<<

La Concha de Oro salió de la caja de Pandora / SAIL OFIZIALA SECCIÓN OFICIAL OFFICIAL SECTION 2 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2008ko irailaren 27a

THE BROTHERS BLOOM • EEUU ( director).

Johnson no le concede dema- Timadores en siada importancia a la coherencia temporal, o a la credibilidad de la ambientación, y sitúa la acción en un espacio de tiempo que pudie- un gran circo ra estar entre los 60, los 70 y los 80. Con el vestuario ha trabajado de la misma manera, utilizando “Tu película es un lío fenomenal”, lifornia a San Petersburgo, en una trajes, camisas y corbatas para los le dijo un periodista al director Rian peripecia atemporal que el direc- hermanos Bloom y originales y ex- Johnson en la rueda de prensa que tor calificó como un gran circo que travagantes modelos de diferen- siguió al estreno de The Brothers viaja, con camellos, gatos en pati- tes épocas para los personajes fe- Bloom. Y, efectivamente, ése fue nete y otros artilugios divertidos, meninos. “Me gusta jugar con un el planteamiento del realizador a y el rodaje también fue algo así, estilo que no es real, que es el que la hora de ponerse tras la cámara: con un espíritu carnavalesco y a nos apetece tener y por eso lo cre- “Quería hacer algo que tuviera través de Serbia, Montenegro, Ru- amos dentro de la pantalla, y los sensación de diversión y juego, manía y la República Checa”. Bloom hacen lo mismo, crean el una comedia que fuera tan dispa- Éste es el segundo largome- mundo que quieren y controlan

ratada como las de los Hermanos traje de Johnson, que aseguró es- eso también “. ESTRADA Gorka Marx”, reconoció Johnson.“Me taba “aterrado” ante un rodaje con Finalmente, explicó que su Rian Johnson, padre de los hermanos Bloom. gustan los directores que hacen sus actores favoritos. “Me sentía trabajo quiere ser un homenaje al disparates como Terry Gilliam o intimidado, pero todo resultó bien: mejor cine, específicamente a Fe- Kusturica –explicó– en cuyas pe- son unos tipos maravillosos, sin llini y su Ocho y medio, donde lículas van sucediendo cosas ines- ningún problema de ego, y estu- también el protagonista está un Con men bow out on a high peradas y, al final, todo encaja y vimos como niños jugando en la poco perdido cuando su vida re- Director Rian Johnson acknowledged at the press conference tiene sentido. Eso es lo que espe- arena, pudimos viajar, disfrutar y al y la historia empiezan a fundir- he gave after the screening of his film The Brothers Bloom that ro lograr”. lo hemos pasado muy bien”. se, y no sabe cómo hacer para sa- he had aimed to make a comedy that was as zany as the ones Los actores protagonistas lir de ella. Su hermano Stephen, that the Marx Brothers used to make. He said that he admired Adrian Brody y Mark Ruffalo en- Historias de amor en cambio, no trata de salirse de the work of directors like Terry Gilliam and Emir Kusturica in carnan a los Bloom, una pareja de “No es como otras películas de ti- la historia, sino de contarla bien, which unexpected things happen and then in the end everything timadores que, acompañados de madores, advirtió el director, en las y ésa es su salvación: no vivir la comes together and makes sense.” la japonesa Rinko Kikuchi, en- que buscas quién va a dar el palo vida real, sino tomar de ella lo me- As for working with stars like Adrian Brody and Mark Ruffalo, cuentran a Penélope-Rachel a quién. En ésta acabas preocu- jor para contar la historia que tú he confessed that he was a bit intimidated at first, “but Weisz, una millonaria dedicada a pado por cómo terminan los dos quieres contar”. everything turned out just fine: they’re great guys without any sus hobbys. amores, el de Bloom y Penélope y ego problems and we were just like kids playing in the sand; we Los planes de trabajo de los el de los dos hermanos, que tam- got to travel, enjoy ourselves and we had a great time.” hermanos llevan al grupo de Ca- bién es una historia de amor”. Pili YOLDI

GRAN PREMIO FIPRESCI

POZOS DE AMBICIÓN • EEUU Anderson once Paul Thomas Anderson ( director). again proves to be the critics’ favourite

