Gaelic Language Plan 2012 - 2017 University of Gaelic Language Plan 2012 – 2017

“The recognises that Gaelic is an integral part of ’s heritage, national identity and cultural life” Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Foreword

Foreword

The University of Glasgow recognises that Gaelic is an integral part of Scotland’s heritage, national identity and cultural life. We are committed to the objectives set out in the National Plan for Gaelic and have put in place appropriate structures, initiatives and activities which will assist us in making a significant contribution to the future sustainability of Gaelic in Scotland.

I am delighted that The University of Glasgow has made an important contribution to the on-going regeneration of Gaelic in Scotland since the early 20th century, most significantly through our department of Celtic and Gaelic. The University aspires to build on that contribution going forward and welcomes the opportunity to prepare its first formal Gaelic Language Plan which outlines our intended commitments to Gaelic between 2012 – 2017.

We recognise that the position of Gaelic is fragile and, in order to revitalise Gaelic as a living language in Scotland, a concerted effort is required on the part of government, the public and private sectors, community organisations and individual speakers in order to:

• enhance the status of Gaelic • promote the acquisition and learning of Gaelic • encourage the increased use of Gaelic.

We are committed to playing our part in that.

Our Gaelic Language Plan has been prepared in accordance with statutory criteria set out in the Gaelic Language (Scotland) Act 20051 and with regard to the National Plan for Gaelic 2012 – 2017.

Prof

Principal and Vice-Chancellor, University of Glasgow

1 The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 was passed by the with a view to securing the status of the Gaelic language as an official language of Scotland commanding equal respect to the English language.

One of the key features of the 2005 Act is the provision enabling Bòrd na Gàidhlig to require public bodies to prepare Gaelic Language Plans. This provision was designed to ensure that the public sector in Scotland plays its part in creating a sustainable future for Gaelic by raising its status and profile and creating practical opportunities for its use.

This Gaelic Language Plan has been prepared under section 3 of the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 and was approved by Bòrd na Gàidhlig on 10th December 2012.

1 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Contents Contents

Foreword 1 Summary 3

1. Introduction 1.1 Overview of the University of Glasgow 5 1.2 Gaelic in Scotland and the City of Glasgow 6

2. Current Provision for Gaelic 2.1 Academic Provision 9 2.2 The Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte 12 2.3 The Language Centre 12 2.4 Gaelic Language Initiative 13

3. Commitments 3.1 Student Experience 17 3.2 Staffing 20 3.3 Identity 24 3.4 Communications 26 3.5 Publications 29

4. Overview and Implementation of the National Plan for Gaelic 4.1 Overview of the National Plan for Gaelic 33 4.2 Implementing the National Plan for Gaelic 34 4.2.1 Language Acquisition 34 4.2.2 Language Usage 36 4.2.3 Language Status 37 4.2.4 Language Corpus 38

5. Implementing and Monitoring of our Gaelic Plan 5.1 Timescale 41 5.2 Responsibility and Management 41 5.3 Monitoring and Evaluating 41 5.4 Publicising the Plan 41 5.5 Contact Information 42

The Scottish Funding Council and the support aspects of the University’s Gaelic 2 Language Initiative.

The University of Glasgow Glasgow G12 8QQ General switchboard telephone +44 (0)141 330 2000 www.glasgow.ac.uk © University of Glasgow 2012 The University of Glasgow, charity number SC004401 GaelicGaelic Language Language Plan Plan 2012 2012 - 2017 - 2017 Summary xxxxx Summary

Our Gaelic Language Plan provides an outline of how we In drawing up the Plan we have consulted widely, both will use Gaelic in the operation of our functions, how we internally with our staff and students and through a six- will enable the use of Gaelic when communicating with week public consultation exercise. All contributions to the public and key partners, and how we will normalise, the consultation have been taken into account and have promote and develop Gaelic, building on successful helped to shape our Plan. engagement and developments to date.

The structure of our Plan is outlined below.

1. Introduction 4. Implementing the National Plan This chapter provides an overview of the University of for Gaelic Glasgow’s main areas of operation. It also provides a This chapter demonstrates our commitment to the summary of the demography of the Gaelic language in aims and objectives of the National Plan for Gaelic and Scotland and in the City of Glasgow. outlines how we will contribute to the implementation of the National Plan through a series of specific 2. Current Practice development areas which address the language This chapter is an overview of the University of Glasgow’s planning principles of acquisition, usage, status and current provision for Gaelic including academic corpus. provision, Gaelic within our operations, grassroots Gaelic development and community engagement. 5. Implementation and Monitoring of our Gaelic Plan 3. Commitments This chapter sets out how the implementation of our This chapter sets out how we will use, and enable the Gaelic Language Plan will be taken forward and how we use of, Gaelic in relation to our main business functions. intend to monitor and evaluate our progress throughout It covers the key commitment areas of corporate identity, the life of the Plan. signage, communication and publications. In addition, this chapter details how we intend to further develop our current provision with particular regard to the student experience.

3 University of Glasgow Gaelic Language Plan 2012 – 2017

“The development of Gaelic language and culture has an important part to play in contributing to the priorities articulated in our strategic plan”

4 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Introduction Introduction

1.1 Overview of the University of Glasgow The University of Glasgow has a clear mission to undertake world-leading research and to provide an intellectually stimulating learning environment that benefits culture, society and the economy. This mission informs everything we do.

In building upon our position as one of the world’s great broad-based research-intensive universities over the next five years, we focus on delivering excellent research, providing an excellent student experience, and extending our global reach and reputation.

The development of Gaelic language and culture has an important part to play in contributing to the priorities We are a member of the prestigious Russell Group of articulated in our strategic plan, and indeed Celtic and 24 leading UK research universities and a member of Gaelic is a priority academic area in our strategic plan, IRUN (International Research Universities Network) Glasgow 2020 – a global vision. – an international network of broad-based research universities.

Key Facts and Figures We have a reputation for teaching excellence which was The University of Glasgow was established in 1451 and reflected in the 2012 National Student Survey in which prides itself on being: 89% of our final year students indicated that they were satisfied with their courses. This is above the national • in the top 1% of universities in the world average of 85%. (QS World University Rankings 2012) We are a founder member of Universitas 21, an • among the UK’s top 10 earners for research international grouping of universities dedicated to setting (Higher Education Statistics Agency 2010-11) worldwide standards for higher education, and our broad base of academic expertise means that we can offer • rated 1st in the Russell Group for international more than 900 degree programme combinations to our student satisfaction undergraduates. (International Student Barometer 2012) Staff and Student Numbers • rated 17th in the UK for overall student satisfaction We are a major employer in the city of Glasgow (NSS 2012) with overall satisfaction levels of 89%. with approximately 6,000 staff, including 2,500 researchers. Every year we welcome more than 16,000 We are a world-renowned centre for innovative research undergraduates and 6,000 postgraduates. Our students with 75% of our submitted staff contributing to subjects come from more than 120 countries across the world to where the majority of research is rated world-leading or study at the University of Glasgow and, in addition, our internationally excellent according to the latest Research day and evening courses support over 5,000 lifelong Assessment Exercise. learners of whom 3,500 are on credit-bearing courses.

5 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Introduction

Excellent Research 1.2 Gaelic in Scotland and We are committed to enhancing our standing as a the City of Glasgow community of world-leading researchers by promoting The 2001 census revealed that there were 58,652 excellence both within disciplines and by encouraging Gaelic speakers in Scotland. A total of 78,402 people inter-disciplinary teams tackling global challenges, indicated that they could understand Gaelic but were providing cultural enrichment and benefiting the not necessarily able to read, write or actually speak economy. We are continuing to work collaboratively with Gaelic. Glasgow has the largest concentration of Gaelic key partners and to build on our reputation for leading speakers in Scotland outwith the Western Isles and an research in relation to various aspects of the Gaelic overview of Gaelic speakers in Glasgow is detailed in the language. A detailed overview of Gaelic-related research table below. projects is provided in Chapter 2.

Number of people able to speak, read, write An Excellent Student Experience or understand Gaelic in Glasgow in 2001 We endeavour to attract academically talented students from around the world and to provide them with an Speak 5,731 intellectually demanding, research-informed education Read 4,312 as well as an experience that prepares them for lifelong learning and the means to contribute as global citizens. Write 3,280 We support and encourage students to acquire and Understand 8,389 develop skills in Gaelic language and an understanding and appreciation of Gaelic culture through our unique Some Ability2 9,941 Gaelic Language Initiative. We create real and innovative opportunities for the use of and normalisation of the 2 In 1991, “Some Gaelic Ability” incorporated all people able to language on-campus and provide our international speak, read or write Gaelic. In 2001, it included people able to understand spoken Gaelic as well as those able to speak, read students with a distinctive insight into Scottish culture or write the language. while studying in Glasgow. According to the General Register Office for Scotland, it Extending our Global Reach and Reputation is anticipated that the results of the 2011 census will be We have a strong tradition of extending our reach released in early 2013. internationally and have supported the establishment and development of universities all over the world. Our The city of Glasgow is home to the largest Gaelic- alumni have contributed to economic, environmental and medium school in Scotland and has been identified by social developments on every continent and, through Bòrd na Gàidhlig as an important growth area for the our research, we have contributed significantly to new regeneration of Gaelic; as such it is one of the most technologies, therapies, economic change and cultural significant areas in Scotland in terms of contemporary enrichment. We will continue to build on existing links Gaelic development. Glasgow City Council has made with institutions involved in the study and development notable progress in the development of Gaelic-medium of minority languages, sharing our knowledge and education with the establishment of the first all-Gaelic experience, both within Scotland and internationally, primary school in Scotland in 1999, Sgoil Ghàidhlig including through the diaspora. Ghlaschu.

