ACTIVITATS MUSICALS ESTIU 2021 CRÈDITS

Portada i il·lustracions interiors: Andreu Maimó

Logotip de l’Associació i logotip del Festival: Camargo

Impressió: Imprenta Bristol, S.L. IX Festival Internacional de Mú ica Vila de santanyí

L’ORGANITZA I PATROCINA:

Associació d’Amics de la Música de les Illes Balears

Associació d’Amics de la Música de les Illes Balears

SOCIS PROTECTORS: COL·LABORADORS:

Associació d’Amics de la Música de les Illes Balears

COL·LABORADORS: PRESENTACIÓ

En nom del Consistori i en nom propi, com a batlessa de Santanyí, és un honor presentar un any més el Festival Internacional de Música Vila de Santanyí. Enguany, més que mai i després d’aquests temps d’incertesa, volem oferir-vos un gran programa d’actes, uns concerts que comptaran amb l’Orquestra Simfònica de les Illes Balears i amb figures internacionals com la soprano Eleonore Marguerre, que ja va actuar a la nostra contrada, fins al violinista Vasco Vassilev, entre molts d’altres. Com sempre comptam amb la col·laboració de moltes persones i entitats que, d’una manera o d’una altra, hi aporten el seu granet d’arena, per la qual cosa els vull transmetre el meu agraïment més sincer. Esper que, amb aquests concerts, retornem encara que sigui per una estona, a la normalitat que tant anhelam de la mà de les millors músiques. Gràcies un any més i esper que aquest nostre festival es pugui perllongar per molts d’anys.

Maria C. Pons Monserrat Batlessa de Santanyí

Aulos és una associació no lucrativa que neix amb la finalitat de promocionar activitats que afavoreixin el coneixement, la investigació, el foment i la difusió de la música i les arts en general a les Illes. Per tal de dur a terme aquests objectius, un grup de persones entusiastes, especialistes reconeguts de diferents camps professionals i empresarials, ens hem posat al servei de la música per tal de gaudir i fer gaudir aquest llenguatge universal com a eina per millorar la nostra societat. L’aliança entre empreses i institucions culturals constitueix una tendència creixent a les societats més avançades, ja que beneficia el desenvolupament personal, la integració social i el creixement econòmic.

Aulos es una asociación no lucrativa que nace con el fin de promocionar actividades que favorezcan el conocimiento, la investigación, el fomento y la difusión de la música y las artes en general en las Islas. Para llevar a cabo estos objetivos, un grupo de personas entusiastas, profesionales reconocidos de distintos campos, nos hemos puesto al servicio de la música con el fin de disfrutar y hacer disfrutar de este lenguaje universal como herramienta para mejorar nuestra sociedad. La alianza entre empresas e instituciones culturales constituye una tendencia creciente en las sociedades más avanzadas, dado que beneficia el desarrollo personal, la integración social y el crecimiento económico.

Aulos is a non-profit association created to promote activities in pursuit of knowledge, research, promotion and dissemination of the music and the arts in general on the Islands. In order to achieve these objectives, a group of enthusiastic people, recognised experts from different professional and business fields, have placed ourselves at the service of music to be able to enjoy and also give others a chance to enjoy this universal language as a tool to create a better society. The alliance between companies and cultural institutions is a growing trend in the most advanced societies, since it fosters personal development, social integration and economic growth.

9 Exclusive Property Development

T (+34) 971 941 936 www.mallorcaheritage.com Exclusive Property Development

T (+34) 971 941 936 www.mallorcaheritage.com

ÍNDEX

CONCERT 1 MÚSICA ARRAN DE MAR ELEONORE MARGUERRE (soprano) ORQUESTRA DEL FESTIVAL DE SANTANYÍ Director: VICENT BALAGUER Dissabte, dia 3 de juliol a les 22 h Caló d’en Busques. Cala Figuera...... 21

CONCERT 2 NIT DE LES ESPELMES VASKO VASSILEV (violí) MIQUEL ESTELRICH (piano) Dissabte, dia 7 d’agost a les 21.15 h Sa Torre Nova. Cala Santanyí...... 27

CONCERT 3 JUAN REYES (guitarra) QUECO ARJONA (guitarra) SORIANA IVANIV (violí) KIKO CARMONA (percussió i ball) ALBERTO DURÁN (cantaor) Dissabte, dia 21 d’agost a les 21 h S’Abeurador. Santanyí...... 35

CONCERT 4 JOAN TRAVÉ (piano) Dissabte, dia 11 de setembre a les 20 h Església de s’Alqueria Blanca...... 41

CONCERT 5 LISA LARSSON (soprano) ORQUESTRA SIMFÒNICA DE LES ILLES BALEARS Director titular: PABLO MIELGO Dissabte, dia 25 de setembre a les 20 h Església Parroquial de Sant Andreu de Santanyí...... 47

CONCERT 6 TOMEU MUT (orgue) Diumenge, dia 31 d’octubre a les 19 h Església Parroquial de Sant Andreu de Santanyí...... 55

13

Andreu Maimó PINTOR Andreu Maimó

Fruits en procés de podriment que al·ludeixen al pas del temps (sense les altisonàncies que pretenen ocultar els tòpics propis del ram); i ben prop dels raïms de taula o per a vi apareixen les raspes, amb la mateixa noblesa que el seu propi passat de sabors i d’aromes. Andreu Maimó: la claror de la seva mirada poetitza totes les coses. Damunt tela, en ceràmica, en escultura, en obra gràfica –veritablement digna de ser contemplada i col·leccionada–, el món de l’artista es va desenvolupant en una tensa quietud.

Frutos en descomposición que aluden al paso del tiempo (sin las altisonancias que pretenden ocultar los tópicos propios del gremio); y muy cerca de los racimos de mesa o de vino aparecen las raspas, con su misma nobleza que su propio pasado de sabores y aromas. Andreu Maimó: la lucidez de su mirada poetiza todas las cosas. Delante de la tela, en cerámica, en escultura, en obra gráfica –realmente digna de ser contemplada i coleccionada–, el mundo del artista se va desarrollando en una tensa quietud.

