Bulletin Municipal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bulletin Municipal Bulletin Municipal M 2 a 0 r 1 s 6 Le mot du maire ’aube d’une nouvelle année est un temps propice pour dresser les bilans et envisager les perspectives, c’est aussi le temps de rendre hommage aux efforts fournis par tous les membres du Conseil LMunicipal et au personnel qui m’accompagnent chaque jour et qui mettent leur engagement au service des intérêts de notre commune. Je leur signifie toute ma reconnaissance pour leur mobilisation exemplaire. Vous découvrirez à l’intérieur de ces pages, l’essentiel de nos travaux, une présentation des activités proposées tout au long de l’année par nos nombreuses et dynamiques associations locales (et parisiennes) et diverses informations. Une parenthèse plutôt agréable avec le maintien du label « 2ième Fleur », cette distinction récompense le travail de nos agents sur le territoire. Pour cela je leur adresse mes sincères félicitations. Dans le cadre de la loi NOTRe portant sur la Nouvelle Organisation du Territoire de la République, la Préfecture a proposé un Schéma Départemental de Coopération Intercommunale qui rattache la Communauté d’Entraygues aux Communauté de Communes d’Espalion­Estaing et de Bozouls ­Comtal. Après mûres réflexions et le vote du Conseil Municipal, notre choix s’est porté vers un projet de fusion avec les Communes du Carladez, de la Viadène, de l’Argence et de l’Aubrac­Laguiole, choix qui nous semblait plus en adéquation avec notre commune tant du point du vue géographique, historique que dans tous les services partagés au quotidien.Le schéma sera définitif au 1er Janvier 2017 . Ces quelques mots ne suffiront pas à vous exposer tout le travail que nous avons accompli cette année. Nous avons encore de nombreuses missions à réaliser et je veux vous garantir que notre mobilisation est présente. Je souhaite particulièrement bonne lecture à ceux qui feuillettent ce bulletin pour la première fois, car installés depuis peu sur notre commune. Qu’ils se sentent chez eux à Saint­Hippolyte. Bonne et agréable lecture à tous. Espace Truyère EDF n Septembre avait lieu l'inauguration de l'espace Truyère situé juste à coté de l'usine hydro­électrique de Couesques. Situé dans l'ancienne salle des commandes de la centrale de Couesques, ce nouveau lieu d'information offre au grand public l'occasionEde découvrir, de manière ludique et interactive, l'histoire de l'hydroélectricité sur les vallées du Lot et de la Truyère. L'espace scénographique de plus de 600 m² se dote d'un parcours pédagogique qui explique au travers de maquettes, d'écrans tactiles, de films et d'expériences le fonctionnement des centrales et barrages qui, chaque jour, produisent la première des énergies renouvelables. Cette installation, qui a été accessible au grand public du 19 septembre au 31 octobre 2015, devrait ouvrir ses portes en avril 2016 Renseignements et réservations: 05 34 39 88 70 ou [email protected] Infos mairie a mairie est ouverte au public du lundi au samedi matin, de 8h30 à 12h00. Suite au départ de Sandrine Moulin, Alexia Brossy a rejoint LSophie Calvet à plein temps depuis octobre 2015 Tél.: +33 (0)5 65 66 14 50 Mail : [email protected] Fax : +33 (0)5 65 66 22 71 Site : www.sainthippolyte.fr L'agence postale est ouverte tous les matins du lundi au vendredi de 8h30 à 12h. Un peu de Saint Hippolyte dans une école du Maroc l y a quelques mois, nous étions entrés en contact avec Agnès et Hassan. Ils avaient pour projet d'apporter un support pour une école dans une zone rurale du Maroc. De notre coté, nous avions de nombreux manuels scolaires, dictionnaires, livres Iéducatifs ... qui étaient en attente d'une nouvelle vie. Comme vous le voyez, nos deux projets se sont concrétisés. Hassan et Agnès nous ont envoyé un grand merci de la part des enfants et de l'équipe d'enseignants d'une école publique de Taourirt (Maroc). Fête du stade n 2015, nous avons dû, à notre plus grand regret, annuler les festivités suite aux conditions météo particulièrement désastreuses. Mais c'est malheureusement un des paramètres que nous ne pouvons pas maîtriser. ESuite à cette annulation, nous avons souhaité pour 2016, vous re­ proposer le programme tel qu'il était défini l'année dernière. Les disponibilités de chacun nous ont amené à programmer exceptionnellement cette fête à la date du 6 août. Nous vous