<<

Lohengrin RICHARD WAGNER

Ópera romántica en tres actos Libreto de Richard Wagner Del 19 de marzo al 5 de abril Temporada 2019-2020

1 Patronato de la Fundación del Gran Teatre del Comisión ejecutiva de la Fundación del Gran Teatre del Liceu

Presidente de honor Presidente Joaquim Torra Pla Salvador Alemany Mas Presidente del patronato Vocales representantes de la Generalitat de Catalunya Salvador Alemany Mas Mariàngela Vilallonga Vives, Francesc Vilaró Casalinas Vicepresidenta primera Vocales representantes del Ministerio de Cultura y Deporte Mariàngela Vilallonga Vives Amaya de Miguel Toral, Antonio Garde Herce Vicepresidente segundo Vocales representantes del Ayuntamiento de Andrea Gavela Llopis Joan Subirats Humet, Marta Clarí Padrós Vicepresidente tercero Vocal representant de la Diputació de Barcelona Joan Subirats Humet Joan Carles Garcia Cañizares Vicepresidenta cuarta Vocales representantes de la Societat del Gran Teatre del Liceu Núria Marín Martínez Javier Coll Olalla, Manuel Busquet Arrufat Vocales representantes de la Generalitat de Catalunya Vocales representantes del Consejo de Mecenazgo Francesc Vilaró Casalinas, Àngels Barbarà Fondevila, Àngels Elisa Duran Montolio y Luis Herrero Borque Ponsa Roca, Pilar Fernández Bozal Secretario Vocales representantes del Ministerio de Cultura y Deporte Joaquim Badia Armengol Santiago Fisas Ayxelà, Amaya de Miguel Toral, Santiago de Director general Torres Sanahuja, Joan Francesc Marco Conchillo Valentí Oviedo Cornejo Vocales representantes del Ayuntamiento de Barcelona Josep Maria Vallès Casadevall, Marta Clari Padrós Vocal representante de la Diputación de Barcelona Joan Carles Garcia Cañizares Vocales representantes de la Societat del Gran Teatre del Liceu Javier Coll Olalla, Manuel Busquet Arrufat, Ignasi Borrell Roca, Josep Maria Coronas Guinart, Àgueda Viñamata de Urruela Vocales representantes del Consejo de Mecenazgo Luis Herrero Borque, Elisa Duran Montolio, Kim Faura Batlle, Alfonso Rodés Vilà Patronos de honor Josep Vilarasau Salat, Manuel Bertrand Vergès Secretario no patrón Joaquim Badia Armengol Director general Valentí Oviedo Cornejo

3 Gracias por hacerlo posible Medios de comunicación

Patrocinadores del 20 aniversario

Mecenas Ópera Actual, RAC 1, Associació de Premsa Comarcal, Barcelona Connect, El Gerió Digital, Ràdio Estel.

Patrocinadores

4 5 Protectores Colaboradores

Benefactores

Carlos Abril Guzmán Clavel Calamanda Grifoll Josep Sabé Salvador Alemany M. Dolors i Francesc Francesca Guardiola Francisco Salamero Fernando Aleu Francisco Egea Maria Guasch Lluís Sans José Aljaro Joan Esquirol Pepita Izquierdo Maria Soldevila Lidia Arcos Magda Ferrer - Dalmau Gabriel Jené Jordi Soler Josep Balcells Mercedes Fuster Sofi a Lluch Karen Swenson Joaquim Barraquer José Gabeiras Ma. Teresa Machado Manuel Terrazo David Barroso José Luis Galí Rocio Maestre August Torà Núria Basi Jorge Gallardo Jaume Mercant Ernestina Torelló Manuel Bertran Pau Gasol Josep Milian Ana Torredemer Manuel Bertrand Francisco Gaudier José M. Mohedano Joan Uriach Agustí Bou Lluis M. Ginjaume Juan Molina-Martell Marta Uriach Josep M. Bové Ezequiel Giró Joan Molins Manuel Valderrama Buqueras Enric Girona Josep Ignasi Molins Josep Viader Cucha Cabané Andrea Gömöry Josep Oliu Anna Vicens Jordi Calonge Casimiro Gracia M. Carmen Pous Josep Vilarasau Gracias por Joan Camprubi Jaume Graell Francisco Reynés Maria Vilardell † Montserrat Cardelús Francisco A. Granero Miquel Roca Salvador Viñas hacerlo posible. Ramon Centelles Pere Grau Pedro Roca-Cusachs

