Ipek Sahinler [email protected]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ipek Sahinler Ipeksahinler@Utexas.Edu Ipek Sahinler [email protected] EDUCATION University of Texas at Austin, USA 2019-Present PhD Comparative Literature Minors: Middle Eastern Studies & Women’s and Gender Studies University of Edinburgh, United Kingdom 2017 MSc Comparative Literature (Distinction, 3.70/ 4.00) Sabancı University, Istanbul-Turkey 2014 BA Social and Political Sciences (3.10/4.00) Universiteit van Amsterdam 2013 Undergraduate Certificate in Humanities and Social Sciences (8.5/10) Liceo Italiano, Istanbul-Turkey 2009 RESEARCH INTERESTS Turkish literature; Latin American literature; Queer Theories; Middle & Near Eastern studies; the Latin-East; narratives about Istanbul; translation studies; teaching Turkish as a second language LANGUAGES Turkish, native proficiency English, near-native proficiency in reading, writing, speaking Spanish, advanced proficiency in reading, writing, speaking Italian, advanced proficiency in reading, writing, speaking French, proficiency in reading and writing Latin, proficiency in reading and writing Ottoman, proficiency in reading and writing TEACHING EXPERIENCE Appointments at The University of Texas at Austin Assistant Instructor: Rhetoric of Wild Things (RHE309K) Fall 2021-Present Assistant Instructor: Rhetoric and Writing (RHE 306) Fall 2020 & Spring 2021 Teaching Assistant: British Literature in History (E316L) Fall 2019 Teaching Assistant: Masterworks of World Literature (E316N) Spring 2020 Appointments as Turkish Teacher Assistant Instructor of Turkish TUR130D, UT Austin, Center for European Studies Spring 2021-Present Turkish Language Partner, University of Wisconsin-Madison, TURFLI Program Summer 2021 Turkish Language Partner, University of Wisconsin-Madison, TURFLI Program Summer 2020 Full-time Turkish Tutor, Speak Turkish Edinburgh, Scotland, UK 2016-2017 Freelance Turkish Teacher (On-line & On-Site) 2016-Present Professional Teaching Assistant in Literature 2017-2019 Worked at Sabancı University’s Faculty of Arts and Social Sciences as teaching assistant for the course titled Major Works of Short Fiction (HUM241). Led weekly discussion sessions that consisted of fifty undergraduate students. Prepared lesson plans, course materials, held regular office hours, graded papers, proctored exams and collaborated with head professor for curriculum design. English Teacher for Teens 2016 Worked as English teacher in Niños del Arco Iris, which is a Dutch-funded, Peruvian state-approved secondary vocational school located in Cusco, Peru. Taught English in A1, A2 and B1 levels to pupils whose ages range from seventeen to thirty. Prepared lesson plans, weekly student development reports 1 and organized extra-curricular activities. English Teacher for Adults 2016 Worked as English teacher in El Arte Sano; a language school located in Cusco, Peru. Delivered evening classes to adults in B1 level. Organized conversation sessions to help students enhance their verbal skills. Librarian and Literacy Teacher 2016 Acted as literacy ambassador via NGO called Biblioworks in Sucre, Bolivia. Worked in the local library of the village called Yamparaéz. Delivered basic English and intermediate Spanish language classes to local Quechua children. Organized daily workshops and recreational activities. Set a separate reading room for library with support of municipality and fundraisers and held daily read aloud sessions in Spanish with donated books. PUBLICATIONS Articles “Yoksul Queer Çalışmaları Nedir?” (What Is Poor Queer Studies?) Birikim Dergisi. Ağustos 2020, Print “Tante Rosa ve Düş(üş) Kavramı, ya da Tante Rosa’nın ‘Queer Düşüş Sanatı’.” (Tante Rosa and the Notion of Failure, or Tante Rosa’s “Queer Art of Failure”). KaosQ+, Vol8. 