Phonological Influences of Native Langauges on the Pronunciation of the English Labiodentals (Tefl Perspective)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Phonological Influences of Native Langauges on the Pronunciation of the English Labiodentals (Tefl Perspective) PHONOLOGICAL INFLUENCES OF NATIVE LANGAUGES ON THE PRONUNCIATION OF THE ENGLISH LABIODENTALS (TEFL PERSPECTIVE) Bloner Sinurat ABSTRACT This research is specifically designed to find out the typological pronunciations of the Toba Batak Students on the English voiced and voiceless labiodental consonants. The data used in this research are referred to qualitative data consisting of the Toba Batak students’ pronunciations on the English voiced and voiceless labiodental consonants. The data were analyzed by observing the students’ pronunciation patterns. Based on the data analysis, it was found out that students who use Toba Batak language mostly in their daily communication mispronounce the English labiodental consonants more than those who use Indonesian in their daily communication. Students who use Toba Batak mostly in their daily communication pronounced the English labiodental consonants into voiceless bilabial, while those who use Indonesian mostly in their daily communication pronounced the English voiced labiodental consonant into voiceless labiodental consonant. 1. Introduction Pronunciation is one of the components of speaking skill that distinctively identifies the quality of a speech in a communicative event. According to Rivers (1971:115), mispronunciation may affect the intelligibility of an utterance to a native speaker on one hand, but some nonstandard pronunciations are possibly acceptable to some audiences as long as they are intelligible on the other hand. Mispronunciation, to some extent, is caused by laziness, i.e., a failure in manipulating certain speech organs so as to produce certain speech sounds clearly and precisely, or the influence of the speaker’s native languages (Lucas, 1992:245). It is also claimed that faulty pronunciation or sloppy articulation is also regarded as something that may cause listeners to make negative judgments about the speaker’s personality, intelligence, competence, and integrity. English is evidently studied formally from the primary school up to the university level, but some English speech sounds are apparently mispronounced by most of the English foreign learners. Epistemologically, this research is regarded as an empirical psycholinguistic inquiry in which the data are all derived from the students’ factual speech production of the English fricative labiodentals. The students’ utterances are all recorded by using a tape recorder, and then they are transcribed by using the IPA phonetic symbols. This research is regarded as a descriptive-qualitative study which provides a qualitative description on the pronunciation of the English fricative labiodentals. In other words, this research is mainly focused to find out the characteristics of the students’ speaking skill that pertains to the production or pronunciation of the English fricative labiodentals. Based on the theory proposed by Bogdan and Taylor (1975: 5) and Setiyadi (2006:219-221), this is regarded as a descriptive-qualitative research as the data used and analyzed are all referred to the typology of the pronunciation of the English fricative labiodentals by the TB English learners at the 1 first year of the English Department of FKIP-UHN Pematangsiantar. The data are all gathered in a naturalistic way with a descriptive analysis, which is based on the regular patterns of how the subjects pronounced both consonants either in initial, medial, or final positions within some selected isolated words. The finding in this research results in both theoretical and practical significances. Theoretically, this finding certainly provides adequate information about the typical sort of speech production of the English labiodentals by the students who use either TB language or Indonesian mostly in their daily communication. Practically, it is also available for the arrangement of certain aural or oral exercises in developing the students’ pronunciation skill especially for students who are studying English as a foreign language. 2. Research Methodology In qualitative research, the source of data can be a human being, event or activity, place or location, objects, pictures, recordings, records or documents (Sutopo, 2002:50-54). The subjects in this research were all purposely selected and constituted of ten students who were studying English at the Faculty of Teachers Training and Pedagogy-University of HKBP Nommensen Pematangsiantar. Based on the preliminary observation conducted during the learning and teaching process in the classroom, it was found out that some students evidently mispronounced the English labiodentals. The voiced and voiceless labiodentals /f/ and /v/ are sometimes mispronounced, e.g. the word like ‘fine’ and ‘vine’ are pronounced in the same way as [fain], and the former word is even pronounced [pain]. Although English has already been studied since the early stage, the pronunciation of English speech sounds is still considered as a real problem. It is believed that the first language dominantly affects of the speaker’s pronunciation in learning a foreign language (Lucas, 1992:245). Based on this theory, a scientific inquiry is required in order to find out the influences of both the first and the second languages specifically on the pronunciation of the English labiodentals. In order to find out how the native languages of the English foreign learners contribute to the