The demand for Gaelic-medium education in the city has grown so rapidly since 1999 that the school has now moved into larger premises and has expanded its provision to deliver Gaelic-medium education from pre- school to secondary level. The table on page 7 shows the number of pupils in both primary and secondary level Gaelic-medium education at Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu in 2011 - 2012.

6 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Introduction

In 2010, the University of Glasgow awarded Donalda McComb, Headteacher of Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu, an honorary doctorate in recognition of her outstanding contribution to the advancement of Gaelic-medium education in Glasgow and indeed Scotland. In addition to Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu, there are many Gaelic- medium units within English-medium primary schools in areas within the vicinity of Glasgow including: East Dunbartonshire, North and South Lanarkshire, Inverclyde and East Ayrshire.

Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu Pupil Numbers 2011 - 2012 P1 – P7 371

S1 – S6 188 relationships with organisations that are striving towards Total 559 a shared vision to ensure a sustainable future for Gaelic; not only in Glasgow, but throughout Scotland. In recent years Gaelic education has significantly Similar to the University of Glasgow, many Glasgow- expanded across Scotland, which is evident in national based organisations employ Gaelic language specialists figures detailed below. to develop Gaelic provision within their operations including Glasgow City Council and Glasgow Life. 3 Gaelic Education (Scotland) We work closely with these organisations with a view Pupil Numbers 2011 - 2012 to strengthening and developing Gaelic’s presence Nursery 730 throughout the city of Glasgow. Primary 2,418 Glasgow is also home to a large number of independent Secondary 3,747 media companies producing Gaelic programmes for Total 6,895 BBC ALBA, not to mention being home to the BBC itself within which is a large Gaelic department. 3 The figure for primary level education indicates the number of children in Gaelic medium primary education while the secondary figure is a combination of pupils on both fluent speakers and learners Gaelic courses. http://www.gaidhlig.org. uk/bord/en/our-work/education

Glasgow is also very important in terms of third-level Gaelic education. Gaelic provision to varying levels is available in a variety of institutions throughout the city including: the University of Glasgow, the University of Strathclyde, Glasgow Caledonian University, Stow College, the Royal Conservatoire of Scotland and the University of the West of Scotland on the outskirts of Glasgow.

Various Gaelic organisations have offices and staff based in the city including: Bòrd na Gàidhlig, Comunn na Gàidhlig, Comhairle nan Leabhraichean, Deiseal Ltd, An Lòchran and MG ALBA. This is undoubtedly a reflection of how important Glasgow is to these organisations and we are committed to maintaining strong working

7 University of Glasgow Gaelic Language Plan 2012 – 2017

“Glasgow is the only UK University to have an established Chair of Gaelic”

8 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Current Provision Current Provision

This Chapter provides an overview of the University Television Studies, Theatre Studies, , of Glasgow’s existing Gaelic provision both within its English Literature, English Language and Mathematics. operations and academically. In 2011-12, 236 undergraduate students were studying in 2.1 Academic Provision the subject area. This breaks down as follows: The first official lectureship in Celtic at the University of Glasgow was established in 1900 and the Chair of Level 1 2 3 4 Celtic in 1956. In addition to having a Chair of Celtic, Glasgow is the only UK University to have an established Gaelic 27 19 13 7 Chair of Gaelic, from 2010. Celtic and Gaelic is one of Celtic Studies / the six subject areas within the School of Humanities; 116 40 9 5 Celtic Civilisation the School is one of the four constituent Schools of the College of Arts. Celtic and Gaelic is also a constituent Total 143 59 22 12 member of the Centre for Scottish and Celtic Studies which brings together academics from across the Students Studying Gaelic University to create a focus for research and teaching in the languages, history, literature and Level 1 2 3 4 and the Celtic world. Celtic and Gaelic enjoys excellent working relationships with other subject areas, most Fluent Gaelic on entry 2 6 7 4 notably History, Archaeology and English Language (the Learners’ Higher or first two co-located in the School of Humanities). Staff 3 3 2 1 equivalent on entry collaborate in teaching some courses at Honours level and share the supervision of some doctoral students. Ab initio learners 22 10 4 2 The co-supervision of doctoral students extends beyond on entry the School of Humanities to other Schools within the Total 27 19 13 7 College of Arts and to the College of Social Sciences. The effectiveness of this collaboration is also evident in successful applications for research funding. Three courses are offered at level one: an ab initio course for those with little or no knowledge of Gaelic; There are 6.75 FTE members of staff involved in research a class for those who have Higher Gaelic taught partly and teaching in Celtic and Gaelic in addition to 5.3 FTE in Gaelic; and a class for those with Higher Gàidhlig research staff working on externally funded projects. The taught and assessed primarily through Gaelic. For Gaelic Language Officer, 1 FTE, is also housed within learners the emphasis is on ensuring that students Celtic and Gaelic. Located in No. 3 University Gardens acquire a solid understanding of the structure of the the subject area has a bilingual policy and the building language whereas for those who are already fluent the provides a bilingual environment with most staff and emphasis is on teaching grammatical and orthographic Gaelic-speaking students using Gaelic as their daily accuracy while extending students’ range of vocabulary language of communication. and registers. For fluent speakers the majority of teaching and assessment, whether of language or Undergraduate Study literature, history and culture, is conducted through the Celtic and Gaelic offers three separate undergraduate medium of Gaelic, while those who are learners of the degree programmes in Gaelic, Celtic Studies and Celtic language move towards Gaelic-medium instruction Civilisation. Both Gaelic and Celtic Studies may be taken and assessment by the end of their second year of as Single Honours degree programmes or as Joint study. By the third and fourth years all students taking Honours in combination with another subject. Celtic a degree in Gaelic are taught and assessed primarily Civilisation may be taken as a Joint Honours degree through the medium of Gaelic. This includes regularly only. Recent Joint Honours degrees with Gaelic include: delivering oral presentations in Gaelic and writing a Scottish History, History, French, German, Film and dissertation in Gaelic. Those who are not fluent speakers

9 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Current Provision

are expected to attend the inter-university Gaelic summer There are currently 24 students studying for a PhD school, supported by the Scottish Funding Council who are supervised by staff in Celtic and Gaelic and a and the Scottish Government, between the second further 7 students undertaking one-year postgraduate and third years and again between the third and fourth degrees in the subject area. The majority of these are years to improve their oral skills. Students taking Celtic researching topics in language, literature Studies may begin to learn Gaelic in their third or fourth or culture and include: code-switching; intergenerational year, an option regularly taken up by students on that transmission of Gaelic; the history of Gaelic orthography; programme. adult learners; the interface between Gaelic and Scots; compounding; traditional lexis, lexicology and The 2012 National Student Survey of final year semantics; computer assisted language learning; undergraduates showed an overall 94% satisfaction Gaelic development in urban centres. Four students rate with Celtic and Gaelic’s programmes. 98% of are currently writing their theses in Gaelic. A number respondents found the programmes intellectually of recent graduates have gone on to pursue careers stimulating and 98% felt that staff were enthusiastic in academia including one who is now an Associate about what they teach. Professor at Harvard University.

Recent graduates have gone on to a wide range of Research and Achievements careers which include teaching, the media, librarianship, Celtic and Gaelic has a vibrant research environment language planning, law, postgraduate study, translation with staff regularly delivering papers at conferences in and university teaching. Scotland and abroad and publishing their research as monographs or in international, peer-reviewed journals Postgraduate Study and conference proceedings. Staff research includes a At postgraduate level the subject area currently offers wide range of activity ranging from the medieval to the a number of degrees: a taught Master of Letters (MLitt) modern period in all of the main areas of Celtic Studies in Celtic Studies as part of which students may choose including language, literature, history and culture. to study Gaelic; Master of Research (MRes) in Gaelic, Specifically, Gaelic projects include nineteenth and Gàidhlig and in Celtic Studies; Master of Philosophy twentieth-century literature, Gaelic personal names and (MPhil), a one year research degree for which students place-names and all major areas of Gaelic linguistics may submit a thesis in Gaelic; MLitt by research, a two- including sociolinguistics, dialectology, lexicology, year research degree for which students may submit a grammar and corpus linguistics. thesis in Gaelic; PhD, a three-year research degree for which students may submit a thesis in Gaelic. Our Gaelic Staff researching Scottish Gaelic, its literature and culture classes are also open to postgraduate students in other are all committed to publishing some of their research subject areas enabling them either to acquire some in Gaelic, thereby contributing to the normalisation of basic language skills or to improve existing skills. Gaelic as a language of academic discourse.

