KURMANJI FIVE REASONS WHY YOU SHOULD KURMANJI Silav

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

KURMANJI FIVE REASONS WHY YOU SHOULD KURMANJI Silav SOME USEFUL PHRASES IN KURMANJI FIVE REASONS WHY YOU SHOULD KURMANJI Silav. Navê min Bawer e. LEARN MORE ABOUT KURDS [sɨˈlav. ˈnave mɨn baˈwæɾɛ] AND THEIR LANGUAGE /sih-LAHV. NAHV-ey mihn bah-WEHR eh./ Hi. My name is Bawer. 1. Kurmanji is the most widely-spoken Kurdish language, with approximately Navê te çi ye? 15 million speakers worldwide. The [ˈnave tæ ˈtʃijɛ] largest population of Kurmanji speakers /NAHV-ey teh CHEE yeh?/ can be found in eastern and southeastern What is your name? Turkey, a land often referred to by Kurdish nationalists as Northern Kurdistan. Çawan î? / Çawan in? (sing./plur.) 2. A member of the Indo-Iranian branch of the [tʃaˈwani] or [tʃaˈwanɨn] Indo-European language family, Kurmanji /chah-WAHN ee?/ or /chah-WAHN in?/ shares many structural features with other How are you? Indo-Iranian languages, such as verb-final word order and split ergativity. Ez ji te hez dikim. [æz ʒɨ tæ ħæz dɨˈkɨm] 3. Kurmanji uses a modified version of the /azz zhih teh HAZZ dih-kim/ Latin script, like English, so you don’t have I love you. to learn a new writing system (or download a new font system!) in order to read and Pûşîya te pir xweş e! write (or type) in Kurmanji. [puˈʃija tæ pɨr ˈxʷæʃæ] 4. Kurds have had strained relationships with /poo-SHEE-yah teh pirr KHWASH eh/ the various states that have ruled over them Your houndstooth scarf is really nice! for the past millennium and a half. Avdestxane li kû derê ye? 5. Kurds have a rich history, oral literature, [avdæstˈxanæ lɨ kʰu ˈdæɾejɛ] and culture, all of which are woefully understudied, and Kurds are enthusiastic /ahv-dast-KHAH-neh lih KOO DEH-rey yeh/ about sharing their histry and culture with Where is the restroom? others! Gelek spas! ABOUT US [ˈgɛlæk spas] The Center for Languages of the Central Asian Region /geh-LEHK spahss/ (CeLCAR) at Indiana University develops materials for learning and teaching a wide variety of Central Asian Thanks very much! languages. For more information, go to celcar.indiana.edu. Bi xatirê te. / Bi xatirê we. (sing./plur.) [bɨ xaˈtɨɾe tæ] or [bɨ xaˈtɨɾe wæ] 238 Eigenmann Hall, 1900 East 10th Street, /bih khah-TIHR-ey teh/ or /bih khah-TIHR-ey weh/ Indiana University, Bloomington, IN 47406 Good-bye. Phone: (812) 856-1230 E-mail : [email protected] Center for Languages of the Special thanks goes to Nicholas Kontovas Website: https://celcar.indiana.edu for his contributions to this pamphlet. Central Asian Region (CeLCAR) WHO ARE THE KURDISH PEOPLE referred to as ‘Kurdish’ include Kermanshahi, Laki, Gorani, and Zazaki. No two of these are mutually WHAT IS KURDISH CULTURE LIKE? AND WHERE DO THEY LIVE? intelligible, but learning one will help to learn the Kurmanji (or Kurmancî, others. Kurmanji speakers have also referred to as Kurmanji itself is composed of a number of dialects historically had close Northern Kurdish) is which are mutually intelligible. Most of these dialects contacts with speakers the most widely spoken are named after the place in which they are spoken, of Aramaic, Armenian, Kurdish language and though the dialects of certain tribes or religious sects Arabic, Persian, and more the mother tongue have their own special names, e.g. Shikakî. Written recently Turkish. Their of about 80% of all Kurmanji is based on the Botanî dialect, spoken in culture shares aspects people who identify as and around the modern Turkish city of Hakkâri. This with all of these, but is Kurds. Most Kurmanji was an important center of Kurdish culture during especially close to those speakers live in eastern and southeastern Turkey, Ottoman times, and