Fruits in the process of rotting which allude to the passing of time (minus the highflown rhetoric which seeks to conceal the commonplaces proper to the grape); and close beside the bunches of grapes destined for the table or for wine appear the bare stalks, with the same nobility as their own past full of tastes and smells. Andreu Maimó: the clarity of his gaze makes poetry out of all things. On canvas, in ceramic, in sculpture, in graphic art – truly worthy of being contemplated and collected – the artist’s world goes on developing in a tense stillness.

Guillem Frontera

16

IX Festival Internacional de Mú ica Vila de santanyí

Col·labora: Concert 1 Música arran de mar

ELEONORE MARGUERRE (soprano) ORQUESTRA DEL FESTIVAL DE SANTANYÍ Director: VICENT BALAGUER

Dissabte, dia 3 de juliol a les 22 h Caló d’en Busques. Cala Figuera

21 www.ajsantanyi.net

[email protected]

Totes les entrades es reservaran gratuïtament i anticipadament a www.ticketib.com. Todas las entradas se reservarán gratuitamente y anticipadamente a través de www.ticketib.com. All tickets must be obtained free of charge on www.ticketib.com prior to every performance. PROGRAMA

- I -

Cançó de la lluna de l’òpera Rusalka Antonin Dvorak (In memoriam Thomas Wegner)

Divertiment en re major K.136. Allegro Wolfgang Amadeus Mozart

Nehmt meinem Dank K.383 Wolfgang Amadeus Mozart

Simfonia núm.25 en sol menor K.183. Allegro con brio Wolfgang Amadeus Mozart

Mi tradi quell’alma ingrata de l’òpera Don Giovanni Wolfgang Amadeus Mozart

- II -

Ebben? Ne andró lontana de l’òpera La Wally Alfredo Catalani

Quando m’en vó de l’òpera La Bohème Giaccomo Puccini

Preludi de l’òpera La traviata Giuseppe Verdi

È strano… Sempre libera de l’òpera La traviata Giuseppe Verdi

Romança d’Ascensión de la sarsuela La del manojo de rosas Pablo Sorozábal

Intermedio de la sarsuela Bohemios Amadeo Vives

Romança de Valentina de la sarsuela La Marchenera Federico Moreno Torroba

Eleonore Marguerre (soprano) Orquestra del Festival de Santanyí Director: Vicent Balaguer

23 Eleonore Marguerre

De família belgolemanya, va estudiar cant a Karlsruhe i a la Universitat de Música i Arts de Viena. Ha estat premiada en nombrosos concursos de cant com el Competizione dell’Opera (2004), el Concurs Gencer Leyla (2006), el Concurs Viotti Marcello (2008) i el Boris Christoff (2009), entre d’altres. Aviat va començar a cantar en els principals teatres d’Alemanya (Weimar, Leipzig, Mannheim, Festival Händel de Hall, Darmstadt, etc.). Posteriorment ha actuat en escenaris com el Teatre alla Scala de Milà, La Fenice de Venècia, l’Òpera de Viena o el Festival de Bregenz. El 2014, Eleonore Marguerre debutà a l’Òpera de la Bastilla de París i després seguiren papers importants a Dortmund, Glyndebourne,l’Òpera de Bordeus, Tours, Montecarlo, Essen, etc. Ha actuat també en ciutats com Anvers, Amsterdam, Budapest, Oslo, Berlín, Colònia, Tòquio, Seül i Hamburg, entre d’altres. Actualment té una relació important amb l’Òpera de Dortmund i el seu director Jens-Daniel Herzog. Ha col·laborat amb directors de la talla de , Adam Fischer, Bruno Weil, Eliahu Inbal, Giovanni Antonini o Philippe Jordan, etc. La seva discografia inclou La bella Galatea de Suppe, Demofoonte de Mozart, Das Lied von der Glocke de Max Bruch o la Segona Simfonia Lobgesang de Mendelssohn.

De familia belgolemana, estudió canto en Karlsruhe y en la Universidad de Música y Artes de Viena. Ha sido premiada en numerosos concursos de canto como el Competizione dell’Opera (2004), el Concurso Gencer Leyla (2006), el Concurso Viotti Marcello (2008) y el Boris Christoff (2009), entre otros. Pronto empezó a cantar en los principales teatros de Alemania (Weimar, Leipzig, Mannheim, Festival Händel de Hall, Darmstadt, etc.). Posteriormente ha actuado en escenarios como el Teatro alla Scala de Milán, La Fenice de Venecia, la Ópera de Viena o el Festival de Bregenz. En 2014, Eleonore Marguerre hizo su debut en la Ópera de la Bastilla de París y después siguieron roles importantes en Dortmund, Glyndebourne, la Ópera de Burdeos, Tours, Montecarlo, Essen, etc. Igualmente ha actuado en ciudades como Amberes, Ámsterdam, Budapest, Oslo, Berlín, Colonia, Tokio, Seúl y Hamburgo, entre otras. Actualmente tiene una relación importante con la Ópera de Dortmund y su director Jens-Daniel Herzog. Ha colaborado con directores de la talla de Christopher Hogwood, Adam Fischer, Bruno Weil, Eliahu Inbal, Giovanni Antonini o Philippe Jordan, etc. Su discografía incluye La bella Galatea de Suppe, Demofoonte de Mozart, Das Lied von der Glocke de Max Bruch o la Segunda Sinfonía Lobgesang de Mendelssohn.

The Belgian-German artist studied singing in Karlsruhe and at the University of Music and Arts in Vienna. She has been awarded in numerous singing competitions such as the Competizione dell’Opera (2004) Leyla Gencer Competition (2006), Marcello Viotti Competition (2008) and Boris Christoff (2009), amongst others. She soon began to sing at major theaters in Germany (Weimar, Leipzig, Mannheim, Händel Festival Hall, Darmstadt, etc.). She subsequently performed in venues such as the Teatro alla Scala in Milan, La Fenice in Venice, the Vienna State Opera or at the Bregenz Festival. In 2014 Eleonore Marguerre made her debut at the Opera Bastille in Paris and then performed important roles in Dortmund, Glyndebourne Opera, Bordeaux, Tours, Monte Carlo, Essen, etc. She has also performed in cities like Antwerp, Amsterdam, Budapest, Oslo, Berlin, Cologne, Tokyo, Seoul and Hamburg, amongst others. Currently, she has an important relationship with the Dortmund Opera House and its director Jens- Daniel Herzog. She has worked with conductors such as Christopher Hogwood, Adam Fischer, Bruno Weil, Eliahu Inbal, Giovanni Antonini, Philippe Jordan, etc. Her discography includes The beautiful Galatea (Suppe), Demofoonte (Mozart), Das Lied von der Glocke (Max Bruch) or the second symphony Lobgesang (Mendelssohn). 24 Orquestra del Festival de Santanyí (OFS)

L’Orquestra del Festival de Santanyí és una nova agrupació formada per músics de prestigi d’importants orquestres espanyoles i joves instrumentistes que encara es perfeccionen a centres musicals d’Espanya i l’estranger. Molts d’ells, formen part d’orquestres joves de la importància de la Joven Orquesta Nacional de España (JONDE), la Jove Orquestra Nacional de Catalunya (JONC), la Jugendorchester o la Jove Orquestra Europea (EUYO).