In the 2008 Research Assessment Exercise Glasgow’s Celtic Department came first in Scotland with 50% of our research classed as ‘world leading’ or ‘internationally excellent’ and 90% of our research rated as ‘recognised internationally’.

International conferences are regularly hosted including the most recent Rannsachadh na Gàidhlig 7 (August 2012) and the forthcoming fifteenth International Congress of Celtic Studies (2015).

Celtic and Gaelic has been publishing literary and academic texts since the 1960s. In recent years it has published volumes of conference proceedings and in 2008 established a refereed academic journal, Aiste, of which three issues have been published to date. Articles are published in Gaelic, Irish and English. In addition

10 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Current Provision

Celtic and Gaelic has developed and published a variety of language learning texts including: Gràmar na Gàidhlig, Facal air an Fhacal and Scottish Gaelic in Twelve Weeks.

National Research Projects Academic staff in the School of Humanities | Sgoil nan Daonnachdan are heavily involved in a variety of pioneering national Gaelic-related research projects which include:

DASG (Digital Archive of Scottish Gaelic | Dàta airson Stòras na Gàidhlig), a recognised British Academy project which will provide a unique digital resource for users and researchers of the language by developing an online resource which will make available the lexical fieldwork archive generated by the Historical Dictionary Menteith, Cunninghame in Ayrshire, and Berwickshire of Scottish Gaelic (1966–96) in the Department of Celtic in the Scottish Borders. ‘Commemorations of Saints in at the University of Glasgow. Through its constituent Scottish Place-Names’ investigates place-names which project, Corpas na Gàidhlig | The Corpus of Scottish incorporate the names of saints (hagio-toponyms), Gaelic, it will also provide the first comprehensive mostly of medieval origin and containing Gaelic, online full-text corpus for the language upon which Northern British, Norse and Scots. The outputs of these future research and technological developments for the projects, including online resources, will provide unique language will be based. resources for the embedding of Scottish Studies within school curricula. Celtic and Gaelic has undertaken research on behalf of Bòrd na Gàidhlig on corpus technology which will enable The University of Glasgow is one of the constituent the Bòrd to create policies to implement necessary partners of Soillse, the National Research Network for the developments in Gaelic corpus planning and related Maintenance and Revitalisation of Gaelic Language and technologies and services.4 Culture. Glasgow projects include Gaelic adult learners, corpus and status planning (podcasting and the use of Gaelic dialects were the focus of the research project Wikis in providing a platform for collaborative work) and ‘The Power of Numbers: Variation and Sound Change in the development of Gaelic in urban settings. Gaelic’ which was funded by the British Academy. Student Gaelic research projects include: code- Gaelic personal names and place-names have been and switching; intergenerational transmission of Gaelic; continue to be the focus of a number of major projects the history of Gaelic orthography; adult learners; the funded by the AHRC and the Leverhulme Trust. The interface between Gaelic and Scots; compounding; ‘People of Medieval Scotland’ (PoMS) project has built traditional lexis, lexicology and semantics; computer a unique database which has collected all personal assisted language learning; Gaelic development in urban names appearing in medieval Scottish charters in the centres. period 1093–1314, about 20% of which are Gaelic. ‘The Expansion and Contraction of Gaelic in Medieval Scotland: The Onomastic Evidence’ investigates how Gaelic expanded during the early middle ages from Argyll into eastern and southern Scotland, and the process by which it had then receded from many of these areas by 1500. ‘Scottish in Transition’ (STIT) is a major project which aims to build a future for the survey of, research into and engagement with place- names in Scotland in Kinross-shire, Clackmannanshire,

4 Michael Bauer, Roibeard Ó Maolalaigh and Rob Wherrett, Survey of Gaelic Corpus Technology (Glaschu, 2009). http://www.gaidhlig.org.uk/Downloads/Rannsachadh/CR09-03 Corpus Development Technology 2009 English.pdf

11 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Current Provision

2.2 The Centre for Open Studies | Throughout the life of this Plan, the Centre for Open Ionad an Oilein Fhosgailte Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte will work closely with The Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte the Gaelic Language Officer and Language Centre to facilitates the University’s lifelong learning provision. It ensure that the University continues to offer a wide-range offers an extensive range of courses including: modern of Gaelic learning opportunities both for the surrounding languages, computing, international studies, music, community and University staff and students. media and history amongst many others. The courses offered by the Centre for Open Studies | Ionad an The Centre will also work closely with the Gaelic Oilein Fhosgailte are open to the public and attract a Language Officer to develop and incorporate Gaelic wide range of participants from retired adults to the language and cultural courses into its new summer employed and unemployed and also University staff and course provision in 2013. students. The Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte has just completed an extensive review and The Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte restructuring exercise and will maintain its substantial adopted a bilingual title in 2012 which is used throughout programme of lifelong learning opportunities as well as this Plan. This will be displayed on the main entrance introducing a series of new and stimulating opportunities sign to the Centre. It is used on the Centre’s languages to its portfolio. The courses are primarily hosted on the newsletter and members of staff are encouraged to University of Glasgow campus although the Centre for display this on their email signatures. Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte is also heavily involved in outreach work and facilitates a number of 2.3 The Language Centre community courses in areas outwith Glasgow city for The Language Centre, located within the School of example in East Renfrewshire and East Dunbartonshire. Modern Languages and Cultures, supports the learning of languages predominantly within the University. The The Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte Language Centre runs part-time courses in 20 different has been offering Gaelic courses to the Glasgow languages including Gaelic as well as courses in community for almost 50 years, primarily in the form of teaching English as a foreign language. The Centre’s traditional evening classes and has recently introduced main target audience is University staff and students the Ulpan learning method to its provision. although courses are open to the general public.

The Language Centre has been offering informal Gaelic 2011 - 2012 Provision courses since 1998 in the form of traditional evening and lunchtime classes. Since 2007 it has attracted 70 Gaelic Stage 1 members of staff and students to both beginner and (SCOTCAT accredited) 31 post-beginner level Gaelic courses. The Language Centre holds an extensive range of Gaelic learning Gaelic Stage 2 students materials in its library including dictionaries, audio visual (SCOTCAT accredited) materials and journals. Ulpan Courses 15 Units 1-48 students As detailed above, the Language Centre will work closely with the Gaelic Language Officer and the Centre for Ulpan Taster Days 28 Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte throughout Units 1-3 Part of the West End Festival students the life of this Plan to ensure that the University continues to offer a wide range of Gaelic learning opportunities In 2012 - 2013, the Centre for Open Studies | Ionad both for the local community and University staff and an Oilein Fhosgailte will continue to offer Gaelic students. courses at SCOTCAT levels 1 & 2 as well as a range of Ulpan courses at both beginner and intermediate and advanced levels.

12 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Current Provision

2.4 Gaelic Language Initiative In 2009 the University launched a pioneering Gaelic Language Initiative and appointed Scotland’s first Gaelic Language Officer in the Higher Education sector, as a pilot scheme for Scotland’s universities. The Initiative aims to promote Gaelic language and culture throughout the University as a whole. Since its establishment, the Initiative has gone from strength to strength and has allowed for the creation of a wide range of unique projects which allow staff and students of the University to engage with the language and its culture in various ways. This has included the establishment of: free The Gaelic Language Residency Scheme is a vital part learning opportunities for all members of staff and of the overall Gaelic Language Initiative and undoubtedly students, a unique Gaelic Language Residency Scheme, develops the interpersonal and employability skills of regular on-campus cultural events, an annual national participating students while also, importantly, making a Gaelic arts event for students in collaboration with Fèis vital and positive contribution to their general confidence Rois and Gaelic career events. An overview of the key in Gaelic, language acquisition and usage patterns for components of the Initiative and work of the Gaelic the future. Language Officer is detailed below. Our approach to language acquisition and usage Gaelic Language Residency Scheme initiatives, draws on up-to-date pedagogical language This project was established in 2009 to give fluent research on multilingual environments, the maintenance Gaelic-speaking students the opportunity to live together of minority cultures and on building capacity in the on campus for the academic year and to create a Gaelic- context of fragile language status. speaking environment for themselves within which they could use Gaelic with peers in an informal setting Informal Learning Opportunities regardless of their chosen area of study at the University for Staff and Students of Glasgow. Through the Gaelic Language Initiative all members of staff and students have the opportunity to access Participating students are required to use Gaelic as the free and informal Gaelic language classes which are main language of the residence and support the work non-credit bearing and generally aimed at beginners to of the Gaelic Language Initiative more widely through intermediate level learners. the organisation of Gaelic-related events throughout the year. Students are encouraged to develop their own The classes have attracted a significant amount of distinctive events and initiatives which not only contribute interest since 2009 with a total of 168 staff and students to the promotion of Gaelic language and culture amongst attending so far. Notably, 63% have come from beyond the student body generally but also to the development the College of Arts and have been spread quite evenly of their social and employability skills. We have been across the other three Colleges and University Services impressed with students’ creativity and eagerness to (52% students, 48% staff). promote the language on campus and willingness to integrate it into their daily lives. To date students have Participating members of staff and students are launched the first Gaelic radio programme on Subcity encouraged to pursue their language learning further Radio, the University radio station; they have rebranded through our additional service providers such as the the Residency Scheme and developed their own website Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte to promote their activities, launched a unique podcasting and the Language Centre, both of which offer a range of project in collaboration with Soillse and organised a Gaelic courses for the University community as well as wide-variety of Gaelic-cultural events. More information the local community. on the achievements of the students can be found on the Scheme’s website: www.taighnagaidhlig.org - website of the University Gaelic Language Residency Scheme.

