminators Who Established Invention1
GD 135 HISTORY OF GRAPHIC DESIGN Chapter 6: ����������������������������������������������������� TERMS: PEOPLE AND PLACES: • Incunabula (pg. 85) • Nuremberg, Germany (pg. 89) • Broadsides, broadsheets (pgs. • Martin Luther (pgs. 94-97) 85, 87) • Erhard Reuwich (pg. 89) • Exemplars (pg. 87) • Günther & Johann Zainer (pgs. • Aesop’s Vita et fabulae (pgs. 87, 87-88) 88) • Anton Koberger (pgs. 90-93) • Peregrinationes in Montem Syon • Albrecht Dürer (pgs. 93-95) (pgs. 88, 89) • William Caxton (pgs.97-100) • Nuremberg Chronicle (pgs. 90- • Arnao Guillen de Brocar (pg. 101) 93) • Dürer’s The Apocalypse (pgs. 92, 93) • Teuerdank (pgs. 94, 95) • Polyglot Bible (pgs. 100-101) From a page in Aesop’s Vita et fabulae, 1476. ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Chapter 6 Study Questions Historians used the term “incunabula” to describe The German brothers Günther and Johann Zainer early books printed from the time of Gutenberg’s were both scribes and illuminators who established invention1. to the end of the 15th century� What does the printing5. businesses that popularized illustrated books� They word “incunabula” mean? expanded beyond topics of religion and theology to include popular literature and folktales such as ________________� A� cradle, or baby linen C� incurable insomniac A� Historia Griseldis and Aesop’s Life and Tales� B� a new era D� a revolution B� The Papyrus of Ani and the Book of the Dead. By 1500, printing was produced in more than 140 C� The Gutenberg Bible and the Psalter in Latin� towns, replacing many of the scriptori which made manuscripts2. � Which of the following is NOT a result of this D� The Qur’an and the Diamond Sutra� new mechanized craft? Erhard Reuwich was the first _________________ to A� Books became less C� Illiteracy increased due be identified as such for his work in Peregrinationes in costly to make� to lack of books� Montem6. -
FINDING AID to the RARE BOOK LEAVES COLLECTION, 1440 – Late 19/20Th Century
FINDING AID TO THE RARE BOOK LEAVES COLLECTION, 1440 – Late 19/20th Century Purdue University Libraries Virginia Kelly Karnes Archives and Special Collections Research Center 504 West State Street West Lafayette, Indiana 47907-2058 (765) 494-2839 http://www.lib.purdue.edu/spcol © 2013 Purdue University Libraries. All rights reserved. Processed by: Kristin Leaman, August 27, 2013 Descriptive Summary Title Rare Book Leaves collection Collection Identifier MSP 137 Date Span 1440 – late 19th/early 20th Century Abstract The Rare Book Leaves collection contains leaves from Buddhist scriptures, Golden Legend, Sidonia the Sorceress, Nuremberg Chronicle, Codex de Tortis, and an illustrated version of Wordsworth’s poem Daffodils. The collection demonstrates a variety of printing styles and paper. This particular collection is an excellent teaching tool for many classes in the humanities. Extent 0.5 cubic feet (1 flat box) Finding Aid Author Kristin Leaman, 2013 Languages English, Latin, Chinese Repository Virginia Kelly Karnes Archives and Special Collections Research Center, Purdue University Libraries Administrative Information Location Information: ASC Access Restrictions: Collection is open for research. Acquisition It is very possible Eleanore Cammack ordered these Information: rare book leaves from Dawson’s Book Shop. Cammack served as a librarian in the Purdue Libraries. She was originally hired as an order assistant in 1929. By 1955, she had become the head of the library's Order Department with a rank of assistant professor. Accession Number: 20100114 Preferred Citation: MSP 137, Rare Book Leaves collection, Archives and Special Collections, Purdue University Libraries Copyright Notice: Purdue Libraries 7/7/2014 2 Related Materials MSP 136, Medieval Manuscript Leaves collection Information: Collection of Tycho Brahe engravings Collection of British Indentures Palm Leaf Book Original Leaves from Famous Books Eight Centuries 1240 A.D.-1923 A.D. -
Reference Guide for the History of English
Reference Guide for the History of English Raymond Hickey English Linguistics Institute for Anglophone Studies University of Duisburg and Essen January 2012 Some tips when using the Reference Guide: 1) To go to a certain section of the guide, press Ctrl-F and enter the name of the section. Alternatively, you can search for an author or the title of a book. 2) Remember that, for reasons of size, the reference guide only includes books. However, there are some subjects for which whole books are not readily available but only articles. In this case, you can come to me for a consultation or of course, you can search yourself. If you are looking for articles on a subject then one way to find some would be to look at a standard book on the (larger) subject area and then consult the bibliography at the back of the book., To find specific contents in a book use the table of contents and also the index at the back which always offers more detailed information. If you are looking for chapters on a subject then an edited volume is the most likely place to find what you need. This is particularly true for the history of English. 3) When you are starting a topic in linguistics the best thing to do is to consult a general introduction (usually obvious from the title) or a collection of essays on the subject, often called a ‘handbook’. There you will find articles on the subareas of the topic in question, e.g. a handbook on varieties of English will contain articles on individual varieties, a handbook on language acquisition will contain information on various aspects of this topic. -