La Orquesta del Festival de Santanyí es una nueva agrupación formada por músicos de prestigio de importantes orquestas españolas y jóvenes instrumentistas que aún se perfeccionan en centros musicales de España y el extranjero. Muchos de ellos forman parte de orquestas jóvenes de la importancia de la Joven Orquesta Nacional de España (JONDE), Joven Orquesta Nacional de Cataluña (JONC), la Gustav Mahler Jugendorchester o la Joven Orquesta Europea (EUYO).

The Santanyí Festival Orchestra is a new group formed by prestigious musicians from important Spanish orchestras and young instrumentalists who are still studying at musical centers of Spain and abroad. Many of them are part of young orchestras of the importance of the Young National Orchestra of Spain (JONDE), the Young National Orchestra of Catalonia (JONC), the Gustav Mahler Jugendorchester or the Young European Orchestra (EUYO). Vicent Balaguer

Nascut a Benaguasil (València), és professor de violí al Conservatori Professional de Torrent i professor convidat al Conservatori Superior de Música de les Illes Balears. És concertino convidat habitual de l’Orquestra Simfònica de Navarra, l’Orquestra Simfònica de Barcelona i Nacional de Catalunya, i de les orquestres de València, Comunitat de Madrid, Tenerife, Galícia, Castella i Lleó i Cadaqués i concertino-fundador del Collegium Instrumentale de València. És professor de la Jove Orquestra Nacional d’Espanya, la Jove Orquestra Nacional de Catalunya, la Jove Orquestra de la Comunitat Valenciana i l’Orquestra de Joves Intèrprets dels Països Catalans.

Nacido en Benaguasil (Valencia), es profesor de violín del Conservatorio Profesional de Torrent y profesor invitado del Conservatori Superior de Música de les Illes Balears. Es concertino invitado habitual de la Orquesta Sinfónica de Navarra, Orquesta Sinfónica de Barcelona y Nacional de Cataluña y de las orquestas de Valencia, Comunidad de Madrid, Tenerife, Galicia, Castilla y León y Cadaqués, así como concertino-fundador del Collegium Instrumentale de Valencia. Es profesor de la Joven Orquesta Nacional de España, la Joven Orquesta Nacional de Catalunya, la Joven Orquesta de la Comunitat Valenciana y la Orquestra de Joves Intèrprets dels Països Catalans.

Born in Benaguasil (Valencia), he is a violin professor at the Conservatory of Torrent and guest professor of Conservatori Superior de Música de les Illes Balears. He is a regular guest concertmaster of the Symphony Orchestra of Navarra, Barcelona Symphony and Catalonia National Orchestra, and the orchestras of Valencia, Madrid, Tenerife, Galicia, Castilla y León, Cadaqués and concertmaster-founder of the Collegium Instrumentale Valencia. He teaches at the National Youth Orchestra of Spain, Catalonia National Youth Orchestra, Youth Orchestra of Valencia, and the Orchestra of Young Performers of the Catalan-speaking Regions. 25 IX Festival Internacional de Mú ica Vila de santanyí Concert 2 Nit de les espelmes

VASKO VASSILEV (violí) MIQUEL ESTELRICH (piano)

Dissabte, dia 7 d’agost a les 21.15 h Sa Torre Nova. Cala Santanyí www.ajsantanyi.net

[email protected]

Totes les entrades es reservaran gratuïtament i anticipadament a www.ticketib.com. Todas las entradas se reservarán gratuitamente y anticipadamente a través de www.ticketib.com. All tickets must be obtained free of charge on www.ticketib.com prior to every performance. PROGRAMA

- I -

Nocturn op. post. en do sostingut menor Frédéric Chopin - Nathan Milstein

Vals en re bemoll major op. 64 núm.1 Frédéric Chopin - Alberto Bachmann

Masurca en la menor [op. 67 núm. 4] Frédéric Chopin - Fritz Kreisler

Nocturn en mi bemoll major op. 9 núm. 2 Frédéric Chopin - Pablo de Sarasate

Masurca en fa sostingut menor op. 7 núm. 3 Frédéric Chopin - Bronislaw Huberman

Preludi en sol major op. 28 núm. 13 Frédéric Chopin - August Schulz

Nocturn en re major op. 27 núm. 2 Frédéric Chopin - August Wilhelmj

Introducció i variacions sobre un tema de l’òpera Moisès a Egipte Niccolo Paganini

- II -

Vals en mi menor op. 64 núm. 2 Frédéric Chopin - Bronislaw Huberman

Preludi en mi menor op. 28 núm. 4 Frédéric Chopin - August Schulz

Vals en la menor op. post. B. 150 Frédéric Chopin - Vassilev/Estelrich

Nocturn en mi menor [op. 72] Frédéric Chopin - Leopold Auer

Largo de la Sonata per a violoncel i piano op. 65 Frédéric Chopin - Ferdinand David

Nocturn en mi major op. 62 núm. 2 Frédéric Chopin - Camille Saint-Saëns

Introducció i rondó capritxòs op. 28 Camille Saint-Saëns

Vasko Vassilev (violí) Miquel Estelrich (piano)

29 Vasko Vassilev

Vasko Vassilev va néixer a Sofia i començà a estudiar violí als 5 anys. Va ser enviat pel govern de Bulgària a estudiar al Conservatori de Moscou i després a la Guildhall School of Music i al Royal College of Music de Londres. Va guanyar importants concursos internacionals de violí com el Jacques Thibault a París i el Concurs Paganini a Gènova (Itàlia). És el concertino de la Royal Opera House de Londres des dels 23 anys i també ha estat convidat sovint com a concertino de les orquestres Simfònica, Philharmonia i Filharmònica, aquestes tres de Londres, entre d’altres. Ha actuat a les sales més importants del món i amb grans músics clàssics i d’altres estils com Plácido Domingo, Sting, Ronnie Wood i Erasure. És el fundador del grup instrumental Laureate i té una àmplia discografia.