mispronunciations of these speech sounds, the subjects were divided into two groups, and each of them was constituted of five subjects. All subjects evidently acquired Toba Batak language and Indonesian, but those in the first group mostly used Toba Batak language in their daily communication; while those in the second group used Indonesian mostly in their daily communication. Then each subject was asked to pronounce some words which were intentionally provided as a means of data collection in which the English labiodentals occurred either at the initial, medial, or final position. The subjects’ pronunciations were all recorded, transcribed, and analyzed in accordance with the writer’s own perceptive skill or judgment. The number of correct and faulty pronunciations of both voiced and voiceless labiodentals were all identified and calculated. Finally a conclusion was drawn based on the regular patterns of the pronunciations of the subjects in both groups. The abbreviations of the names of the subjects in both groups are respectively put in Table 1, and a number of isolated words containing the English voiceless and voiced fricative labiodentals are used as the instrument of data collection as listed in Table2 and Table 3 below. 2 Table 1: The List of the Selected Subjects Group Subjects Ethnicity Gender Language used in Daily Communication BTB Toba Female Batak Toba RSn Toba Female Batak Toba A RsM Toba Female Batak Toba VS Toba Male Batak Toba EP Toba Male Batak Toba RM Toba Female Indonesian DSit Toba Female Indonesian B EN Toba Female Indonesian RSr Toba Male Indonesian HS Toba Male Indonesian Table 2: The Instruments of Data Collection Containing [f] Sound No. Initial Position Medial Position Final position 1 fashion inflow surf 2 feature influence staff 3 fiber effort leaf 4 finally comfort belief 5 finance confidence safe Table 3: The Instruments of Data Collection Containing [v] Sound No. Initial Position Medial Position Final position 1 vocation advantage drive 2 vegetable develop improve 3 variation evening leave 4 vision advertise adjective 5 visa elevator arrive 3. Research Findings and Discussion The English labiodentals are referred either to voiced fricative labiodental /v/ or voiceless fricative labiodental /f/. These consonants, based on their points of articulation, are articulated by the lower lip against the upper teeth. Based on the manner of the articulation, both consonants are regarded as fricative. Based on the vibration of the vocal cords during their production, consonant /f/ is regarded as voiceless, but consonant /v/ is regarded as voiced. Both types of labiodentals, according to Jones (1979 and Roach (2002) are regarded as distinctive consonants in English, e.g. fine [fain] and vine [vain], fear [fiər] and veer [viər], feel [fi:l] and veal [vi:l]. Consonant /v/ is regarded as the representation of graphemes v and ph in English, and it occurs either in initial, medial or final position, e.g. vote ['vəut], nephew ['nevju:], and love ['lʌv]; while consonant /f/ is regarded as the representation of graphemes f, ff, gh, and ph, and it also occurs either in initial, medial, and final position, e.g. fine ['fain], phone ['fəun], affair [ə'feər], laugh ['lɑ:f]. 3 Voiceless fricative labiodental /f/ is also found in Indonesian, e.g. filim [filim], cafe [kafe], and staff [staf]; while voiced labiodental consonant /v/ is merely considered as the variant or allophone of consonant /f/. These consonants, according to Sinaga (2008:1-4), are not found in TB language, and words such as filim, cafe, and and staff are respectively pronounced as [pilim] [kape], and [stap] by most of the Toba Batak speakers. The phonological system is viewed somewhat differently from the grammatical and lexical systems, and the first language seems to be more apparent in the case of pronunciation than for grammar and vocabulary, and adult students factually rarely achieve native-like levels of fluency (Nunan, 1999:105). But pronunciation, according to Gilakjani (2012), is regarded as an integral part of foreign language learning since it directly affects learners' communicative competence as well as performance, and limited pronunciation skills can
Recommended publications
  • The Origin of the Peculiarities of the Vietnamese Alphabet André-Georges Haudricourt
    The origin of the peculiarities of the Vietnamese alphabet André-Georges Haudricourt To cite this version: André-Georges Haudricourt. The origin of the peculiarities of the Vietnamese alphabet. Mon-Khmer Studies, 2010, 39, pp.89-104. halshs-00918824v2 HAL Id: halshs-00918824 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00918824v2 Submitted on 17 Dec 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Published in Mon-Khmer Studies 39. 89–104 (2010). The origin of the peculiarities of the Vietnamese alphabet by André-Georges Haudricourt Translated by Alexis Michaud, LACITO-CNRS, France Originally published as: L’origine des particularités de l’alphabet vietnamien, Dân Việt Nam 3:61-68, 1949. Translator’s foreword André-Georges Haudricourt’s contribution to Southeast Asian studies is internationally acknowledged, witness the Haudricourt Festschrift (Suriya, Thomas and Suwilai 1985). However, many of Haudricourt’s works are not yet available to the English-reading public. A volume of the most important papers by André-Georges Haudricourt, translated by an international team of specialists, is currently in preparation. Its aim is to share with the English- speaking academic community Haudricourt’s seminal publications, many of which address issues in Southeast Asian languages, linguistics and social anthropology.