attendons donc nombreux ce jour là pour voir les différents spectacles, concerts et feu d'artifice. Pétanque Goul et Truyère Lors de l'assemblée du 7 septembre 2015 et du repas de fin de saison, il a été décidé à l'unanimité d'arrêter le club et de le transformer en club détente et loisir Goul et Truyère. Dorénavant, vous pourrez continuer à vous distraire à la belote pendant la période hivernale, à la pétanque pendant la saison estivale, ainsi qu'à d'autres animations. Le bureau se constitue à l'identique : ­ Président : Hippolyte Boissier ­ Co président : Lucien Couderc ­ Vice président : Jean­Pierre Sukic ­ Trésorière : Marie­Rose Vayssier ­ Trésorier adjoint : Pierre Gastal ­ Secrétaire : Elyse Sallé ­ Secrétaire adjoint : Jeanine Gombert Le verre de l'amitié terminait cette soirée. Club'octdobere gàyavmril,nleajesutdi, qtouutes les semaines, les 24 adhérents du club de gymnastique se retrouvent dans une bonne ambiance à la salle des fêtes de DRouens. A l'écoute d'Annie, ces cours nous permettent allègrement de maintenir la souplesse et nous apportent un bien être. Les personnes intéressées peuvent nous rejoindre, elles seront les bienvenues. Résidence soleil levant uelques jours avant Noël, un goûter était organisé autour de nos résidents, Francine LAFON, notre Maire, les Qsecrétaires de mairie et les membres de l'association où nous avons dégusté tous ensemble les bûches faites par nos accueillantes familiales. A noter : les résidents accepteraient volontiers vos restes de laine inutilisés. Le label "2 fleurs" pour la commune a démarche de fleurissement de notre commune a été initiée en 1994 et poursuivie jusqu'à nos jours par les maires et conseils municipaux successifs. LDès 2002, nous avons obtenu le troisième prix au concours départemental, puis le second en 2003 et 2004, pour finalement finir sur la plus haute marche du podium de 2005 à 2010. En 2011, lors du concours régional Midi Pyrénées de villes et villages fleuris, la commune se voit décerner le label "Première fleur" par le conseil national. Dans la foulée, dès 2012, c'est la seconde fleur qui nous est accordée. Comment est­on jugé ? Le jury régional effectue une visite sur site tous les 3 ans. Après délibération, un compte rendu nous est adressé avec les commentaires et recommandations éventuelles pour chaque thème. Le jury départemental effectue aussi une visite annuelle entre les 2 visites du jury régional. Mais auparavant, un dossier doit être réalisé en mettant en avant la valorisation de notre patrimoine, les projets de la collectivité, les impacts sur l'attractivité touristique, sans oublier un inventaire précis des types de plantations. Ce dossier a été remis au jury, qui est venu juger sur place le 28 juillet 2015, avec la visite des villages de Saint Hippolyte et de Pons. Même si le label n'est décerné que pour ces deux villages, il est à noter que la municipalité procède également au fleurissement des principaux villages de la commune avec la précieuse participation des habitants pour l'arrosage. Pour nous accompagner, des journées à thème sont organisées de façon régulière au niveau du département et de la région, afin d'échanger sur différents domaines (choix des variétés, arrosage maîtrisé, plantes vivaces, etc..). Les objectifs recherchés sont multiples: économie d'eau, développement des plantes vivaces, diminution des plantes annuelles, diminution des produits phyto sanitaires... Le Conseil Départemental de l'Aveyron met aussi à disposition des collectivités des plants produits dans la serre départementale de Salmiech. Ces labels viennent récompenser le travail accompli par la municipalité, avec pour point d'orgue la remise des prix qui a eu lieu à l'Hôtel de Région à Toulouse le 3 décembre 2015. Le trophée a été remis à Madame le Maire accompagnée de Richard Palat, agent communal chargé du fleurissement et de Jean Rigal­Clermon, conseiller. Association Couesques Avenir Nous sommes heureux de vous présenter, à toutes et à tous, nos meilleurs vœux de bonne et heureuse année. Que 2016 vous soit propice à tous égards et vous garde en parfaite santé. L'année écoulée nous a apporté bien des satisfactions, à l'occasion de nos différentes manifestations. Le 28 mars a eu lieu l'Assemblée Générale, qui a reconduit le bureau actuel ainsi que les membres actifs au nombre de 14, une réserve disponible, enthousiaste, qui constitue la