Vasko Vassilev nació en Sofía y comenzó a estudiar violín a los cinco años. Fue enviado por el gobierno de Bulgaria a estudiar al Conservatorio de Moscú y luego en la Guildhall School of Music y al Royal College of Music de Londres. Ganó importantes concursos internacionales de violín como el Jacques Thibault en París y el Concurso Paganini en Génova (Italia). Es el concertino de la Royal Opera House de Londres desde los 23 años y también ha sido invitado a menudo como concertino de la Orquesta Sinfónica de Londres, Philharmonia y Orquesta Filarmónica de Londres entre otras. Ha actuado en las salas más importantes del mundo y con grandes músicos clásicos y de otros estilos como Plácido Domingo, Sting, Ronnie Wood y Erasure. Es el fundador del grupo instrumental Laureate y tiene una amplia discografía.

Vasko Vassilev was born in Sofia and started violin lessons at the age of 5. When he was 10, he began his studies on a Government grant at the Central School of Moscow and then, at the Guildhall School of Music and also, at the Royal College of Music in London. He won important international violin competitions, such as the Jacques Thibault in Paris, or the Paganini Competition in Genoa (Italy). He is the concertmaster of the Royal Opera House in London since he was 23 and he has also been frequently invited as a concertmaster of the London Symphony Orchestra, Philharmonia and the London Philharmonic Orchestra, among others. He has performed in more than 20 countries and has worked with many musicians of other disciplines and styles, including Placido Domingo, Sting, Ronnie Wood and Erasure. He is the founder of the instrumental group Laureate and has an extensive discography.

30 Miquel Estelrich

Nascut a Palma (Mallorca), és professor titular de piano i fundador del Conservatori Superior de Música de les Illes Balears, del que n’ha estat director. La seva intensa i variada activitat com a pianista l’ha duit a actuar a grans teatres com al Kennedy Center de Washington, el Teatro de la Zarzuela de Madrid, el Teatre Victoria Eugenia de San Sebastián, el Palau de la Música de Barcelona, el Palau de la Música de València, auditoris de Madrid, Saragossa, Santander, Itàlia, Portugal, França, Àustria, Alemanya o la Xina, bé com a solista amb orquestra, solista o música de cambra. Ha enregistrat 14 CD i elaborat 16 llibres amb obres per a piano, per a veu i piano i per a piano i orquestra de Frédéric Chopin, Baltasar Samper, Jaume Mas Porcel, Joan Maria Thomàs, Miquel Capllonch, Antoni Parera Fons, entre altres compositors. És convidat regularment a impartir classes a The Paris International Summer Sessions a l’École Normale de Paris, Alfred Cortot, així com a universitats de Taiwan i Xina. És doctor per la Universitat de les Illes Balears i pianista de l’Orquestra Simfònica de Balears des de la seva fundació el 1989.

Nacido en Palma (Mallorca), es profesor titular de piano y fundador del Conservatorio Superior de Música de las Islas Baleares, del que ha sido director. Su intensa y variada actividad como pianista le ha llevado a actuar en grandes teatros como el Kennedy Center de Washington, el Teatro de la Zarzuela de Madrid, el Teatro Victoria Eugenia de San Sebastián, el Palau de la Música de Barcelona, ​​el Palau de la Música de Valencia, auditorios de Madrid, Zaragoza, Santander, Italia, Portugal, Francia, Austria, Alemania o China, bien como solista con orquesta, solista o música de cámara. Ha grabado 14 CD y elaborado 16 libros con obras para piano, para voz y piano y para piano y orquesta de Frédéric Chopin, Baltasar Samper, Jaume Mas Porcel, Joan Maria Thomàs, Miquel Capllonch, Antoni Parera Fons, entre otros compositores . Es invitado regularmente a impartir clases en The Paris International Summer Sessions en la Escuela Normal de Paris, Alfred Cortot, así como universidades de Taiwán y China. Es doctor por la Universidad de les Illes Balears y pianista de la Orquestra Simfònica de Balears desde su fundación en 1989.

Born in Palma (Mallorca) is senior lecturer of piano and founder of the Conservatori Superior de Música de les Illes Balears, which he was director. His intense and varied activity as a pianist, has led him to perform in big theatres as the Kennedy Centre of Washington, Teatro de la Zarzuela of Madrid, Teatro Victoria Eugenia of San Sebastian, Palau de la Musica of Barcelona, Palau de la Musica of Valencia, and various concert halls as Madrid, Zaragoza, Santander, Italy, Portugal, France, Austria, Germany and China, as soloist ,with an orchestra and as chamber musician. He has recorded 14 CD and written 16 books, based on the work of Frederic Chopin, Baltasar Samper, Jaume Mas Porcel, Joan María Thomas, Miquel Capllonch and Antoni Parera Fons among others. Is regularly invited to give masterclasses at the París International Summer Sessions in the Ecole Normale, Alfred Cortot in París as well as in Chinese and Taiwanese universities. He has a doctorate degree from the Universitat de les illes balears and is pianist of the Orquestra Simfònica de Balears since his foundation in 1989.

