BO-Plan Indígena Covid19-Beni, Julio 2020.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BO-Plan Indígena Covid19-Beni, Julio 2020.Pdf GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DEL BENI SECRETARÍA DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO INDÍGENA GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DEL BENI SECRETARÍA DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO INDÍGENA PLAN DE ACCIÓN “FORTALECIMIENTO DEL SISTEMA SANITARIO EN PUEBLOS INDÍGENAS ORIGINARIOS CAMPESINOS, PARA LA DEFENSA Y PROTECCIÓN DE SUS DERECHOS A LA SALUD, CON ÉNFASIS EN COVID-19, EN EL DEPARTAMENTO DEL BENI” SANTÍSIMA TRINIDAD – BENI - BOLIVIA 2020 GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DEL BENI SECRETARÍA DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO INDÍGENA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN. ............................................................................................................... 1 2. MARCO LEGAL. ................................................................................................................ 2 3. ANTECEDENTES. ............................................................................................................. 5 4. OBJETIVOS. ...................................................................................................................... 6 4.1. Objetivo general. ............................................................................................................. 6 4.2. Objetivos específicos. ...................................................................................................... 6 5. ESTRATEGIAS DE INTERVENCIÓN ................................................................................ 7 6. METODOLOGÍA APLICADA. ............................................................................................ 7 6.1. Logística. ......................................................................................................................... 8 6.2. Tareas. ............................................................................................................................ 8 6.3. Organización de trabajo. .................................................................................................. 9 6.4. De la contratación de RRHH. .......................................................................................... 9 6.5. Recursos económicos. .................................................................................................... 9 6.6. Otros actores sociales. .................................................................................................. 10 7. LÍNEAS DE ACCIÓN/ ACTIVIDADES. ............................................................................ 10 8. PRESUPUESTO. ............................................................................................................. 15 9. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES. .................................................................. 16 9.1. CONCLUSIONES. .............................................................................................................. 16 9.2. RECOMENDACIONES. ........................................................................................................ 17 GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DEL BENI SECRETARÍA DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO INDÍGENA ÍNDICE DE ANEXOS Anexo 1. Comunidades a intervenir vía terrestre. ................................................................... 18 Anexo 2.Comunidades a intervenir, vía fluvial. ....................................................................... 38 Anexo 3.Comunidades a intervenir vía aérea. ........................................................................ 49 Anexo 4.Comunidades a intervenir, vía terrestre y fluvial. ...................................................... 49 Anexo 5.Mapa vial fluvial de referencia. ................................................................................. 50 Anexo 6.Mapa vial terrestre de referencia. ............................................................................. 