    [Show full text]
  • SSC: the Science of Talking
    SSC: The Science of Talking (for year 1 students of medicine) Week 3: Sounds of the World’s Languages (vowels and consonants) Michael Ashby, Senior Lecturer in Phonetics, UCL PLIN1101 Introduction to Phonetics and Phonology A Lecture 4 page 1 Vowel Description Essential reading: Ashby & Maidment, Chapter 5 4.1 Aim: To introduce the basics of vowel description and the main characteristics of the vowels of RP English. 4.2 Definition of vowel: Vowels are produced without any major obstruction of the airflow; the intra-oral pressure stays low, and vowels are therefore sonorant sounds. Vowels are normally voiced. Vowels are articulated by raising some part of the tongue body (that is the front or the back of the tongue notnot the tip or blade) towards the roof of the oral cavity (see Figure 1). 4.3 Front vowels are produced by raising the front of the tongue towards the hard palate. Back vowels are produced by raising the back of the tongue towards the soft palate. Central vowels are produced by raising the centre part of the tongue towards the junction of the hard and soft palates. 4.4 The height of a vowel refers to the degree of raising of the relevant part of the tongue. If the tongue is raised so as to be close to the roof of the oral cavity then a close or high vowel is produced. If the tongue is only slightly raised, so that there is a wide gap between its highest point and the roof of the oral cavity, then an open or lowlowlow vowel results.
    [Show full text]
  • Dominance in Coronal Nasal Place Assimilation: the Case of Classical Arabic
    http://elr.sciedupress.com English Linguistics Research Vol. 9, No. 3; 2020 Dominance in Coronal Nasal Place Assimilation: The Case of Classical Arabic Zainab Sa’aida Correspondence: Zainab Sa’aida, Department of English, Tafila Technical University, Tafila 66110, Jordan. ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6645-6957, E-mail: [email protected] Received: August 16, 2020 Accepted: Sep. 15, 2020 Online Published: Sep. 21, 2020 doi:10.5430/elr.v9n3p25 URL: https://doi.org/10.5430/elr.v9n3p25 Abstract The aim of this study is to investigate place assimilation processes of coronal nasal in classical Arabic. I hypothesise that coronal nasal behaves differently in different assimilatory situations in classical Arabic. Data of the study were collected from the Holy Quran. It was referred to Quran.com for the pronunciations and translations of the data. Data of the study were analysed from the perspective of Mohanan’s dominance in assimilation model. Findings of the study have revealed that coronal nasal shows different assimilatory behaviours when it occurs in different syllable positions. Coronal nasal onset seems to fail to assimilate a whole or a portion of the matrix of a preceding obstruent or sonorant coda within a phonological word. However, coronal nasal in the coda position shows different phonological behaviours. Keywords: assimilation, dominance, coronal nasal, onset, coda, classical Arabic 1. Introduction An assimilatory situation in natural languages has two elements in which one element dominates the other. Nasal place assimilation occurs when a nasal phoneme takes on place features of an adjacent consonant. This study aims at investigating place assimilation processes of coronal nasal in classical Arabic (CA, henceforth).