2020. Print “Ulusal Feminist Yazınları Ulusötesi Queer Yazınsallıklar Olarak Yeniden Okumak.” ((Re)reading National Feminist Narratives as Transnational Queer Textualities) KaosQ+, 2020.Print Newspaper Articles “Queer Latin Amerika Sineması”. (Queer Latin American Cinema) Bianet. 5 Jul 2019. Web “Osmanlı’nın İstanbulu ve Juan Goytisolo’nun İstanbul’u”. (The Ottoman Istanbul and Juan Goytisolo’s Istanbul) K24. 25 April 2019. Web. “Cuarón’un Roma’sı ve Çeper Tarihlerin Döngüselliği” (Cuarón’s Roma and the Circularity of Peripheral Cultures) Bianet. 22 Dec 2018. Web. “Ahmet Hamdi Tanpınar İtalyanca’da” (Ahmet Hamdi Tanpinar is in Italian). Sabitfikir. 18 Feb 2015. Web. “Gezi’den Çıkan Kitaplar” (Books about the Gezi Protest). Bianet. 27 July 2013. Web “Gezi’den Çıkan Melodiler” (Melodies from the Gezi Protest). Bianet. 17 Aug 2013. Web Book Reviews “Review of Matt Brim’s Poor Queer Studies: Confronting Elitism in the University” for Ethnic and Third World Review of Books, Vol.20, March 2020 Translations Audre Lorde, “Erotiğin İşlevleri: Bir Güç Olarak Erotik” (Uses of the Erotic: Erotic as Power) for SALT Museum Istanbul. 2021 March (Eng to Tur) Johann Wolfgang von Goethe. İtalya Seyahati (The Italian Journey). Iletisim: 2014 (Latin to Tur, excerpts) Edited Books Virginia Woolf. To the Light House (Deniz Feneri, Ayrıntı: 2016) (Eng to Tur) Samuel Beckett. Echo’s Bones (Echo’nun Kemikleri, Ayrıntı: 2016) (Eng to Tur) Baltasar Gracián. El Héroe (Kahramanların Cep Aynası, Maya: 2015) (Spa to Tur) Fernando Savater. Ética para Amador. (Oğluma Ahlâk Üstüne Öğütler. Iletisim: 2015) (Spa to Tur) Wilhelm Schmid. Unglücklich Sein. Eine Ermutigung (Mutsuz Olmak, Iletisim: 2014) (Eng to Tur) William Faulkner. As I Lay Dying (Döşeğimde Ölürken, Iletisim: 2013) (Eng to Tur) CONFERENCE PRESENTATIONS “Before” Homosexuality in Ottoman Literature, Middle Eastern Studies Association (MESA) Annual Meeting, October 2021 How is Queer Understood in Turkey?, Middle Eastern Studies Association (MESA) Annual Meeting, October 2020 How Can There Be a Future for Queer Studies?: On the Unsustainable Stability of Queer Studies, NeMLA 51st Annual Conference, Boston, March 2020 2 The Turkish Boom in Latin America: Telenovelas, Modernity and Violence, 16th Annual Conference on Comparative Literature, UT Austin, Feb 2020 (Re)reading National Feminist Narratives as Transnational Queer Textualities, Turkologentag 2018 GTOT, University of Bamberg, Germany, Sep 2018 (Re)reading National Feminist Narratives as Transnational Queer Textualities, WOCMES ‘18, Universidad de Sevilla, Spain, July 2018 INVITED TALKS Pandemi ve Queer Ufuklar, Boysan’ın Evi, Istanbul, Nov 2020 “Queer Türkçe Edebiyat”, Moda Sahnesi, Istanbul, Jan 2020 “Kadın Yazar, Kadın Yönetir: Türk Sinemasında Kadın Yazını ve Füruzan” Gender, Film and Literature Talks, Istanbul Gender and Women’s Studies Center of Excellence, May 2019 “Dissident Characters in Turkish Literature”, Aesthetics of Trauma and Violence Workshop, Turcology Institute, Freie Universität Berlin “Queer Teori(ler) ve Pratik(ler)”, Boysan’ın Evi, Istanbul, Dec 2018 “Düş(üş) Kavramı ve Tante Rosa” , Sevgi Soysal Symposium, Nilüfer Belediyesi, Bursa, Dec 2018 “Reading Jane Eyre in Turkey”, Gender, Film and Literature Talks, Istanbul Gender and Women’s Studies Center of Excellence, Nov 2018 “Queer’i Düşünmek, Queer Düşünmek”, Faculty of Arts and Social Sciences, Sabanci University, Oct 2018 PROJECTS & WORKSHOPS ORGANIZED Organizer & Moderator: “Turkish Literature in Translation Reading Group” (Online) Center for Middle Eastern Studies, The University of Texas at Austin -Orhan Pamuk’s Snow with Maureen Freely – Sep 24, 2020 -Sevgi Soysal’s Noontime in Yenisehir with Amy Marie Spangler – Oct 22, 2020 -Kemal Varol’s Wûf with Dayla Rogers – Nov 19, 2020 -Bilge Karasu’s A Long Days Evening with Aron Aji – Feb 16, 2021 -Aslı Erdogan’s Stone Building and Other Places with Sevinc Turkkan – March 23, 2021 -Sema Kaygusuz’s Every Fire You Tend with Nicholas Glastonbury – April 22. 