Paul Thomas Anderson El admirado independiente received the Fipresci Grand Prix yesterday from Amos El fiel seguidor de los equipos de lación con ellos. Siempre han si- El californiano tuvo muy cla- Durante el proceso de redac- Gitai for best film of the year béisbol Los Angeles Dodgers y do muy buenos conmigo”. ro desde el primer momento có- ción del guión,Anderson escuchó for There will be blood, eight Boston Rex Sox, –sobre todo del Por otra parte, a la hora de en- mo comenzar y terminar su his- diferentes opciones musicales years after he won the same primero– Paul Thomas Anderson, cauzar sus películas, Jonathan toria.Anderson tampoco tuvo du- que pudieran encajar en la pelí- award for Magnolia. Well recibió ayer de manos de Amos Demme siempre ha sido una gran das a la hora de elegir al actor. Su cula. Tras meditarlo, invitó a received by both public and Gitai el Gran Premio Fipresci al influencia para Anderson. Le en- única opción era Daniel Day-Le- Jonny Greenwood del grupo Ra- critics, the film received, mejor filme del año que conce- cantan sus películas. El filme de wis. “Escribí el guión y la pelícu- diohead a que participara en el fil- among other awards, three den los 242 miembros de la Fe- John Houston El Tesoro de Sie- la pensando en que lo protagoni- me. El cantante aceptó.“Tras ro- Oscars. The director said that deración Internacional de la Crí- rra Madre también le fue de gran zara él. No se me ocurría otra per- darlo le envié el largometraje y it was wonderful to receive tica de Cine. ayuda e inspiración a la hora de sona”. compuso la banda sonora. Ha en- awards and confessed that La aplaudida película por par- filmar Pozos de ambición. Pozos de ambición se centra cajado muy bien en el filme”. when he was young he te del público y crítica, en la primera época indus- El norteamericano se siente discovered several films Pozos de ambición ha lo- trial estadounidense. Algu- satisfecho con los diferentes tra- thanks to film critics. “When grado varios galardones nos ciudadanos no supieron bajos que ha realizado. “Busco a critic does his job well he desde que la filmó en sobrevivir a esta nueva rea- una relación cómoda con las pe- really helps people. I have a 2007.“Es maravilloso re- lidad porque muchos seguí- lículas para poder vivir con ellas great relationship with them. cibir premios”,manifes- an siendo cowboys. “Hubo el resto de la vida”,añadió.“Es co- They have always been good tó el californiano.“Reco- quien ganó mucho dinero mo estar casado”.El director de- to me.” ger un premio significa gracias al petróleo. No su- searía tener mayor capacidad pa- Anderson was convinced que un colectivo aprecia pieron seguir siendo vaque- ra poder escribir con más cele- right from the start that tu trabajo y te está re- ros rodeados de tanta ri- ridad y rapidez, y poder rodar una Daniel Day-Lewis would be compensando. Es un queza. Hubo de todo. Mu- película cada año. “Pero la vida just perfect for the leading gran aliento”. chos acabaron de mala real te distrae: la familia…”,aña- role. “I didn’t think about El director y guionis- manera. Algunos pastores dió. Por otra parte, en relación a anyone else,”he said. He also ta confesó que cuando (reverendos) también, em- la actual situación del cine, el ca- admitted that John Huston’s era más joven descubrió pezaron de forma muy ge- liforniano piensa que hay bas- The Treasure of the Sierra varios filmes gracias a nuina pero al final se co- tante pánico: “pero eso ya lo he Madre had been a big help los críticos de cine.“Si un rrompieron”.El filme está ba- oído antes también”. and inspiration when it came crítico realiza bien su pa- sado en la novela “Petróleo” to shooting There will be

pel ayuda a las personas. G.Montse CASTILLO (“Oil!”,1927) escrita por Up- blood. Tengo una excelente re- Paul Thomas Anderson habló sobre su carrera. ton Sinclair. EZPALA

4 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2008ko irailaren 27a SARIAK PREMIOS AWARDS

DONOSTIA SARIAK PREMIOS DONOSTIA DONOSTIA AWARDS

L P S O I Y E A N E R R E R O E T T D M S N N A A B

Iñaki PARDO Iñigo IBAÑEZ

«Zinemaldia da nire ibilbide «Estoy totalmente profesionalaren metafora» emocionada y volveré»