6 7 11 19 44 68

Ficha técnica A telón English synopsis , corrido el Wagner más liceísta

14 32 56 Jaume Tribó 80

Orquesta Sobre Ortrud, Selección la producción una atracción de grabaciones fatal

Manel Bertran Mariné 12 28 50 Rosa Massagué 74

Ficha artística Lohengrin Lohengrin Cronología o el caballero del cisne, un mito medieval Víctor Garcia de Gomar 16 37 Victoria Cirlot

13 Coro Argumento 62 84 de la obra

Reparto Entrevista Biografías 42 a Comentarios musicales

8 9 Temporada 2019 / 20 Lohengrin Duración total aproximada: 4 h y 25 min RICHARD WAGNER

28 de agosto de 1850: estreno absoluto en el Großherzogliches Hoftheater de Weimar 17 de mayo de 1882: estreno en Barcelona en el Teatre Principal 6 de marzo de 1883: estreno en el Gran Teatre del Liceu 5 de septiembre de 2012: última representación en el Liceu

Total de representaciones en el Liceu: 242

Marzo 2020 Turno

19 19 h H Cancelado 22 17 h T Cancelado 25 19 h B Cancelado 28 19 h C Cancelado 31 19 h A Cancelado

Abril 2020 Turno

3 19 h E Cancelado 5* 17 h F Cancelado

(*): Con audiodescripción

10 11 Lohengrin Richard Wagner

Ficha artística Reparto

Dirección musical Dirección del Coro Heinrich Caballeros de Brabante Josep Pons Conxita Garcia Rey de los sajones Jorge Rodríguez-Norton Günther Groissböck Gerardo López Dirección de escena Concertino Josep-Ramon Olivé Katharina Wagner Kai Gleusteen Lohengrin Marc Pujol Klaus Florian Vogt Escenografía Asistencia a la dirección musical Jovenes nobles Marc Löhrer Oleguer Aymamí Elsa de Brabant Carmen Jiménez : 19, 22, 25, 28 y 31 de marzo Helena Zaborowska Vestuario Asistentes musicales Simone Schneider: 3 y 5 de abril Olga Szabó Thomas Kaiser Véronique Werklé, Vanessa García, Ingrid Venter David-Huy Nguyen-Phong, Jaume Tribó Friedrich de Telramund Dramaturgia Conde de Brabante Daniel Weber Olafur Sigurdarson

Iluminación Ortrud Esposa de Friedrich Stefan Bolliger Evelyn Herlitzius Asistencia a la dirección de escena Heraldo del rey Eleonora Herder Roman Trekel Construcción de las habitaciones Gottfried Neo Escenografi a Hermano de Elsa Eduard Gomez Construcción del lago Escenografi a Moià

Cisne, cisne animado y maniquí hombre muerto Fito Dellibarda (KREAT FX)

Producción Gran Teatre del Liceu y Oper Leipzig

Con el apoyo de:

12 13 Richard Wagner

Intérpretes

Violín I Contrabajo Arpa Kai Gleusteen Joaquín Arrabal Tiziana Tagliani Kostadin Bogdanoski Sávio De La Corte Órgano Liviu Morna Cristian Sandu Vanessa García Olga Aleshinsky Francesc Lozano Eva Pyrek Jorge Martínez Birgit Euler Javier Fierro Banda Interna Oriol Algueró Flauta Flauta Sergey Maiboroda Albert Mora Alexandra Miletic Oleg Shport Nieves Aliaño Joan Josep Renart Raul Suárez Sandra Luisa Batista Laia Albinyana Renata Tanellari Oboe Yana Tsanova Oboe Cesar Altur Joan Andreu Bella Barbara Stegemann Raúl Pérez Paula Banciu Enric Pellicer Emili Pascual Clarinete Violín II Juanjo Mercadal Anna Smith Clarinete Dolores Payá Rodica Monica Harda Darío Mariño Fagot Jing Liu Liam Harmann Bernardo Verde Andrea Ceruti Cristina Martín Francesc Benítez Charles Courant Fagot Trompeta Piotr Jeczmyk Guillermo Salcedo Francesc Colomina Magdalena Kostrzewska M. José Rielo David Alcaraz La Orquesta Sinfónica del Gran Teatre del Liceu del Liceu Teatre Sinfónica del Gran La Orquesta Josep Pons. titular, su director con Kalina Macuta Juan Pedro Fuentes Adrián Beneyto Mijai Morna Raúl Calvo Alexandre Polonski Trompa Ionut Podgoreanu Nacho Civera Sergi Puente José Esteban Orquesta Sinfónica del Gran Teatre del Liceu Annick Puig Jorge Vilalta Pablo Cadenas Manuel Latorre Viola Enrique Martínez Andreu Moros La Orquesta Sinfónica del Gran Teatre del Liceu es la orquesta más antigua de España. Durante Alejandro Garrido David Pérez casi 170 años de historia, la Orquesta del Gran Teatre del Liceu ha sido dirigida por las batutas Fulgencio Sandoval Trompeta Guillem Rodríguez más prestigiosas, de Arturo Toscanini a Erich Kleiber, de Otto Klemperer a Hans Knappersts- Albert Coronado Josep Anton Casado Carlos Tavida busch, de Bruno Walter a Fritz Reiner, , Alexander Glazunov, Ottorino Respighi, Samuel Palomino Javi Cantos Fernando Timoneda Fco. Gaspar Tomás , Igor Stravinsky, Manuel de Falla o Eduard Toldrà, hasta llegar a nuestros días Claire Bobij Arpa con Riccardo Muti o Kirill Petrenko. Ha sido la protagonista de los estrenos del gran repertorio Bettina Brandkamp Trombón Mª Jesús Ávila Anna Aldomà Jordi Berbegal operístico en la península ibérica desde el barroco hasta nuestros días y a lo largo de su historia Trompa ha dedicado también una Especial atención a la creación lírica catalana. Josep Bracero Miguel Esteve Luis Bellver Carles Chordà S. Franck Tollini Carles Chordà E. Hizo su debut en 1847 con un concierto sinfónico dirigido por Marià Obiols, siendo la primera Marie Vanier Tuba Marc Garcia ópera Anna Bolena, de Donizetti. Desde entonces ha actuado de forma continuada durante todas Violonchelo Jose Miguel Bernabeu Rita Salgado las temporadas del Teatro. Cristoforo Pestalozzi Timpani Trombón Internacionalmente cabe destacar el Concierto por la Paz y los Derechos Humanos, organizado Guillaume Terrail Artur Sala Juan González por la Fundación Onuart, retransmitido desde la sede de las Naciones Unidas en Ginebra el Matthias Weinmann David Morales pasado 9 de diciembre de 2017. Esther Clara Braun Percusión Gabriel Mateu Andrea Amador Manuel Martínez Jose Luis Carreres Percusión Después de la reconstrucción de 1999, han sido directores titulares (1999-2004), Juan Manuel Stacey David Montoya Lourdes Kleykens David Merseguer Sebastian Weigle (2004–2008), Michael Boder (2008–2012) y, desde septiembre de 2012, Josep Pons. Nico Cobo

Concertino C. Asociado Solista

14 15 Richard Wagner

Intérpretes

Sopranos I Tenores I Figurantes Margarida Buendia Josep Mª Bosch Herzog Gottfried: Maria Genís José Luis Casanova Eduard Gómez Oihane Gonzalez Sung Min Kang Olatz Gorrotxategi Xavier Martínez David Aixalà Carmen Jimenez José Antº Medina David Aparicio Glòria López Daniel Muñoz Alberto Aymar Raquel Lucena Joan Prados Ricardo Castro Encarna Martínez Llorenç Valero Rocío Cebrero Raquel Momblant Carlos Cremades Héctor Chicote Eun Kyung Park Sergi Bellver Facundo M. Constanzo Natalia Perelló Alberto Espinosa Xavi Mañé Maria Such Juan Antonio Guzman José L. Tejero Albert Roig Marta Garcia Tenores II Elba Romero Laia Prat Marc Velasco Alina Zaplatina Omar A. Jara Immaculada Masramon Ezequiel Casamada Florenci Puig Sopranos II Emili Rosés Mariel Fontes Marc Rendon Mª Dolors Llonch Jorge A Jasso Aina Martín Facundo Muñoz Mª Àngels Padró Alexaider Perez Elisabet Vilaplana Christian Camino Helena Zaborowska Giorgo Elmo El Coro del Gran Teatre del Liceu con su directora titular, titular, su directora con del Liceu Teatre del Gran El Coro Garcia. Conxita Itziar Espinar Barítonos Mezzosopranos Xavier Comorera Rosa Cristo Gabriel Diap Coro del Gran Teatre del Liceu Elisabeth Gillming Ramon Grau Gergana Ryasheva Lucas Groppo Olgica Milevska Plamen Papazikov El Coro del Gran Teatre del Liceu nace conjuntamente con el Teatro en 1847 y protagoniza desde Olga Szabo Joan Josep Ramos entonces los estrenos en España de la pràctica totalidad del repertorio operístico, del barroco hasta Guisela Zannerini Miquel Rosales nuestros días. A lo largo de estos casi 170 años, el Coro del GTL ha sido dirigido por las batutas más Liliana Rugiero Alejandro Llamas prestigiosas, de Arturo Toscanini a Erich Kleiber, de Otto Klemperer a Hans Knapperstsbusch, de Numil Guerra Domingo Ramos Fernando Martínez Bruno Walter a Fritz Reiner, Richard Strauss, Alexander Glazunov,Ottorino Respighi, Pietro Mascagni, Contraltos Igor Stravinsky, Manuel de Falla o Eduard Toldrà, hasta llegar a nuestros días con Riccardo Muti o Mariel Aguilar Bajos Kirill Petrenko, y por los más grandes directores de escena. Sandra Codina Miguel Ángel Currás Hortènsia Larrabeiti Dimitar Darlev El Coro del GTL se ha caracterizado históricamente por una vocalidad muy adecuada para la ópera Yordanka Leon Ignasi Gomar italiana, consolidando un estilo de canto de la mano del gran maestro italiano Romano Gandolfi asis- Elizabeth Maldonado Ivo Mischev Ingrid Venter tido por el maestro Vittorio Sicuri, que fue el director titular a lo largo de once años y que creó una Miquel Ferrando Marta Planella Pau Bordas escuela que ha tenido continuidad con José Luis Basso y actualmente con Conxita Garcia. También Susana Torregrosa Nestor Pindado han sido directores titulares del Coro Peter Burian, Andrés Máspero y William Spaulding. Antoni Duran