31

IX Festival Internacional de Mú ica Vila de santanyí Concert 3

JUAN REYES (guitarra) QUECO ARJONA (guitarra) SORIANA IVANIV (violí) KIKO CARMONA (percussió i ball) ALBERTO DURÁN (cantaor)

Dissabte, dia 21 d’agost a les 21 h S’Abeurador. Santanyí www.ajsantanyi.net

[email protected]

Totes les entrades es reservaran gratuïtament i anticipadament a www.ticketib.com. Todas las entradas se reservarán gratuitamente y anticipadamente a través de www.ticketib.com. All tickets must be obtained free of charge on www.ticketib.com prior to every performance. PROGRAMA

SANTANY SOUNDS Juan Reyes AIRES DE LLEVANT A MI LOLA CONCIERTO DE ARANJUEZ SRA.CARMEN AMIGOS CACHIBAMBA BULERIAS FIN DE FIESTA

Juan Reyes (guitarra) Queco Arjona (guitarra) Soriana Ivaniv (violí) Kiko Carmona (percussió i ball) Alberto Durán (cantaor)

37 Juan Reyes

Queco Arjona Soriana Ivaniv

Kiko Carmona Alberto Durán 38 CERÁMICA · PARQUET · MÁRMOL · MUEBLES DE BAÑO · HIDROMASAJE GRIFERÍA · MAMPARAS · SANITARIOS · COCINAS

39 IX Festival Internacional de Mú ica Vila de santanyí

Col·laboren: Concert 4

JOAN TRAVÉ (piano)

Dissabte, dia 11 de setembre a les 20 h Església de s’Alqueria Blanca

Entrada gratuïta · Entrada gratuita · Free entrance Donatiu destinat al manteniment de l’orgue de Santanyí Donativo destinado al mantenimiento del órgano de Santanyí Donation for maintenance of the Santanyí organ www.ajsantanyi.net

[email protected]

Totes les entrades es reservaran gratuïtament i anticipadament a www.ticketib.com. Todas las entradas se reservarán gratuitamente y anticipadamente a través de www.ticketib.com. All tickets must be obtained free of charge on www.ticketib.com prior to every performance. PROGRAMA

Una vetllada musical a cals Schumann Una velada musical en casa los Schumann A soirée at the Schumanns’

- I -

Myrthen op. 25 (versió per a piano sol de Clara Schumann) Robert Schumann Die Lotusblume Der Nussbaum Du bist wie eine Blume

6 Lieder aus Jucunde op. 23 (versió per a piano sol de Franz Liszt) Clara Schumann Geheimes Flüstern hier und dort

3 Romances op. 21 Clara Schumann Andante Allegretto Agitato

Cançons sense paraules (selecció) Felix Mendelssohn

Liebestraum núm. 3 Franz Liszt

- II -

Lieder per a piano, op. 8 (selecció) Fanny Mendelssohn

Fantasies, op. 116 Johannes Brahms Capriccio: Presto energico Intermezzo: Andante Capriccio: Allegro passionato Intermezzo: Adagio Intermezzo: Andante con grazia ed intimissimo sentimento Intermezzo: Andantino teneramente Capriccio: Allegro agitato

Joan Travé (piano)

43 Joan Travé

Nascut a Palma l’any 1991 el pianista Joan Travé desenvolupa la seva activitat musical en gran varietat d’àmbits. L’any 2008 fa la seva primera actuació amb orquestra, interpreta el primer Concert de Beethoven. D’aleshores ençà ofereix concerts a nombroses sales de diversos països europeus. Després de finalitzar els estudis superiors amb matrícula d’honor amb Miquel Estelrich i Manuel Carra, es desplaça a Alemanya on es forma amb Catherine Vickers i Jesper Christensen (fortepiano i pianos romàntics). Actualment compagina l’activitat concertística i la recerca amb la docència a Frankfurt i Offenbach.

Nacido en Palma en 1991 el pianista Joan Travé desarrolla su actividad musical en gran variedad de ámbitos. En 2008 hace su primera actuación con orquesta, interpreta el primer Concierto de Beethoven. Desde entonces ofrece conciertos en numerosas salas de varios países europeos. Tras finalizar los estudios superiores con matrícula de honor con Miquel Estelrich y Manuel Carra, se desplaza a Alemania donde se forma con Catherine Vickers y Jesper Christensen (fortepiano y pianos románticos). Actualmente compagina la actividad concertística y la investigación con la docencia en Frankfurt y Offenbach.

Born in Palma in 1991, pianist Joan Travé develops his musical activity in a wide variety of fields. In 2008 he made his debut with the orchestra, performing Beethoven’s first Piano Concerto. Since then he has given concerts in various European countries. After graduating with honors (studies with Miquel Estelrich and Manuel Carra), he moved to Germany where he continued his musical training with Catherine Vickers and Jesper Christensen (fortepiano and romantic period pianos). He currently combines his concerts, artistic research with teaching in Frankfurt and Offenbach.

44

Calle Hospici, 9 · 07200 Felanitx · Tel. 0034- 971 582458 · [email protected]

ETL FELANITX, S.L.

Immobilien Rechtsberatung

Rechtsanwälte · Steuerberater

Inés Vicens Bover

Property Legal Counsels

Catalina Rigo Sastre Lawyers · Tax Advisors

Asesores Inmobiliarios Miguel Céspedes Capó Abogados · Asesores Fiscales

Abogados · Asesores Fiscales Miguel Céspedes Capó Asesores Inmobiliarios

AbogadosAbogados · Asesores· Asesores Fiscales Fiscales Catalina Rigo Sastre Lawyers · Tax Advisors MiguelMiguel Céspedes Céspedes Capó Capó AbogadosAsesoresAsesores · Asesores Inmobiliarios Inmobiliarios Fiscales Property Legal Counsels Miguel Céspedes Capó Asesores Inmobiliarios Inés Vicens Bover LawyersLawyers · Tax· Tax Advisors Advisors CatalinaCatalina Rigo Rigo Sastre Sastre Rechtsanwälte · Steuerberater Catalina Rigo Sastre AbogadosPropertyPropertyLawyers · Asesores Legal Legal· Tax Counsels Advisors CounselsFiscales Immobilien Rechtsberatung InésMiguelInés Vicens Vicens Céspedes Bover Bover Capó PropertyAsesores Legal Inmobiliarios Counsels InésElena Vicens Germán Bover RechtsanwälteRechtsanwälte · Steuerberater· Steuerberater Catalina Rigo Sastre RechtsanwälteImmobilienImmobilienLawyers Rechtsberatung· RechtsberatungSteuerberater· Tax Advisors ImmobilienProperty LegalRechtsberatung Counsels Inés Vicens Bover Rechtsanwälte · Steuerberater Immobilien Rechtsberatung