Aurtengo Zinemaldiko lehen Donostia Saria aktore malagatarrak jaso zuen, Totalmente emocionada y agradecida por recoger el Premio Donostia, Pedro Almodóvar alpaldiko lagunaren eskuetatik jaso ere. Zuzendari man- que le entregaron el actor Eduardo Noriega y el director Jonathan Dem- txatarrak elkarrekin lan egin zuten garaia gogoratu eta Banderasi buruz ze- me, la actriz honró a sus padres y compañeros a la hora de ra esan zuen: “Zine-animalia da, aktore izateko senaz gainezka dagoena”. agradecer el premio.“Cuando han hablado, no me creía que lo hicieran Nabarmen hunkituta eta ahotsak tarteka dar-dar egiten ziola, Bandera- de mí, pero estoy segura de que tanto mi padre como mi madre, desde el sek lankide dituenei eskerrak eman zizkien, eta saria, berriz, hiru pertsonari cielo, estarán totalmente de acuerdo con lo que han dicho”. eskaini zien,zehatz-mehatz,Javier Bardemi,Melanie Griffitti eta aitari.Bar- Tras agradecer al Festival, a su amigo Jonathan, a los miembros del demi buruz,“aktore zoragarria” dela eta “zinez” miresten duela esan zuen; Jurado y a quienes pagaron por acudir a la gala,Meryl Streep dijo que es- emazteari buruz,berriz,aktore karrera alde batera utzi eta familiaren karre- taba realmente emocionada y que iba a volver a Donostia. En su discur- rari “arrakasta handiz” heldu ziola; aitari buruz, azkenik, “gehien maite so Meryl Streep quiso brindar el premio a todas las personas con las que nauen eta nik gehien maite izan dudan gizona”dela. ha trabajado.“Me siento culpable por recibir estos premios,pero los co- Saria jaso aurretik eginiko prentsaurrekoan, aktore lanean jarraitzeko legas son los que nos permiten realizar nuestra labor, por lo que este gogo sendoa duela adierazi zuen, baina zuzendaritzan ere sakondu nahi premio honra a quienes han trabajado conmigo”.Asimismo, recordó la duela. Alde horretatik, Boabdil Granadako azken errege musulmanaren in- necesidad que el género humano tiene del arte que “permite unir países guruko proiektu bat aipatu zuen, aspalditik buruan dabilkiona. y almas”.

ATZERA BEGIRAKOAK RETROSPECTIVAS RETROSPECTIVES

KLASIKOA Mario Monicelli TEMÁTICA Japón en Negro CONTEMPORARY Terence Davies

Amarillo sobre negro A lyrical narrator Ironiaren magoa El ciclo Japón en Negro ha permitido realizar un apasio- The contemporary retrospective this year focused on Neorrealismotik italiar erako komediarantz jo zuen nante recorrido a través de 70 años de historia del cine British filmmaker Terence Davies, who in his long career zuzendarietako bat da Mario Monicelli. Donostian de yakuzas, más o menos asimilable al cine negro occi- has only made six feature films between 1984 and egon da egunotan, nahiz eta, osasun arazoak tartean dental. En él han podido verse un total de 43 películas, 2008, which shows the extrordinary care and zirela, espero baino lehen alde egin behar izan duen. desde las aportaciones al género de cineastas muy re- dedication he puts into his creative work. Gerrosteko krisialdia gaindituta, 60. urteetan loratu putados, como Kurosawa, Ozu, Imamura u Oshima, His lyrical narratives deal with social issues such as zen klase ertaina ironia eta umore handiz erretratatu hasta trabajos de directores mucho menos conocidos, religion, homosexuality, and the family. Terence Davies zuen. Zinemaldiak atzerabegirako bat eskaini dio ha- que, sin duda, representan todo un descubrimiento pa- came to San Sebastian to attend the presentation of ren lanari,baita,Espainiako Filmategiarekin batera,li- ra el espectador occidental. Como complemento, el the retrospective which included the screening of his buru mamitsu bat. Langintza horretan, Quim Casa- Festival ha editado un libro coordinado por Roberto latest film, Of Time and the City. The Festival has also sek eta Ana Cristina Iriartek koordinatuta, aditu as- Cueto en cuya elaboración han participado también es- published a collection of essays about his work kok hartu dute parte. pecialistas japoneses. coordinated by Quim Casas. Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2008 FILMEMETROA EL TERMÓMETRO THE FILMOMETER / 5

GAZTERIAREN SARIA PREMIO DE LA JUVENTUD / YOUTH AWARD

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ptos. AMATEURS 6,693 ENTRE OS DEDOS 3,728 ACNÉ 5,918 PASSION 5,925 THOMAS 7,722 LA VIDA LOCA 6,477 FROZEN RIVER 7,029 BLOEDBROEDERS / BLOOD BROTHERS 7,469

TONY MANERO 4,140

PERRO COME PERRO 6,096

GASOLINA 4,366

DERRIÈRE MOI 6,410 Burn After Reading, de los hermanos Coen, mantuvo el tirón hasta la ‘txanpa’ final. HUNGER 8,016 EL TRUCO DEL MANCO 7,596 PUBLIKOAREN TCM SARIA / PREMIO TCM DEL PÚBLICO / UNSPOKEN 3,955 TCM AUDIENCE AWARD

