Phonological Influences of Native Langauges on the Pronunciation of the English Labiodentals (Tefl Perspective)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
PHONOLOGICAL INFLUENCES OF NATIVE LANGAUGES ON THE PRONUNCIATION OF THE ENGLISH LABIODENTALS (TEFL PERSPECTIVE) Bloner Sinurat ABSTRACT This research is specifically designed to find out the typological pronunciations of the Toba Batak Students on the English voiced and voiceless labiodental consonants. The data used in this research are referred to qualitative data consisting of the Toba Batak students’ pronunciations on the English voiced and voiceless labiodental consonants. The data were analyzed by observing the students’ pronunciation patterns. Based on the data analysis, it was found out that students who use Toba Batak language mostly in their daily communication mispronounce the English labiodental consonants more than those who use Indonesian in their daily communication. Students who use Toba Batak mostly in their daily communication pronounced the English labiodental consonants into voiceless bilabial, while those who use Indonesian mostly in their daily communication pronounced the English voiced labiodental consonant into voiceless labiodental consonant. 1. Introduction Pronunciation is one of the components of speaking skill that distinctively identifies the quality of a speech in a communicative event. According to Rivers (1971:115), mispronunciation may affect the intelligibility of an utterance to a native speaker on one hand, but some nonstandard pronunciations are possibly acceptable to some audiences as long as they are intelligible on the other hand. Mispronunciation, to some extent, is caused by laziness, i.e., a failure in manipulating certain speech organs so as to produce certain speech sounds clearly and precisely, or the influence of the speaker’s native languages (Lucas, 1992:245). It is also claimed that faulty pronunciation or sloppy articulation is also regarded as something that may cause listeners to make negative judgments about the speaker’s personality, intelligence, competence, and integrity. English is evidently studied formally from the primary school up to the university level, but some English speech sounds are apparently mispronounced by most of the English foreign learners. Epistemologically, this research is regarded as an empirical psycholinguistic inquiry in which the data are all derived from the students’ factual speech production of the English fricative labiodentals. The students’ utterances are all recorded by using a tape recorder, and then they are transcribed by using the IPA phonetic symbols. This research is regarded as a descriptive-qualitative study which provides a qualitative description on the pronunciation of the English fricative labiodentals. In other words, this research is mainly focused to find out the characteristics of the students’ speaking skill that pertains to the production or pronunciation of the English fricative labiodentals. Based on the theory proposed by Bogdan and Taylor (1975: 5) and Setiyadi (2006:219-221), this is regarded as a descriptive-qualitative research as the data used and analyzed are all referred to the typology of the pronunciation of the English fricative labiodentals by the TB English learners at the 1 first year of the English Department of FKIP-UHN Pematangsiantar. The data are all gathered in a naturalistic way with a descriptive analysis, which is based on the regular patterns of how the subjects pronounced both consonants either in initial, medial, or final positions within some selected isolated words. The finding in this research results in both theoretical and practical significances. Theoretically, this finding certainly provides adequate information about the typical sort of speech production of the English labiodentals by the students who use either TB language or Indonesian mostly in their daily communication. Practically, it is also available for the arrangement of certain aural or oral exercises in developing the students’ pronunciation skill especially for students who are studying English as a foreign language. 