was the site of the composition of other Iranian speaking a land often referred to by Kurdish nationalists as of the first major works of Kurmanji literature, such groups. Northern Kurdistan. However, there are also large as the Kurdish epic love story Mem and Zîn by the Most Kurmanji speakers populations of Kurdish speakers who have migrated 17th century Kurdish intellectual Ehmedê Xanî. now practice Sunni Islam, though there are sizable to cities in western Turkey; Istanbul now boasts Kurmanji shares a number Alevi, Christian, and Jewish minorities. There are the largest Kurdish population of any city in the also some Kurmanji speakers who profess the Yezîdî world. Overall, there are approximately 10 million of features with the majority of other Iranian languages, faith, a syncretic religion particular to Kurds. Because native speakers of Kurmanji throughout the Turkish of centuries of persecution, its practitioners tend Republic. Outside of Turkey, there are about 5 such as Subject-Object- Verb word order, and the to be very secretive; however, according to the few million more Kurmanji speakers, bringing the total existing accounts, it centers on the worship of angels number of speakers worldwide to about 15 million. use of both prepositions and postpositions -- and resembles many of the other religions -- old and sometimes in conjunction new -- which have passed through Kurdistan. WHAT KIND OF LANGUAGE IS KURMANJI? with one another on Throughout history, Kurds have played a crucial the same word. (These Kurmanji is part of the Northwest sub-branch of role in the formation of various Armenian, combinations are referred to Byzantine, Persian, and Turkish states and empires. the Iranian branch of the Indo-Iranian group of as ‘circumpositions’.) Kurmanji shares with Sorani an the Indo-European language family, though it has Kurds commemorate their history with a rich oral archaic system of split ergativity, in which the cases storytelling tradition. Through the most popular undergone considerable mixing with Southwest of subjects and objects of transitive verbs are reversed Iranian as well. The terms ‘Kurd’ and ‘Kurdish’ style of epic recitation -- called dengbêj -- Kurds in the past tenses. However, unlike Sorani, Kurmanji have passed down the stories of their ancestors, like have been used by a number of groups throughout also preserves a robust system of grammatical gender. history. In general, they can refer to any of a number the Kurdish hero Saladin who founded the great of groups indigenous to the area of Eastern Anatolia Ayyubid dynasty. and Mesopotamia who speak Northwest Iranian WHAT ALPHABET DO THE KURDS USE? Kurds espouse a strong sense of community, languages, though not all such groups expressed in their communal celebration of use these terms to Standard Kurmanji is written in the Latin script important traditional and religious festivals. Among refer to themselves. in Turkey and in most of the Kurdish diaspora, the most important Not all languages however there are also standard Cyrillic and aspects of Kurdish spoken by Kurds are Arabic alphabets for Kurmanji used in the former celebratory culture is mutually intelligible. Soviet states and the Middle East, respectively. the gowende -- a large All these standard alphabets were first codified dance performed The major language and popularized by the Kurdish aristocrat and closest to Kurmanji in a circle, usually intellectual Celalet Bedirxan in the early half of the led by an important is Sorani (the official 20th century. However, there has been no standard language of Northern member of the conformity because the Kurds have never had a community. Iraq), but other nation state of their own. languages sometimes .