51 1 GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DEL BENI SECRETARÍA DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO INDÍGENA PLAN DE ACCIÓN “FORTALECIMIENTO DEL SISTEMA SANITARIO EN PUEBLOS INDÍGENAS ORIGINARIOS CAMPESINOS, PARA LA DEFENSA Y PROTECCIÓN DE SUS DERECHOS A LA SALUD, CON ÉNFASIS EN COVID-19, EN EL DEPARTAMENTO DEL BENI” 1. INTRODUCCIÓN. De acuerdo a datos obtenidos del Ministerio de Salud del Estado Plurinacional de Bolivia (CENSO DE POBLACION Y VIVIENDA DE BOLIVIA DEL 21/11/2012), la falta de acceso al transporte, caminos y recursos económicos representan el 55% de las razones por las cuales los pobladores del área rural “NACIONES Y PUEBLOS INDÍGENA ORIGINARIO CAMPESINOS (NPIOC)” no acuden a los Centros de Salud, además que estas regiones donde se concentran las NPIOC, visibilizan los mayores índices de pobreza y de falta de acceso a la salud. Debido a los obstáculos mencionados con anterioridad, se ha visto necesario la elaboración de este plan de acción “FORTALECIMIENTO DEL SISTEMA SANITARIO EN PUEBLOS INDÍGENAS ORIGINARIOS CAMPESINOS, PARA LA DEFENSA Y PROTECCIÓN DE SUS DERECHOS A LA SALUD, CON ÉNFASIS EN COVID-19, EN EL DEPARTAMENTO DEL BENI”, documento que está enmarcado en el principio básico de acceso a la salud con calidad y calidez humana, con ejes transversales de acción como la participación social a través de medios comunicacionales en idioma nativo, llegando así con mayor facilidad a grupos con alto grado de vulnerabilidad en sus derechos y sin discriminación, todo esto inmerso en el respeto de sus usos y costumbres. Este plan de acción, representa la respuesta a la atención al derecho a la salud de las NPIOC, incluyendo valores de equidad, cooperación y solidaridad en la comunidad. 1 GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DEL BENI SECRETARÍA DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO INDÍGENA 2. MARCO LEGAL. ➢ La Constitución Política del Estado en su art. 35 parágrafo I establece que: “El Estado en todos sus niveles protegerán el derecho de la salud, promoviendo políticas públicas orientada a la calidad de vida, el bienestar colectivo y el acceso gratuito de la población a los servicios de salud” ➢ Asimismo en su art. 14 parágrafo II de la Constitución Política del Estado indica: El Estado prohíbe y sanciona toda forma de discriminación fundada en razón de sexo, color, edad, orientación sexual, identidad de género, origen, cultura, nacionalidad, ciudadanía, idioma, credo religioso, ideología, filiación política o filosófica, estado civil, condición económica o social, tipo de ocupación, grado de instrucción, discapacidad, embarazo, u otras que tengan por objetivo o resultado anular o menoscabar el reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de los derechos de toda persona. ➢ De igual forma en su art. 30 parágrafos II. inciso 13. la Constitución Política del Estado dice: En el marco de la unidad del Estado y de acuerdo con esta Constitución las naciones y pueblos indígena originario campesinos gozan de los siguientes derechos: 13. Al sistema de salud universal y gratuito que respete su cosmovisión y prácticas tradicionales. ➢ También, el art. 31 parágrafo I. de la Constitución Política del Estado ordena: Las naciones y pueblos indígena originarios en peligro de extinción, en situación de aislamiento voluntario y no contactados, serán protegidos y respetados en sus formas de vida individual y colectiva. ➢ La Declaración Universal de los Derechos Humanos de 10 de diciembre de 1948 en su art 25 menciona: Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado 2 GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DEL BENI SECRETARÍA DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO INDÍGENA que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez y otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. ➢ El Pacto internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en su artículo 12, numeral 1 y numeral 2, en sus incisos c) y d) demanda: 1. Los Estados Partes en el presente Pacto reconocen el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. c) La prevención y el tratamiento de las enfermedades epidémicas, endémicas, profesionales y de otra índole, y la lucha contra ellas; d) La creación de condiciones que aseguren a todos asistencia médica y servicios médicos en caso de enfermedad. ➢ El art. 257 parágrafo I. de la Constitución Política del Estado ordena: I. Los tratados internacionales ratificados forman parte del ordenamiento jurídico interno con rango de ley. ➢ La ley de Gestión de Riesgos, Ley n° 602 en su art. 2 explica: La presente Ley tiene por finalidad definir y fortalecer la intervención estatal para la gestión de riesgos, priorizando la protección