colonne vertébrale de notre Association. Une minute de silence a été observée à la mémoire et en souvenir de nos amis disparus. Les diverses activités, toujours dans le respect des traditions, se sont déroulées sous les meilleurs auspices : ­ Le vide grenier auquel ont participé 25 exposants a attiré beaucoup de visiteurs. ­ La fête de la Saint Jean avec repas et son traditionnel feu a réuni 60 participants. ­ La fête du 13 juillet a été très réussie, bien que le feu d'artifice n'ait pu être tiré en raison de l'interdiction consécutive aux températures caniculaires du mois de juillet ­ La fête des châtaignes a été très appréciée. ­ Le voyage sur les bords de la méditerranée a été un succès. ­ Enfin, la fête de Noël a permis à chacun de revisiter ses souvenirs d'enfance, dans la joie et la bonne humeur. ­ Le Club de danse dirigé par Yolande et Lucien Prejeant, ouvert à tous, est un complément dynamique et festif des activités de notre Association qui a le mérite de perdurer dans le temps, et d'apporter un peu de bien­être, de convivialité, de solidarité à tous ceux qui partagent ces valeurs, bien nécessaires dans cette ambiance délétère qui nous entoure et que nous vivons.
Recommended publications
  • 3B2 to Ps Tmp 1..94
    1975L0271 — DE — 01.05.1993 — 012.001 — 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen ►B RICHTLINIE DES RATES vom 28. April 1975 betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Frankreich) (75/271/EWG) (ABl. L 128 vom 19.5.1975, S. 33) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum ►M1 Richtlinie 76/401/EWG des Rates vom 6. April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Richtlinie 77/178/EWG des Rates vom 14. Februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Entscheidung 77/3/EWG der Kommission vom 13. Dezember 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Entscheidung 78/863/EWG der Kommission vom 9. Oktober 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Entscheidung 81/408/EWG der Kommission vom 22. April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Entscheidung 83/121/EWG der Kommission vom 16. März 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Entscheidung 84/266/EWG der Kommission vom 8. Mai 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Entscheidung 85/138/EWG der Kommission vom 29. Januar 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Entscheidung 85/599/EWG der Kommission vom 12. Dezember 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Entscheidung 86/129/EWG der Kommission vom 11. März 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Entscheidung 87/348/EWG der Kommission vom 11. Juni 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Entscheidung 89/565/EWG der Kommission vom 16.
    [Show full text]
  • Onet Château De Canac
    Rodez Agglomération Commune d’Onet-le-Château Le château de Canac Inventaire du patrimoine Yann Launay, chargé d’étude du patrimoine Février 2016 Sommaire A. Historique de la propriété ...................................................................... 2 B. Description de l’édifice ........................................................................... 3 1. L’ancien portail et le chemin de ronde ................................................................... 4 2. Les façades ........................................................................................................... 5 La façade nord-est ....................................................................................................... 5 La façade principale (sud-est) ..................................................................................... 6 La façade sud-ouest .................................................................................................... 7 La façade nord-ouest ................................................................................................... 7 3. La distribution intérieure ...................................................................................... 8 Le sous-sol ................................................................................................................... 9 Le rez-de-chaussée surélevé ........................................................................................ 9 Le premier étage ......................................................................................................
