Shulchan Halevi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Shulchan Halevi ~.. SHULCHAN HALEVI Halachic Responsa From the Desk of HAGAON HARAV Yisroel HaLevi Belsky, shlita 46 SHULCHAN HALEVI samim - \Vho has created fragrant woods'. Ifthe scent derives from a areas in \\'h:~ .. --, grass or similar plant that withers away in the winter, then the blessing eruvin do EC': .::..1 is 'bard isvei besamim \Vho has created fragrant grasses '. 'Borei mi­ machmir --, nei besamim' is made on a scent derived from animals, such as musk, they wish to ' or a mix of spices ground into a powder that cannot be separated, or during havdalah, as mentioned above. Bungalow cole,rrjj These halachos are treated in the Shulchan Aruch,104 and carry a installed co=-:-~ - -­ special importance. Chazapos tell us: "'Let all souls praise God, Hal­ its kashru-. -=-=-__ ' i leluyah: What thing does the soul benefit from [in this world, that it ins are USUe,. :--~, should praise Hashem]? I would say, this refers to fragrance:' Fra­ ha'rabbim '. e':: grance is something the soul itself enjoys. It is certainly worthwhile Even in the .:c' to know the precise blessing to recite on a pleasure that even the soul public dOG':c. __ enjoys. As we have often indicated, the halachos presented here are neve:thele~o--':' only a basic outline. A proper understanding of these halachos can by the e:1:.''­ only be reached by studying and reviewing them thoroughly. colony for ~:-:: Cityeruy: :::- :::::1 ERUV IN BUNGALOW COLONY AND CITy106 complex., ':.= ha'pesClc·;:. Is it preferable to be stringent (machmir) and avoid carrying cannot b:: _'= ~ within the eruv of a city, bungalow colony, or camp? precisely .. .:.:-=-j The e::.~~' ANSWER six-hune::::.: -=-. '1 If the eruv in question is known to be kosher, and under reliable su­ Tosafos:: '-:J pervision, then there is no problem making use of it. There are some maintair: ­ who wish to follow the opinion of the Rambam,107 who holds that particuL:.:: the distance of the enclosure covered by actual mechitzos (halachic Abc\-.::: . =-. 'barriers') should be greater than that covered by tzuros ha'pesach '\'ere \\.::~::;; - ~:c';:3 (halachic 'doorways'). This principle is called "omed merubah al the Fre~::::: haparutz;' that is, the real barriers must be greater than the open tion cL - :: ':t 'llO T"Ui "0 M"lK .104 :mmJi:t.10S ;'''l:nv ·,tl M"lK .106 " 'lltl :t"01li "tl M"lK ll"lW:t K:t1r.l .107 ~qjIIWI,~~,,""~_II!I_I!I!,"~ Orach Chaim 47 areas in which doorways are used to complete the enclosure . ..vIost eruvin do not adhere to this restriction, and those who wish to be machmir should consult with the Rav in charge of the particular eruv they wish to use. Bungalow colonies: In a bungalow colony, as long as the eruv was installed correctly (al pi din), there is almost never a question as to its kashrus. This is because these small collections of summer cab­ --- ~I ins are usually not considered to be a proper public domain (reshus ha'rabbim), even considering the country road that might bisect it. Even in the view of the Mishkenos Yaakov,108 such an area is not a public domain, and the eruv is kosher. Some bungalow colonies may nevertheless have public domains running through the area enclosed by the eruv, so it is always advisable to consult with the Rav in that colony for specific information regarding each eruv. City eruv: Determining the halachah regarding a city eruv is far more complex. It is clearly established in halachah, that a series of tzuros ha'pesach, or open doorways, in a public domain (reshus ha'rabbim) cannot be used for an eruv. \Vhat remains as a matter of dispute is precisely what the Torah considers to be a public domain. The early Rishonim disagree on whether a domain must contain six-hundred thousand people to be considered 'public'. Rashi109 and Tosafos 11O hold that it must, while most other Rishonim disagree, and maintain that even ifthere are not six-hundred thousand people in a particular area, it may still be a full-fledged public domain. About one hundred and seventy-five years ago, two major responsa 111 r .. .