2. Research Methodology In qualitative research, the source of data can be a human being, event or activity, place or location, objects, pictures, recordings, records or documents (Sutopo, 2002:50-54). The subjects in this research were all purposely selected and constituted of ten students who were studying English at the Faculty of Teachers Training and Pedagogy-University of HKBP Nommensen Pematangsiantar. Based on the preliminary observation conducted during the learning and teaching process in the classroom, it was found out that some students evidently mispronounced the English labiodentals. The voiced and voiceless labiodentals /f/ and /v/ are sometimes mispronounced, e.g. the word like ‘fine’ and ‘vine’ are pronounced in the same way as [fain], and the former word is even pronounced [pain]. Although English has already been studied since the early stage, the pronunciation of English speech sounds is still considered as a real problem. It is believed that the first language dominantly affects of the speaker’s pronunciation in learning a foreign language (Lucas, 1992:245). Based on this theory, a scientific inquiry is required in order to find out the influences of both the first and the second languages specifically on the pronunciation of the English labiodentals. In order to find out how the native languages of the English foreign learners contribute to the mispronunciations of these speech sounds, the subjects were divided into two groups, and each of them was constituted of five subjects. All subjects evidently acquired Toba Batak language and Indonesian, but those in the first group mostly used Toba Batak language in their daily communication; while those in the second group used Indonesian mostly in their daily communication. Then each subject was asked to pronounce some words which were intentionally provided as a means of data collection in which the English labiodentals occurred either at the initial, medial, or final position. The subjects’ pronunciations were all recorded, transcribed, and analyzed in accordance with the writer’s own perceptive skill or judgment. The number of correct and faulty pronunciations of both voiced and voiceless labiodentals were all identified and calculated. Finally a conclusion was drawn based on the regular patterns of the pronunciations of the subjects in both groups. The abbreviations of the names of the subjects in both groups are respectively put in Table 1, and a number of isolated words containing the English voiceless and voiced fricative labiodentals are used as the instrument of data collection as listed in Table2 and Table 3 below. 2 Table 1: The List of the Selected Subjects Group Subjects Ethnicity Gender Language used in Daily Communication BTB Toba Female Batak Toba RSn Toba Female Batak Toba A RsM Toba Female Batak Toba VS Toba Male Batak Toba EP Toba Male Batak Toba RM Toba Female Indonesian DSit Toba Female Indonesian B EN Toba Female Indonesian RSr Toba Male Indonesian HS Toba Male Indonesian Table 2: The Instruments of Data Collection Containing [f] Sound No. Initial Position Medial Position Final position 1 fashion inflow surf 2 feature influence staff 3 fiber effort leaf 4 finally comfort belief 5 finance confidence safe Table 3: The Instruments of Data Collection Containing [v] Sound No. Initial Position Medial Position Final position 1 vocation advantage drive 2 vegetable develop improve 3 variation evening leave 4 vision advertise adjective 5 visa elevator arrive 3. Research Findings and Discussion The English labiodentals are referred either to voiced fricative labiodental /v/ or voiceless fricative labiodental /f/. These consonants, based on their points of articulation, are articulated by the lower lip against the upper teeth. Based on the manner of the articulation, both consonants are regarded as fricative. Based on the vibration of the vocal cords during their production, consonant /f/ is regarded as voiceless, but consonant /v/ is regarded as voiced. Both types of labiodentals, according to Jones (1979 and Roach (2002) are regarded as distinctive consonants in English, e.g. fine [fain] and vine [vain], fear [fiər] and veer [viər], feel [fi:l] and veal [vi:l]. Consonant /v/ is regarded as the representation of graphemes v and ph in English, and it occurs either in initial, medial or final position, e.g. vote ['vəut], nephew ['nevju:], and love ['lʌv]; while consonant /f/ is regarded as the representation of graphemes f, ff, gh, and ph, and it also occurs either in initial, medial, and final position, e.g. fine ['fain], phone ['fəun], affair [ə'feər], laugh ['lɑ:f]. 3 Voiceless fricative labiodental /f/ is also found in Indonesian, e.g. filim [filim], cafe [kafe], and staff [staf]; while voiced labiodental consonant /v/ is merely considered as the variant or allophone of consonant /f/. These consonants, according to Sinaga (2008:1-4), are not found in TB language, and words such as filim, cafe, and and staff are respectively pronounced as [pilim] [kape], and [stap] by most of the Toba Batak speakers. The phonological system is viewed somewhat differently from the grammatical and lexical systems, and the first language seems to be more apparent in the case of pronunciation than for grammar and vocabulary, and adult students factually rarely achieve native-like levels of fluency (Nunan, 1999:105). But pronunciation, according to Gilakjani (2012), is regarded as an integral part of foreign language learning since it directly affects learners' communicative competence as well as performance, and limited pronunciation skills can