    [Show full text]
  • Vous Loger Sur Notre Territoire
    ACCUEIL DES NOUVEAUX ARRIVANTS sur la Communauté de communes Comtal Lot et Truyère https://comtal-lot-truyere.fr/ -------------------------------------------- Vous loger sur notre territoire VOUS SEREZ BIEN (MIEUX) ICI. Territoire inventif, paysage surprenant, où créativité et modernité riment avec ruralité. Ici, on sème. Ici, on bâtit. Ici, on innove. Ici, on respire. Ici, on grandit. Ici, on invente. Bienvenue, au cœur d’une région propice au développement. Nous vous aidons à vous y implanter : parcs d’activités, espaces de coworking, accompagnement individualisé cousu main… Ici pas de monotonie ! Des paysages à couper le souffle, variés tant en reliefs qu’en couleurs. Inspirants… Que vous soyez contemplatifs ou actifs c’est tout un monde de sérénité qui s’offre aux portes de chaque bourg. L’attractivité est l’axe fort de la Communauté de Communes Comtal Lot et Truyère qui met en place des dispositifs pour accueillir de nouvelles activités et développe des infrastructures favorisant la qualité de vie (gymnases, maisons de santé, structures petite enfance…) Le territoire Comtal Lot et Truyère en quelques mots ? Nature préservée, grands espaces, terroir, traditions et modernité, itinérance, espace de croissance économique. Une interlocutrice privilégiée pour votre installation sur le territoire ? Fataine CARNAZZOLA au 06 30 92 95 55, [email protected] Les agences immobilières sur notre territoire Immobilier 12 Rouergue Agence Nord Aveyron Immobilier Espalion 6, place du marché 28, boulevard Joseph Poulenc 12500 Espalion 12500
    [Show full text]
  • Bozouls Collectiony Ve D'a Res Et Ses Alentours En Ter
    CAUSSE COMTAL | VALLÉE DU LOT | GORGES DE LA TRUYÈRE il ages et v GUIDE DE VISITE s e il V n o r Bozouls Collectiony ve d'A res et ses alentours en Ter Bozouls | Gabriac | Montrozier | La Loubière | Rodelle | Villecomtal Le canyon de Bozouls UNE CURIOSITÉ GÉOLOGIQUE EXCEPTIONNELLE Le Saviez-vous ? La légende du creusement du canyon de Bozouls par le diable Une légende raconte que les villageois de Saint-Félix-de-Lunel avaient besoin de chaux car leur terre était très pauvre. Il y en avait à 20 kilomètres de là, à Bozouls, mais cela représentait un sacré bout de chemin ! Le seul qui pouvait les aider était Lucifer, alors, ils durent faire appel au diable pour apporter cette chaux dans leur village. Le diable accepta, mais il ne proposait jamais ses services sans contrepartie… Ayant pour dessein de se venger du Seigneur et de la Sainte-Vierge, il avait en tête de faire écrouler l’église de Bozouls… Alors il proposa de faire le travail pour les habitants de Saint-Félix mais de ne travailler que la nuit ce qui lui permettrait de mener son stratagème en toute tranquillité. Il se mit au travail et commença à creuser, creuser, creuser… La Sainte-Vierge qui passait par là, lui demanda ce qu'il faisait. Lucifer lui répondit qu'il creusait pour récupérer la chaux et l’apporter à Saint-Félix-de-Lunel, et que d'ici à ce que le coq de la ferme voisine chante, l'église de Bozouls serait par terre, qu’il aurait enfin sa terrible vengeance ! Il se remit au travail, creusa et porta la chaux au village de Lunel.
    [Show full text]
  • Télécharger Notre Brochure
    terra·memoria MUSEE INTERACTIF | ENVIRONNEMENT | EXPERIENCES est situé au bord du Canyon de Bozouls. Idéalement localisé entre Rodez et Laguiole ou Millau et Conques, Bozouls constitue un lieu surprenant dont on ne soup- çonne pas la majestueuse beauté en traversant le Causse Comtal. terra memoria terra·memoria is located right next to the Bozouls Canyon. For visitors, Bozouls is a perfect stop-over on the road from Millau bridge to Conques, percez les secrets des paysages with easy access by road from Rodez to Laguiole. Avant de vous rendre dans le canyon, la visite de terra·memoria est fortement conseillée, d’autant qu’elle offre un point de vue “vertigineux” depuis le belvédère. Before you explore the Bozouls Canyon, don’t miss a visit to terra·memoria which not only gives you all the answers, but also offers the finest stomach-tightening view over the Canyon