de la vida y desarrollando la cultura de la prevención con participación de todos los actores y sectores involucrados. ➢ Asimismo la misma Ley n° 602 en sus artículos 32 menciona: La declaratoria de desastres y/o emergencias permite que las entidades públicas de todos los niveles del Estado encargadas de su atención, realicen modificaciones presupuestarias y transferencias entre partidas presupuestarias, de acuerdo a la normativa existente 3 GOBIERNO AUTÓNOMO DEPARTAMENTAL DEL BENI SECRETARÍA DEPARTAMENTAL DE DESARROLLO INDÍGENA y la normativa específica que establezca el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas. ➢ El Decreto Supremo 4197 en su art. 3 parágrafo I que establece: “Que autoriza a las Instituciones y Entidades públicas y Entidades Territoriales Autónomas que en el marco de sus atribuciones y competencias realizar los ajustes presupuestario correspondientes para la atención de
Recommended publications
  • Incendios Forestales 2002/2013 Departamento De El Beni
    68°W 67°W 66°W 65°W 64°W 63°W 62°W Incendios Forestales municipalidades/ Brazil municipalities Peru 2002/2013 1 Guayaramerín 2 Riberalta 3 Santa Rosa El Beni Departamento de 11°S 4 Reyes B O L I V I A 11°S 5 San Joaquín Pando 6 Puerto Siles El Beni 1 7 Exaltacion Paraguay 0 25 50 75 100 2 8 Magdalena Chile Argentina Km 9 San Ramón 10 Baures escala 1/4.100.000,Lamber Conformal Conic 11 Huacaraje 12 Santa Ana de Yacuma 13 San Javier incendio forestal 2013/ 14 San Ignacio 12°S hot pixel 2013 15 San Borja 12°S 16 Rurrenabaque incendio forestal 2002-2012/ 17 Trinidad hot pixel 2002-2012 18 San Andrés 6 19 Loreto bosque 2005 / forest 2005 población indígena/indigenous settlement 7 areas protegidas / protected area 8 Brasil limite municipal / municipal border 13°S 5 13°S limite departamental / regional boundary La Paz 4 3 9 10 11 14°S 14°S 1 Parque Nacional Noel Kempff 12 13 Mercado 16 17 15°S Reserva de 15 Santa 15°S la Biosfera Pilon Lajas Cruz 14 19 18 Reserva de la Biosfera Parque 16°S 16°S del Beni Nacional Isiboro Secure 68°W 67°W 66°W 65°W 64°W 63°W 62°W 61°W *Cada incendio forestal representa el punto central de un píxel 1km2 de MODIS, por lo que el incendio detectado se puede situar en cualquier lugar dentro del área de 1km2. Si el punto central del pixel (y por tanto el lugar del incendio reportado) está dentro del bosque, pero a menos de 500m de la frontera forestal, existe la posibilidad de que el incendio haya ocurrido realmente fuera del bosque a lo largo de Fuente de Datos: Cobertura Forestal ~1990~2005 (Conservation International) la frontera forestal.
    [Show full text]
  • From “Invisible Natives” to an “Irruption of Indigenous Identity”? Two Decades of Change Among the Tacana in the Northern Bolivian Amazon
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Sondra Wentzel provided by Institutional Repository of the Ibero-American Institute, Berlin From “invisible natives” to an “irruption of indigenous identity”? Two decades of change among the Tacana in the northern Bolivian Amazon “Al final nos dimos cuenta todos que éramos tacanas” (Tacana leader 2001, quoted in Herrera 2009: 1). 1. Introduction: The Tacana In the mid 1980s, a time of redemocratization and structural adjustment policies in Bolivia, consultations about a region suitable for field research on the situation of indigenous peoples in the context of “Amazonian development” led me to the Province of Iturralde in the lowland north of the Department of La Paz (Figure 1). The culture of its indigenous inhabitants, the Tacana,1 had been documented by German researchers in the early 1950s (Hissink & Hahn 1961; 1984). Also, under the motto La Marcha al Norte, the region was the focus of large infrastructure and agro industrial projects which had already stimulated spontaneous colonization, but local people had little information about these activities nor support to defend their rights and interests. Between 1985 and 1988, I conducted about a year of village level field re- search in the region, mainly in Tumupasa, an ex-Franciscan mission among the Tacana founded in 1713 and transferred to its current location around 1770, San- ta Ana, a mixed community founded in 1971, and 25 de Mayo, a highland colonist cooperative whose members had settled between Tumupasa and Santa Ana from 1979 1 Tacana branch of the Pano-Tacanan language family, whose other current members are the Araona, Cavineño, Ese Ejja, and Reyesano (Maropa).