13 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Current Provision

In addition, informal conversation opportunities Royal Conservatoire of Scotland, Glasgow Caledonian (Cothroman Còmhraidh) take place twice weekly University and the University of the West of Scotland. throughout the academic year. This offers both learners To date we have welcomed participating students and fluent speakers the opportunity to use their language from Glasgow Caledonian University, the University of skills in an informal yet supported environment outwith Strathclyde and Stow College. formal academic classes. The regularity of Gaelic-related events has greatly The establishment of free language classes for staff contributed to the status and profile of Gaelic on our and students has increased the numbers of Gaelic campus. It has also contributed to the increased use learners on our campus and their acquisition and use of of Gaelic by both fluent speakers and learners in our the language is supported through the wider language community. initiative and associated Gaelic events. Community Work and Support Cultural Events for Gaelic Nationally An important feature of the Initiative is the wide range Strong links with the local Gaelic community in Glasgow of cultural events which take place each semester, and also support for the development of Gaelic allowing the University community to access Gaelic nationally, are central features of the Gaelic Language culture whether they speak Gaelic or not. On average Initiative. Since 2009 the Gaelic Language Officer has there are around six cultural events each semester which been involved in a variety of local Gaelic committees and can range from music and place-name events to book collaborative projects, including the development of the launches and Gaelic career events. local Sgoil Choimhearsnachd | Community School (a range of leisure classes delivered through the medium of The range of events varies each semester and is Gaelic) and Na Mo Chuid Aodaich amongst others. developed based upon feedback from participants. While many events are bespoke Gaelic events organized The Gaelic Language Officer has been an active member as part of the Gaelic Language Initiative, the Gaelic of Iomairt Ghàidhlig Ghlaschu, the City of Glasgow Language Officer has collaborated with many University Gaelic Language Initiative, since its establishment in services to incorporate and normalise Gaelic within 2009 alongside key Gaelic organisations in Glasgow existing University events. For instance collaborations including; Comunn na Gàidhlig, Glasgow City Council, have taken place with the University Music Development The Gaelic Books Council, The Glasgow Gaelic School, Officer, the Students Representative Council, the Fèisean nan Gàidheal, An Lòchran and Glasgow Life. University Chapel and the Queen Margaret Union. We value the opportunity to be involved with the city- It should be noted that all of the above events and wide Gaelic Language Initiative and are committed to learning opportunities are promoted to Gaelic students the strengthening of the Gaelic community in Glasgow throughout the city of Glasgow including those students particularly through the development of community at the University of Strathclyde, Stow College, the projects which will support and promote Gaelic-medium education in the city.

Support for Schools In addition to our involvement with Iomairt Ghàidhlig Ghlaschu we established our own schools projects in 2010. A collaborative project between the Hunterian Museum and the Gaelic Language Officer has allowed for the delivery of Gaelic-medium workshops for local Gaelic-speaking pupils as part of the Museum’s comprehensive education programme. Our Gaelic- speaking students have delivered workshops on various topics including: the Vikings, Ancient Technology and Electricity. This project has allowed our students and local pupils to use their Gaelic in a new setting beyond the normal academic environment. It has also made a valuable contribution to the development of employability

14 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Current Provision

skills amongst our Gaelic-speaking students, especially those with an interest in pursuing careers in Gaelic- medium education.

In 2010 we organised a pilot event for local secondary pupils from three High Schools in the vicinity of Glasgow in the form of a one-day Gaelic schools conference to support pupils preparing for their Higher examinations. The pupils had the opportunity to experience a day in the University, participating in classes and meeting with current undergraduate Gaelic-speaking students. The classes were developed and delivered by our own Gaelic lecturers and were designed to help prepare the pupils for their forthcoming examinations. The response from schools was particularly encouraging and we are currently discussing the development of this with local Gaelic teachers with a view to developing, in time, a national event.

National Gaelic Language Summer School Our Gaelic Language Officer has adopted the role of Co-ordinator of the National Gaelic Summer School on behalf of the Scottish Funding Council and the Board of Celtic Studies (Scotland). We are committed to securing the National Summer School as a permanent feature in the academic calendar to support the needs of students studying Gaelic throughout Scotland and are currently engaged in the preparation of a proposal in collaboration with the Board of Celtic Studies (Scotland).

National Student Event in Collaboration with Fèis Rois Strengthening the national Gaelic student community is another crucial aspect of our Gaelic Language Initiative and an outcome of this was the establishment of ‘Fèis Rois nan Oileanach Gàidhlig’ (the Gaelic Student Fèis) in 2010, in collaboration with Fèis Rois.5 The event is the only residential Gaelic-medium event in the Fèis Rois portfolio and not only promotes fluency but also a sense of community amongst Gaelic-speaking students through the arts. This unique Fèis is not only conducted entirely through the medium of Gaelic but is specifically for students in further and higher education across Scotland.

5 Fèis Rois is a provider of traditional arts education based in with a large portfolio of events and learning opportunities taking place throughout Scotland. http://www. feisrois.org/

15 University of Glasgow Gaelic Language Plan 2012 – 2017

“We are able to provide direct and practical support to students with an interest in Gaelic language and culture”

16 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status and Usage Status and Usage Status and Usage Language Planning Principle 2 2 2 Year of theYear Plan GLO and GLO and SRC Ossianic Society Gaelic Committee Responsible Area As part that of our unique Gaelic Language Initiative allows our students to meaningfully engage with Gaelic language and culture regardless their of chosen Through area study. of the Initiative, we are able provide to direct and practical support students to with an interest in Gaelic language and culture and below is an overview how of we aim develop to the Gaelic student experience further and embed it as a sustainable feature University of life. Measures Gaelic-related events will feature annually and as standard as part of the Freshers’ SRC’s Week, RAG Week, Health Week and Media Week. Explore the opportunity introduce to some spoken Gaelic graduation into ceremonies. The GLO will work closely with members the of Ossianic Society to develop a minimum 2 Gaelic of news items annually feature to in University student media outlets: Glasgow Guardian, GUM, or GUST (Television) media. Student Experience We aim provideWe to all our of students with an excellent experience while studying in Glasgow through the delivery academically of challenging and rewarding programmes, through the creation an of exceptional student learning environment, and a safe campus environment, as well as through effective student engagement and support. Promotion and Awareness of and Engagement in Gaelic Raise the profile and general awarenessof Gaelic and Gaelic-related activity on campus. Increase the numbers students of actively participating in Gaelic-related events. Incorporate Gaelic cultural events the into lives of the student body through collaboration with key groups and individuals including: the University Unions (Queen Margaret and Glasgow University Unions) and the Students Representative Council, Work will also(SRC). be undertaken with the University Music Development Officer, the Ossianic Society and other relevant student associations. Current Provision: A detailed overview our of Gaelic Language Initiative can be found in Chapter Current 2, Provision. Development Area Commitments 3.1

17 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Acquisition Acquisition and Status Acquisition and Usage Acquisition and Usage Language Planning Principle 1 2 3 2 Year of theYear Plan GLO GLO and Office (RIO). Chief Advisers Council (SRC), GLO, StudentsGLO, Representative and Recruitment and International Student Services Responsible Area nan Daonnachdan Humanities | Sgoil GLO and School of Measures Promote informal Gaelic learning opportunities through student advisers students to who are unable study to Gaelic as an academic subject. Students will be invited attend to training sessions annually where they will learn how pronounce to the Gaelic terminology displayed on bilingual signs throughout the School Humanities| Sgoil of nan Daonnachdan and other locations key across the campus. The pronunciation Gaelic of terminology on bilingual signs across the campus will be recorded and made available as an audio file on our website. The Gaelic Language Initiative will have a presence annualat key student events including: Freshers’ Week, International Week, Open Days and Taster Week, in order promote to Gaelic language learning and conversation opportunities new to students, international students, prospective students and the student body generally. Development Area Informal Learning Opportunities Increase the numbers students of participating in informal Gaelic learning opportunitiesoffered theUniversity’sby Language Centre and Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte. Encourage the use Gaelic of terminology on bilingual signs through bespoke training opportunities.