Recommended publications
  • Language Specific Peculiarities Document for Kurmanji Kurdish As
    Language Specific Peculiarities Document for Kurmanji Kurdish as Spoken in Turkey 1. Special handling of dialects Kurmanji Kurdish is a major branch of modern Kurdish, which belongs to the Iranian group of languages. Kurdish is largely a spoken language with a limited but growing body of modern literature. There are many dialectal varieties of Kurdish spread over a wide area of Turkey, Iraq, Syria, Iran, Armenia and Azerbaijan. There are, in addition, different classifications of Kurdish languages and Kurdish peoples that align dialectal choice with tribal affinity. Linguistic and Kurdish scholars usually describe modern Kurdish as having two closely related major branches: Kurmanji (the northern branch) and Sorani (the southern branch). They are not mutually intelligible (see Thackston (2006) p. vii). The Kurdish Institute summarizes the situation as follows: “Kurdish has two regional standards, namely Kurmanji in Turkey, and Sorani farther east and south. Roughly half of Kurdish speakers live in Turkey.” (see http://www.institutkurde.org/en/ and also http://www.blueglobetranslations.com/about- kurdish-kurmanji-language.html). Within the larger region there are two other languages often associated with ethnic Kurds. These are Dimili (also known as Zazaki) and Gorani. Although sometimes classified as sub-dialects of Kurdish (e.g., Kurdish Language - Britannica Online Encyclopedia), these languages belong to a different group of Iranian languages (see for example, http://kurds_history.enacademic.com/346/Kurmanji). Although Kurmanji Kurdish is spoken across a range of countries, it has the advantage of being spoken by around 60-80% of Kurds and is considered a regional standard. The majority of Kurmanji speakers live in Turkey, making it the ideal country for collection of audio data (see for example, http://linguakurd.blogfa.com/post-106.aspx).
    [Show full text]
  • NACIL. Sorani Pptx
    Identity Avoidance in Morphology; Evidence from Polyfunctional Clitics of Sorani Kurdish Sahar Taghipour University of Kentucky April 2017 In this study ´ Kurdish and its dialects In this study ´ Kurdish and Its Dialects ´ Polyfunctional Clitics in Sorani Kurdish In this study ´ Kurdish and its dialects ´ Polyfunctional Clitics in Sorani Kurdish ´ Morphological Haplology In this study ´ Kurdish and its dialects ´ What are the polyfunctional clitics in Sorani Kurdish ´ Morphological Haplology ´ Constraint-based Morphology with basic concepts from Optimality Theory (Prince and Smolensky: 1993 ) Kurdish and its dialects ´ Iranian languages are divided into two major branches: Western and Eastern Southwestern (Persian) and Northwestern (Kurdish) ´ Kurdish “Is a cover term for a cluster of northwest Iranian languages and dialects spoken by between 20 and 30 million speakers in a contiguous area of West Iran, North Iraq, eastern Turkey and eastern Syria” (Haig and Opengin: 2015) Northern, Central, and Southern(Windfuhr (2009) “In terms of numbers of speakers and degree of standardization, the two most important Kurdish dialects are Sorani (Central Kurdish) and Kurmanji (Northern Kurdish)” (Haig and Matras: 2002) Where Kurdish is spoken? ´ Northern Kurdish (Kurmanji) They’re mainly in Turkey, Iraq, Syria, and Western Azarbayjan in Iran ´ Central Kurdish (Sorani or Mukri) Some parts in Iraq and Iran (Northwestern, Northeastern, in particular ) ´ Southern Kermanshah and Ilam Province (West and Southwestern part of Iran) Sorani and Its Dialects In this study, I am going to talk in particular about Sorani Kurdish. Its dialects are: Mukriyani Ardalani Garmiani Hawlari Babani Jafi Sorani and Its Dialects In this study, I am going to talk in particular about Sorani Kurdish.
    [Show full text]
  • Genealogy of the Concept of Securitization and Minority Rights
    THE KURD INDUSTRY: UNDERSTANDING COSMOPOLITANISM IN THE TWENTY-FIRST CENTURY by ELÇIN HASKOLLAR A Dissertation submitted to the Graduate School – Newark Rutgers, The State University of New Jersey in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Program in Global Affairs written under the direction of Dr. Stephen Eric Bronner and approved by ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ Newark, New Jersey October 2014 © 2014 Elçin Haskollar ALL RIGHTS RESERVED ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Kurd Industry: Understanding Cosmopolitanism in the Twenty-First Century By ELÇIN HASKOLLAR Dissertation Director: Dr. Stephen Eric Bronner This dissertation is largely concerned with the tension between human rights principles and political realism. It examines the relationship between ethics, politics and power by discussing how Kurdish issues have been shaped by the political landscape of the twenty- first century. It opens up a dialogue on the contested meaning and shape of human rights, and enables a new avenue to think about foreign policy, ethically and politically. It bridges political theory with practice and reveals policy implications for the Middle East as a region. Using the approach of a qualitative, exploratory multiple-case study based on discourse analysis, several Kurdish issues are examined within the context of democratization, minority rights and the politics of exclusion. Data was collected through semi-structured interviews, archival research and participant observation. Data analysis was carried out based on the theoretical framework of critical theory and discourse analysis. Further, a discourse-interpretive paradigm underpins this research based on open coding. Such a method allows this study to combine individual narratives within their particular socio-political, economic and historical setting.