    [Show full text]
  • Tutorial 5.5 Accesstruth
    MODULE 5 - COMMUNICATION FOUNDATIONS ACCESSTRUTH TUTORIAL Phonetics 3 5.5 This tutorial continues to look at the manner of articulation of various speech sounds. Introduction In the last tutorial we started to look at manner of articulation - the type and degree of obstruction of the airflow when consonants are made. We have already looked at the oral stops and the nasal stops. In this tutorial we will look at the manner of articulation of some more types of consonants. Fricatives With all the sounds that we’ve discussed so far (the stops) there’s a brief complete obstruction of the airflow. If we bring one articulator very close to another, the airflow can pass between the two articulators but has to go through a very narrow passage, creating a kind of noise. The sounds made in this way are fricatives. Usually with fricatives the velum is raised, so that air can’t escape out of the nose, though it’s continuously passing through the narrow passage out of the mouth. English doesn’t have bilabial fricatives, though some languages, including Spanish, do. English has labiodental fricatives, where the lower lip comes close to or touches the upper front teeth; the voiceless and voiced labiodental fricatives are the initial sounds in fine and vine, the symbols for them being [f] and [v] respectively. There are two sounds in English written as <th> - as in thing and this. These are voiceless and voiced dental fricatives respectively. The IPA symbols for these are [θ] and [ð]. 1 MODULE 5 - COMMUNICATION FOUNDATIONS ACCESSTRUTH English also has voiced and voiceless alveolar fricatives, as in the words sue and zoo - here we bring the tip or blade of the tongue very close to the alveolar ridge - and the symbols for them are [s] and [z].
    [Show full text]
  • Lingua Franca Nova English Dictionary
    Lingua Franca Nova English Dictionary 16 October 2012 http://lfn.wikia.com/ http://webspace.ship.edu/cgboer/lfn/ http://purl.org/net/lfn/disionario/ 1 Lingua Franca Nova (LFN) is an auxiliary constructed language created by Dr C George Boeree of Shippensburg University, Pennsylvania. This is a printable copy of the master dictionary held online at http://purl.org/net/lfn/disionario/. A printable English–LFN dictionary can be downloaded from the same location. Abbreviations ABBR = abbreviation ADJ = adjective ADV = adverb BR = British English COMP = compound word (verb + noun) CONJ = conjunction DET = determiner INTERJ = interjection N = noun NUM = numeral PL = plural PREF = prefix PRENOM = prenominal (used before a noun) PREP = preposition PREVERB = preverbal (used before a verb) PRON = pronoun SUF = suffix US = American English V = verb VI = intransitive verb VT = transitive verb Indicators such as (o-i) and (e-u) mark words in which two vowels do not form a diphthong in normal pronunciation. 2 termination; aborta natural V miscarry; N miscarriage; A abortada ADJ abortive; ADV abortively; abortiste N abortionist; antiabortiste ADJ N antiabortionist A N A (letter, musical note) abracadabra! INTERJ abracadabra! hocus-pocus! a PREP at, in, on (point in space or time); to (movement); abrasa VT embrace, hug; clamp; N embrace, hug; abrasa toward, towards, in the direction of (direction); to ursin N bear hug; abrasable ADJ embraceable, (recipient) huggable; abrasador N clamp; abrasador fisada N vise a INTERJ ah, aha (surprise, sudden realization,
    [Show full text]
  • Shifts in Gestural Timing As the Basis for Non-Coronal Fricative Mergers In
    1 Shifts in gestural timing as the basis for non-coronal fricative mergers in 2 Southwestern Mandarin: acoustic evidence from a dialect island 3 4 Dongmei Raoa,b, Jason A. Shawb,* 5 6 *Corresponding author: [email protected], Tel: +1 47 5441 2015 7 a School of Literature and Journalism, Xihua University, Chengdu, 610075 Sichuan, China 8 b Department of Linguistics, Yale University, New Haven, 06511 Connecticut, USA 9 Abstract 10 Merger between a voiceless labiodental fricative, /f/, and a voiceless velar fricative, /x/, is 11 common across languages, including many dialects of Chinese, particularly varieties of 12 Southwest Mandarin. The sound changes that lead to merger in Southwest Mandarin dialects 13 are bidirectional: in some, /f/ becomes /x/; in others /x/ becomes /f/. We conducted a study of 14 phonetic variation in one such dialect, Zhongjiang Chinese, which has been reported to merge 15 /x/ to /f/ in the environment of /w/. Our results confirm this basic pattern while revealing 16 additional nuances, including a new environment for merger, /_oŋ/, and new phonetic details. 17 In particular, /f/ exhibits a wide range of spectral variation, including tokens with a low 18 frequency spectral peak, characteristic of a velar constriction. We interpret the pattern of 19 spectral variation for /f/ in the Zhongjiang dialect evidence for a secondary velar articulation, 20 /fˠ/. This result sheds new light on bidirectional sound change, as both directions of change, 21 /fˠ/→/xw/ and /xw/→/fˠ/, can be understood in terms of the same mechanism, shifts in the 22 relative timing of labial and dorsal gestural components of the fricatives.