18 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status and Corpus Status, Usage and Acquisition Status and Usage Usage, Acquisition Language Planning Principle 2 2 1 1 Year of theYear Plan GLO GLO Services Corporate Residential Communications Responsible Area The GLRS will be promoted on the Residential Services online news feed. In collaboration with University College Dublin (UCD) in Ireland, we will develop a Personal and Professional development module for those participating in the GLRS. Measures Information relating the to GLRS will feature in the University prospectus. Promote the GLRS extensively in secondary schools throughout Scotland where Gaelic is taught ensure to that incoming Gaelic-speaking students are aware the of opportunity. Development Area Gaelic Language Residency Scheme (GLRS) Increase the number students of participating in the Gaelic Language Residency Scheme, particularly students from outwith Celtic and Gaelic Formally recognise the skills, achievements and personal and professional development students of participating on the GLRS

19 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status Acquisition Acquisition and Usage Language Planning Principle 2 1 1 Year of theYear Plan GLO Group Senior Centre Management Centre for Open Oilein Fhosgailte Responsible Area Studies | Ionad an and The Language to theto commitment areas outlined in this Plan. will We actively encourage the participation staff of in Gaelic-related training opportunities including awareness training and language learning opportunities. will We continue recruit to Gaelic speakers Gaelic to essential / desirable posts and advertise such positions bilingually. Measures Funding for the post Gaelic of Language Officer will be secured and the post will become permanent from August 2013. A range Gaelic of courses at varying levels will be offered by the Language Centre and Centre for OpenStudies Ionad| an Oilein Fhosgailte annually. Courses will include: beginner and intermediate Ulpan courses, traditional evening classes and lunchtime learning opportunities. Through the Gaelic language Initiative, host weekly conversational opportunities for staff in a prominent location on the Campus. At present staff have the opportunity participate to in Gaelic courses offered by the Language Centre and the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte. Staff members have also had the opportunity attend to free learning opportunities as part the of Gaelic Language Initiative which were established gauge to interest in Gaelic language amongst staff. Recruitment adverts relating posts to where Gaelic is an essential and/or desirable skill are advertised bilingually. Staffing We want enableWe to our staff engage to with the Gaelic Language Plan as meaningfully as possible by developing their knowledge and understanding Gaelicof development in Scotland today and the relevance and importance of the language’s regeneration. also We want our staff gain to the language skills which will enable them use to the language in their place work of and contribute • • Development Area Current Provision: • Gaelic Language Officer(GLO) Incorporate the role the of Gaelic Language Officer theinto University as a permanent post. Learning Opportunities Staff will be encouraged learn to Gaelic through the range courses of offered by the University Language Centre and the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte. Staff will be made aware existing of online resources for learning Gaelic and external learning opportunities. willWe develop our lifelong learning provision further include to summer courses and conversational opportunities specificallyfor staff. 3.2

20 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Acquisition Acquisition Acquisition Acquisition and Status Language Planning Principle 2 3 2 2 Year of theYear Plan GLO Service GLO and GLO and The Ionad an Oilein Open Studies | GLO, CentreGLO, for Centre for Open Oilein Fhosgailte Language Centre Responsible Area Staff Development Studies | Ionad an Fhosgailte and The . BBC Beag air Bheag LearnGaelic.net The Open University module Gaelic in Modern Scotland Measures The Gaelic Language Officer will work closely with the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte, develop to Gaelic Language and Gaelic cultural summer courses which will feature in the new Summer Programme from June 2013. We willWe publish a learning route map outline to all the of various options for learning Gaelic at the University Glasgow of including academic opportunities and lifelong learning. This will be promoted extensively both internally and externally through Centre the GLO, for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte and The Language Centre networks. Information will be displayed on our website which links existing to online learning resources: • • • In addition we will also feature information on further learning opportunities including: Sabhal Mòr distanceOstaig’s learning programme An Cùrsa Inntrigidh The Gaelic Language Officer will seekto obtain funding support to staff in pursuing the above mentioned Gaelic courses and or any external immersion / distance courses they wish pursue. to Development Area Learning Opportunities Staff will be encouraged learn to Gaelic through the range courses of offered by the University Language Centre and the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte. Staff will be made aware existing of online resources for learning Gaelic and external learning opportunities. willWe develop our lifelong learning provision further include to summer courses and conversational opportunities specificallyfor staff.

21 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status and Acquisition Status and Acquisition Acquisition and Usage Acquisition and Usage Acquisition and Usage Language Planning Principle 1 1 2 3 On demand Year of theYear Plan GLO Service GLO and GLO and Corporate GLO, StaffGLO, Service and relevant area Development Communications Responsible Area Staff Development nan Daonnachdan Humanities | Sgoil GLO and School of Measures The Gaelic Language Officer will participate in the annual staff induction event and promote the opportunity attend to Gaelic Awareness training to new appointees as well as opportunities learn to Gaelic and the Gaelic Initiative generally. Promote annual Gaelic Awareness to Training all staff via the Staff Development Service and Campus News. Staff will be invited attend to training sessions annually where they will learn how pronounce to the Gaelic terminology displayed on bilingual signs throughout the School Humanities| Sgoil of nan Daonnachdan and other locations key across the campus. The pronunciation Gaelic of terminology on bilingual signs across the campus will be recorded and made available as an audio file on our website. The Gaelic Language Officer will organise bespoke training courses for specific groupsof staff at relevant points in the year for example; front house of reception staff, Hospitality Services Staff involved with our annual Gaelic Day and Conference and Visitor Services Staff who may be involved in the International Congress Celtic of Studies. Development Area Gaelic Awareness Training and Customised Courses Increase the awareness and use Gaelicof terminology featured on bilingual signs. Introduce annual Gaelic Awareness opportunities.Training

22 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status and Usage Status and Usage Status and Usage Language Planning Principle 1 2 1 Year of theYear Plan ’. Celtic and’. Gaelic, School of Humanities, College of Arts, University of HR Officer GLO and GLO and Court Office Responsible Area Music DevelopmentMusic 7 Gaelic at the University of Glasgow: Interest, Abilities and Attitudes Measures A minimum one of Gaelic concert will feature annually in the University’s Music @ Lunchtime Concert series. A question relating Gaelic to language ability will feature as standard on the University’s self service HR system. This will allow maintain us to an ongoing record Gaelic of ability amongst staff. Offer free tickets annually Gaelic to Concerts at Celtic Connections and or Ceòl is Craic via the Ferguson Bequest. , we will maintain a constant and 6 Development Area Staff Audit Building upon our earlier audit in 2010 Engagement with Gaelic Culture Increase and promote the opportunity for staff engage to with Gaelic culture both internally and externally. accuraterecord the of Gaelic abilities of staff through Human Resources. Michelle Cotter, Fiona Dunn Roibeard & Prof. Ó Maolalaigh, ‘ Professor Ferguson Tom bequeathed his estate the to University with the instruction in 1977, that the money be used foster to the social side of University life. Glasgow (2010). 6 7

23 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status Status Status and Corpus Language Planning Principle 1 1 1 Year of theYear Plan Office) Corporate Corporate Communications Communications Celtic and Gaelic, Responsible Area CVSO (Conference and Visitor Services regularly visit or pass by the public areas our of campus. In addition, the use of Gaelic in our visual identity will make an important contribution the to enrichment Gaelicof terminology and general corpus planning. Rannsachadh na Gàidhlig 2012 The International Celtic Congress 2015 Measures Guidance on the use the of University’s Gaelic logo will be published in the official University Corporate Guidelines. The Gaelic logo will be used on media releases being circulated bilingually and Gaelic to media outlets. The Gaelic version the of University logo will be used as standard at relevant international academic conferences including: • • 8 The University’s Gaelic logo is used extensively by staff in Celtic and Gaelic and is the only version used by the Gaelic Language Officerto promote all activityrelating theto Gaelic Language Initiative. The School Humanities of | Sgoil nan Daonnachdan is entirely bilingual with Gaelic and English signs displayed outside all subject area buildings and extensively throughout the School office. Subject areas include: Celtic and Gaelic, Archaeology, Classics, History, Humanities TechnologyAdvanced and Information Institute, and Philosophy. Celtic and Gaelic has a bilingual policy in place which provides guidance on how Gaelic display posters material and e.g. notices should be displayed within the subject area building. Identity We believeWe that an increased visual presence Gaelic of in our corporate identity and signage will greatly increase the status Gaelic of and general awareness theof language not only amongst the University community, but also amongst members the of local community, the general public and other visitors, who This will be determined by the findings of our international research exercise, “The Impact of a Bilingual Identity on the University of Glasgow’s Internationalisation Activities.” It is expected that this research will be concluded by February / March and 2013 Bòrd na Gàidhlig and representatives from institutions throughout Scotland, will be invited attend to the presentation of these findings. University Logo willWe consider the use Gaelic of in our corporate identity at the next re-branding opportunity. • • Development Area Current Provision: • Guidance on the use the of Gaelic logo feature to in the University’s official corporate guidelines. Increase the frequency with which the Gaelic version the of logo is used. 8 3.3