    [Show full text]
  • Book Reviews Mélanges D'ethnographie Et De
    Iran and the Caucasus 22 (2018) 419-422 Book Reviews Mélanges d’ethnographie et de dialectologie Irano-Aryennes à la mémoire de Charles-Martin Kieffer (Studia Iranica, Cahier 61), edited by Matteo De Chiara, Adriano V. Rossi, and Daniel Septfonds, Leuven: “Peeters”, 2018.— 413 pp. + map. The volume is dedicated to the memory of Charles-Martin Kieffer, the prominent French linguist and ethnographer on matters Afghanica. Kief- fer’s fundamental contribution to the Atlas Linguistique de l’Afghanistan, the description of two critically endangered Iranian languages (Ōrmuṛi of Baraki-Barak and Parāči), as well as data on language taboos in Afghan countryside, remain crucial for the research on Afghan ethnography and socio-linguistic situation in Afghanistan. The range of the topics of sixteen articles collected in Kieffer’s homage is wide enough to include contributions on Ossetic funeral rites and Balo- chi war-ballads, influence of Pashto on Dardic languages of Afghanistan and prefixes in Ormuri, etc. L. Arys in “Les Rites Funéraires Ossètes”, highlights the archaic charac- ter of the funerary customs among the Iranian-speaking Ossetes in the Caucasus and shows how this tradition is still important for a contempo- rary Ossete family. S. Badalkhan (“A Balochi Ballad on the Brāhō-Jadgāl Wars and the formation of Brāhōī Tribes”) presents a piece from the rich Balochi oral tradition, a 17th century ballad recounting the tribal confrontation and clashes between multilingual (Balochi, Jadgali, Brahoi) units in Kalat and Khuzdar districts, which led to the formation of Brahoi tribes based on heterogenous elements. H. Borjian’s article, “The Dialect of Khur”, is a skectch of the grammar of a largely understudied dialect of Biabanak district at the southern bor- der of Dasht-e Kavir desert in Iran.
    [Show full text]
  • Kurdistan Rising? Considerations for Kurds, Their Neighbors, and the Region
    KURDISTAN RISING? CONSIDERATIONS FOR KURDS, THEIR NEIGHBORS, AND THE REGION Michael Rubin AMERICAN ENTERPRISE INSTITUTE Kurdistan Rising? Considerations for Kurds, Their Neighbors, and the Region Michael Rubin June 2016 American Enterprise Institute © 2016 by the American Enterprise Institute. All rights reserved. No part of this publication may be used or reproduced in any man- ner whatsoever without permission in writing from the American Enterprise Institute except in the case of brief quotations embodied in news articles, critical articles, or reviews. The views expressed in the publications of the American Enterprise Institute are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the staff, advisory panels, officers, or trustees of AEI. American Enterprise Institute 1150 17th St. NW Washington, DC 20036 www.aei.org. Cover image: Grand Millennium Sualimani Hotel in Sulaymaniyah, Kurdistan, by Diyar Muhammed, Wikimedia Commons, Creative Commons. Contents Executive Summary 1 1. Who Are the Kurds? 5 2. Is This Kurdistan’s Moment? 19 3. What Do the Kurds Want? 27 4. What Form of Government Will Kurdistan Embrace? 56 5. Would Kurdistan Have a Viable Economy? 64 6. Would Kurdistan Be a State of Law? 91 7. What Services Would Kurdistan Provide Its Citizens? 101 8. Could Kurdistan Defend Itself Militarily and Diplomatically? 107 9. Does the United States Have a Coherent Kurdistan Policy? 119 Notes 125 Acknowledgments 137 About the Author 139 iii Executive Summary wo decades ago, most US officials would have been hard-pressed Tto place Kurdistan on a map, let alone consider Kurds as allies. Today, Kurds have largely won over Washington.