CHICOS NORMALES 5,659 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ptos. VICKY CRISTINA BARCELONA DIOSES 6,942 7,684 COSAS INSIGNIFICANTES 7,648 HIMLENS HJÄRTA / HEAVEN´S HEART 7,531 LEMON TREE 8,108 INTIMIDADES DE SHAKESPEARE 6,851 Y VICTOR HUGO AVAZE GONJESHK-HA / 7,619 LAKE TAHOE 5,098 THE SONG OF SPARROWS BURN AFTER READING 8,639 SLEEP DEALER 6,157 L´HEURE D´ÉTÉ 6,500 THE FIRM LAND 4,987 HUNGER 7,427 LI MI DE CAI XIANG / THE EQUATION OF 6,703 LOVE AND DEATH TOKYO SONATA 7,473 BA BAI BANG / LAKE TAHOE 5,943 6,084 LETTERS FROM DEATH ROW CSNY / DÉJÀ VU 8,461 LA SANGRE BROTA 5,797 HAPPY-GO-LUCKY 7,743 PARQUE VÍA 5,814 ENTRE LES MURS 8,078 EL PATIO DE MI CÁRCEL 8,006 AMOROSA SOLEDAD 8,389 Mejor película americana con una puntuación de 8,639 BURN AFTER READING Mejor película europea con una puntuación de 8,108 LEMON TREE

SARI EZ OFIZIALAK PREMIOS NO OFICIALES NON-OFFICIAL AWARDS

Premio de la Juventud Publikoaren TCM Saria Iñaki PARDO Gorka ESTRADA Gorka AMOROSA SOLEDAD BURN AFTER READING

«¿Qué premio más sincero que uno otorgado por el público?» Coen anaien komedia eskertu nahi izan dute ikusleek

Martín Carranza y Victoria Galardi, codirectores de Amorosa Soledad, e Inés Burn After Reading, Joel eta Ethan Coen anaiek zerbitzu sekretuei buruz Efron, principal actriz de este filme argentino, estaban exultantes.“Es un lindo zuzendu duten komedia, zinemazale guztion ahotan egon da egunotan. John regalo y, además, ¿qué premio más sincero que uno concedido por el público”, Malkovich, Tilda Swinton, George Clooney, Brad Pitt, Frances McDormand eta ha declarado Efron. Eran conscientes de que la película había tenido buena punta-puntako beste aktore batzuek interpretatutako pertsonaiek sekulako acogida, “pero ni se nos ocurrió pensar que pudiéramos ganar”,ha confesado barre algarak sorrarazi dituzte. Eta, espero zitekeen bezala, ikusleek barre algara Galardi. Carranza, por su parte, ha señalado que el galardón despeja una horiek bozkaz erabakitzen den TCM sariaren bidez eskertu nahi izan dituzte. incógnita que desde el principio ha gravitado sobre el filme: “Siempre tuvimos Filmaren inportadore espainolak, José Luis Ariasek, saria jaso du Kursaalen dudas sobre si podría llegar a gente tan joven, y ahora nos vamos con el Rafael Portela TCMko ordezkariaren eskuetatik. Hemengo aretoetan urriaren convencimiento de que sí” 10ean estreinatuko dute, Quemar después de leer izenburuarekin. 6 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2008ko irailaren 27a

ZINEMA ERAIKITZEN SARIAK PREMIOS CINE EN CONSTRUCCIÓN FILMS IN PROGRESS AWARDS

INDUSTRIAREN ZINEMA ERAIKITZEN SARIA PREMIO CINE EN CONSTRUCCIÓN DE LA INDUSTRIA FILMS IN PROGRESS INDUSTRY AWARD Estudios Exa, Kodak (Division de Cine Profesional), Mediapro, Molinare Madrid, No Problem Sonido, Technicolor Entertainment Services Spain, Titra Film

NORTEADO de Rigoberto Perezcano (Méxiko/México/Mexico)

TVE SARIA PREMIO TVE TVE AWARD NORTEADO de Rigoberto Perezcano (Méxiko/México/Mexico)

CASA DE AMÉRICA SARIA PREMIO CASADE AMÉRICA CASA DE AMÉRICAAWARD NORTEADO de Rigoberto Perezcano (Méxiko/México/Mexico)

Invitación para participar en el SHORT FILM CORNER del próximo Festival de Cannes, para:

LE BAL DES SUSPENDUS de Azzam El Mehdi ESAV- ÉCOLE SUPÉRIEURE DES ARTS VISUELS (MARRUECOS)

HIMNON (ANTHEM) de Elad Keidan THE SAM SPIEGEL FILM&TV SCHOOL (ISRAEL)

JAK TO JEST BYC MOJA MATKA? ( What It´s Like to Be My Mother’) de Nora Mcgettigan ANDRZEJ WAJDA MASTER SCHOOL OF FILM DIRECTING (POLONIA)

aiTe SARIA El Jurado ha concedido también tres PREMIO aiTe menciones especiales : aiTe AWARD EL AÑO DEL CERDO, de Claudia Calderon (EICTV, Cuba) LE BAL DES SUSPENDUS PATRIA, de Susana Rodríguez Barriga de Azzam El Mehdi. (EICTV, Cuba) ESAV-ÉCOLE SUPÉRIEURE DES ARTS WEDNESDAYS, de Deniz Buga VISUELS (MARRUECOS) Karlos CORBELLA (NYU-TISCH School Arts, EEUU)