2021 Lecturer at Queer Teori ve Müphem Türkçe Edebiyat Seminars (Queer Theory and Mubham Turkish Literature) at Moda Sahnesi, Istanbul, June-July 2021 Lecturer at Queer Türkçe Edebiyat Seminars (Queer Turkish Literature) at Moda Sahnesi, Istanbul, June- July 2020 Lecturer at Summer Queer Theory Seminars at SPoD Istanbul (Social Policies, Sexual Identity and Sexual Orientation Studies Association, July 2019 Lecturer at “Looking at Turkish Literature via Queer Theory” Seminars at SPoD Istanbul (Social Policies, Sexual Identity and Sexual Orientation Studies Association), Dec 2018-June 2019 Co-editor of SU Gender Mor Sertifika Edebiyat Dosyasi (Purple Certificate-Literature Dossier) in coll. with Sabanci University Gender and Women’s Studies Center of Excellence, Istanbul, Aug 2019 Co-organizer of “Istanbul from the eyes of Mediterranean Writers” Literary Talks Series at Istanbul Araştırmaları Enstitüsü, in coll. with Koç University and Marie Sklodowska-Curie Actions, June 2018 -1st meeting: From Barcelona to Istanbul: An Exiliado’s Impressions on Istanbul: Juan Goytisolo -2nd meeting: The Carnavalesque Istanbul Narratives of a Flaneur from Eyüp: Pierre Loti and Aziyade -3rd meeting: Istanbul in the Early-Modern Turkish Feminist Writing: Halide Edip’s Sinekli Bakkal Founder of Istanbul Reading Club, 2017-2019 An Istanbul-based book club that met bi-monthly in different to discuss novels around different themes (i.e. “Imagining Istanbul as a Queer Space;” “Dissident Characters in Turkish Literature;” “Latin American Literature;” “Love in Turkish Literature;” “1001 Nights”). Each theme covered ten weeks and five books in total. IRC was a free, open-to-the-public book club that aimed to gather people who are interested in 3 literature together and create a platform to bridge world literature with Turkish literature (some writers we looked
Recommended publications
  • AMIN MAALOUF a FONDO a TRES BANDAS V Congreso Nacional Arquitectos Asturianos: PREMIO PRÍNCIPE DE ASTURIAS De Bibliotecas Públicas
    xxxxxxxx 69 REVISTA DE LAS BIBLIOTECAS PÚBLICAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS NÚMERO 18 4º TRIMESTRE 2010 DE VISITA CINCO X CINCO Biblioteca de Cangas del Narcea David López AMIN MAALOUF A FONDO A TRES BANDAS V Congreso Nacional Arquitectos asturianos: PREMIO PRÍNCIPE DE ASTURIAS de Bibliotecas Públicas. Construyendo la DE LAS LETRAS 2010 Víctor García de la Concha biblioteca del futuro biblioasturias 18 Edita: Dirección y coordinación: Ilustración de portada: Consejería de Cultura y Turismo Jesús Fernández Álvarez Pablo García Viceconsejería de Promoción Cultural y Política Lingüística Redacción: Dirección de Arte: Victoria R. Gil Ricardo Villoria Consejo de Redacción: Servicio de Promoción Cultural Impresión: Colaboran: y Bibliotecas Gráficas Eujoa, S.A. Raquel Lenza López –Infantil– 33199 - Meres - Siero Milagros García Rodríguez Sección de Coordinación Bibliotecaria (Principado de Asturias) Directora de la Biblioteca de Asturias del Principado de Asturias D.L. AS-1865/2006 Fernando García Albella Ana Rodríguez Porrón –Discos– ISSN. 1886-3485 Dtor. de la Biblioteca Pública Sección de Coordinación Bibliotecaria “Jovellanos” (Gijón) Tirada: 12.000 ejemplares del Principado de Asturias Ana Isabel Cámara Solórzano Jefa de Sección de Coordinación Gremio de Editores de Asturias Bibliotecaria del Principado de Asturias –Trimestre literario– Ana Mª Rodríguez Navarro Serviciu de Política Llingüística Bibliotecaria. Biblioteca Pública “Jovellanos” (Gijón) Colabora en este número: Jesús Fernández Álvarez Julia Gallego Bibliotecario. Biblioteca Pública de Mieres Biblioteca de Cangas del Narcea [email protected] biblioasturias 18 SUMARIO Nº18 2. ACTUALIDAD Analizamos la actividad más reciente de la Red de Bibliotecas del Principado 8. DE VISITA 33 Biblioteca Pública 33. MIRAES 2010 de Cangas del Narcea Maneras de mirar 10.