    [Show full text]
  • To Appear in Kurdish Studies Language
    To appear in Kurdish Studies Language attitudes and religion: Kurdish Alevis in the UK Birgul Yilmaz1 2 Abstract In this article I report on results of a Matched Guise Tests (MGT) study investigating attitudes towards Bohtan (BHKr) and Maraş Kurmanji (MRKr) spoken among the UK diaspora. I focus on BHKr, which I use to refer to the Kurmanji that is identified as “good Kurmanji”, also referred to as “academic”/ “proper”, and MRKr to refer to the Kurmanji that is referred to as “bad Kurmanji” by Kurmanji speakers in the UK (Yilmaz, 2018). The MGT, and questions pertaining to perceptual dialectology such as respondents’ perceptions of region, religion, gender and class in this study, show that attitudes towards what is perceived as BHKr and MRKr differ significantly. By concentrating on language attitudes towards Kurmanji which have never been studied in the UK context before, this paper investigates negative and positive evaluations of both BHKr and MRKr in relation to religious affiliation. Keywords Language attitudes, religion, matched guise tests, Kurdish-Kurmanji, Alevis 1 Birgul Yilmaz is a British Academy Postdoctoral Researcher at UCL Institute of Education in London Centre for Applied Linguistics | 20 Bedford Way, London WC1H 0AL Email: [email protected] 2 I wish to thank Michael Chyet, Ruth Kircher, Jeff Izzard and the reviewers of this special issue for their feedback on earlier versions and thoughtful suggestions. 1 Introduction Sociolinguistic studies have dealt with social factors such as social status, gender and age (Labov, 1966), and the ways in which these are intertwined with change and variation (Eckert 2012).
    [Show full text]
  • The Kurdish Diaspora in Canada: a Study of Political Activism and the Uses of the Kurdish Language
    The Kurdish Diaspora in Canada: A Study of Political Activism and The Uses of The Kurdish Language Esengul Tasdemir Thesis submitted to the University of Ottawa in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts School of Sociological and Anthropological Studies Faculty of Social Sciences University of Ottawa Ó Esengul Tasdemir, Ottawa, Canada, 2019 Abstract This thesis focuses on the Kurdish people of Turkey, who have struggled and advocated for a separate nation-state of their own. The Turkish state’s denial of Kurdish identity, and its heavy assimilation and oppression of the Kurdish people have turned some Kurds into political activists, both in Turkey and in the diaspora. In addition, the historical ban and current stigmatization of the Kurdish language have crystallized the importance and centrality of the language, particularly for both Kurdish identity and the Kurdish movement. This thesis explores the forms of political activism in Canada of the Kurds originating in Turkey, and the role of the Kurdish language in their activism. Using a qualitative research design, interviews with activists and participant observations were conducted in the cities of Toronto and Montréal. The findings draw attention to the significance of community centres as umbrella institutions for political activism, and as sites for the enactment of different forms of collective resistance. The study also illustrates that the role of the Kurdish language in activism is more salient at a representational level. That is, the Kurdish language is represented as the main identity marker fuelling activism, implying that speaking Kurdish is an act of resistance and thus political.
    [Show full text]
  • A Study of European, Persian, and Arabic Loans in Standard Sorani
    A Study of European, Persian, and Arabic Loans in Standard Sorani Jafar Hasanpoor Doctoral dissertation for the Degree of Doctor of Philosophy in Iranian languages presented at Uppsala University 1999. ABSTRACT Hasanpoor, J. 1999: A Study of European, Persian and Arabic Loans in Standard Sorani. Reports on Asian and African Studies (RAAS) 1. XX pp. Uppsala. ISBN 91-506-1353-7. This dissertation examines processes of lexical borrowing in the Sorani standard of the Kurdish language, spoken in Iraq, Iran, and the Kurdish diaspora. Borrowing, a form of language contact, occurs on all levels of language structure. In the pre-standard literary Kurdish (Kirmanci and Sorani) which emerged in the pre-modern period, borrowing from Arabic and Persian was a means of developing a distinct literary and linguistic tradition. By contrast, in standard Sorani and Kirmanci, borrowing from the state languages, Arabic, Persian, and Turkish, is treated as a form of domination, a threat to the language, character, culture, and national distinctness of the Kurdish nation. The response to borrowing is purification through coinage, internal borrowing, and other means of extending the lexical resources of the language. As a subordinate language, Sorani is subjected to varying degrees of linguistic repression, and this has not allowed it to develop freely. Since Sorani speakers have been educated only in Persian (Iran), or predominantly in Arabic, European loans in Sorani are generally indirect borrowings from Persian and Arabic (Iraq). These loans constitute a major source for lexical modernisation. The study provides wordlists of European loanwords used by Hêmin and other codifiers of Sorani.