ZINEMA MUGIMENDUAN SARIA PREMIO CINE EN MOVIMIENTO CINEMA IN MOTION AWARD

LE TEMPS DES CAMARADES Mohamed Chrif Tribak (MARRUECOS)

CHOU SAR? De Gaulle Eid (LÍBANO-PALESTINA-FRANCIA)

POMEGRANATES AND MYRRH Najwa Najjar (PALESTINA/PALESTINE) Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2008 PALMARESA PALMARÉS AWARD WINNERS / 7 2008 PALMARÉS

Iñigo IBAÑEZ PREMIOS OFICIALES OTROS PREMIOS

CONCHA DE ORO A LA MEJOR PELÍCULA PUBLIKOAREN TCM SARIA Pandoranin kutusu / Pandora´s Box de Yesim Ustaoglu Burn After Reading, Joel eta Ethan Coen • AEB • TurquÍa - Francia - Alemania - Bélgica EUROPAR FILMAREN SARIA EPAIMAHAIAREN SARI BEREZIA Lemon Tree, Eran Riklis • Israel - Frantzia - Alemania Asbe du-pa / Two-Legged Horse, Samira Makhmalbaf • Iran - Frantzia PREMIO DE LA JUVENTUD CONCHA DE PLATA AL MEJOR DIRECTOR Amorosa soledad de Martín Carranza y Victoria Galardi • Argentina MIchael Winterbottom por Genova • Gran Bretaña FIPRESCI SARIA EMAKUMEZKO AKTORE ONENAREN ZILARREZKO MASKORRA Tiro bat buruan, Jaime Rosales • Espainia , Frozen River • AEB Tsilla Chelton, Pandoranin kutusu / Pandora´s Box PREMIO CINE EN CONSTRUCCIÓN DE LA INDUSTRIA • Turkia- Frantzia - Alemania - Belgika Norteado de Rigoberto Perezcano • México

CONCHA DE PLATA AL MEJOR ACTOR SIGNIS SARIA Oscar Martínez por El nido vacío • Argentina - España - Francia Frozen River, Courtney Hunt • AEB

ARGAZKILARITZA ONENAREN EPAIMAHAIAREN SARIA AIPAMEN BEREZIA Hugo Colace, El nido vacío • Argentina - Espainia - Frantzia Aruitemo, aruitemo / Still Walking, Hirokazu Kore-Eda • Japonia

PREMIO DEL JURADO AL MEJOR GUIÓN PREMIO TVE OTRA MIRADA Benoît Delépine y Gustave Kervern por Louise-Michel • Francia Frozen River de Courtney Hunt • EE.UU

ALTADIS-ZUZENDARI BERRIAK SARIA 2008ko FILM ONENAREN CEC SARIA Li mi de cai xiang / The Equation of Love and Death Aruitemo, aruitemo / Still Walking, Hirokazu Kore-Eda • Japonia Cao Baoping zuzendariarena • Txina- Hong Kong PREMIO A LA SOLIDARIDAD (ADSG) PREMIO HORIZONTES El patio de mi cárcel de Belén Macías • España Gasolina de Julio Hernández Cordón • Guatemala

MENCIONES ESPECIALES SEBASTIAN 2008 SARIA Intimidades de Shakespeare y Victor Hugo de Yulene Olaizola • México Vicky Cristina Barcelona, Woody Allen • Espainia - AEB Parque Vía de Enrique Rivero • México

Dirección: Carmen Izaga. Fotografía: Karlos Corbella, Gorka Estrada, Montse G. Castillo, Iñigo Ibañez Diseño y puesta en página: Igor Astigarraga, Inhar Olano y Jaione Ugalde. e Iñaki Pardo. Redacción: Carmen Ruiz de Garibay; Martin Anso, Sergio Basurko, Lupe Impresión: Sociedad Vascongada de Producciones S.L. Calvo, Ezpala, Itziar Otegi, Allan Owen, Ane Rodríguez y Pili Yoldi. Depósito Legal: SS-832-94. 8 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2008ko irailaren 27a Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2008 9 PALMARESA PALMARÉS FESTIVAL AWARDS Argazkiak: Gorka ESTRADA eta Iñaki PARDO

Todos los protagonistas de la 56 edición reciben el aplauso del público El cantautor uruguayo Jorge Drexler, compositor de la banda sonora de El nido vacío, asistente a la recibe de manos de Leonor Watling el Premio al Mejor Actor en nombre de su ganador, gala de Oscar Martínez. clausura. La joven realizadora turca, Yesim Ustaoglu, enseña su Concha de Oro por la película Pandora’s Box.