Abogados · Asesores Fiscales Miguel Céspedes Capó Asesores Inmobiliarios

Catalina Rigo Sastre Lawyers · Tax Advisors Property Legal Counsels Inés Vicens Bover ETL FELANITXRechtsanwälte, S.L. · Steuerberater Calle Hospici, 9 · 07200 Felanitx · Tel. 0034- 971Immobilien 582458 · [email protected] Rechtsberatung ETLETL FELANITX FELANITX, ,S.L. S.L. CalleCalle Hospici, Hospici, 9 9· 07200· 07200 Felanitx FelanitxETL FELANITX· Tel.· Tel. 0034- 0034- 971 971, 582458S.L. 582458 · [email protected]· [email protected] Calle Hospici, 9 · 07200 Felanitx · Tel. 0034- 971 582458 · [email protected] ETL FELANITX, S.L. Calle Hospici, 9 · 07200 Felanitx · Tel. 0034- 971 582458 · [email protected]

ETL FELANITX, S.L. Calle Hospici, 9 · 07200 Felanitx · Tel. 0034- 971 582458 · [email protected] IX Festival Internacional de Mú ica Vila de santanyí

Col·laboren:

46 Concert 5

LISA LARSSON (soprano) ORQUESTRA SIMFÒNICA DE LES ILLES BALEARS DIRECTOR TITULAR: PABLO MIELGO

Dissabte, dia 25 de setembre a les 20 h Església Parroquial de Sant Andreu de Santanyí

47 www.ajsantanyi.net

[email protected]

Totes les entrades es reservaran gratuïtament i anticipadament a www.ticketib.com. Todas las entradas se reservarán gratuitamente y anticipadamente a través de www.ticketib.com. All tickets must be obtained free of charge on www.ticketib.com prior to every performance. PROGRAMA

- I -

Ritual de pagesia Baltasar Samper (1933) Tres peces per a petita orquestra sobre temes populars mallorquins Als Olivars De vetllada a la llar Als figuerals

Set cançons (poemes de Conrad Ferdinand Meyer) Baltasar Samper (1940) (Estrena) Das Seelchen. Säerspruch Liebesflammchen In Harmesnächten Am Himmelstor Abendrot im Walde Ein bisschen Freude.

- II -

Simfonia núm.101 en re major El rellotge Joseph Haydn Adagio. Presto Andante Menuetto: Allegretto Vivace

Lisa Larsson (soprano) Orquestra Simfònica de les Illes Balears Pablo Mielgo (director titular)

49 Lisa Larsson

La soprano sueca Lisa Larsson, va començar la carrera com a flautista, amb un Màster de Belles Arts en Música, i va estudiar cant a Basel. La flexibilitat vocal de Larsson li permet d’abastar un repertori molt divers, i és per això que avui és una de les intèrprets més versàtils dels escenaris de concert. Larsson ha treballat amb directors i orquestres de renom, com , Riccardo Muti, , Sir Colin Davis, David Zinman, Leonard Slatkin, Daniel Harding, Adam Fischer, Louis Langrée, , , Sir John Eliot Gardiner, Sir Roger Norrington, Frans Brüggen, , Nathalie Stutzmann, la Filharmònica de Berlín, l’Orquestra Simfònica de Viena, l’Orquestra Filharmònica Radio France, l’Orquestra Filharmònica d’Hèlsinki, l’Orquestra Simfònica Nacional Danesa, la Reial Orquestra Filharmònica d’Estocolm, l’Orquestra Filharmònica dels Països Baixos, l’Orquestra Simfònica NHK i l’Orquestra Filharmònica de Hong Kong.

La soprano sueca Lisa Larsson, comenzó la carrera como flautista, con un Máster de Bellas Artes en Música, y estudió canto en Basel. La flexibilidad vocal de Larsson le permite abarcar un repertorio muy diverso, y es por eso que hoy es una de las intérpretes más versátiles de los escenarios de concierto. Larsson ha trabajado con directores y orquestas de renombre, como Nikolaus Harnoncourt, Riccardo Muti, Claudio Abbado, Sir Colin Davis, David Zinman, Leonard Slatkin, Daniel Harding, Adam Fischer, Louis Langrée, Antonello Manacorda, Andrew Manze, Sir John Eliot Gardiner, Sir Roger Norrington, Frans Brüggen, Ton Koopman, Nathalie Stutzmann, la Filarmónica de Berlín, la Orquesta Sinfónica de Viena, la Orquesta Filarmónica Radio France, la Orquesta Filarmónica de Helsinki, la Orquesta Sinfónica Nacional Danesa, la Real Orquesta Filarmónica de Estocolmo, la Orquesta Filarmónica de los Países Bajos, la Orquesta Sinfónica NHK y la Orquesta Filarmónica de Hong Kong.

Swedish soprano Lisa Larsson started her career as a flautist (MFA) and studied singing in Basel. With the vocal flexibility to embrace a most diverse repertoire, Lisa Larsson is nowadays a versatile performer on the concert platform. She has worked with leading conductors and orchestras including Nikolaus Harnoncourt, Riccardo Muti, Claudio Abbado, Sir Colin Davis, David Zinman, Leonard Slatkin, Daniel Harding, Adam Fischer, Louis Langrée, Antonello Manacorda, Andrew Manze, Sir John Eliot Gardiner, Sir Roger Norrington, Frans Brüggen, Ton Koopman, Nathalie Stutzmann, the , the Vienna Symphony Orchestra, the Orchestre Philharmonique de Radio France, the Helsinki Philharmonic Orchestra, the Danish National Symphony Orchestra, the Royal Stockholm Philharmonic Orchestra, the Netherlands Philharmonic Orchestra, the NHK Symphony Orchestra and the Hong Kong Philharmonic Orchestra.

50 Pablo Mielgo

Madrileny de naixement, es va formar al Conservatori Superior de Música de Madrid, a l’Escola Reina Sofía i a la Guildhall School de Londres. És el director titular de l’Orquestra Simfònica de les Illes Balears des del 2014. Dirigeix amb regularitat a Europa, els Estats Units, Llatinoamèrica i l’Orient Mitjà, on ha dirigit orquestres com la Qatar Philharmonic Orquestra, l’Orquestra Simfònica Simón Bolívar de Veneçuela, o l’Orquestra de l’Arena de Verona. Així mateix dirigeix amb regularitat artistes mundialment rellevants com Juan Diego Flórez, les germanes Labèque, Pierre-Laurent Aimard, Julian Rachlin o Radovan Vlatkovic, entre d’altres. És el codirector artístic de l’Acadèmia Filharmònica de Medellín i el director artístic i musical de la Fundació Saludarte.