A COMPARISON ANALYSIS of AMERICAN and BRITISH IDIOMS By
A COMPARISON ANALYSIS OF AMERICAN AND BRITISH IDIOMS By: NANIK FATMAWATI NIM: 206026004290 ENGLISH LETTERS DEPARTMENT LETTERS AND HUMANITIES FACULTY STATE ISLAMIC UNIVERSITY “SYARIF HIDAYATULLAH” JAKARTA 2011 ABSTRACT Nanik Fatmawati, A Comparison Analysis of American Idioms and British Idioms. A Thesis: English Letters Department. Adab and Humanities Faculty. Syarif Hidayatullah State Islamic University Jakarta, 2011 In this paper, the writer uses a qualitative method with a descriptive analysis by comparing and analyzing from the dictionary and short story. The dictionary that would be analyzed by the writer is English and American Idioms by Richard A. Spears and the short story is you were perfectly fine by John Millington Ward. Through this method, the writer tries to find the differences meaning between American idioms and British idioms. The collected data are analyzed by qualitative using the approach of deconstruction theory. English is a language particularly rich in idioms – those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety and humor both in speech and writing. The results of this thesis explain the difference meaning of American and British Idioms that is found in the dictionary and short story. i ii iii DECLARATION I hereby declare that this submission is my original work and that, to the best of my knowledge and belief, it contains no material previously published or written by another person nor material which to a substantial extent has been accepted for the award of any other degree or diploma of the university or other institute of higher learning, except where due acknowledgement has been made in the text. -
Chapter 1. Introduction
1 Chapter 1. Introduction Once an English-speaking population was established in South Africa in the 19 th century, new unique dialects of English began to emerge in the colony, particularly in the Eastern Cape, as a result of dialect levelling and contact with indigenous groups and the L1 Dutch speaking population already present in the country (Lanham 1996). Recognition of South African English as a variety in its own right came only later in the next century. South African English, however, is not a homogenous dialect; there are many different strata present under this designation, which have been recognised and identified in terms of geographic location and social factors such as first language, ethnicity, social class and gender (Hooper 1944a; Lanham 1964, 1966, 1967b, 1978b, 1982, 1990, 1996; Bughwan 1970; Lanham & MacDonald 1979; Barnes 1986; Lass 1987b, 1995; Wood 1987; McCormick 1989; Chick 1991; Mesthrie 1992, 1993a; Branford 1994; Douglas 1994; Buthelezi 1995; Dagut 1995; Van Rooy 1995; Wade 1995, 1997; Gough 1996; Malan 1996; Smit 1996a, 1996b; Görlach 1998c; Van der Walt 2000; Van Rooy & Van Huyssteen 2000; de Klerk & Gough 2002; Van der Walt & Van Rooy 2002; Wissing 2002). English has taken different social roles throughout South Africa’s turbulent history and has presented many faces – as a language of oppression, a language of opportunity, a language of separation or exclusivity, and also as a language of unification. From any chosen theoretical perspective, the presence of English has always been a point of contention in South Africa, a combination of both threat and promise (Mawasha 1984; Alexander 1990, 2000; de Kadt 1993, 1993b; de Klerk & Bosch 1993, 1994; Mesthrie & McCormick 1993; Schmied 1995; Wade 1995, 1997; de Klerk 1996b, 2000; Granville et al. -
MEL-Cahiers-1 1..36
* omslag Meertens EC 1 09-11-2005 11:45 Pagina 1 MEERTENS ETHNOLOGY CAHIER 1 MEERTENS ETHNOLOGY CAHIER 1 In Towards a Social History of Early Modern Dutch, Peter Burke approaches the history of the Dutch language between 1500 and 1800 from a socio- Towards a cultural historian’s perspective. He investigates the changing relation- ship between the vernacular and Latin; the incorporation (or invasion) of new words from other languages; and the movements towards Social History of standardization and purification, discussing these trends from a comparative, pan-European point of view. Early Modern Dutch Peter Burke (1937) holds a Ph.D. from Oxford University. He is Professor Emeritus of PETER BURKE Cultural History at the University of Cambridge and Fellow of Emmanuel College, University of Cambridge. He is the author of many well-known books, including: The Italian Renaissance (1972), Venice and Amsterdam (1974), Popular Culture in Early Modern Europe (1978), The Fabrication of Louis XIV (1992), The Art of Conversation (1993), A Social History of Knowledge (2000), Eyewitnessing (2000), What Is Cultural History? (2004) and Languages and Communities in Early Modern Europe (2004). In all of his works he shows an intelligent capacity to see connections, comparisons and contrasts. He widens the field of cultural history by his practice of building bridges between languages, periods, places, methodologies and 90-5356-861-1 ISBN disciplines, and subsequently investigating what lies beyond; this practice has again been successfully applied in Towards a Social History of Early Modern Dutch. 9 789053 568613 www.aup.nl Amsterdam University Press Amsterdam University Press Towards a Social History of Early Modern Dutch Towards a Social History of Early Modern Dutch Peter Burke The Meertens Ethnology Cahiers are revised texts of the Meertens Ethnology Lectures. -
Two Missals Printed for Wynkyn De Worde