·il were yvritten regarding eruvin. The Mishkenos Yaakov wrote against r.~ .;l the practice of building eruvin in large cities, even if their popula­ tion did not reach six-hundred thousand, while the Beis Ephraim!12 1'''' "l' .108 "'ll7i"i .1)) ,O"1Vl" 7i"i:1 ,7i'" 7i"i .11':l1l'1' .109 1X::J 7i"i :111:l1V .110 :l::Jp-::Jp Cl'lr.I'O n"lX p,n 11"11V .111 T::J-1::J Cl'lr.I'O n"lX p,n 11"11V .112 48 SHULCHAN HALEVl justified the construction of such eruvin, as long as the population -""~:-_':~t -: did not exceed six-hundred thousand people, based on Rashi and : 2.=-5 - ~4 Tosafos. The custom in Europe in most communities was to rely on - -;~ ~~ .. c:- _ ,;:_. the Beis Ephraim, Rashi, and Tosafos, that a Torah-sanctioned reshus dor:::2..:-=~_ ~: ~:. :-.1 ha'rabbim must be populated by six-hundred thousand people. Since :n2.I:: 2. __ C~:-- most European towns did not meet that criterion, eruvin were permit­ 2.S ::' 2.:-: :J ted during that period. 2.H ,;::-L:"';,- ---. - ; With the passing of time cities became larger until it became common for Jews to live in cities with populations in the hundreds of =':1 thousands and even millions. This means that even Rashi and Tosafos ~ce~:~.:: _- -- =~ would consider these cities full-fledged 'public domains; and the main _, _.=1 heter of the Beis Ephraim no longer applies. nur::::::-;:::­ In the interest of maintaining the viability oferuvin in large cities, some modern-day Rabbanim began to search for various rationales ~umber r' ~~ji to avoid classifying large cities as bona-fide public domains. ~ 'J "',\-ritcs -~'=-_2.: Sidewalks: One suggestion that has been made is that sidewalks are not public domains, but simply "edges of the public domain" (tzidei are2­ reshus ha'rabbim). If this were indeed the case, it would be permis­ six -:-._:-._::-:'::' ::l sible to set up an eruv on the sidewalk. Presumably, the rationale is ea.:_'"l c.2--,' . ~ _ ~1 that cars and other vehicles do not generally drive on the sidewalk; \',-oU~C they usually drive on the paved road, which contains no obstacles L_l~ :- = _ ~__ ~_..::.. and upon which it is easier to travel. On the other hand, the Gemarall3 l!'"lte:-:::;.-c:::.:: - __ >:: defines tzidei reshus ha'rabbim as a market place where peddlers sell Q:5C''::~:3 their wares and pedestrians cannot pass through with ease. With this .K.::..~:-_: ___ ::-::-_ in mind, it becomes very difficult to classify our sidewalks, which were :~ C·J.S 2.:: '- : made for the express purpose ofpermitting the free flow ofpedestrian :J be ..:!:'=-_~_~:~:: traffic (hiluch ha'rabbim), as tzidei reshus ha'rabbim, where pedestrian traffic is limited. A52.:-_.2.'~'::' L'"'eOL' _;: -- ~. Individual streets: Another mistaken idea is that individual streets ;:-r,-e:- e~'~~:<::: __ which cannot accommodate six-hundred thousand people at a time r2.[,:-:::-::~ are not considered reshus ha'rabbim, even if they are part of a city .n J1J.IV "lJ .113 Orach Chaim 49 '" ~~Lllation whose population exceeds that number. This innovative distinction and fails when subjected to halachic scrutiny. The undisputed halachah f"'-' - rely on is that an alley-way open on both ends (mavui mefulash) to a public t:: =-~d reshus domain is also classified as a public domain. Side streets are no better ~ ::,~e. Since than alley-ways, and open-ended side-streets must also be classified l ~'::"e permit- as a part of the public domain. Thus, the