itself. Laguiole A75 Conques 2020 Espalion Bozouls Rodez Séverac Villefranche-de-Rouergue le-château Aveyron Millau à 15 mn de Rodez à 10 mn d’Espalion musée interactif environnement Création OT Terres d’Aveyron - Crédits photos : terra.memoria, Maxime Authier - JF Boscus Mairie de Bozouls Impression : - Crédits photos : terra.memoria, Maxime d’Aveyron Terres Création OT Allée Paul Causse 12340 Bozouls 05 65 48 50 52 [email protected] www.terramemoria.fr à travers les temps géologiques Voyagez Tout savoir sur le ‘‘ trou ‘‘ de Bozouls ! et les paysages aveyronnais Selon la légende, le diable aurait creusé ce site dans le but Manipulez, Observez, Expérimentez …. ! de faire tomber
    [Show full text]
  • Bozouls Entraygues-Sur-Truyère Espalion Estaing Mur-De-Barrez
    Les Hautes Terres Pays-Bas d’Aveyron Grande-Bretagne Belgique vous accueillent Allemagne toute l’année Paris Offices de Tourisme Suisse BOZOULS | ENTRAYGUES-SUR-TRUYÈRE | ESPALION | ESTAING | MUR-DE-BARREZ A75 Bozouls Lyon Clermont-Fd 2 bis, Place de la Mairie 12340 Bozouls Italie 05 65 48 50 52 Aurillac Le Puy Figeac [email protected] Bordeaux Mende www.bozouls.com Rodez Millau N88 Albi Toulouse Montpellier Entraygues-sur-Truyère Marseille Place de la République 12140 Entraygues-sur-Truyère Espagne 05 65 44 56 10 GUIDE [email protected] www.tourisme-entraygues.com Espalion 23, Place du Plô 12500 Espalion Mur-de-Barrez DÉCOUVERTE 05 65 44 10 63 [email protected] www.tourisme-espalion.fr Estaing Entraygues-sur-Truyère 24, rue François d’Estaing 12190 Estaing Estaing 05 65 44 03 22 Espalion [email protected] www.tourisme-estaing.fr Bozouls Rodez Mur-de-Barrez Villefranche- 12, Grand’Rue 12600 Mur-de-Barrez de-Rouergue 05 65 66 10 16 [email protected] Impression 12340 Bozouls - 30 000 Exemplaires 2016 68448 www.carladez.fr Millau Les Offices de Tourisme des Hautes Terres d’Aveyron vous souhaitent Points Info Tourisme un excellent séjour sur notre territoire Saint-Côme-d’Olt Place du Château 12500 Saint Côme d’Olt 05 65 48 24 46 De juin à Septembre Valon ET SOUDAIN, L’INSOLITE... Traversé par les vallées du Lot et de Château de Valon 12600 Lacroix-Barrez 05 65 66 22 36 ou 05 65 66 10 16 la Truyère, ce pays riche en monuments, Des vacances de Printemps au 30 septembre églises et châteaux bien restaurés, vous et vacances d’automne.
    [Show full text]
  • Fiche Itineraire ______
    FICHE ITINERAIRE ____________________________________________________________________________ VOIE VERTE DE L'OLT Voir fiche Voie Verte TYPE : Voie verte aménagée et sécurisée Long : 23 Km Début : Fin : COMMUNES : Bertholène (12) Espalion (12) Lieudit : Route de Montrozier Gare Coordonnées GPS : 44°23'48.2"N 2°45'54.1"E 44°30'59.2"N 2°46'03.4"E SITUATION GENERALE ____________________________________________________________________________ 2 COMMENTAIRES Le plan d'organisation des chemins de fer conçu par Freycinet de 1879 prévoyait que tous les chefs- lieux d'arrondissements, préfectures et sous-préfectures, seraient reliés au réseau ferroviaire national par des voies ferrées en écartement normal. Aussi, quand fut créée la ligne Rodez > Séverac le Château, fallut-il envisager de construire une antenne (n° IGRF 12026.02N) pour desservir la sous- préfecture d'Espalion. Malgré une distance relativement courte de 23 km, les travaux de cette dernière commencèrent en 1902 et se terminèrent 6 ans plus tard. La raison de cette lenteur apparente est liée au profil très difficile de la ligne. En effet, si ses deux premiers tiers traversaient le plateau de Bozouls et ne posaient guère de problème, son dernier tiers devait plonger dans la profonde vallée du Lot et perdre 225 m d'altitude sur moins de 7 kilomètres, selon des pentes qui étaient à la limite des capacités des locomotives à vapeur de l'époque. En outre, cette descente nécessitait de percer 6 tunnels et construite 4 viaducs. Fermée en 1987, déposée en 1994, la ligne est alors transformée en chemin de randonnée puis en voie verte sur toute sa longueur. Outre le point de vue qu'elle livre sur la vallée du Lot, elle emprunte la totalité des ouvrages d'art ce qui lui donne un attrait majeur.