24 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status Status and Corpus Status and Corpus Status and Corpus Status and Corpus Status, Corpus and Usage Language Planning Principle 2 2 1 2 1 1 Year of theYear Plan Services Services GLO and GLO and Fhosgailte and CVSO Residential The Language | Ionad an Oilein for Open Studies Celtic and Gaelic Centre and Centre Responsible Area University Services GLO and Transport Hospitality Services

9 directions menus price lists Key areasKey identifiedfor bilingual signage include: the Main Entrance, areas the of Library, the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte, the Hunterian Museum and Art Gallery and Residential Services main office. The Gaelic logo will feature on one of the University’s mini-buses sponsored by the Gaelic Language Initiative. Measures The Language Centre and Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte will make use the of Gaelic logo when advertising Gaelic courses. Temporary Gaelic signage will be displayed in student residencies where the Gaelic Language Residency Scheme is located. Any signage displayed for the purposes international of Gaelic-related conferences will be bilingual. As part our of annual Gaelic Awareness bilingual signsDay, will be displayed in all University raise to the profileof Gaelic language and culture. Signs will feature: • • • 8 The location of the Gaelic Language Residency Scheme changes on an annual basis, hence the reason for temporary signage. Signage Increase the visibility Gaelic of on our campus through the increased number bilingual of signs in areas.key Increase Gaelic awareness amongst staff and students through the organisation campaigns of which feature temporary Gaelic signage in prominent locations on campus. University Logo willWe consider the use Gaelic of in our corporate identity at the next re-branding opportunity. Development Area Guidance on the use the of Gaelic logo feature to in the University’s official corporate guidelines. Increase the frequency with which the Gaelic version the of logo is used. 9

25 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments a day-to-day basis and increase the general visibility and awareness the of language as a result. In addition, an increased use the of language in our communications will further develop the breadth Gaelic of terminology used in Scottish Higher Education and beyond. 10 Gaelic is spoken extensively within the subject area Celtic of and Gaelic | Ceiltis is na Gàidhlig. Beyond this, there is one Gaelic-speaking secretary within the School Humanitiesof | Sgoil nan Daonnachdan who plays a crucial role in dealing with telephone enquiries in Gaelic as well as communicating with staff and students in Gaelic. Bilingual and Gaelic-only correspondence is regularly made by staff members in the subject area Celtic of and Gaelic | Ceiltis is Gàidhlig, which includes the use a of bilingual letterhead and strapline. Correspondence, both internal and external, from the School Humanities of | Sgoil nan Daonnachdan displays the full bilingual title the of School as standard. Many members staff of in Celtic and Gaelic | Ceiltis is na Gàidhlig and more widely in the School Humanities of | Sgoil nan Daonnachdan, have bilingual email signatures. Since adopting a bilingual title, the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte, has encouraged staff display to the bilingual name on email signatures. Students applying participate to in the university-wide Gaelic Language Residency Scheme | Sgeama Còmhnaidh nan Oileanach, are required complete to an application form which is available only in Gaelic. Internal correspondence from within the School Humanities of | Sgoil nan Daonnachdan displays a bilingual letterhead. All internal correspondence from the Gaelic Language Officer promoting the University-wide Gaelic Language Initiative is produced bilingually or solely in Gaelic as appropriate. Gaelic-speaking staff within Celtic and Gaelic | Ceiltis is na Gàidhlig and other subject History) areas communicate (e.g. orally and via email through the medium of Gaelic. Since the introduction the of Gaelic Language Initiative in 2009, simultaneous interpretation has been used regularly at events. Communications The increased use Gaelic of in our communications including telephone, mail, email and forms will demonstrate the to University community and the wider general public that the use Gaelic of in communicating with the University is welcome. It will increase the practical opportunities use to the language on • • • • • • • • Current Provision: • • Students must be fluentto participate in the Gaelic Language Residency Scheme. 3.4 10

26 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status and Corpus Acquisition and Usage Acquisition and Usage Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Language Planning Principle 3 1 1 2 3 3 Year of theYear Plan GLO GLO and GLO and GLO School of HR and GLO relevant areas. GLO and other Campus Services Responsible Area nan Daonnachdan Humanities | Sgoil A list Gaelic of job titles and subject areas for the School Humanities of | Sgoil nan Daonnachdan will be compiled and made accessible staff to within An Sgoil. Any other members staff of wishing to display a bilingual email signature can have their information translated into Gaelic on demand. Measures Invite front house of reception staff to attend Gaelic Awareness and Training also bespoke Gaelic language classes learnto basic phrases and how to direct enquiries received in Gaelic. All written correspondence received in Gaelic, which requires a response, will be given in Gaelic. From dataFrom collected on the HR system, we will build a database of staff members who have ability in Gaelic and who would be willing to accept telephone, mail and email correspondence. Provide front house of staff with a list of Gaelic-speaking staff who are willing to deal with queries through the medium Gaelic.of Telephone Increase the number front of house of staff attending Gaelic-related training courses. Identify members staff of who would be willing to make more use their of Gaelic language skills as part their of work by accepting enquiries through the medium Gaelic. of Development Area Email and Mail Increase the number staff of members displaying bilingual email signatures primarily within the School Humanities of | Sgoil nan Daonnachdan in the first instance. Promote the opportunity for the general public sendto email and mail correspondence the to University Glasgow of in Gaelic through the publication this of Plan.

27 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status and Usage Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Language Planning Principle 1 1 1 1 2 Year of theYear Plan areas CVSO Studies and Gaelic The Centre for CVSO and Celtic GLO and relevant Celtic and Gaelic, Gaelic Committee Responsible Area Scottish and Celtic A simultaneous interpretation service will be offered any to Gaelic-speaker presenting as part the of Centre for Scottish and Celtic Studies seminar series. A simultaneous interpretation service will be offered at all Gaelic plenary lectures during Rannsachadh na Gàidhlig. Fully bilingual online registration form available for conferences including Rannsachadhna Gàidhlig and the 2012 International Celtic Congress 2015. The use simultaneous of interpretation technology will be piloted by the Gaelic Committee following the approval of the University Plan in year 1. Measures The GLO will identify opportunities for relevant forms be to accessed in Gaelic and work closely with relevant areas the of University create or to translate relevant forms and promote the opportunity. For example: enquiry forms online and course evaluation forms for Gaelic modules. Simultaneous Interpretation Increase the use simultaneous of interpretation at academic and Gaelic Language Initiative events. Pilot the use simultaneous of interpretation at Gaelic Committee meetings with an aim using of simultaneous interpretation as standard. Forms Explore the possibilities increase to the opportunity for Gaelic-speaking visitors and prospective students complete to University forms in Gaelic. Ensure that a bilingual registration process for delegates exists for those attending relevant forthcoming academic conferences. Development Area

28 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments media and increasing our use Gaelic of in our PR, website and social media pages, we will demonstrate our commitment making to important information available through the medium Gaelic of and increasing to the visibility and status theof language. . All web pages relating the to Gaelic Language Initiative are bilingual. Celtic and Gaelic has a bilingual policy in place which provides guidance on how Gaelic display posters material and i.e. notices should be displayed within the subject area building. Bilingual information in relation the to Gaelic Language Initiative is displayed in the School Humanities of | Sgoil nan Daonnachdan building. Large exhibition stands in both Gaelic and English are permanently on display and promote the Gaelic Language Initiative. The stands are mobile and are relocated when Gaelic-related events are taking place in other venues. All literature produced by the Gaelic Language Officer is bilingual or solely in Gaelic where appropriate. Literature produced promote to the subject area Celtic of and Gaelic | Ceiltis is na Gàidhlig is in English and features some Gaelic content. All press-releases relating Celtic to and Gaelic and the Gaelic Language Initiative are produced bilingually. Celtic and Gaelic purchases advertising space annually in specific Gaelic publications,for example the Comunn na Gàidhlig wall planner which is circulated throughout Scotland all Gaelic-related to organisations and schools and also Cur is Fàs Publications The use Gaelic of in a range our of printed material will contribute the to increased visibility Gaelic, of enhance the status the of language and create opportunities for the use existing of Gaelic terminology as well as the development new of terms. By strengthening our relationship with the Gaelic • • • • • • • Current Provision: • 3.5