argument for constructing an eruv on side-streets becomes completely baseless. More fundamen­ t:... :: became tally, the fact that open-ended alley-ways are considered part ofthe :: . .:.:-.dreds of public domain negates the notion that for any particular street to be t.: - ~ Tosafos deemed a public domain, it would need to have six-hundred thousand :hemain residents. It is unthinkable that an alley-way could accommodate such a number, yet it certainly forms part of the public domain. cities, i'_' :- at:onales Number of passersby: Others set on finding a loophole for eruvin in large cities looked to the wording of the Shulchan Aruch,114 who writes that a reshus ha'rabbim is one that is traversed by six-hundred :>: .:. -.: '.·.-alks are thousand people each day. This, they suggested, means that even ifan I:=-. .:.::-~" (tzidei area or thoroughfare was potentially capable of handling the traffic - ~e permis­ of six-hundred thousand people, if the number of actual passersby le ~ .:::ionale is each day was fewer, it could not be classified as a public domain. This ,idewalk; would allow the construction of halachic 'doorways' in and along -' ,::'bstacles such thoroughfares. The Mishnah Berurah 115 takes issue with this L.:: Gemara113 interpretation, saying, "I have looked through all the Rishonim who : :: :: ':'dlers sell discuss this view, and this precondition is not mentioned by them. ., \'ith this [The Rishonim 1only say that a city must be populated by six-hundred were thousand:' Given this, all ofa large city's roads and thoroughfares are edestrian to be considered a reshus harabbim, even if no existing street carries ==--.: ::-.:destrian six-hundred thousand people daily. As an aside, the idea that there are streets through which 600,000 people traverse daily gives credence to a fantasy. No such street _2.1 streets ever existed and imagining this to be a requirement for a reshus '::: at a time ha'rabbim is essentially an attempt to institute a halachic reform for a city t1"D1V - .-::::; ")1.113 ') '''0 "0 .114 "T";:' P"OlJ1V .115 50 SHULCHAN HALEVI the sake of modern convenience.
Recommended publications
  • The Decline of the Generations (Haazinu)
    21 Sep 2020 – 3 Tishri 5781 B”H Dr Maurice M. Mizrahi Congregation Adat Reyim Torah discussion on Haazinu The Decline of the Generations Introduction In this week’s Torah portion, Haazinu, Moses tells the Israelites to remember their people’s past: זְכֹר֙יְמֹ֣ות םעֹולָָ֔ ב ִּ֖ ינּו נ֣ שְ ֹותּדֹור־וָד֑ ֹור שְאַַ֤ ל אָב ֙יך֙ וְ יַגֵָ֔דְ ךזְקֵנ ִּ֖יך וְ יֹֹ֥אמְ רּו לְָָֽך Remember the days of old. Consider the years of generation after generation. Ask your father and he will inform you; your elders, and they will tell you. [Deut. 32:7] He then warns them that prosperity (growing “fat, thick and rotund”) and contact with idolaters will cause them to fall away from their faith, so they should keep alive their connection with their past. Yeridat HaDorot Strong rabbinic doctrine: Yeridat HaDorot – the decline of the generations. Successive generations are further and further away from the revelation at Sinai, and so their spirituality and ability to understand the Torah weakens steadily. Also, errors of transmission may have been introduced, especially considering a lot of the Law was oral: מש הק בֵלּתֹורָ ה מ סינַי, ּומְ סָרָ ּהל יהֹושֻׁעַ , ו יהֹושֻׁעַ ל זְקֵנים, ּוזְקֵנים ל נְב יאים, ּונְב יא ים מְ סָ רּוהָ ילְאַנְשֵ נכְ ס ת הַגְדֹולָה Moses received the Torah from Sinai and transmitted it to Joshua, Joshua to the elders, and the elders to the prophets, and the prophets to the Men of the Great Assembly. [Avot 1:1] The Mishnah mourns the Sages of ages past and the fact that they will never be replaced: When Rabbi Meir died, the composers of parables ceased.