    [Show full text]
  • Apellido Paterno Apellido Materno Nombres Lugar De Origen Lugar De
    Apellido Paterno Apellido Materno Nombres Lugar de origen Lugar de destino Sexo Abacay Flores Keila Pilar Santa Cruz Trinidad F Abalos Aban Jerson Sucre Tupiza M Aban Nur de Serrano Gabi Santa Cruz Sucre F Abecia NC Vicente Villazón Tarija M Abrego Camacho Francisco Javier Santa Cruz Puerto Suárez M Abrego Lazo Olga Cochabamba San Borja- Beni F Abularach Vásquez Elida Diana Cochabamba Riberalta F Abularach Vásquez Ericka Daniela Cochabamba Riberalta F Acahuana Paco Neymar Gael Santa Cruz La Paz M Acahuana Paco Mauro Matías Santa Cruz La Paz M Acarapi Higuera Esnayder Santa Cruz Cochabamba M Acarapi Galán Axel Alejandro Potosí Cochabamba M Acarapi Montan Noemi Oruro Cochabamba F Acarapi Leocadia Trinidad Cochabamba F Acebey Diaz Anahi Virginia La Paz Tupiza F Acebo Mezza Jorge Daniel Sucre Yacuiba M Achacollo Jorge Calixto Puerto Rico Oruro M Acho Quispe Carlos Javier Potosí La Paz M Achocalla Chura Bethy Santa Cruz La Paz F Achocalle Flores Santiago Santa Cruz Oruro M Achumiri Alave Pedro La Paz Trinidad M Acosta Guitierrez Wilson Cochabamba Bermejo- Tarija M Acosta Rojas Adela Cochabamba Guayaramerin F Acosta Avendaño Arnoldo Sucre Tarija M Acosta Avendaño Filmo Sucre Tarija M Acosta Vaca Francisco Cochabamba Guayaramerin M Acuña NC Pablo Andres Santa Cruz Camiri M Adrian Sayale Hernan Gualberto Cochabamba Oruro M Adrian Aurelia Trinidad Oruro F Adrián Calderón Israel Santa Cruz La Paz M Aduviri Zevallos Susana Challapata Sucre F Agreda Flores Camila Brenda Warnes Chulumani F Aguada Montero Mara Cochabamba Cobija F Aguada Montero Milenka
    [Show full text]
  • Floods –13 February 2008
    Situation Report 8 – BOLIVIA – FLOODS –13 FEBRUARY 2008 This situation report is based on information received from the Office of the Resident Coordinator, UN Agencies, the Bolivian Government, the UN Emergency Technical Team (UNETT) in Bolivia and OCHA Regional Office in Panama. HIGHLIGHTS • The floods claimed 52 lives and affected more than 55, 649 families. The President of Bolivia Evo Morales declared a state of national disaster on 12 February. • A Flash Appeal will be prepared in view of the deterioration of the situation. SITUATION OVERVIEW According to the projections of SEMENA, water levels in the Trinidad region will continue to rise 1. Since November 2007, several parts of Bolivia during the next 4 days. At noon on February 12, the have been affected by floods and heavy rains. water level surpassed part of the protecting levees in According to the Vice Ministry of Civil Defense, the the South-East of Trinidad and partially flooded the disaster has claimed 52 lives and affected 55,649 city where thousands of persons had taken shelter. families. Eight persons are missing. On Tuesday Some 25% of the population of Trinidad has been February 12, the Government declared a state of affected i.e. 3, 546 families or an estimated 16,753 national disaster. Some 57 of the 327 municipalities persons. in the nine departments of Bolivia are in red alert. The declaration of national disaster allows the 3. Some 347 schools were damaged or destroyed authorities to immediately request 1% of the national affecting approximately 20,820 students and 694 budget to respond to the situation.
    [Show full text]
  • Covid-19 Beni - Bolivia
    COVID-19 BENI - BOLIVIA PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIA POR EL COVID-19 Julio de 2020 Índice de contenido Contenido 1. Impacto de la Crisis y consecuencias en las personas 1 2. Prioridades y grupos vulnerables 2 3. Análisis de la situación y las necesidades actuales 7 4. Capacidad de Respuesta Nacional y del EHP 8 5. Brechas 10 6. Análisis Estratégico Sectorial 11 6.1. Marco de vinculación estratégica 11 6.2. Marco estratégico sectorial 15 7. Mecanismos de coordinación 21 Anexos 22 Plan de Respuesta Emergencia COVID-19 en el Beni 1. Impacto de la Crisis y consecuencias en las personas Contexto de la crisis Bolivia es, de 31 países emergentes, el más vulnerable ante el impacto de la epidemia de coronavirus, (Tolosa, 2020), según el ranking de la consultora Oxford Economics1. Respecto a la capacidad del sistema de salud para responder al desafío de la epidemia1, el estudio indica que existen 11 camas de hospital y 16 médicos por cada 100.000 bolivianos; esto significa menos camas que en cualquier otro país latinoamericano, y menos médicos que en la mayoría de ellos; por otra parte, los adultos con más de 670 años de edad es el 4,9% de la población de Bolivia (medio millón de personas), un porcentaje parecido al de otros países de ingresos medio- bajos. Por otra parte, un importante componente de la vulnerabilidad boliviana para resistir y/o hacer frente a esta crisis es la fragilidad del sistema económico y la alta proporción de personas que subsisten en la economía informal, razón por la cual las medidas de restricción de la movilización no pueden mantenerse por periodos prolongados.