    [Show full text]
  • Voiced Labiodental Fricative
    25 : S.R للعام 5343هـ - 5341هـ Lane 332 THE SOUNDS OF LANGUAGE AN INTRODUCTION TO PHONETCS LANE 332 هلخص + هصطلحبث + ًوبذج أسئلت 2 للعام 5343هـ - 5341هـ Lane 332 3 للعام 5343هـ - 5341هـ Lane 332 تجىيف اًفي nasal cavity لثت alveolar ridge اﻷًف nose الشفبٍ lips اﻷسٌبى teeth شفرة اللسبى tongue blade طرف اللسبى tongue tip حٌك plate تجىيف الفن oral cavity velum اللهبة uvula tongue back pharyngeal cavity epiglottis أحببل صىتيت vocal folds glottis الحٌجرة )صٌدوق الصىث( ( larynx ( voice box تجىيف اًفي Nasal cavity اللسبى Tongue الحٌك الٌبعن Soft palate البلعىم Pharynx الشعب الهىائيت Bronchi بلعىم اًفي Nasal pharynx بلعىم فوي Oral pharynx Adam’s apple Pharyngeal wall الرئتيي Lungs 4 للعام 5343هـ - 5341هـ Lane 332 علن اﻷصوات : phonetics صوتن : phonemes هاتف : phones نسخة تسجيل صوتي : phonetic transcription هفصلة : articulation طريقة : manner voiced :the sound produced with a vibration of the ينتج الصوت باهتساز الحبال الصوتية :vocal cards voiceless: the sound produced without a vibration of the ينتج الصوت بدوى اهتساز الحبال الصوتية :vocal cards حركة : vowels حرف : consonant نسخة تسجيل ضيق : narrow transcription نسخة تسجيل واسع : broad transcription نسخة تسجيل صوتوي : phonemic transcription allophones a single unit (a single morpheme) can actually have more than one pronunciation املاسرت لتدريس مواد اللغة اﻻجنليزية ج: 5066736650 5 للعام 5343هـ - 5341هـ Lane 332 KEY POINTS - Phonetic transcription is the use of phonetic symbols to write down the way on utterance is pronounced. - There different Accents of English the most popular ones are: RP& GA. -RP received pronunciation -GA: General American. - Consonant are sounds that involve the obstruction or construction of the vocal cards.
    [Show full text]
  • Univerzita Karlova V Praze Pedagogická Fakulta BAKALÁŘSKÁ
    Univerzita Karlova v Praze Pedagogická fakulta Katedra anglického jazyka a literatury BAKALÁŘSKÁ PRÁCE The Phenomenon of Epenthesis in the Speech of Spanish and Arabic Learners of English Epenteze v mluvě španělských a arabských studentů anglického jazyka Anna Pirogova Vedoucí práce: Mgr. Kristýna Červinková Poesová, Ph.D. Studijní program: Specializace v pedagogice Studijní obor: Anglický jazyk a ruský jazyk se zaměřením na vzdělávání 2017 Prohlašuji, že jsem bakalářskou práci na téma Epenteze v mluvě španělských a arabských studentů anglického jazyka vypracovala pod vedením vedoucího práce samostatně za použití v práci uvedených pramenů a literatury. Dále prohlašuji, že tato práce nebyla využita k získání jiného nebo stejného titulu. Praha 2017 ........................................................ Podpis 2 ANOTACE Cílem této práce je zjistit, v jakém prostředí se epentetické zvuky nejčastěji objevují v řeči španělských a arabskýsh studentů angličtiny. Dále bude zkoumána kvalita epentetických hlásek, a to metodou poslechové analýzy nahrávek rodilých Španělů a Arabů. Práce se zaměřuje především na samohláskovou epentezi a na to, jak španělští a arabští mluvčí používají epentezi na vyřešení nelegálních kombinací souhlásek v mezinárodním jazyce. Za účelem výzkumu nelegálních kombinací souhlásek v práce jsou popsané a porovnané struktury slabik a pravidla fonotaktiky angličtiny, španělštiny a arabštiny. KLÍČOVÁ SLOVA epentetické zvuky, slabika, negativní transfer ANNOTATION The aim of this work is to find out in which environments epenthetic sounds mostly occur in the speech of Spanish and Arabic learners of English. The thesis will, additionally, try to survey the quality of epenthetic sounds through the analysis of the recordings made by Spanish and Arabic speakers. The work mainly focuses on vowel epenthesis and on how Spanish and Arabic speakers use it as a tool of breaking up illegal consonantal clusters in the interlanguage.