    [Show full text]
  • CBS Torah Weekly Matot Masei 2020
    J U L Y 1 8 , 2M0 A2 Y0 |8 , M 2A0 T2 O0 T|- ME AMSOERI | P A G E 1 Congregation Beth Sholom TORAH WEEKLY Learning Initiative ז"ל A Project of the Linda Mitgang To sponsor, please click here The Longest Three Weeks BY RABBI KENNETH HAIN ZMANIM [email protected] Candle-lighting 8:04 pm Mincha 7:00 pm Clearly this summer of the pandemic is a summer of our 8:12 pm discontent. Since March we have struggled with increasing 7:45 am restrictions and numbing isolation. Our celebrations are Shacharit Hashkama 8:45 am curtailed and our social interactions are minimal, and now Shacharit Sephardic 9:15 am we find ourselves in the Three Weeks period before Tish A Shacharit Joel Shiff/Main 8:10 pm B’Av and it hardly feels different from the past four months. Mincha Shiur with Rabbi Miller 8:25 pm I have been exploring new understandings of this Three Maariv 9:05 pm Week period. Our son Rabbi Yonah Hain at Columbia Shabbos Ends 9:11 pm University Hillel has shared with me some remarkable ideas and I hope to share them with you next week in a two part IN THIS ISSUE Zoom series – “ The Challenge of Lamentation” Monday, & Tuesday, July 20-21. 1 The Longest Three Weeks Rabbi Hain Much of our tradition focuses on the anticipation of what will 2 On the 5T's Vaad HaKashrus happen after the Three Week period of sadness. A Midrash Rabbi Fogel from Eicha Rabba 1:2 demonstrates this approach: 4 An Alternate Ending to the Torah “…she has no comforter…” (Lamentations 1:2) – R.
    [Show full text]
  • What Sugyot Should an Educated Jew Know?
    What Sugyot Should An Educated Jew Know? Jon A. Levisohn Updated: May, 2009 What are the Talmudic sugyot (topics or discussions) that every educated Jew ought to know, the most famous or significant Talmudic discussions? Beginning in the fall of 2008, about 25 responses to this question were collected: some formal Top Ten lists, many informal nominations, and some recommendations for further reading. Setting aside the recommendations for further reading, 82 sugyot were mentioned, with (only!) 16 of them duplicates, leaving 66 distinct nominated sugyot. This is hardly a Top Ten list; while twelve sugyot received multiple nominations, the methodology does not generate any confidence in a differentiation between these and the others. And the criteria clearly range widely, with the result that the nominees include both aggadic and halakhic sugyot, and sugyot chosen for their theological and ideological significance, their contemporary practical significance, or their centrality in discussions among commentators. Or in some cases, perhaps simply their idiosyncrasy. Presumably because of the way the question was framed, they are all sugyot in the Babylonian Talmud (although one response did point to texts in Sefer ha-Aggadah). Furthermore, the framing of the question tended to generate sugyot in the sense of specific texts, rather than sugyot in the sense of centrally important rabbinic concepts; in cases of the latter, the cited text is sometimes the locus classicus but sometimes just one of many. Consider, for example, mitzvot aseh she-ha-zeman gerama (time-bound positive mitzvoth, no. 38). The resulting list is quite obviously the product of a committee, via a process of addition without subtraction or prioritization.
    [Show full text]
  • Parshat Vayeitze 5780
    Dedicated in memory of Rachel Leah bat R' Chaim Tzvi Volume 11 Number 40 Brought to you by Naaleh.com Parshat Vayetze: Genuinely Grateful Based on a Naaleh.com shiur by Mrs. Shira Smiles Summary by Channie Koplowitz Stein The Jewish nation is called Yehudim in Hashem’s “job.” Hebrew. The source for this name appears in Sefer Chareidim points out, if we are We must learn to take nothing for granted, for this week’s parsha as Leah names her fourth commanded to remember daily the kindness of nothing is our due. son Yehudah. The root of Yehudah means Hashem’s taking our ancestors out of Egypt so gratitude. The Gemara in Brachot states that many generations ago, how much more so We are often further prevented from express- no one had expressed gratitude to Hashem must we remember the daily kindnesses ing gratitude because we are overwhelmed by from the time of creation until Leah expressed Hashem bestows upon us as we live our lives our challenges. But we should not assume that it. Yet the Torah itself cites instances of today. Further, just as we see in the challenge Leah faced no trials in her life. Yet she was Avraham, and Eliezer, for example, express- of the Egyptian enslavement the ensuing able to recognize that these very tribulations ing gratitude to Hashem. Therefore, we must blessing to our nation in forging our strength were the source of her blessings, notes the assume that there was something unique in and our collective soul, so must we find the Darash Dovid.