La 56 Zinemaldia ha sido una edición de Daniel Burman, actrices. Melissa director de la Leo (Frozen River) y En ausencia de Los autores del película El nido la veterana Tsilla Michael Winterbotton, Mejor Guión, vacío recoge el Chelton (Pandora’s el productor de Benoît Delépine Premio a la Mejor Box) reciben Genova Andrew Eaton y Gustave Fotografía en orgullosas sus recibe de Jonathan Kervern ausencia del respectivas Demme la distinción animaron la galardonado Conchas de Plata. de Mejor Director. velada. Hugo Colace.

El cineasta israelí La realizadora iraní Amos Gitai ha Samira Makhmalbaf entregado el Gran reeditó con Two-Legged Premio Fipresci a Los presentadores de Horse el éxito de su Joan Chen entrega Paul Thomas la gala, Edurne hermana Hana, que la el Premio Nuevos Anderson, por la Ormazabal y Carlos pasada edición también Directores al película Pozos de Hipólito, tuvieron un consiguió el Premio realizador Cao ambición, galardón sentido recuerdo para Especial del Jurado por Baoping, por su que recibió por los recientemente la película Buda explotó ‘ecuación de amor primera vez por fallecidos Pedro Masó de vergüenza. y muerte’. Magnolia. y Paul Newman. 10 PROTAGONISTAK LOS PROTAGONISTAS THE PROTAGONISTS Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2008ko irailaren 27a

SARI OFIZIALAK PREMIOS OFICIALES OFFICIAL AWARDS Pandoranin kutusu / Pandora’s Box, Yesim Ustaoglu CONCHA DE ORO A LA MEJOR PELÍCULA «Esperaba algún premio, pero no la Concha de Oro»

“Estoy feliz y encantada. Acabo este papel previamente habí- de llegar ahora mismo de Es- an buscado mujeres en Tur- tambul y aunque tenía ciertas quía y Francia, y que la agen- esperanzas de venir a recoger cia con la que estaban copro- algún premio, no me esperaba duciendo la película en Francia la Concha de Oro. Este Festival les habló de Tsilla Chelton.“En es fantástico, la calidad de las un principio hubo reticencias películas muy alta, por lo que la porque tiene 90 años y no ha- competición ha sido dura y es- blaba el idioma, pero cuando to me hace todavía más feliz”, le dimos a leer el guión, inme- ha declarado la joven directora diatamente le gustó. Cuando Yesim Ustaoglu. me reuní con ella en Bruselas Seleccionar a la actriz pro- quise que ella fuese la abuela tagonista del filme -ganado- de mi película”. ra de una de las dos Conchas Según su directora, al igual de Plata a la Mejor Actriz que que el resto de sus películas és- este año ha entregado el Fes- ta tiene un mensaje de espe- tival- no fue tarea fácil. La di- ranza que es de lo que le gus-

Iñaki PARDO rectora ha explicado que para ta hablar en el cine.

CONCHA DE PLATA A LA MEJOR ACTRIZ Melissa Leo, Frozen River Tsilla Chelton, La caja de Pandora Iñaki PARDO «Gustar al público y que te den el premio es una gran felicidad»

“¿Cómo voy a estar? Estoy muy, muy feliz. Siempre que actúas el objetivo es gustar al público. Por eso, que la gente disfrute y además te den el primer premio,

Montse G.Montse CASTILLO es un honor y una felicidad”. Éstas han sido las primeras palabras de Tsilla Chelton, ganadora de una de las dos Conchas de Plata ex-aequo a la Mejor Actriz que se ha entregado en esta edición. Tsilla Chelton participa en la película turca Pandora’s Box dando vida a una anciana enferma de Alzheimer. «Espero que ahora algún Precisamente el que la película fuera rodada en Turquía y en turco fue uno de los inconvenientes a los que se enfrentó Tsilla Chelton de 90 años de edad. “Cuando me pidieron participar en este proyecto tuve muchas dudas, porque no hablaba la director europeo me recuerde» lengua y no quería ser doblada. Además, todos me decían que, a mi edad, cómo iba a ir a Turquía. Mis amigos y familia me llamaban por teléfono para decirme: ‘No vayas. No vayas. Por favor’. Cuando conocí a la directora algo en ella me Melissa Leo, la otra actriz galardonada con la Concha de Plata por su cautivó y me convenció”. interpretación en Frozen River, recibió la noticia a los pocos días de dejar Donosita. “Estaba en la cama recuperándome del viaje de vuelta. Nunca hubiese sospechado que me llevaría el premio”. Women take all the prizes La actriz americana ya se sentía honrada con sólo la experiencia de la semana pasada. “La noche en la que se proyectó Frozen River en el The Turkish director Yesim Ustaoglu declared that she was delighted to have won Kursaal fue uno de los momentos más emocionantes de mi carrera. the Golden Shell for Pandora´s Box. She said that although she had been relatively Cuando paseamos por la ciudad, la gente se nos acercaba para optimistic about picking up an award here, she hadn’t expected the one for best comentar que les había gustado nuestro filme. Misty, Courtney y yo nos film. Finding the actress for the leading role in the film hadn’t been an easy process marchamos sabiendo que era una experiencia muy especial que no but once she met Tsilla Chelton she knew straight away that she was just right for podríamos olvidar”. the role. The 90-year-old actress, who is sharing the Silver Shell this year with Una de las ilusiones de Leo cuando la invitaron a venir a San Melissa Leo, also stressed how she was reticent to take the role at first as she Sebastián era conocer directores europeos con los que trabajar.“Pensé didn’t speak Turkish and didn’t want to be dubbed. But when she met the director, que podría hacer algún contacto para trabajar en Europa, pero al final she convinced her immediately. estuvimos muy ocupadas con la prensa y me marché con las manos Melissa Leo, whose performance in Frozen River meant she shared the award vacías. Quizás, ahora con este galardón, algún director europeo for best actress with Tsilla Chelton, said that she would like to work with European recordará mi nombre cuando necesiten una actriz americana en su directors and hoped this would help her to get better access to them. película”. Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre del 2008 PROTAGONISTAK LOS PROTAGONISTAS THE PROTAGONISTS / 11