    [Show full text]
  • Territoire De La Communauté De Communes Comtal Lot Et Truyère Transports À La Demande 2020 - 2023
    Territoire de la Communauté de Communes Comtal Lot et Truyère Transports à la Demande 2020 - 2023 Prix usager = 2€ le trajet soit 4€ l'aller/retour (nécessité d'un ticket pour liaison avec ligne LiO) COMMUNES DESSERVIES VOUS DESTINATIONS TRANSPORT DE JOURS DE HORAIRES TRANSPORTEUR HABITEZ SUR LA COMMUNE DE VOTRE DOMICILE VERS FONCTION Arrivée à destination Horaire de retour * GAGES Jeudi 14 H 30 16 H 30 GAGES Samedi 10 H 00 11 H 30 BOZOULS Jeudi 9 H 00 11 H 30 Taxi ROUX GAGES MONTROZIER LAISSAC Mardi 9 H 30 11 H 30 05 65 68 66 50 LIOUJAS Samedi 8 H 30 11 H 30 (liaison avec TAD LIOUJAS - RODEZ) BOZOULS Jeudi 9 H 00 11 H 00 BOZOULS La Rotonde Taxi ROUX GABRIAC (Correspondance pour Rodez LiO ligne Mercredi 8 H 25 12 H 45 05 65 68 66 50 212) LAISSAC Mardi 9 H 30 11 H 30 RODEZ via la Route des Douzes, Onet le Samedi 9 H 00 11 H 00 Château BOZOULS Jeudi 9 H 30 11 H 30 Taxi ROUX LIOUJAS -LA LOUBIERE BOZOULS La Rotonde 05 65 68 66 50 (Correspondance pour Rodez LiO ligne Vendredi 8 H 00 12 H 45 212) ESPALION Vendredi 9 H 00 11 H 00 BOZOULS Jeudi 9h30 11h30 BOZOULS La Rotonde Taxi ROUX BOZOULS (Correspondance pour Rodez LiO ligne Vendredi 8h00 12h45 05 65 68 66 50 212) ESPALION Vendredi 9h00 11h00 BOZOULS Dimanche 10 H 30 11 H 30 BOZOULS Jeudi 9 H 30 11 H 30 Taxi ROUX RODELLE RODEZ Mercredi 9 H 00 12 H 00 05 65 68 66 50 RODEZ Vendredi 14 H 00 16 H 30 LANDES BUS LASSOUTS ESPALION Vendredi 9 H 30 12 H 00 05 65 51 17 10 LANDES BUS ST COME ESPALION Place de la Mairie Vendredi 9 H 30 12 H 30 05 65 51 17 10 LANDES BUS CAMPUAC ESPALION Vendredi 8 H 45
    [Show full text]
  • Plan De Prévention Du Bruit Dans L'environnement (PPBE)
    Plan de Prévention du Bruit dans l'Environnement des infrastructures routières départementales de plus de 3 millions de véhicules par an Version finale - juin 2014 Sommaire Résumé non technique ...............................................................................................3 Contexte ..................................................................................................................3 Réseau routier concerné..............................................................................................3 Définition d’un point noir de bruit.................................................................................4 Démarche.................................................................................................................4 Principaux résultats du diagnostic.................................................................................4 Mesures réalisées.......................................................................................................4 Mesures programmées................................................................................................5 Contexte ....................................................................................................................8 Rappels réglementaires...............................................................................................8 Repères pédagogiques................................................................................................9 Bruits et perceptions...............................................................................................9
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs Spécial N°12-2018-045
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS SPÉCIAL N°12-2018-045 AVEYRON PUBLIÉ LE 3 MAI 2018 1 Sommaire Préfecture Aveyron 12-2018-04-26-002 - Avis favorable CDAC - Extension Intermarché à Bozouls (4 pages) Page 3 12-2018-04-26-001 - Avis favorable CDAC extension RAGT Salles la Source (3 pages) Page 8 2 Préfecture Aveyron 12-2018-04-26-002 Avis favorable CDAC - Extension Intermarché à Bozouls Préfecture Aveyron - 12-2018-04-26-002 - Avis favorable CDAC - Extension Intermarché à Bozouls 3 PRÉFET DE L’AVEYRON PRÉFECTURE Direction de la Coordination des Politiques Publiques et de l'Appui Territorial Bureau de l'appui territorial aux politiques publiques LA COMMISSION D É PARTEMENTALE