    [Show full text]
  • Several Comments on a Genizah Fragment of Bavli, Eruvin 57B–59A
    HTS Teologiese Studies/Theological Studies ISSN: (Online) 2072-8050, (Print) 0259-9422 Page 1 of 4 Original Research Several comments on a Genizah fragment of Bavli, Eruvin 57B–59A Author: This article refers to a Cairo Genizah fragment related to Bavli, Eruvin tractate 57b–59a, 1 Uri Zur identified as Cambridge, UL T-S F1 (1) 85. FGP No. C 96541. The article begins with a description Affiliation: of the Genizah fragment and presents a reproduction of the fragment itself at the end of the 1Israel Heritage Department, article. Reference is made to the content and several comments are made in an effort to Ariel University, Ariel, Israel characterise the fragment. Corresponding author: Keywords: Genizah; Eruvin; Sugya; Aramaic words; Geographical sites. Uri Zur, [email protected] Dates: Description of the Genizah Fragment Received: 11 Jan. 2019 The Genizah fragment is identified as Cambridge, UL T-S F1 (1) 85, and here I shall discuss one Accepted: 21 May 2019 Published: 12 Nov. 2019 folio (No. C 96541 at the Friedberg Jewish Manuscript Society) selected at random. How to cite this article: The fragment includes approximately 36 lines. The measurements of the folio are 26.5 cm × 32.3 Zur, U., 2019, ‘Several cm. The measurements of the written area are 20.5 cm × 24.5 cm. The page is torn at the edges comments on a Genizah and a considerable part of it is faded and illegible. The legible part of the fragment, which fragment of Bavli, Eruvin 57B–59A’, HTS Teologiese parallels that of the printed version (Vilna), begins with the words ‘…ve-ha at hu de-amrat’ .(59a) (אין, למקום) ’57b) and ends with the words ‘ein, le-makom) (והא את הוא דאמרת) Studies/Theological Studies 75(3), a5381.
    [Show full text]
  • Diagrams in Rashi's Commentary: a Case Study of Eruvin
    177 Diagrams in Rashi’s Commentary: A Case Study of Eruvin 56b By: ELI GENAUER Book illustrations serve multiple purposes. Some are ornamental and, in the case of the Hebrew book, such ornamentation fell under the impera- tive of zeh keli ve-anvehu (Ex. 15:2) to beautify ritual objects.1 Other illus- trations serve a more utilitarian purpose, elucidation and explanation of the text. The first printed Hebrew book to utilize illustrations to elucidate the text (and not for ornamental use) was likely Moses of Coucey’s Sefer Mitzvot Gedolot printed in Rome prior to 1480.2 Of course, explanatory illustrations are not an invention of printing; many medieval commenta- tors make use of this convention. While these illustrations can prove in- valuable in elucidating an otherwise opaque text, in some instances they create more confusion than they assist. In part, however, the failure of these illustrations to explain the text, can, in some instances, be traced to the vagaries of printing rather than to a careless commentator. I would like to thank Dr. Peggy Pearlstein, Dr. Ann Brener and Sharon Horo- witz of the Library of Congress, and Dr. Ezra Chwat of the Israel National Li- brary, for their assistance in helping me obtain much of the source material for this article. I would also like to thank Dan Rabinowitz for his invaluable assis- tance in creating this piece. 1 See, e.g., Abraham M. Habermann, “The Jewish Art of the Printed Book,” in Jewish Art An Illustrated History, rev. ed. Bezalel Narkiss, New York Graphic So- ciety Ltd., Greenwich, Conn.:1971, pp.