SARI OFIZIALAK PREMIOS OFICIALES OFFICIAL AWARDS

Li mi de cai xiang / The Equation of Love and Death, Cao Baoping Gasolina, Julio Hernández Cordón PREMIO ALTADIS- NUEVOS DIRECTORES PREMIO HORIZONTES «Pensábamos que nuestra película era demasiado comercial para un festival»

El equipo chino de The Equation of premios te dan la seguridad de que Love and Death recibió con sorpresa vas por el buen camino”,aseguró la el Premio Altadis-Nuevos Directores. productora, Jia Fu. “Siempre pensamos que nuestra pe- Según Fu, el director siempre ha lícula era demasiado comercial para sabido el tipo de películas que quería un festival de cine”,admitió Cao Ba- realizar, pero este galardón “le con- oping, el director de la cinta.“Lo agra- fiere una mayor confianza en sí mis- decemos muchísimo. Tras haber es- mo”.Baoping invertirá el dinero en su tado creyendo en un proyecto du- nuevo proyecto, cuyo guión ya está rante mucho tiempo, este tipo de Montse G. CASTILLO escribiendo. A.R. Iñaki PARDO Tiro en la cabeza, Jaime Rosales por el premio. “El nivel de la se- PREMIO FIPRESCI «Me sentí lección me ha parecido fantás- tico, con películas maravillosas dirigidas por personas a las que «Ha habido mucha como el admiro; la verdad es que ante ellas me sentí como el peque- contaminación mediática» pequeño ño de la clase”,ha confesado. Hernández se va de Donostia “El proyecto de Tiro en la cabe- el estreno con más ánimos”.El de la clase» con una imagen “inmejorable” za fue arriesgado desde el prin- director era consciente de que del Festival: “La gente hace co-

cipio y no puedo sino mostrar mi abordaba un filme “difícil”,pero, Iñaki PARDO la para llenar las salas, se que- gratitud a aquéllos que se han además, considera que estos dí- El guatemalteco Julio Hernán- da tras la proyección para es- arriesgado conmigo, en este ca- as “ha habido una gran conta- el galardón contribuye a que el dez Cordón, tras hacer mención cuchar los comentarios de los so, al Jurado FIPRESCI”,ha afir- minación mediática” en torno público tenga ahora una opor- expresa a que pudo terminar directores, hace preguntas… He mado Jaime Rosales, convenci- a él, promovida en muchos ca- tunidad para poder juzgar des- Gasolina gracias a Cine en sentido que ven las películas do de que el premio represen- sos por personas que ni siquie- de su propia subjetividad”,ha se- Construcción, ha asegurado es- con la misma pasión y amor ta “un espaldarazo para afrontar ra lo han visto. “En ese sentido, ñalado. M.A. tar “sumamente soprendido” que quienes las hacen”. M.A. 12 PROTAGONISTAK LOS PROTAGONISTAS THE PROTAGONISTS Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2008ko irailaren 27a

SARI OFIZIALAK PREMIOS OFICIALES OFFICIAL AWARDS

Samira Makhmalbaf,Two-Legged Horse PREMIO ESPECIALDELJURADO «Realizo películas para poder cambiar el mundo en el que vivimos»

La cinta iraní Two-Legged Horse, de Samira to de la situación de los niños, sino que va más Makhmalbaf,recibió el Premio Especial del Jura- allá.Es sobre el dominante y el dominador,no só- do,el mismo que el año pasado recayó sobre Bu- lo en regímenes totalitarios, sino también en re- da explotó de vergüenza, dirigida por su herma- laciones entre amigos, la familia y el amor”. na Hana.“Mi película provocó dos tipos de reac- Samira declaró sentirse contenta por recibir ciones.Pude percibir la reacción de aquéllos que el premio,“pero siendo honesta os diré que no no cerraron los ojos ante el sufrimiento. Es una hago filmes para ganar galardones o venir a festi- historia sobre la humanidad,no en contra de ella. vales,sino porque quiero cambiar el mundo en el Una historia para un mundo mejor”. que vivimos.Claro que al recibir un premio como Tras agradecer el premio al Jurado y respetar éste, mi película tendrá una mayor exposición y

Iñaki PARDO su decisión,aclaró que la historia “no es un retra- llegará a más gente”.