    [Show full text]
  • DFAT COUNTRY INFORMATION REPORT TURKEY 10 September 2020
    DFAT COUNTRY INFORMATION REPORT TURKEY 10 September 2020 MAP This map is presented for information only. The Department of Foreign Affairs and Trade accepts no responsibility for errors or omission of any geographic feature. Nomenclature and territorial boundaries may not necessarily reflect Australian government policy. Provided by the Commonwealth of Australia under Creative Commons Attribution 3.0 Australia licence. DFAT Country Information Report Turkey SEPTEMBER 2020 2 CONTENTS ACRONYMS 4 GLOSSARY 6 1. PURPOSE AND SCOPE 7 2. BACKGROUND INFORMATION 8 Recent History 8 Demography 9 Economic Overview 9 Political System 14 Human Rights Framework 16 Security Situation 18 3. REFUGEE CONVENTION CLAIMS 20 Race/Nationality 20 Religion 22 Political Opinion (Actual or imputed) 27 Groups of Interest 31 4. COMPLEMENTARY PROTECTION CLAIMS 40 Arbitrary Deprivation of Life 40 Death Penalty 41 Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 41 5. OTHER CONSIDERATIONS 45 State Protection 45 Internal Relocation 49 Treatment of Returnees 49 Documentation 50 DFAT Country Information Report Turkey SEPTEMBER 2020 3 ACRONYMS AKP Justice and Development Party (the ruling conservative political party) AKS Address Registration System BTK Information and Communication Technologies Authority CAT Convention against Torture and Other Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment CEDAW Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women CHP Republican People’s Party (centre-left opposition political party) CMHC Community
    [Show full text]
  • Cultural and Language Incentive Program – Bonus (CLIP-B) Program Information and Instructions
    Cultural and Language Incentive Program – Bonus (CLIP-B) Program Information and Instructions 1. Purpose. The purpose of the Culture and Language Incentive Program – Bonus (CLIP-B) program is to promote the study of languages and cultural studies that are of importance to the Army. 2. Cadet Eligibility. Only contracted Cadets in good standing may request CLIP-B payment. Any classes taken prior to contracting are not eligible for payment. Classes taken during the same term the Cadet contracted are eligible. 3. Eligible Languages. Languages identified in the Department of Defense Strategic Language List and the U.S. Army ALARACT 236/2013 provide the foundation of what languages will be authorized for CLIP-B payment. Commonly taught and known languages such as Spanish, German, and French are dominant in the force and will not earn any CLIP-B payment. CLIP-B authorized languages are broken down into four levels to define payment values. a. Level-I. (1) Languages. Portuguese (Brazilian and European) (2) CLIP-B payment value. $100 per semester credit hour or $67 per quarter hour. b. Level-II. (1) Languages. Indonesian; Javanese; Malay (Malaysian); Swahil (2) CLIP-B payment value. $150 per semester credit hour or $100 per quarter hour. c. Level-III. (1) Languages. Amharic; Azerbaijani; Baluchi; Bengali; Burmese; Cebuano; Georgian; Hausa; Hebrew (Modern only); Hindi; Igbo; Kurdish; Kurmanji; Maguindinao; Maranao; Pashto or Pashtun; Pashto-Afghan; Pashto-Peshwari; Persian-Dari; Persian-Farsi; Punjabi; Russian; Serbo-Croatian; Somali; Sorani; Tagalog; Tajik; Tausug; Thai; Turkish; Turkmen; Ukrainian; Urdu; Uzbek; Vietnamese; Yakan; Yoruba (2) CLIP-B payment value. $200 per semester credit hour or $134 per quarter hour.