    [Show full text]
  • THE SIGNIFICANCE of the TIME ELEMENT in SELECTED NOVELS by JUAN GOYTILSOLO by Georgia Mckeighan Murach a Thesis Submitted In
    THE SIGNIFICANCE OF THE TIME ELEMENT IN SELECTED NOVELS BY JUAN GOYTILSOLO by Georgia McKeighan Murach A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Art in the Department of Foreign Languages Fresno State College August 1967 Table of Contents Page Chapter I Statement and background of the thesis 1 Chapter II Narrative and thematic elements in relation to time 8 Chapter III The point of view in relation to time 24 Chapter IV Rhythm of the novel 38 Chapter I Statement and background of the thesis. The purpose of this thesis is to demonstrate the significance of the time element in four novels by Juan Goytisolo - Juegos de manos, Dueen e - 1 paraiso, El circo, and Fiestas. The germinal factors for this study derive from a personal interest in the temporal form of the novel and the aspect of time as reflected in twentieth century litera­ ture; and a scholastic interest in the modern Spanish novel particularly as it reflects Spain after the Civil War. Goytisolo's place in the history of the modern Spanish novel is linked to the new trend of the novel which was initiated in La familia de Pascual Duarte by Camilo Josd Cela. The novel demonstrated a new form and a black, ominous environment populated with grotesque people whose horrible acts were justified by their environment. This bleak picture was impressed on the reader through the objective, cinematic development of the narrative. Domingo Perez Minik attests to the barometric social significance of the new type of novel as an expression of the atmosphere of post war Spain; and he notes the general foundation which Cela laid for the novel after the Civil War.
    [Show full text]
  • Diversity Report 2010 1 Diversity Report 2010 Literary Translation in Current European Book Markets
    Diversity Report 2010 1 Diversity Report 2010 Literary Translation in Current European Book Markets. An analysis of authors, languages, and flows. Written by Miha Kovač and Rüdiger Wischenbart, with Jennifer Jursitzky and Sabine Kaldonek, and additional research by Julia Coufal. www.wischenbart.com/DiversityReport2010 Contact: [email protected] 2 Executive Summary The Diversity Report 2010, building on previous research presented in the respective reports of 2008 and 2009, surveys and analyzes 187 mostly European authors of contemporary fiction concerning translations of their works in 14 European languages and book markets. The goal of this study is to develop a more structured, data-based understanding of the patterns and driving forces of the translation markets across Europe. The key questions include the following: What characterizes the writers who succeed particularly well at being picked up by scouts, agents, and publishers for translation? Are patterns recognizable in the writers’ working biographies or their cultural background, the language in which a work is initially written, or the target languages most open for new voices? What forces shape a well-established literary career internationally? What channels and platforms are most helpful, or critical, for starting a path in translation? How do translations spread? The Diversity Report 2010 argues that translated books reflect a broad diversity of authors and styles, languages and career paths. We have confirmed, as a trend with great momentum, that the few authors and books at the very top, in terms of sales and recognition, expand their share of the overall reading markets with remarkable vigor. Not only are the real global stars to be counted on not very many fingers.