    [Show full text]
  • Lecture Notes and Other Handouts for Introductory Phonology
    Lecture Notes and Other Handouts for Introductory Phonology: A Course Packet Steve Parker GIAL and SIL International Dallas, 2013 Copyright © 2013 by Steve Parker and other contributors Preface This set of materials is designed to be used as handouts accompanying an introductory course in phonology, particularly at the undergraduate level. It is specifically intended to be used in conjunction with Stephen Marlett’s 2001 textbook, An Introduction to Phonological Analysis. The latter is currently available for free download from the SIL Mexico branch website. However, this course packet could potentially also be adapted for use with other phonology textbooks. The materials included here have been developed by myself and others over many years, in conjunction with courses in introductory phonology taught at SIL programs in North Dakota, Oregon, Dallas, and Norman, OK. Most recently I have used them at GIAL. Two colleagues in particular have contributed significantly to many of these handouts: Jim Roberts and Steve Marlett, to whom my thanks. I would also like to express my appreciation and gratitude to Becky Thompson for her very practical service in helping combine all of the individual files into one exhaustive document, and formatting it for me. Many of the special phonetic characters appearing in these materials use IPA fonts available as freeware from the SIL International website. Unless indicated to the contrary on specific individual handouts, all materials used in this packet are the copyright of Steve Parker. These documents are intended primarily for educational use. You may make copies of these works for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission.
    [Show full text]
  • Əlhín ‘Whatever; All That’
    The Jibbali (Shaḥri) Language of Oman Studies in Semitic Languages and Linguistics Editorial board A.D. Rubin and C.H.M. Versteegh VOLUME 72 The titles published in this series are listed at brill.com/ssl Ali Musallam al-Mahri, circa 1976 (photo courtesy of Faisal al-Mahri) The Jibbali (Shaḥri) Language of Oman Grammar and Texts By Aaron D. Rubin LEIDEN • BOSTON 2014 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. ISSN 0081-8461 ISBN 978-90-04-26284-3 (hardback) ISBN 978-90-04-26285-0 (e-book) Copyright 2014 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Nijhoff, Global Oriental and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper. For my sons, Sam and Freddie, with love. And in memory of Ali Musallam al-Mahri, a great story-teller. CONTENTS List of Texts . xix Acknowledgements .