Madrileño de nacimiento, se formó en el Conservatorio Superior de Música de Madrid, en la Escuela Reina Sofía y en la Guildhall School de Londres. Es el director titular de la Orquestra Simfònica de les Illes Balears desde el 2014. Dirige con regularidad en Europa, Estados Unidos, Latinoamérica y Oriente Medio, donde ha dirigido orquestas como la Qatar Philharmonic Orquesta, la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela, o la Orquesta de la Arena de Verona. Asimismo dirige con regularidad a artistas mundialmente relevantes como Juan Diego Flórez, las hermanas Labèque, Pierre-Laurent Aimard, Julian Rachlin o Radovan Vlatkovic, entre otros. Es el codirector artístico de la Academia Filarmónica de Medellín y el director artístico y musical de la Fundación Saludarte.

Born in Madrid, he studied in the city at the Conservatorio Superior de Música, Escuela de Música Reina Sofía and London’s Guildhall School of Music. Since 2014, Mielgo is Chief Conductor of the OSIB (Symphonic Orchestra of the Balearic Islands). Mielgo regularly conducts in Europe, the United States, Latin America and the Middle East countries, where he has established solid artistic relationships with orchestras such as Qatar Philharmonic, Simón Bolívar of Venezuela, or the Arena di Verona Orchestra. Besides, he usually conducts prominent artists like Juan Diego Flórez, Labeque Sisters, Pierre-Laurent Aimard, Julian Rachlin or Radovan Vlatkovic, among others. Mielgo is Artistic Codirector of the Academia Filarmónica de Medellín, and Artistic and Musical Director of Fundación Saludarte.

51 L’ORGUE DE SANTANYÍ

Construït el 1762 pel mallorquí Jordi Bosch (1739-1801), sorprèn els entesos per la majestuositat i alhora poesia de les seves veus i la seva avançada tecnologia, que el converteix en únic del seu gènere. L’orgue de Santanyí està considerat un dels orgues barrocs més importants d’Europa. El seu constructor, Jordi Bosch, també és autor dels orgues del convent de Sant Francesc de Palma, de la capella del Palau Reial de Madrid i del monumental orgue de la catedral de Sevilla. Pels seus mèrits va ser nomenat orguener reial de Carles III. La impressionant façana i la decoració de l’orgue són obra del dominic fra Albert Borguny. L’orgue procedeix de l’antic convent de Sant Domingo de Palma. A causa de la demolició del convent, l’Ajuntament de Santanyí va comprar, el 1837, a l’orguener Guillem Puig l’esmentat instrument per instal·lar-lo a l’església. En no disposar d’espai suficient per col·locar-lo, només se’n va poder muntar una part, bàsicament la façana. Els altres elements s’hi han anat incorporant progressivament. Després de diverses reformes, va ser el 1983 i el 1986 quan l’orguener Gerhard Grenzing li donà la configuració actual. Pendent, en queda la recuperació definitiva amb la incorporació necessària del tercer teclat (orgue d’ecos) i la incorporació dels tubs i mecanismes restants. Aquest serà el nostre proper objectiu i el de les institucions i la societat mallorquina.

EL ÓRGANO DE SANTANYÍ

Construido en 1762 por el mallorquín Jordi Bosch (1739-1801), sorprende a los expertos por la majestuosidad y a la vez poesía de sus voces y su avanzada tecnología, que lo convierte en único de su género. El órgano de Santanyí está considerado uno de los órganos barrocos más importantes de Europa. Su constructor, Jordi Bosch, también es autor de los órganos del convento de San Francisco de Palma, de la capilla del Palacio Real de Madrid y del monumental órgano de la catedral de Sevilla. Por sus méritos fue nombrado organero real de Carlos III. La impresionante fachada y la decoración del órgano son obra del dominico Fra Albert Borguny. El órgano procede del antiguo convento de Santo Domingo de Palma. Debido a la demolición del convento, el Ajuntament de Santanyí compró en 1837 al organero Guillem Puig el citado instrumento para su instalación en la iglesia. Al no disponer de espacio suficiente para colocarlo, solamente se pudo montar una parte, básicamente la fachada. Los otros elementos se han ido incorporando progresivamente. Después de diversas reformas, fue en 1983 y en 1986 cuando el organero Gerhard Grenzing le dio la configuración actual. Pendiente queda su recuperación definitiva con la incorporación necesaria de su tercer teclado (órgano de ecos) y la incorporación de los tubos y mecanismos restantes. Éste será nuestro próximo objetivo y el de las instituciones y la sociedad mallorquina.

THE ORGAN OF SANTANYÍ

Built in 1762 by Jordi Bosch (1739-1801), it surprises the experts by the majesty and poetry of its voices and its advanced technology, which makes it unique in its kind. The organ of Santanyí is considered one of the most important baroque organs in Europe. Its builder, Jordi Bosch, is also the author of the organs of the convent of St Francis in Palma, the Chapel of the Royal Palace of Madrid and the monumental organ of the Cathedral of Seville. For his merits he was appointed Royal Organ Builder of Carlos III. The impressive façade and organ decorations are the work of Fra Albert Borguny Dominican. The organ comes from the former convent of Santo Domingo in Palma. Due to the demolition of the convent, the Santanyí Town Council bought the organ from the builder Guillem Puig in 1837 to install it in the church. In the absence of enough space to place it, only a part could be installed, basically the façade. The other elements have been incorporated progressively. After several reforms, it is in 1983 and in 1986 when the organ builder Gerhard Grenzing gives the current configuration. Pending its final recovery is the necessary incorporation of its third keyboard (echo organ) and the incorporation of the remaining tubes and mechanisms. This will be our next target, together with the institutions and Mallorcan society.