    [Show full text]
  • CCCB11 Annual Report
    CCCB11 ANNUAL REPORT CCCB11 ANNUAL REPORT CCCB Montalegre, 5 / 08001 Barcelona T. 933 064 100 / www.cccb.org 5 INAUGURATION OF THE CCCB THEATRE 7 EXHIBITIONS CONTENTS 8 Disappeared 9 The Trieste of Magris 10 Brangulí. Barcelona 1909-1945 12 Memory Remains. 9/11 NY Artifacts at Hangar 17 13 The Complete Letters. Filmed Correspondence 14 World Press Photo 15 CULTURAL ACTIVITIES 16 Festivals and open formats 23 Festivals in collaboration 32 Children’s programme 33 Other proposals 35 SPACES FOR DEBATE AND REFLECTION 36 New humanism 44 In parallel 45 In collaboration 49 CCCB LAB 51 Activities 53 In collaboration 57 FRIENDS OF THE CCCB 59 EDUCATION SERVICE 60 Exhibitions 62 In collaboration 62 CCCB Education website 63 Urban itineraries 64 AlzheimArt 65 BEYOND THE CCCB 66 Exhibitions 71 Screenings and audiovisual products 73 Debates 75 CCCB HOLDINGS 76 Archives 77 In collaboration 78 Publications 81 GENERAL INFORMATION 82 Collaborating institutions and companies 84 Visitor figures 86 Public 88 List of speakers at debates and conferences 89 Venue use and hire 90 Budget 91 CCCB staff PRESS ARTICLES INAUGURATION OF THE CCCB THEATRE 5 INAUGURATION OF THE CCCB THEATRE INAUGURATION OF THE CCCB THEATRE © Miquel Taverna, 2011 © Miquel Taverna, The official inauguration of the CCCB Theatre was held with capacity for up to 170 people, and also suitable for on 16 March. This new space is located at Plaça Joan different activity formats: screenings, conferences, work Coromines and is connected with the main building by an classroom, etc. underground walkway. The remodelling project, promoted Possessing a facility with the capacity and technical by Barcelona Provincial Council and Barcelona City services offered by the CCCB Theatre had been an Council, was the work of the team at Martínez Lapeña- ambition for some time.
    [Show full text]
  • La Guerra Civil Española: Un Estudio De La Literatura Como Un Mecanismo De Recuperar La Memoria Colectiva Lindsay R
    Claremont Colleges Scholarship @ Claremont Scripps Senior Theses Scripps Student Scholarship 2012 La Guerra Civil Española: Un Estudio de La Literatura Como Un Mecanismo de Recuperar La Memoria Colectiva Lindsay R. Delp Scripps College Recommended Citation Delp, Lindsay R., "La Guerra Civil Española: Un Estudio de La Literatura Como Un Mecanismo de Recuperar La Memoria Colectiva" (2012). Scripps Senior Theses. Paper 60. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/60 This Open Access Senior Thesis is brought to you for free and open access by the Scripps Student Scholarship at Scholarship @ Claremont. It has been accepted for inclusion in Scripps Senior Theses by an authorized administrator of Scholarship @ Claremont. For more information, please contact [email protected]. La Guerra Civil Española: Un estudio de la literatura como un mecanismo de recuperar la memoria colectiva Una Tesis Presentada por Lindsay Delp El Departamento de Estudios Hispánicos De los Claremont Colleges En cumplimiento parcial de El título de la Licenciatura en Artes Trabajo Final 19 Noviembre 2012 Índice I. Introducción 1 II. Capítulo 1: [Un análisis de] Duelo en El Paraíso por Juan Goytisolo 7 III. Capítulo 2: [Un análisis de] El cuatro de atrás por Carmen Martín Gaite 17 IV. Capítulo 3: [Un análisis de] Soldados de Salamina por Javier Cercas 25 V. Capítulo 4: [Un análisis de] Los girasoles ciegos por Alberto Méndez 35 VI. Conclusión 42 VII. Expresiones de Gratitud 43 VIII. Obras Citadas 44 Introducción En Julio del año 1936 empezó La Guerra Civil en España cuyos afectos en el país nunca se olvidarían, pero cuya historia no se quiere recordar.