    [Show full text]
  • Swahili Language Handbook. By- Polome, Edgar C
    . .4:,t114,11001116.115,W.i., ,..0:126611115...A 10100010L.- R E P O R T RESUMES ED 012 888 AL 000 150 SWAHILI LANGUAGE HANDBOOK. BY- POLOME, EDGAR C. CENTER FOR APPLIED LINGUISTICS,WASHINGTON, D.C. REPORT NUMBER BR -5 -1242 PUB DATE 67 CONTRACT OEC -2 -14 -042 EDRS PRICE MF-41.00 HC...$10.00 250F. DESCRIPTORS- *SWAHILI, *GRAMMAR, *PHONOLOGY,*DIALECT STUDIES, *AREA STUDIES, DIACHRONIC LINGUISTICS,LITERATURE, DESCRIPTIVE LINGUISTICS, SOCIOCULTURAL PATTERNS,CREOLES, PIDGINS, AFRICAN CULTURE, EAST AFRICA,CONGO THIS INTRODUCTION TO THE STRUCTURE ANDBACKGROUND OF THE SWAHILI LANGUAGE WAS WRITTEN FOR THE NON- SPECIALIST. ALTHOUGH THE LINGUISTIC TERMINOLOGY USED IN THEDESCRIPTION OF THE LANGUAGE ASSUMES THE READER HAS HAD SOMETRAINING IN LINGUISTICS, THIS HANDBOOK PROVIDES BASICLINGUISTIC AND SOCIOLINGUISTIC INFORMATION FOR STUDENTSOF AFRICAN CULTURE AND INTLRMEDIATE OR ADVANCED SWAHILILANGUAGE STUDENTS AS WELL AS FOR LINGUISTS. IN AN INTRODUCTIONTO THE PRESENT LANGUAGE SITUATION, THIS HANDBOOK EXPLAINSTHE DISTRIBUTION AND USE OF SWAHILI AS A LINGUA FRANCA,AS A PIDGIN, AND AS A MOTHER. LANGUAGE AND EXPLAINS PRESENTUSAGE THROUGH A BRIEF HISTORY OF THE LANGUAGE. DIALECTS OF SWAHILIARE DISCUSSED AND RELATED LANGUAGES MENTIONED WHENRELEVANT TO SWAHILI STRUCTURE. ALTHOUGH THE AUTHOR PLACES GREATESTEMPHASIS ON THE STRUCTURE OF THE LANGUAGE (PHONOLOGY,MORPHOLOGY, DERIVATION, INFLECTION, COMPLEX STRUCTURES,SYNTAX, AND VOCABULARY), HE INCLUDES CHAPTERS ON THEWRITING SYSTEM AND SWAHILI LITERATURE. OF SPECIAL INTERESTTO LANGUAGE TEACHERS IS A CHAPTER EXAMINING SPECIFIC POINTSOF CONTRAST BETWEEN SWAHILI AND ENGLISH. THIS HANDBOOK ISALSO AVAILABLE FOR $4.50 FROM THE OFFICE OF INFORMATIONAND PUBLICATIONS, CENTER FOR APPLIED LINGUISTICS, 1717MASSACHUSETTS AVE., W.W.I WASHINGTON, D.C., 20036. (JD) viArz.1.24, voi rA-4.2 co co OE- - I (N1 v-4 LU SWAHILILANGUAGEHANDBOOK EDGAR C.POLOME U.S.
    [Show full text]
  • The Logopedic Evaluation of Adult Patients After Orthognathic Surgery
    applied sciences Article The Logopedic Evaluation of Adult Patients after Orthognathic Surgery Anna Lichnowska * and Marcin Kozakiewicz Department of Maxillofacial Surgery, Medical University of Lodz, 113th S. Zeromskiego,˙ 90-549 Lodz, Poland; [email protected] * Correspondence: [email protected] Featured Application: The impact of the tongue and lips status in malocclusion is neglected in adults. Orthodontic and orthognathic treatment leads to dental and visual correction of the face but leaves a functional deficiency in the form of a speech disorder. This study highlights the essential role of speech therapy in adults. Evaluation and correction of primary functions along with the quality of speech and speech therapy should be a part of the team treatment of malocclusion and facial skeletal deformities. Abstract: Orthodontists correct dental malocclusion, but major facial skeleton deformations (skeletal malocclusion) are often subject to surgical correction. Several speech pathologies are associated with both of the occlusal anomalies mentioned above. The majority of articulation disorders and primary functions cannot be improved without skeletal correction. This study aimed to investigate the outcome of the multimodal and logopaedics treatment of Polish adults affected by skeletal malocclusion and speech-language pathology. A total of 37 adults affected by skeletal Class II and III malocclusion were included, along with the relationship between the malocclusion and speech deficiency (20 phonemes tested) in the subjects before and after surgical correction. The impact of Citation: Lichnowska, A.; surgery on pronunciation improvement and types of Polish phonemes most often misarticulated Kozakiewicz, M. The Logopedic by Polish adults were also examined. Patients underwent combined treatment and received a full Evaluation of Adult Patients after speech pathology examination.
    [Show full text]