    [Show full text]
  • Project Document
    DEVELOPMENT BANK OF LATIN AMERICA (CAF) PROJECT DOCUMENT FOR A GRANT FROM THE GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY TRUST FUND OF USD 10.1 MILLION TO THE MINISTRY OF THE ENVIRONMENT AND WATER OF BOLIVIA FOR THE PROJECT AMAZON SUSTAINABLE LANDSCAPE APPROACH IN THE NATIONAL SYSTEM OF PROTECTED AREAS AND STRATEGIC ECOSYSTEMS OF BOLIVIA (INTEGRATED PROJECT AS PART OF THE AMAZON SUSTAINABLE LANDSCAPES 2 SFM IMPACT PROGRAM) Revised 19 April 2021 EQUIVALENT VALUE (Official exchange rate as at 2 March 2020; source: BCB) 6.86 bolivianos (BOB) = 1 US dollar (USD) FISCAL YEAR January 1 - December 31 ABBREVIATIONS AND ACRONYMS ASL Amazon Sustainable Landscapes Pilot Program – Programa Piloto de Impacto Territorios Sostenibles Amazónicos (GEF-6) ASL2 Amazon Sustainable Landscapes Program, Phase II – Programa de Impacto Territorios Sostenibles Amazónicos, Fase II (GEF-7) BCB Banco Central de Bolivia – Central Bank of Bolivia BOB Bolivian, currency – Boliviano, moneda C Carbon – Carbono CO2 Carbon dioxide – dióxido de carbono CAF Development Bank of Latin America – Banco de Desarrollo de América Latina; Corporación Andina de Fomento CIPOAP Association of Indigenous Amazonian Peoples of Pando – Central Indígena de Pueblos Originarios Amazónicos de Pando CNAMIB National Confederation of Indigenous Women of Bolivia – Confederación Nacional de Mujeres Indígenas de Bolivia CO2 Carbon dioxide – Dióxido de carbono CBO/OCB community-based organisation – organización comunitaria de base DGBAP General Directorate of Biodiversity and Protected Areas – Dirección General
    [Show full text]
  • Estado Productivo Del Municipio De Riberalta 2020
    Estado Productivo del Municipio de Riberalta 2020 Tabla de Contenidos 1. Introducción ................................................................................................................................................... 1 1.1. Generalidades ................................................................................................................................ 1 1.2. Infraestructura ................................................................................................................................. 3 2. Estructura Productiva ............................................................................................................................... 3 2.1. Tendencias productivas ................................................................................................................ 4 2.1.1 PIB Municipal y sus componentes ........................................................................................... 4 2.1.2 Valor Bruto de Producción ....................................................................................................... 4 2.1.3 Sector agropecuario (producción, productos, empleo) ................................................... 4 2.1.4 Sector Manufacturero ............................................................................................................... 6 2.2. Comercio Exterior ........................................................................................................................... 7 2.2.1 Ventas fuera del municipio .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Bolivia Rapid Response Floods
    RESIDENT / HUMANITARIAN COORDINATOR REPORT ON THE USE OF CERF FUNDS BOLIVIA RAPID RESPONSE FLOODS RESIDENT/HUMANITARIAN COORDINATOR Ms. Katherine Grigsby REPORTING PROCESS AND CONSULTATION SUMMARY a. Please indicate when the After Action Review (AAR) was conducted and who participated. There were two events that brought significant inputs to the CERF implementation review: the first one was a lessons learned workshop held in 25t and 26t August 2014. It took place in El Beni with the participation of 57 people representing more than 40 humanitarian partners, municipal, departmental and national government authorities. The second event formally designated as the AAR took place on 17t December 2014 with the participation of UN implementing Agencies and their field partners in the framework of the HCT. b. Please confirm