    [Show full text]
  • PDF Diario EL PAÍS
    SUMARIO Santiago Gamboa Babelia 913 Los libros que perdí HACE POCO MÁS de seis años, cuando pensaba en posibles temas para una columna de opinión que una revista co- lombiana tuvo la gentileza de ofrecerme, tuve que hacer un viaje a Barcelona, así que comenté el asunto con el escritor Roberto Bolaño, que por esos años escribía una EN PORTADA Juan Cruz 4 página en un diario chileno. Bolaño, que tenía rápidas y contundentes respuestas para todo, me dijo: “No te metas Günter Grass El premio Nobel alemán continúa con su autobiografía en un nuevo volumen titulado La caja de los en política, más bien escribe sobre los libros que has deseos. Después del escándalo provocado por la primera entrega, Pelando la cebolla, el autor de El tambor de hojalata perdido”. Fue lo que intenté hacer, grosso modo, pero explica en una entrevista las complicadas relaciones con sus propios hijos. Portada: autorretrato de Günter Grass siempre pensé que debía cumplir su propuesta a rajata- bla. El primer libro que perdí, muy lamentado a lo largo de IDA Y VUELTA Pisadas en la arcilla Antonio Muñoz Molina 7 los años, fue una edición en español, en la editorial Edha- sa, de Viaje al fin de la noche, de Louis-Ferdinand Céline. Francia Juan Gabriel Vásquez / José María Guelbenzu 8 Fue en una pensión de Lisboa, cuando era estudiante de filología y viajaba por Europa con un morral. Recuerdo Alatriste: el clásico, los clásicos Francisco Rico 10 sus tapas amarillas y una sensación de tristeza me oprime el corazón, pues lo adoraba, con sus páginas color hueso y RELECTURAS Un Bradbury perfecto Enrique-Vila Matas 12 la ilustración de la portada, que era el cuadro El grito, de Edvard Munch.
    [Show full text]
  • La Última Novela Española, Asediada Por La Literatura Comercial
    LITERATURA EN ESPAÑOL. ÚLTIMO QUINQUENIO LA ÚLTIMA NOVELA ESPAÑOLA, ASEDIADA POR LA LITERATURA COMERCIAL Amarrada al individualismo y al memorialismo Adolfo Torrecilla Un análisis de la novela contemporánea no puede dejar de lado la situación editorial, para mí una de las claves que explican parte de la evolución y las tendencias de la novela española última. Hoy más que nunca, la industria editorial condiciona más de lo que parece, en nuestro país y en otros muchos, la manera de hacer literatura y la proliferación de los argumentos de moda. En este sentido, las editoriales, sobre todo las grandes, imponen su sello y su estilo. Por eso, antes de entrar en el análisis de la literatura española contemporánea, conviene apuntar algunas notas distinti- vas de nuestra realidad editorial. nueva revista · 159 89 adolfo torrecilla EN MANOS DEL MARKETING Vivimos un momento de acusada concentración editorial, que tuvo su momento álgido con la adquisición del grupo multinacional Peguin Random House de la editorial Alfa- guara y de otros sellos del grupo Prisa. Desde el punto de vista económico, la crisis ha afectado de lleno al sector, que hace lo que puede para mantener el tipo ante las con- vulsiones de la crisis y la amenaza del libro digital. Aquí podemos recuperar las conclusiones del ensayo La edición sin editores (Destino), de André Schiffrin, donde ponía el dedo en la llaga en algunos de los problemas del mundo editorial: la desaparición de los editores tradicionales y la irrupción desbocada de las estrategias del marketing. Ahora, sin disimulo, sobre todo en las grandes editoria- les (simplificando el análisis bastante, pues para ser justos habría que hacer muchas excepciones), lo que se busca es vender como sea y de manera masiva.