    [Show full text]
  • Variation in the Ergative Pattern of Kurmanji Songül Gündoğdu, Muş
    Variation in the Ergative Pattern of Kurmanji Songül Gündoğdu, Muş Alparslan University, Muş, Turkey LANGUAGE KEYWORDS: Northern Kurdish (Kurmanji) AREA KEYWORDS: Middle East (Turkey) ABSTRACT (ENGLISH) Kurdish-Kurmanji (or Northern Kurdish) belongs to the Iranian branch of the Indo-European language family. This study is dedicated to a deeper understanding of a specific grammatical feature typical of Kurmanji: the ergative structure. Based on the example of this core structure, and with empirical evidence from the Kurmanji dialect of Muş in Turkey, I will discuss the issues of variation and change in Kurmanji, more precisely the ongoing shift from ergative to nominative-accusative structures. The causes for such a fundamental shift, however, are not easy to define. The close historical vicinity to Turkish and Armenian might be a trigger for the shift; another trigger is language-internal (diachronic) change. In sum, the investigated variation sheds light on a fascinating grammatical change in a language that is also sociopolitically in a situation of constant change, movement, and upheaval. ABSTRACT (DEUTSCH) Kurdisch-Kurmanci (oder Nordkurdisch) gehört zum iranischen Zweig der indoeuropäischen Sprachfamilie. Eine zentrale und charakteristische grammatische Struktur dieser Sprache ist der Ergativ; ihm ist der vorliegende Beitrag gewidmet. Am Beispiel des Ergativ werde ich Variation und Wandel im Kurmanci diskutieren und insbesondere auf den Dialekt von Muş (Türkei) eingehen. Dabei zeigt sich, dass sich derzeit im Kurmanci der Wandel von einer Ergativ- zu einer Nominativ-Akkusativ-Sprache vollzieht. Die Ursachen für einen derart grundlegenden Wandel sind nicht leicht zu benennen. Ein Grund mag in der schon historisch engen Nachbarschaft zum Türkischen und Armenischen liegen; ein anderer Grund mag im sprach-internen (diachronen) Wandel des Kurmanci selbst zu finden sein.
    [Show full text]
  • Abstracts Electronic Edition
    Societas Iranologica Europaea Institute of Oriental Manuscripts of the State Hermitage Museum Russian Academy of Sciences Abstracts Electronic Edition Saint-Petersburg 2015 http://ecis8.orientalstudies.ru/ Eighth European Conference of Iranian Studies. Abstracts CONTENTS 1. Abstracts alphabeticized by author(s) 3 A 3 B 12 C 20 D 26 E 28 F 30 G 33 H 40 I 45 J 48 K 50 L 64 M 68 N 84 O 87 P 89 R 95 S 103 T 115 V 120 W 125 Y 126 Z 130 2. Descriptions of special panels 134 3. Grouping according to timeframe, field, geographical region and special panels 138 Old Iranian 138 Middle Iranian 139 Classical Middle Ages 141 Pre-modern and Modern Periods 144 Contemporary Studies 146 Special panels 147 4. List of participants of the conference 150 2 Eighth European Conference of Iranian Studies. Abstracts Javad Abbasi Saint-Petersburg from the Perspective of Iranian Itineraries in 19th century Iran and Russia had critical and challenging relations in 19th century, well known by war, occupation and interfere from Russian side. Meantime 19th century was the era of Iranian’s involvement in European modernism and their curiosity for exploring new world. Consequently many Iranians, as official agents or explorers, traveled to Europe and Russia, including San Petersburg. Writing their itineraries, these travelers left behind a wealthy literature about their observations and considerations. San Petersburg, as the capital city of Russian Empire and also as a desirable station for travelers, was one of the most important destination for these itinerary writers. The focus of present paper is on the descriptions of these travelers about the features of San Petersburg in a comparative perspective.
    [Show full text]