that the Resident Coordinator and/or Humanitarian Coordinator (RC/HC) Report was discussed in the Humanitarian and/or UN Country Team and by cluster/sector coordinators as outlined in the guidelines. YES NO This report was prepared with the active participation of the RC/HC and the HCT. c. Was the final version of the RC/HC Report shared for review with in-country stakeholders as recommended in the guidelines (i.e. the CERF recipient agencies and their implementing partners, cluster/sector coordinators and members and relevant government counterparts)? YES NO The dissemination of the final version of the RC/HC report will start in parallel with the submission to the CERF Secretariat 2 I. HUMANITARIAN CONTEXT TABLE 1: EMERGENCY
    [Show full text]
  • Redalyc.Clasificación Socioeconómica De Los Municipios
    PERSPECTIVAS ISSN: 1994-3733 [email protected] Universidad Católica Boliviana San Pablo Bolivia Ayaviri Nina, Dante; Alarcón Lorenzo, Silverio Clasificación socioeconómica de los municipios de Bolivia PERSPECTIVAS, núm. 33, mayo, 2014, pp. 29-55 Universidad Católica Boliviana San Pablo Cochabamba, Bolivia Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=425941263002 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Clasificación socioeconómica de los municipios de Bolivia Socio-economic classification of the municipalities of Bolivia Dante Ayaviri Nina Doctor en Ciencias Económicas. Profesor e investigador en la Dirección de Postgrado de la Universidad Técnica de Oruro [email protected] Silverio Alarcón Lorenzo Doctor en Ciencias Económicas. Profesor en el Departamento de Economía y Ciencias Sociales Agrarias, Universidad Politécnica de Madrid [email protected] AYAVIRI Nina, Dante y ALARCÓN Lorenzo, Silverio; (2014). “Clasificación socioeconómica de los municipios de Bolivia”. Perspectivas, Año 17 – Nº 33 – mayo 2014. pp. 29- 55. Universidad Católica Boliviana “San Pablo”, Unidad Académica Regional Cochabamba. Resumen Este artículo aplica técnicas multivariantes de Análisis Cluster para conformar conglomerados homogéneos de municipios de Bolivia. La finalidad de esta clasificación es identificar aspectos demográficos y socioeconómicos comunes de los municipios como punto de partida en el diseño e implementación de políticas de desarrollo en el ámbito municipal. Otra utilidad es la evaluación o medición de la eficiencia municipal pues es un requisito contar con grupos homogéneos.
    [Show full text]
  • Analysis of the Potential of IIRSA Projects for Production Integration and Development of Value-Added Logistics Services (Iprlg)
    November 2009 Interoceanic Hub Application toGroup of Projects5– Central Services (IPrLg) Logistics Value-Added Production Integrationand Development of Projects for Analysis ofthePotentialIIRSA D E V R E S E R S T H G I R L L A - A S R I I www. iirsa .org D E V R E S E R S T H G I R L L A - A S R I I D E V R E S E R S T H G I R Analysis of the Potential for L L A Production Integration and - A Development of Value-Added Logistics S R I Services I Project Group 5 Central Interoceanic Hub November 2009 CENTRAL INTEROCEANIC HUB – PROJECT GROUP 5 ANALYSIS OF THE POTENTIAL FOR PRODUCTION INTEGRATION AND DEVELOPMENT OF VALUE-ADDED LOGISTICS SERVICES Table of Contents Table of Contents ........................................................................................................... 2 Introduction ..................................................................................................................... 3 List of the Persons Participating in the Application ......................................................... 4 Definitions ....................................................................................................................... 6 1. The Central Interoceanic Hub Project Group 5 Area of Influence ........................... 8 1.1 Current Status of the Projects in the Group ............................................... 8 1.2 Criteria Used to Delimit the Area of Influence .......................................... 10 1.3 The Area of Influence .............................................................................