TWO MISSALS PRINTED FOR WYNKYN DE WORDE GEORGE D. PAINTER, DENNIS E. RHODES, AND HOWARD M. NIXON The British Library has recently acquired two important and exceedingly rare editions of the Sarum Missal. These mere produced in Paris m I4gj and i^ii for Wynkyn de Worde and others., and are fully described in the second and third sections of this article. The first section gives a brief general account of the printing of the Sarum Missal for the English market during the fifteenth and sixteenth centuries. I THE English printers of the fifteenth century seemed curiously reluctant to print the major service-books of their own national liturgy, the rite of Sarum. This apparent disinclination cannot be explained by any lack of a market for such works. The Sarum Missal, above all, was certainly in greater demand than any other single book in pre- Reformation England, for every mass-saying priest and every church or chapel in the land was obliged to own or share a copy for daily use. Yet it is a striking fact that of the twelve known editions of the Sarum Missal during the incunable period all but two were printed abroad, in Paris, Basle, Venice, or Rouen, and imported to England. The cause of this paradoxical abstention was no doubt the inability of English printers to rise to the required magnificence of type-founts and woodcut decoration, and to meet the exceptional technical demands of high-quality red-printing, music printing, and beauty of setting, which were necessary for the chief service-book of the Roman Church in England. -
Authentic Language
! " " #$% " $&'( ')*&& + + ,'-* # . / 0 1 *# $& " * # " " " * 2 *3 " 4 *# 4 55 5 * " " * *6 " " 77 .'%%)8'9:&0 * 7 4 "; 7 * *6 *# 2 .* * 0* " *6 1 " " *6 *# " *3 " *# " " *# 2 " " *! "; 4* $&'( <==* "* = >?<"< <<'-:@-$ 6 A9(%9'(@-99-@( 6 A9(%9'(@-99-(- 6A'-&&:9$' ! '&@9' Authentic Language Övdalsk, metapragmatic exchange and the margins of Sweden’s linguistic market David Karlander Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Doctoral dissertation, 2017 Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Copyright © David Budyński Karlander Printed and bound by Universitetsservice AB, Stockholm Correspondence: SE 106 91 Stockholm www.biling.su.se ISBN 978-91-7649-946-7 ISSN 1400-5921 Acknowledgements It would not have been possible to complete this work without the support and encouragement from a number of people. I owe them all my humble thanks. -
William Caxton
http://www.uh.edu WILLIAM CAXTON by John H. Lienhard Click here for audio of Episode 785. Today, an intellectual combines mind and machine. The University of Houston's College of Engineering presents this series about the machines that make our civilization run, and the people whose ingenuity created them. In 1474 William Caxton finished volume three of his translation of the histories of Troy. In those days, writers finished their manuscripts off with personal notes, called explicits. Caxton's explicit said, "My pen is worn, mine hand heavy, mine eye even dimmed." That much was a typical scribe's complaint. But this explicit was a turning point. You see, Caxton had done something about his tired hand. He went on to say, ... because I have promised [this book] to divers gentlemen ... therefore I have practiced and learned ... to ordain this ... book in print ... it is not written in pen and ink as other books are. Caxton was English. He'd come to Bruges in 1442 as apprentice to a merchant -- the same year Gutenberg printed the oldest book we know about. Bruges was part of the Duchy of Burgundy -- a great European cultural center. Caxton did well there. By the time Gutenberg printed his great Bible, Caxton was wealthy. He'd also begun collecting hand-written books. That love of books led him into a new occupation. At 47, he entered the service of Margaret, Duchess of Burgundy. Margaret was a noted scholar -- an arbiter of good taste in literature. Caxton was intimidated by her scholarship, but he was also enamored of it. -
Introduction to the History of the English Language
INTRODUCTION TO THE HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE Written by László Kristó 2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ...................................................................................................................... 4 NOTES ON PHONETIC SYMBOLS USED IN THIS BOOK ................................................. 5 1 Language change and historical linguistics ............................................................................. 6 1.1 Language history and its study ......................................................................................... 6 1.2 Internal and external history ............................................................................................. 6 1.3 The periodization of the history of languages .................................................................. 7 1.4 The chief types of linguistic change at various levels ...................................................... 8 1.4.1 Lexical change ........................................................................................................... 9 1.4.2 Semantic change ...................................................................................................... 11 1.4.3 Morphological change ............................................................................................. 11 1.4.4 Syntactic change ...................................................................................................... 12 1.4.5 Phonological change ..............................................................................................