    [Show full text]
  • ALISON RIBEIRO DE MENEZES, MA, D.Phil Professor of Hispanic Studies, University of Warwick, UK
    ALISON RIBEIRO DE MENEZES, MA, D.Phil Professor of Hispanic Studies, University of Warwick, UK EDUCATION 1992 UNIVERSITY OF OXFORD, St. Anne’s College BA degree, First Class Honours in Spanish and French (converted to MA, 1995). 1997 UNIVERSITY OF OXFORD, St. Anne’s College D.Phil, ‘Dissidence and the Spanish Literary Tradition in the Later Novels of Juan Goytisolo, 1970-1988’. EMPLOYMENT 1995-2012 UNIVERSITY COLLEGE, DUBLIN, School of Languages and Literatures Assistant Lecturer, 1995-98; Tenured College Lecturer, 1998-2005; Senior Lecturer, 2005-2012. 2012- UNIVERSITY OF WARWICK, Department of Hispanic Studies Professor, Head of Department. RESEARCH SCHOLARSHIPS, FELLOWSHIPS, AND AWARDS Awarding Body Project Title Duration Amount Role Department of Doctoral Research 1992-95 Fees and Scholar Education for Scholarship maintenance Northern Ireland University of Graduate Scholarship 1993-95 £6,000 Scholar Oxford, St. Anne’s College Government of Research Award for June-July IR £2,000 PI Spain Foreign Hispanists 2001 University Approaches to the 2004-06 €5,340 PI College Dublin Past in President’s Contemporary Spain Research and Portugal Award Irish Research Contested Histories: 2005-06 €42,000 PI Council for the Approaches to the Humanities and Past in Social Sciences Contemporary Research Spanish and Fellowship Portuguese Narrative 1 University of Visiting Researcher 2005-06 PI Lisbon Institute of Visiting Fellow 2011 PI Germanic and Romance Studies, University of London Irish Research Civil War and 2011-14 €142,614 PI and Mentor to Council
    [Show full text]
  • Basak Dissertation
    Representing Censored Pasts: State-Violence in Twentieth Century Turkish and Spanish Literature by Başak Çandar A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Comparative Literature) in the University of Michigan 2014 Doctoral Committee: Professor Kader Konuk, Co-Chair, Universität Duisburg-Essen Professor Cristina Moreiras-Menor, Co-Chair Associate Professor Gottfried J. Hagen Professor Anton Shammas ii To the extraordinary memory of my grandmother, Saffet “Safko” Çandar, who taught me my words. iii Acknowledgements This dissertation began in earnest in 2007 in Barcelona, after one of the most spectacular summers of my life. We had assumed that it would take much shorter and that it would end in Turkey. We were amiss, but I would still like to begin by thanking the memory of that uphill walk, which began this journey. Throughout the past six years, my committee has been an invaluable source of support and wisdom and I thank them for all their help and kindness. Kader was the reason I came to the University of Michigan, and her brilliant scholarship, her ability to alert me to the most unexpected connections and her friendship have helped me immensely and meant more to me than I can describe here. Despite her busy schedule as the Chair of the Romance Languages Department, Cristina has taken the time to comment on my work and listen to my ideas. I cannot thank her enough for her encouragement and support, without which I would have never ventured into Spanish literature. The classes I have taken with Gottfried and our conversations have been incredibly informative for me.
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University the Graduate School College of The
    The Pennsylvania State University The Graduate School College of the Liberal Arts MASS CULTURE IN FOUR SPANISH NOVELS, 1982-1994 A Thesis in Spanish by Timothy P. Reed © 2003 Timothy P. Reed Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy December 2003 The thesis of Timothy P. Reed was reviewed and approved* by the following: Javier Escudero Associate Professor of Spanish Thesis Adviser Chair of Committee Aníbal González Pérez Edwin Erle Sparks Professor of Spanish William Blue Professor of Spanish Ralph Rodríguez Assistant Professor of English and Comparative Literature John Lipski Professor of Spanish and Linguistics Head of the Department of Spanish, Italian, and Portuguese *Signatures are on file in the Graduate School iii ABSTRACT Using the theoretical differences between high and low culture as an analytical paradigm, this dissertation studies how four best selling novels published after the death of General Franco examine post dictatorial Spanish society. The introductory chapter explores critical writing about mass culture from the end of the nineteenth century through postmodern theory, followed by an overview of existing criticism dedicated to the theme of mass culture in Spanish literature. A summary of Spain’s major political developments since 1978 then helps to establish the social and historical context in which the novels were published. In Rosa Montero’s La función delta (1981), contrasting representations of mass culture both praise its potential to encourage the imagination and imply that it can impede the development of relationships. The novel criticizes a society that is primarily concerned with the satisfaction of desire, but also suggests that storytelling, love, and solidarity are possible solutions to existential angst.