29 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status and Usage Status and Usage Status and Usage Status and Usage Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Language Planning Principle 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Year of theYear Plan GLO GLO and GLO and GLO and GLO and GLO and GLO Corporate Corporate Corporate Corporate Corporate Clerk Senate of Communications Communications Communications Communications Communications Celtic and Gaelic Responsible Area and College Arts of We willWe produce a minimum two of bilingual media-releases annually which are based upon non-Gaelic related news with a view increasing to this number during the the life of Plan. Develop a list Gaelic of media contacts and outlets which is held centrally within Corporate Communications. All PR relating Celtic to and Gaelic and or the Gaelic Language Initiative be to produced bilingually as standard. Develop Gaelic-related a list key of events and be dates to promoted by Corporate Communications. The Gaelic Language Initiative brochure will be visible in the main display areas across the campus including in the main building, the Library, the Fraser Building and circulated all to subject area buildings regardless discipline. of Measures The University Calendar be to updated include to the possibility submitting of a thesis for examination in Gaelic for relevant studies. A Gaelic-only leaflet will be producedto promote the academic opportunities within Celtic and Gaelic. Provide Corporate Communications with Gaelic- a list key of speaking staff members who would be willing speak to the to Gaelic media. A Gaelic-only leaflet will be producedto promote the Gaelic Language Residency Scheme for circulation schools to throughout Scotland. PR and Media Increase the number of bilingual media-releases being produced annually. Strengthen the University of Glasgow’s relationship with the Gaelic media. Development Area Printed Materials Increase the number of Gaelic-only printed materials and presence Gaelic of in existing courses literature. Increase the presence promotionalof literature relating the to Gaelic Language Initiative across the campus.

30 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Commitments Status and Usage Status and Usage Status and Usage Status and Usage Status, Usage and Corpus Status, Usage and Corpus Language Planning Principle 1 1 1 1 2 2 Year of theYear Plan and GLO and GLO School of Corporate Corporate Centre and the Centre for Open Oilein Fhosgailte Communications Communications Communications Communications Responsible Area nan Daonnachdan Humanities | Sgoil Studies | Ionad an GLO, the LanguageGLO, GLO and Corporate GLO and Corporate Measures Introduce a link the to Gaelic pages from the University’s main home page. We willWe link the Gaelic Initiative Facebook and pages Twitter University’sto main homepage as part the of list official of University Glasgow of social media pages. Introduce a link the to Gaelic Initiative pages from the School Humanitiesof | Sgoil nan Daonnachdan homepage. The official Universityof Glasgow social media pages willre- post and re-tweet announcements in both Gaelic and English which are relevant the to general student body and external audience information e.g. regarding the Gaelic Residency Scheme and information on learning opportunities and cultural events taking place. Increase the presence Gaelic of text on webpages advertising Gaelic courses within the Language Centre and the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte. Explore the opportunity conduct to an audit Gaelic of content on the website with a view developing to further Gaelic content. Development Area Website and Social Media Raise the profileof Gaelic through its display on more prominent sections the of website. Increase the amount of Gaelic content across the University website. Increase the presence of Gaelic language news on the official University social media pages.

31 University of Glasgow Gaelic Language Plan 2012 – 2017

“Providing support for Gaelic-medium teachers through the development and delivery of CPD courses in collaboration with Bòrd na Gàidhlig”

32 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Overview and Implementation Overview and Implementation of the National Plan for Gaelic

4.1 Overview of the National Plan for Gaelic Language Status The National Plan for Gaelic identifies four interlinking Increasing the visibility and audibility of Gaelic, aspects of language development which need to be enhancing its recognition and creating a positive image addressed, and within them sets out a number of priority for Gaelic in Scottish public life, through: action areas: • increasing the number of bodies preparing Gaelic Language Plans Language Acquisition Increasing the number of Gaelic speakers by ensuring • increasing the profile and prestige of Gaelic the language is transferred within families and by • increasing the visibility and recognition of Gaelic. securing effective opportunities for learning Gaelic, through: Language Corpus • increasing the use and transmission of Gaelic in the Strengthening the relevance and consistency of Gaelic home and promoting research into the language, through:

• increasing the number of children acquiring Gaelic • increasing the relevance and consistency of the in the school Gaelic language

• increasing the uptake and availability of Gaelic- • increasing the quality and accessibility of Gaelic medium education translations

• increasing the number of adult Gaelic learners • increasing the availability of accurate research progressing to fluency. information.

Language Usage Encouraging greater use of Gaelic, providing opportunities to use the language, and promoting access to Gaelic forms of expression, through:

• increasing the use of Gaelic in communities

• increasing the use of Gaelic in tertiary education and places of work

• increasing the presence of Gaelic in the media

• increasing the promotion of Gaelic in the arts

• increasing the profile of Gaelic in the tourism, heritage and recreation sectors.

33 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Overview and Implementation

4.2 Implementing the National Plan As a leading pioneer in the development of Gaelic in for Gaelic tertiary education, we are committed to the continued In preparing our first Gaelic Language Plan, we have development and sustainability of Gaelic language and been attentive to the four important language planning culture at the University of Glasgow and, as such, we principles outlined in the National Plan for Gaelic: will consider Gaelic when renewing and developing language acquisition, usage, status and corpus. We policies across the University from now on, incorporating believe that our primary contribution to these principles commitments to the language where possible. and the implementation of the National Plan for Gaelic will predominantly be achieved through the increased 4.2.1 Language Acquisition presence and use of Gaelic in our main functions, as We recognise that a sustainable future for Gaelic requires detailed in chapter 3, Commitments. In addition, the more people to learn the language and that attention action areas below detail a series of broader projects requires to be focused on the home, education and which will allow us to address specifically the main adult learning as the key means of achieving this. We language planning principles in the National Plan and will take the following steps to help create a supportive work towards the increased presence and use of Gaelic environment for growing the number of Gaelic speakers in education, the workplace, the community and Scottish in Scotland. public life.

Action Responsible Area Year of the Plan

We will aim to increase the number of students enrolled on Gaelic-related College of Arts, undergraduate and postgraduate courses on an annual basis through Celtic and Gaelic, Throughout the collaborative initiatives with our Recruitment and International Office and also Recruitment and life of the Plan closer links with secondary schools to ensure that pupils are aware of the entry International Office tariff for the College of Arts.

We will constantly review and monitor the range of Gaelic courses available on our academic programmes and introduce new courses when possible that are relevant to the current climate and which relate to the expertise of our academic Celtic and Gaelic 1 staff. We will be introducing the module, Language Policy and Planning in Scotland to our portfolio of Gaelic courses in 2012 - 2013.

We will pursue inter-disciplinary opportunities to introduce Gaelic language into other relevant programmes across the University, beginning with the new Masters Celtic and Gaelic 1 programme, Translation Studies: Translation and Professional Practice MSc.

We will continue our role co-ordinating the National Gaelic Summer School on GLO, behalf of the Scottish Funding Council and the Board of Celtic Studies until a Ongoing Celtic and Gaelic suitable and sustainable model for the School is established.

We will continue to work closely with Education Scotland and contribute to College of Arts, curriculum development and delivery of Scottish Studies in Schools in and around Ongoing Celtic and Gaelic Glasgow.

We will provide support for Gaelic-medium teachers through the development and Celtic and Gaelic 1 delivery of CPD courses in collaboration with Bòrd na Gàidhlig.

34 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Overview and Implementation

Action Responsible Area Year of the Plan

We will increase the number of adults, including members of the public, staff Centre for Open and students, who are participating in Gaelic courses offered by the Centre Studies | Ionad an for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte and the University’s Language Oilein Fhosgailte, Centre through more streamlined and collaborative marketing between the GLO, The Language 2-5 Language Centre and Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte. Centre, Gaelic Language Officer (GLO)

Via the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte and the Language Centre for Open Centre, we will work closely with the local Gaelic community to offer bespoke Studies | Ionad an Gaelic language courses on demand for specific groups including parents Oilein Fhosgailte, 2-5 of children in Gaelic-medium education and members of staff employed by The Language organisations with Gaelic Language Plans. Centre, GLO

We will expand our Gaelic adult learning provision by introducing Gaelic language Centre for Open summer courses to the Centre for Open Studies | Ionad an Oilein Fhosgailte Studies | Ionad an 2 portfolio in 2013. Oilein Fhosgailte, GLO

We will organise informative sessions on Gaelic-medium education annually where prospective parents amongst our staff and students have the opportunity GLO 3 to learn more about Gaelic medium education provision in Glasgow.

35 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Overview and Implementation

4.2.2 Language Usage We recognise that creating a sustainable future for Gaelic to use Gaelic as their preferred and normal mode of requires not only increasing the number of people able communication in an increasingly wide range of daily to speak the language, but increasing actual usage. activities. We recognise the importance of enabling more people

Action Responsible Area Year of the Plan

We will continue to organise opportunities for both staff and students to use Gaelic on our campus through our series of regular Gaelic-related events GLO, including: weekly conversational opportunities, traditional ceilidhs, information Ongoing sessions on Gaelic place-names, Gaelic arts workshops and literature events. SRC See http://www.gla.ac.uk/gaelic for examples.