    [Show full text]
  • Beruriah and Rachel: Two Women in the Talmud
    1 BERURIAH AND RACHEL: TWO WOMEN IN THE TALMUD BERURIAH It is not very often that we find the name of a woman mentioned in the Talmud. Beruriah was one such exception, a great Jewish woman whose wisdom, piety, and learning inspire us to this day. Beruriah lived about one hundred years after the destruction of the Second Temple, which occurred in the year 70 CE. She was the daughter of the great Rabbi Chananiah ben Teradion, who was one of the "Ten Martyrs" whom the Romans killed for spreading the teachings of the Torah among the Jewish people. Beruriah was not only the daughter of a great man but was also the wife of an equally great sage, the saintly Rabbi Meir, one of the most important teachers of the Mishnah. The Talmud tells us many stories about Beruriah. She studied three hundred matters pertaining to Halachah (Jewish law) every day, which would be quite an amazing feat for any scholar. Thus, the Sages frequently asked her views regarding matters of law, especially those laws which applied to women. For instance, the Sages had different opinions about the law of purity and asked Beruriah for her opinion. Rabbi Judah sided with her and recognized her authority. There was another case where there was a dispute between Beruriah and her brother. One of the greatest authorities was asked to judge the case and he said: "Rabbi Chananiah's daughter Beruriah is a greater scholar than his son." Beruriah was very well versed in the Holy Scriptures and could quote from them with ease.
    [Show full text]
  • Preparing for Enduring Disagreements an Omer Reflection Guide
    Preparing for Enduring Disagreements An Omer Reflection Guide Curiosity Humility Honor Patience Equanimity Silence Truth The Journey Towards Revelation The period of the Omer marks the time between two peak moments in the history of the Jewish people. Passover celebrates the Israelites’ exodus from Egypt. Shavuot marks the moment when the Torah was revealed to us at Mount Sinai. The Omer, then, represents the long period of wandering that was necessary to bring us from freedom to revelation. The Israelites emerged from Egypt as slaves, with constricted spirits. The gift of Torah would have been wasted on them had it been delivered immediately after they crossed the sea to escape Pharaoh’s chariots. Instead, they needed time to wander, to prepare themselves both individually and as a community, to enter into a different relationship with God, and to hear the Truth that was delivered at Sinai. The Omer is traditionally a time for serious reflection and personal preparation. Among other things, during this period we mourn the loss of Rabbi Akiva’s 24,000 students, who were struck by a plague because they did not deal respectfully with one another. For lack of constructive, respectful disagreement, a great deal of Torah was lost. We are told that when Torah was delivered at Sinai, each person present heard God differently, but that nonetheless, the different revelations were all true – and all originated from God. This Spring, we will be working as a community to prepare ourselves for the celebration of this multifaceted revelation by studying the Jewish art of constructive disagreement.
    [Show full text]
  • Daf Ditty Eruvin 76: Circle in the Square
    Eruvin 76 Circle in the Square Daf Ditty Eruvin 76: Circle in the Square The circle is the set of points in a plane that are equally distant from a fixed point in the plane. The fixed point is called the center. The given distance is called the radius. The totality of points on the circle is called the circumference. “Circle” is from the Latin circulus, which means “small ring” and is the diminutive of the Latin circus and the Greek kuklos, which mean “a round” or “a ring”1 [Squaring the circle] involves constructing an ideal square with an area equal to that of a given circle (where the radius of the circle is one, an area equal to pi) and doing so in a finite number of operations using only a straight edge and a compass. A practically identical problem is the rectification of the circle: Constructing an ideal straight line equal in length to the circumference of the 2 circle. 1 LIDDELL, Henry George and Robert Scott, eds.1889. An Intermediate Greek-English Lexicon. Oxford. Clarendon Press. 2 http://www.song-of-songs.net/Martin_Gardner.html Eruvin 76 Circle in the Square MISHNA: If there is a window in a wall that separates between two courtyards, and the window measures four by four handbreadths and is within ten handbreadths of the ground, the inhabitants of the courtyards establish two eiruvin, one for each courtyard. And if they desire, they may establish one eiruv, thereby merging the two courtyards, as they may be considered as one due to the window.