    [Show full text]
  • Bolivia: Emergencia Inundaciones, 2014
    Boletín Monitoreo en Terreno No. 8: Emergencia Inundaciones -Beni 2014 Oficina de la Coordinadora Residente 10 de julio de 2014 Este informe fue producido con información obtenida en terreno por la OCR – OCHA y complementada por los actores humanitarios implementadores. Cubre el periodo de reporte entre el 01 al 09 de julio de 2014. La información inscrita en cada boletín de monitoreo incluye datos recogidos de entrevistas y consultas con dichos actores. NO REPRESENTA UN INFORME EXHAUSTIVO DE LA RESPUESTA EN CURSO. Destacados Cerca de UNFPA y Bs. 1 millón 565 TM Visión Mundial Inversión del Santa Ana y 1.400 familias de Alimentos concluyen la Gobierno Exaltación han recibido distribuidas por el implementación Municipal de San continúan aislados jases de yuca PMA en el Beni de proyecto Ignacio de Moxos por vía terrestre. para su siembra para 8.534 CERF hasta el para responder a (Fuente: PMA) (Fuente: FAO) Familias afectadas 31 de julio la emergencia Coordinación El Gobierno Municipal de San Ignacio de Moxos opera en coordinación con el COED Beni, VIDECI, FUNDEPCO (CAHB), PMA, UNICEF, FAO, Save The Children, Médicos SAFCI, Acción Contra el Hambre (ACH), SEDEGES, SENASAG y Proyecto DRIPAD Beni. El Gobierno Municipal de Santa Ana del Yacuma operó en coordinación con el COED Beni, SEDES, Médicos SAFCI, FUNDEPCO (CAHB), OXFAM, UNICEF, PMA, FAO, VIDECI, Fuerza Naval y Visión Mundial. La FAO, en Santa Ana del Yacuma, trabaja de manera coordinada con el SENASAG Beni, la Asociación de Ganaderos, La Fuerza Naval y el Gobierno Municipal. La OCR con apoyo de OCHA mantiene un punto focal en terreno para facilitar la coordinación y el intercambio de información entre los actores humanitarios.
    [Show full text]
  • WFP Humanitarian Response
    Bolivia Floods Bulletin N° 8 May 9th, 2014 WFP response in numbers Highlights of the emergency N° affected people 325.000 √ In San Borja, 950 families have started to work on early rehabilitation of their assets under the N° people assisted 11.535 “food for work” modality: housing reconstruction, land rehabilitation for production and construc- tion of communal gardens. N° municipalities assisted 8 √ Fluvial transport suppliers are not available in Be- N° communities assisted 147 ni to transport food at the moment, as they are busy saving and transporting cattle. N° family rations distributed 37.835 √ Water continues to get down in Guayaramerín, N° metric tones of food distribu- 56,6 approximately 1 meter, and affected communi- ted ties have started to work on the reconstruction of their houses. Resourcing update Planned distribution Warehouse Municipalities People Needs 4.000.000 USD (8-14 May) (comunidades) Trinidad San Ignacio, Loreto, 23.600 Confirmed contributions: Santa Ana, San 100.000 USD Italy Ramón, San Joaquín, 869.436 USD CERF Puerto Siles, Exalta- 103.250 USD CERF Log ción, Trinidad 1.200.000 USD WFP SRAC Riberalta Guayaramerín, Ribe- 18.585 ralta, San Lorenzo, 200 USD Andean Valley Gonzalo Moreno, San Gap 1.727.114 USD Pedro, Villanueva Total 42.185 * 1.374.818 USD WFP loan to be returned. CONTACTS Paolo Mattei, Country director: [email protected] +591-72007545 Sergio Alves, emergencies: [email protected] +591-70130266 WFP humanitarian response Operational √ Given the unavailability of fluvial √ A total of 38,4 MT of food was delivered transport suppliers in Beni, WFP and to 6.775 personas en 54 communities of VIDECI coordinate the transport of food Trinidad, San Ignacio de Moxos and San from Trinidad to different destinations.
    [Show full text]