In order to further strengthen the Gaelic community at the University of Glasgow and to further develop our knowledge of our Gaelic community, we will investigate University Services, ways to gather statistics and information on the number of students at the 3 University of Glasgow who speak Gaelic and who are pursuing academic courses GLO other than Gaelic.

We will contribute to the strengthening of the Gaelic community in Scottish further and higher education by continuing to work closely and collaboratively with colleagues in the Universities of Aberdeen, Edinburgh, Strathclyde and the UHI to GLO Ongoing share knowledge and experiences on Gaelic development.

We will also continue to share information on regular Gaelic-related events with colleges and universities throughout Glasgow in order to widen participation in our events and strengthen the Gaelic community in further and higher education GLO Ongoing across the City of Glasgow.

We will promote the Gaelic Language Residency Scheme extensively in secondary schools throughout Scotland to raise awareness of the opportunity for Gaelic-speakers to use Gaelic at the University of Glasgow regardless of their GLO 1 chosen area of academic study.

We will work closely with Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu and the local Gaelic community to develop customised opportunities for Gaelic speakers to access Hunterian Museum and experience the University’s Museum and Art Gallery through the medium of and Art Gallery, 3 Gaelic. GLO

We will maintain our close working relationship with Gaelic organisations in Glasgow and ensure that staff and students are aware of community based Gaelic activity. Organisations include: Iomairt Ghàidhlig Ghlaschu, Glasgow Life, GLO Ongoing Glasgow City Council, Deiseal Ltd, Sgoil Ghàidhlig Ghlaschu, the Gaelic Books Council and An Lòchran.

We will conduct an in-depth staff audit to determine the number of posts at the University for which Gaelic is essential and/or desirable. Based on the outcome GLO, 5 of such an audit, we may be in a position to incorporate Gaelic as a desirable skill HR into additional posts at the University.

36 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Overview and Implementation

4.2.3 Language Status We recognise that the status of a language is affected In addition to the series of pledges outlined in chapter by its presence in the daily environment and the extent 3, Commitments, which relate to the increased status of to which it is used, valued and perceived to be valued by Gaelic through signage, incorporation of Gaelic events those institutions which play an important role in our daily into established University events and the increased lives. existence of bilingual and Gaelic-only literature, we will celebrate Gaelic language and culture on a large-scale campus-wide basis through the event detailed below.

Action Responsible Area Year of the Plan

We will celebrate Gaelic language and culture through a unique Gaelic Awareness Day organised on an annual basis. The Gaelic Awareness Day will consist of a series of special one off events, bilingual signage in all of our eateries; drop-in GLO, 1 taster Gaelic sessions, public events, large-scale conversation circles in our Hospitality Services eateries, student-led events and much more. This will allow us to profile our diverse portfolio of Gaelic activity and to promote the language generally.

37 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Overview and Implementation

4.2.4 Language Corpus We recognise the need to strengthen the relevance and consistency of Gaelic, the importance of facilitating translation services and to promote research into the language.

Action Responsible Area Year of the Plan

We are committed to the use and development of the Gaelic Orthographic Celtic and Gaelic, Conventions as standard in all of our academic programmes and in our signage, Ongoing Gaelic Committee publications and communications.

We will continue to contribute to the development of the Scottish Gaelic corpus through the management of critical corpus projects including: Corpas na Gàidhlig | The Corpus of Scottish Gaelic and Digital Archive of Scottish Gaelic | Dàta Celtic and Gaelic Ongoing airson Stòras na Gàidhlig (DASG).

We will maintain our presence and contribution to important nation-wide projects and working groups which have or are currently contributing to the development and strengthening of Gaelic corpus. Our staff have contributed to, and in some cases continue to contribute to, the following national projects and/or working Celtic and Gaelic, groups: Faclair na Gàidhlig, Ainmean-àite na h-Alba | Gaelic Place-names of GLO, Ongoing Scotland, Board of Celtic Studies, LearnGaelic.net, Gaelic Language Summer Gaelic Committee School Working Group, various Bòrd na Gàidhlig working groups, Scottish Government working group for Gaelic in the Curriculum for Excellence.

We will conduct a small-scale research exercise to explore the potential impact of a bilingual corporate identity and associated marketing activity upon our internationalisation activities. It will gather data on the following:

• the attitudes of international students and staff towards a bilingual identity, bilingual signage on campus and bilingual marketing material and tools

• the impact a bilingual identity might have on recruitment of international staff and students (both positive and negative) and on the University’s Gaelic Committee 1 internationalisation strategy more broadly

• the perceptions of international staff and students concerning Gaelic and the regeneration of the language.

The findings of this research will be shared with Bòrd na Gàidhlig, the Scottish Government and the Universities of Aberdeen, Edinburgh, Strathclyde and the UHI.

We will develop an appropriate Gaelic translation policy to deal with the various Gaelic Committee, 1 translation projects which will arise as a result of this Gaelic Language Plan. GLO

38 University of Glasgow Gaelic Language Plan 2012 – 2017

“We will actively encourage the participation of staff in Gaelic-related training opportunities”

39 University of Glasgow Gaelic Language Plan 2012 – 2017

“The University of Glasgow recognises the importance of enabling more people to use Gaelic as their preferred language of choice”

40 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Implementation and Monitoring Implementation and Monitoring of our Gaelic Plan

5.1 Timescale 5.3 Monitoring and Evaluating This Gaelic Language Plan provides a detailed outline of The Gaelic Language Officer will provide the Gaelic the University of Glasgow’s planned commitments for the Committee with regular reports on the progress of development of Gaelic language over the period of the implementing the Gaelic Plan which will be considered next 5 years from 2012 - 2017. and communicated to the Senior Management Group.

5.2 Responsibility and Management We will collate statistical data in relation to: numbers This Gaelic Language Plan is an official policy of the attending Gaelic events, numbers of staff and students University of Glasgow and has been endorsed by the enrolled on Gaelic training courses and learning University’s Senior Management Group. opportunities, Gaelic abilities amongst staff and numbers of students registered on academic programmes. Such The University’s Gaelic Committee, Gaelic Language figures will assist us in continuous evaluation of our Officer and responsible areas identified throughout approaches throughout the life of the Plan. the Plan, will have day-to-day responsibility for the development and implementation of suitable projects Progress reports will be submitted to Bòrd na Gàidhlig which will enable the University to fulfil its various on request. commitments to the language. 5.4 Publicising the Plan In addition the University will ensure that Gaelic is Our Gaelic Language Plan will be published bilingually considered in policies across the institution through and will be made available both electronically and in our Equality Impact Assessments which are carried out printed form. The Plan will be available on our website under the terms of the Equality Act 2010 and ensure that and as a hard copy in our public offices and reception the University’s policies and practices are equality-proof areas. In addition we will distribute copies of the plan to and not discriminatory. Non-departmental Public Bodies and agencies, to Gaelic organisations and to key stakeholders of the University. On the occasion that any University service should Copies of the Plan will also be made available on request be delivered by a third party, we will ensure that the to interested individuals and organisations. provider is aware of the University’s commitment to the development of Gaelic and that they adhere to the aims On receiving approval of our Plan, we will circulate a and objectives outlined in this Plan. Where appropriate, bilingual press release announcing the launch of the and upon their appointment, providers will access the full Plan and arrange an appropriate event to mark the document via our website. occasion. We will announce the launch of the Plan to all members of staff and students through our internal The University of Glasgow will be responsible for communications systems. resourcing the commitments outlined in this Plan with the additional support of Bòrd na Gàidhlig, the Scottish Our Gaelic Language Plan will always be available on Government, the Scottish Funding Council and other our website within which the opportunity to communicate funders on specific projects as appropriate. with the University through the medium of Gaelic is detailed. In addition, the University will demonstrate that it welcomes communication through the medium of Gaelic through the increased presence of Gaelic language online, in our publications and across University buildings.

41 Gaelic Language Plan 2012 - 2017 Implementation and Monitoring

5.5 Contact Information The senior officer with operational responsibility for overseeing preparation, delivery and monitoring of the University of Glasgow Gaelic Language Plan is:

Dr. Dorothy Welch Deputy Secretary Chair of the University’s Gaelic Language Committee University of Glasgow Glasgow G12 8QQ

Telephone: +44 (0)141-330 2000 Email: [email protected]

Queries about the day-to-day operation of the plan should be addressed to:

Fiona Dunn Gaelic Language Officer University of Glasgow 3 University Gardens Glasgow G12 8QQ

Telephone: +44 (0)141-330 8505 Email: [email protected]

42 University of Glasgow Gaelic Language Plan 2012 – 2017

“The University of Glasgow welcomes communications through the medium of Gaelic”

43