    [Show full text]
  • SYNOPSIS the Mishnah and Tosefta Are Two Related Works of Legal
    SYNOPSIS The Mishnah and Tosefta are two related works of legal discourse produced by Jewish sages in Late Roman Palestine. In these works, sages also appear as primary shapers of Jewish law. They are portrayed not only as individuals but also as “the SAGES,” a literary construct that is fleshed out in the context of numerous face-to-face legal disputes with individual sages. Although the historical accuracy of this portrait cannot be verified, it reveals the perceptions or wishes of the Mishnah’s and Tosefta’s redactors about the functioning of authority in the circles. An initial analysis of fourteen parallel Mishnah/Tosefta passages reveals that the authority of the Mishnah’s SAGES is unquestioned while the Tosefta’s SAGES are willing at times to engage in rational argumentation. In one passage, the Tosefta’s SAGES are shown to have ruled hastily and incorrectly on certain legal issues. A broader survey reveals that the Mishnah also contains a modest number of disputes in which the apparently sui generis authority of the SAGES is compromised by their participation in rational argumentation or by literary devices that reveal an occasional weakness of judgment. Since the SAGES are occasionally in error, they are not portrayed in entirely ideal terms. The Tosefta’s literary construct of the SAGES differs in one important respect from the Mishnah’s. In twenty-one passages, the Tosefta describes a later sage reviewing early disputes. Ten of these reviews involve the SAGES. In each of these, the later sage subjects the dispute to further analysis that accords the SAGES’ opinion no more a priori weight than the opinion of individual sages.
    [Show full text]
  • From the Depths: Healthcare Professionals in the Trenches
    From the Depths: Healthcare Professionals in the Trenches Workshop at “When the Healer Needs Healing: Illness and the Bikur Cholim Response 27th Annual Conference on Visiting the Sick The Rabbi Isaac N. Trainin Bikur Cholim Coordinating Council of JBFCS November 9, 2014/16 Heshvan 5775 At UJA-Federation of New York ******* Some Materials for Our Exploration Selected and organized by Rabbi Simkha Y. Weintraub, LCSW Rabbinic Director, Jewish Board of Family and Children’s Services Contents: pp. 3-7: Anger pp. 8-9: Dealing with Difficult People pp. 10-12 Truth-Telling p. 13 Helping People Ask for Help p. 14 The Physician and the Patient 1 The St.Vincents “Jewish Healing Torah Study Group for Doctors” Out of a very well-received conference on “Religion, Spirituality, & Medicine” at St. Vincents Hospital and Medical Center in New York in June 1998, a monthly Jewish Healing Torah Study Group for Doctors began in November 1998, initially involving 12-15 doctors in an hour-long exploration over lunch. The group grew to attract 18-20 health care professionals, roughly half doctors and the remainder nurses, chaplains, and/or administrators. For each meeting, Rabbi Simkha Y.Weintraub, LCSW, Rabbinic Director of the New York Jewish Healing Center, brought Jewish texts from across the centuries that touch on issues identified by the participants, using these texts as triggers for discussing very real, contemporary challenges in health care provision. Following each session, participants suggest themes or foci for upcoming meetings. Noted below are
    [Show full text]
  • Shabbos - Simanim ףד ב – Daf 2
    Shabbos - Simanim ףד ב – Daf 2 האצוה The melocho of .1 From the opening Mishna’s eight cases of passing an object between the ba’al habayis standing in his reshus hayachid (private domain) and the poor person standing in reshus harabim (public domain) we learn: a. One has only transgressed m’doraysa the melocho of hotza’ah (transferring) if he does the act of the object from its state of rest in one domain as well as the act of placing it down )הריע(ק lifting .in another domain ( החנה ) lest one come to do both החנה or קע י הר b. The Rabbis forbid one from doing one of the acts of elements of the transfer. (Bringing in) כה הסנ .2 כה נ הס taking out) also refers to) האצוה Rav Ashi teaches that the Mishna’s usage of the term . האצוה bringing in), since the Mishna includes cases of bringing in as examples of) The Gemara further clarifies that the Tanna refers to any removal of an object from its place as an act of “taking out.” 3. Domains transfers) in the Mishna he is referring to) תואיצי Rava said the when the Tanna uses the word domains. Therefore, the Mishna is understood to mean that there are two domains where one is prohibited to commit four acts of transferring. Siman – House The strange house, where the owner kept passing objects back and forth to a poor person standing outside, featured an exit sign over the entrance and a door mat that said Welcome to the Home of Two Domains.
    [Show full text]