    [Show full text]
  • Open Access Files Are Licensed Under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Noderivatives 4.0 International License
    OPEN AC CESS Hispania Guest Editorial: Carmen Laforet: A Tenth Anniversary and Something after Nada Mark P. Del Mastro Hispania 97.4 (2014): 552–54 Hispania Open Access files are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Hispania Guest Editorial: Carmen Laforet: A Tenth Anniversary and Something after Nada Mark P. Del Mastro College of Charleston ention the name of the inaugural recipient of the Premio Eugenio Nadal (1945) to those familiar with twentieth-century Spanish literature, and almost infallibly, Laforet’s first novel is the consistent and almost exclusive association. Admittedly, there are Msimilar examples of such steadfast links, with perhaps one of the more noteworthy and parallel in American literature being J. D. Salinger and his classic The Catcher in the Rye (1951). With both Laforet and Salinger, reference any of their works besides the aforementioned, and the reaction is often of surprise, confusion and/or disbelief, as if both authors published nothing more. In Laforet’s case, this enduring perception can be traced to the often-cited characterization “Después de Nada, nada,” that Juan Goytisolo first penned in his 1958 article “La literatura española” (16); and such a misconception continues to be reinforced by scholars’ persistent attention to a work that has proven to be a bottomless well for creative interpretations. Although certainly not a complete index, the MLA Directory of Periodicals reflects this scholarly trend: of the 100 plus listings for Carmen
    [Show full text]
  • Hilbers Antonis.Pdf
    Erschriebenes Leben Fortgesetzte Erinnerung und Identitätssuche in der Literatur Michel del Castillos Tanguy, Le crime des pères, Rue des Archives vorgelegt von M.A. Antonis Hilbers aus Düsseldorf Vom Institut für Romanische Literaturwissenschaft am Fachbereich 1 der Technischen Universität Berlin zur Erlangung des akademischen Grades Doktor der Philosophie -Dr. phil.- genehmigte Dissertation Promotionsausschuss: Vorsitzender: Prof. Dr. Werner Dahlheim Berichter: Prof. Dr. Monika Walter Berichter: Prof. Dr. Peter Brockmeier Tag der wissenschaftlichen Aussprache: 24.10. 2000 Berlin 2001 D 83 2 Danksagung Mein Dank gilt zunächst Prof. Dr. Monika Walter vom Institut für Romanische Literaturwissenschaft an der TU Berlin, die mein Zweitstudium der Romanistik und meine Dissertation betreut hat. Ihr interdisziplinäres Interesse bescherte mir Hinweise aus der Theorie, die auch über das Kerngebiet der Literaturwissenschaft hinausgingen und mir in entscheidender Weise genützt haben. Prof. Dr. Peter Brockmeier von der Humboldt-Universität zu Berlin danke ich für die Übernahme der Zweitkorrektur, für seine Gesprächsbereitschaft in jeder Phase des Projekts und für die Ermöglichung der Teilnahme an seinem Doktorandencolloquium. Besonders möchte ich auch meinem wichtigsten Lehrer aus dem Geschichtsstudium, Prof. Dr. Werner Dahlheim, dafür danken, den Vorsitz im Promotionsausschuß übernommen zu haben. Er zeigte überdies stets die Bereitschaft, mich bei Fragen und Problemen, die über die Prüfung weit hinausgingen, zu beraten. Dem Goethe-Institut, besonders Katrin Eiben, danke ich für die zeitweilige Freistellung von meinen Terminen für das Kulturprogramm. Ein großer Dank gebührt denjenigen, die sich viel Zeit für ein gründliches Korrekturlesen meiner Arbeit genommen haben, allen voran Dr. Irene Wiegand, Ulli Köppchen und Nele Finger. Sie haben mir mit ihrem aufrichtigen Interesse am Inhalt dieser Arbeit viel Mut gemacht und mit ihren scharfsinnigen Kommentaren zum Gelingen ein wichtiges Stück beigetragen.
    [Show full text]