D'AM É NAGEMENT COMMERCIAL DE L'AVEYRON Commune de Bozouls - Département de l’Aveyron Extension du magasin à l'enseigne" INTERMARCHE" pour une surface de vente de 410 m² et pour la création d'un point permanent de retrait par la clientèle, d'achats au détail commandés par voie télématique, organisé pour l'accés en automobile (DRIVE), composé de 2 pistes de ravitaillement et de 101,62 m² d'emprise au sol situé sur la commune de Bozouls. AVIS N°435 Aux termes des délibérations de la réunion de la Commission départementale d'aménagement commercial prises le 26 avril 2018 sous la présidence de Mme Michèle LUGRAND, secrétaire générale de la Préfecture de l’Aveyron, représentant la préfète de l'Aveyron ; VU le code du commerce ; VU le code de l'urbanisme ; VU le code général des collectivités territoriales ; VU la loi n°2014-626 du 18 juin 2014 relative à l'artisanat, au commerce
    [Show full text]
  • Dossier De Demande De Dérogation Aux Mesures De Protection Des Espèces De Faune Et De Flore Sauvages
    COMMUNAUTE DE COMMUNES COMTAL LOT ET TRUYERE EEXXTTEENNSSIIOONN DDEE LLAA ZZOONNEE DD’’AACCTTIIVVIITTEESS DDEE DDEEVVEEZZEE GGRRAANNDDEE SSUURR LLAA CCOOMMMMUUNNEE DDEE LLAA LLOOUUBBIIEERREE Dossier de demande de dérogation aux mesures de protection des espèces de faune et de flore sauvages Juillet 2017 Communauté de communes Comtal Lot et Truyère BKM Extension de la zone d’activités de Devèze Grande sur la commune de la Loubière Juillet 2017 -- 3 -- I.2.2. Les mesures en phase d’exploitation ............................................................................................................................... - 69 - II. LES MESURES D’EVITEMENT ET DE REDUCTION SUR LES ESPECES DE FAUNE PROTEGEE ....................................................................- 70 - Sommaire II.1. Les mesures d’évitement ................................................................................................................................... - 70 - II.2. Les mesures de réduction .................................................................................................................................. - 70 - CHAPITRE 1. PRESENTATION ET JUSTIFICATION DU PROJET .............................................................................................. - 8 - III. LES IMPACTS RESIDUELS ....................................................................................................................................................- 73 - I. OBJET DE LA DEMANDE ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Rodez Agglomération Et Sébazac-Concourès : En Faveur Des Mobilités Douces Et Actives
    SÉBAZAC N° 37 CONCOURÈS BULLETIN MUNICIPAL • JANVIER 2020 Sébazac-Concourès Riche de ses associations P. 03 Edito Edito P. 04 Le Mot du Maire e La commission Communication vous présente la 37 édition annuelle du bulletin municipal. P. 05 à 07 Travaux Ce numéro sera le dernier piloté par l’équipe élue en 2014, le mandat prenant fin en mars 2020. Pas de doute que la nouvelle équipe élue aura à cœur de perpétuer ce moyen P. 08 Finances de communication attendu et apprécié par la population. Cette année, nous aborderons la mobilité douce ou mobilité active, projet porté par Rodez P. 09 à 11 Rodez Agglomération Agglomération et qui se manifeste sur notre commune par l’ouverture de chemins de randonnée, la découverte de circuits du centre bourg en vélo et l’organisation de la P. 12 à 17 Infos Diverses première édition du « Vivez Sébazac en vélo » en partenariat avec l'association « Les cyclo motivés 12 ». P. 18 RAM Egalement, pour nos tout-petits, vous découvrirez le nouveau projet de fonctionnement du SIVU-RAM à partir du 1er janvier 2020. Sans oublier les médailles de la famille qui P. 19 à 21 Enfance et Jeunesse cette année mettaient à l’honneur les familles : VABRE, LACOMBE et FALGAYRAT. Un focus sera fait sur l’apprentissage, une voie d’excellence à la boucherie GINISTY. P. 22 à 23 Affaires scolaires De même, une voie encourageante pour le rucher pédagogique communal où il a été récolté cette année pas moins de 18 kg de miel ! Vous ferez aussi la connaissance de P.
    [Show full text]