Oscar Martínez y Hugo Colace, «I don’t make films El nido vacío for the awards» CONCHA DE PLATAALMEJOR ACTOR PREMIO DELJURADO A LA MEJOR FOTOGRAFÍA The Iranian director Samira Makhmalbaf was happy to have won the Special Jury Prize for Two-legged Horse, but confessed that, “to be totally honest, I Fotografía e don’t make films to take awards or come to festivals. I do it because I want to change the world we are living in.”In a interpretación masculina much less serious frame of mind, the Belgian directors Benoît Deléphine and para El nido vacío Gustave Kervern, who won the Jury prize for best screenplay for Louise-Michel La interpretación del actor Oscar Martínez y la fotografía de stressed how they had tackled a serious Hugo Colace en la película El nido vacío, de Daniel Burman, le theme like the financial crisis using han hecho merecedora de la Concha de Plata al Mejor Actor y humour, something that other films el Premio del Jurado a la Mejor Fotografía. hadn’t done. The Argentine film El nido Ninguno de los dos premiados estaba hoy en San Sebas- vacío won the Silver Shell for Best Actor tián, por lo que ha sido el director argentino quien ha agrade- and the Jury Prize for Best Photography. cido los premios en nombre de ambos.Daniel Burman,que se Neither of the award-winners was in San ha mostrado muy contento, ha dicho que Oscar Martínez “ha Sebastián yesterday but its director sido un gran colaborador en todo momento, durante el roda- Daniel Burman pointed out that both je, con el guión... Ha sido un compañero a lo largo del camino, Oscar Martínez in the leading role and así que es un placer enorme ver que ha sido premiado”.El rea- photographer Hugo Colace had made a lizador también ha destacado la gran labor realizada por el fo- decisive contributioon to the success of tógrafo Hugo Colace, de quien ha dicho haber sido “de vital his film. importancia para transmitir un montón de sensaciones que

Montse G.Montse CASTILLO ni las palabras ni la música hubieran logrado”.

Benoît Delépine y Gustave Kervern, Louise-Michel PREMIO DELJURADO ALMEJOR GUIÓN Humor negro: ingrediente para el Mejor Guión

Benoît Delépine y Gustave Kervern, guionistas y directo- res de Louise-Michel, regalaron un “jamón a la mejor pre- gunta”el día de la presentación de su película.Hoy,han si- do ellos los galardonados con el Premio del Jurado al Me- jor Guión. “Estábamos muy contentos antes de recibir el premio porque el Festival había elegido nuestra película. Otros seleccionadores,aunque se rieron con la cinta,no se atre- vieron a llevársela. Algo hace creer a los festivales que la comedia les quita credibilidad”,explicó Kervern.También añadió que “ésta no es una película simple sino una co- media con mucho trasfondo que retrata el mundo actual”. Delépine quiso también destacar que la risa da miedo, quizá porque “permite que nos expresemos libremente. Nosotros abordamos un tema tan serio como la crisis fi- nanciera, que es algo que no han hecho otras películas, y

Iñaki PARDO lo hemos podido conseguir gracias al humor”.

14 Zinemaldiaren egunkaria • Larunbata, 2008ko irailaren 27a

ZINEMALDIARENBESTEIKUSPEGIA LAOTRAMIRADA Argazkiak: Iñigo IBÁÑEZ, IÑAKI PARDO eta Gorka ESTRADA

Nadine Labaki, Vera Farmiga y Leonor Watling, madres, trabajadoras y estrellas.

Meryl finally fulfills her childhood dream of becoming an interpreter. Philippe Garrel, neska eder ezezagun batekin, antzokiko barrunbeetan.

Manhattango zuzendaria itzulpenaren zain, ez baitu gaztelania askorik ikasi Bartzelonan. The press get the chance to admire John’s chameleonic new jacket. Diario del Festival • Sábado, 27 de septiembre de 2008 15

DELFESTIVAL ADIFFERENTVIEWOFTHEFESTIVAL

Michael Winterbottom, Mejor Director del Zinemadia 2008, junto a Colin Firth.

Zi-A, actriz de la película Bi-mong/Dream, desparpajo oriental en la Zurriola.

Fresh from the jungles of South East Asia Ben and Robert hit the beaches in San Sebastian. “Hurrengo Donostia saria, zu izango zara!”,diola dirudi Banderasek.