52 5353 IX Festival Internacional de Mú ica Vila de santanyí

Col·labora: Concert 6

TOMEU MUT (orgue)

Diumenge, dia 31 d’octubre a les 19 h Església Parroquial de Sant Andreu de Santanyí

55 www.ajsantanyi.net

[email protected]

Totes les entrades es reservaran gratuïtament i anticipadament a www.ticketib.com. Todas las entradas se reservarán gratuitamente y anticipadamente a través de www.ticketib.com. All tickets must be obtained free of charge on www.ticketib.com prior to every performance. PROGRAMA

Sonata K. 288 en re major Domenico Scarlatti (1685-1757) Sonata K. 328 en sol major Sonata K. 58 en do menor Fuga K. 41 en re menor

Pieza suelta Iª: Largo, Yntento José Lidón (1748-1827) Ofertorio Cantabile para el órgano al alzar en la Misa

Tiento XV de Batalla de Cinquè to, punt baix Joan Cabanilles (1644-1712) Tiento III en tercio a modo de italia de primer to Tiento XVII de “Pange lingua” 5. Punto alto

Erbam dich mein, o Herre Gott BWV 721 Johann Sebastian Bach (1685-1750) (Teniu pietat de mi, Déu meu) Duetto en la m BWV 805 Fantasia en si m BWV 563

Sonata de Clarines núm. 54 en do Major P. Antonio Soler (1729-1783)

Tomeu Mut (orgue)

57 Tomeu Mut

Es formà com a organista amb Montserrat Torrent i Lorenzo Ghielmi, al Conservatori Superior Municipal de Música de Barcelona i a la Civica Scuola di Musica de Milà. La seva activitat concertística es desenvolupada a diversos països d’arreu d’Europa. Des del 2006 és professor d’orgue del Conservatori Professional de Música i Dansa de Mallorca. Ha coordinat varis projectes de restauració d’orgues històrics entre ells el de Santa Creu, on va ser organista durant els anys 2007 al 2016, o el de Sencelles. És organista titular a la Catedral de Mallorca des de 2016.

Se formó como organista con Montserrat Torrent y Lorenzo Ghielmi en el Conservatori Superior Municipal de Música de Barcelona y en la Civica Scuola di Musica de Milan. Su actividad concertista se desarrolla en diversos países de Europa. Desde 2006 es profesor de órgano del Conservatori Professional de Música i Dansa de Mallorca. Ha coordinado varios proyectos de restauración en órganos históricos entre los cuales cabe destacar el de Santa Creu, donde fué organista durante los años 2007 al 2016, o el de Sencelles. Es organista titular de la Catedral de Mallorca desde 2016.

He trained as an organist with Montserrat Torrent and Lorenzo Ghielmi at the Conservatori Superior Municipal de Música in Barcelona and at the Civica Scuola di Musica in Milan. His concert activity takes place in various countries around Europe. Since 2006 he has been an organ teacher at the Professional Conservatory of Music and Dance of Mallorca. He has coordinated several projects for the restoration of historic organs, including the one in Santa Creu, where he was organist from 2007 to 2016, or the one in Sencelles. He has been the titular organist at the Cathedral of Mallorca since 2016.

58 59

ARTISTES QUE HAN PARTICIPAT AL FESTIVAL

SOPRANO CONTRABAIX CLARINET COR Francesca Calero Xisco Aguiló Carlos Casanova Cor Ars Antiqua Lola Casariego Martin Gregg Eduardo Bernabeu de Manacor Margalida Cloquell Pascual Martínez Forteza Coral Sant Andreu de Santanyí Eleonore Marguerre GUITARRA Maia Planas Benjamín Habichuela FAGOT ORQUESTRA Natalia Salom Pedro Mateo Gerard Beltran Orquestra del Festival de Santanyí Orquestra Simfònica MEZZOSOPRANO ORGUE SAXÒFON de les Illes Balears Angela del Mare Miquel Bennàssar Rodrigo Vila Orquestra Simfònica del Andrés Céa Galan Conservatori Superior de Música María José Montiel de les Illes Balears Waltraud Mucher Jürgen Essl TROMPETA Lorena Valero Ton Koopman Luís González Rubén Simeó BANDA Rafel Riera Banda Municipal de Música TENOR Juan de la Rubia de Palma Antoni Aragón Martin Schmeding BOMBARDÍ Josep Burguera Banda Municipal de Música Francisco Corujo Francesca Suau de Santanyí Antoni Lliteres ARPA José Manuel Sánchez PIANO DIRECTOR José Antonio Domené Jonathan Alder Vicenç Balaguer Luisa Domingo BARÍTON Noemí Dalmau Pablo Mielgo Maria Assumpció Janer Pau Bordas Miquel Estelrich José María Moreno Pablo López José Gallego Alfredo Oyágüez PERCUSSIÓ Joan Miquel Muñoz Bartomeu Jaume Armando Lorente Salvador Sebastià Lauri Vasar Katrin Lehismets Benji Habichuela Smerald Spahiu Jesús López Blanco Pedro Vallbona VIOLÍ Gema Nieto CANTAOR/A Josep Vicent Vicenç Balaguer Andreu Riera Trinidad Montero Chee-Yun Joan Sureda Sebastián Roman CONFERENCIANT Nina Heidenreich Marc Torres Gerhard Grenzing Paula Marqués Aurelio Viribay BALL Jennifer Moreau Harlow Silvia Fernández, COMPOSITOR RESIDENT Carlos Sanguino CLAVECÍ La Chispa Carme Fernández Vidal Christine Schedukat Claudio Brizzi Yana Oliva Antoni Parera Fons Smerald Spahiu Pavel Svoboda Adrià Olmo Vasko Vassilev Carmen Torres PINTORS BANDONEÓ Francisco Bernareggi VIOLA Lisandro Adrover GRUPS DE CAMBRA Joan Bennàssar Sonia Krasnova Quintet de vent Frontela Camargo David Quiggle FLAUTA Trio Tríptic Codorniu Eduard Belmar Capilla Antigua Pep Coll VIOLONCEL Catalina Roig de Chinchilla. José Manuel Menéndez Rojas Emmanuel Bleuse Dir. José Ferrero Luis Vidal Màrius Díaz OBOÈ Joana Gual Thomas Indermühle Dimitri Struchkov Bledar Zajmi

61 NOTES I AUTÒGRAFS

62

Edició patrocinada per:

Associació d’Amics de la Música de les Illes Balears