16 17 we pera

Viajes culturales y líricos, a tu medida y para todos nuevos destinos

PARÍS, Opéra Bastille Nueva producción 444€ 9 - 11 de octubre 2020

BERLÍN, Deutsche Oper DER FLIEGENDE HÖLLANDER & 469€ 29 - 31 de mayo 2020

MILÁN, Teatro Alla Scala LA TRAVIATA 599€ 20 - 22 de noviembre 2020

FÜSSEN, Musikfestspiele Königswinkel 777€ 27 de sept. - 2 de octubre 2020

GLYNDEBOURNE, Festival RAKE’S PROGRESS & FIDELIO 1490€ 18 - 21 de agosto 2020

Ver más propuestas en weopera.com

¡Nos adaptamos! Contáctanos para una propuesta a medida. Más destinos Información y reserva: [email protected] Tel. (0034) 687.500.078 /2020 A Múnich Estas tarifas incluyen el alojamiento en hotel 4* y la entrada para la ópera en categoría superior. Hamburgo Precios por persona en habitación doble con desayuno. Estrasburgo IVA y tasas turísticas incluidas. Sin transporte. Lyon Praga TELÓN Madrid Venecia Londres Viena... Organización técnica: CORRIDO MNK LEISURE CONSULTING S.L. CIF_ ESB65938821 Compositor

Richard Wagner (1813-1883) fue heredero de la tradición de la ópera nacional alemana, que arrancó tímidamente con Mozart y más tarde se consolidaría con Beethoven y Weber. La faceta aventurera de Wagner, perseguido por las deudas económicas contraídas en diferentes viajes y por su participación en las revueltas de Dresden en 1848, finalizó al recibir la protección y mecenazgo del rey Luis II de Baviera. Instalado en la pequeña localidad de Bayreuth, construyó allí el Festspielhaus, un teatro dedicado en exclusiva a la programación de sus óperas, convertidas en dramas musicales y decisivas para la futura evolución del género, desde un abnegado seguimiento o por su más firme rechazo. Autodidacta, Wagner incorporó elementos innovadores en la armonía y en el papel de la orquesta de sus obras, influidas ideológicamente por la filosofía de Feuerbach Evelyn Herlitzius y Schopenhauer y asimismo con un gran ascendente sobre el entonces joven Nietzsche, primero amigo y luego enemigo declarado de Wagner, acusándolo de megalómano.

En el magno proyecto de El anillo del nibelungo (una tetralogía en un prólogo y tres jornadas), cabe señalar títulos cruciales en el devenir de la música decimonónica, como Tannhäuser, Tristan und Isolde, Die Meistersinger von Nürnberg o Parsifal. Lohengrin es uno de los títulos más declaradamente románticos de Wagner. 20 Libreto y libretista Emily Magee

Al igual que con sus demás dramas musicales, Wagner fue el autor del libreto de Lohengrin. La trama se inspira en varios relatos épicos de origen medieval, como Parzival de Wolfram von Eschenbach – Lohengrin es hijo de Parsifal–, donde aparece el personaje de Loherangrin como Caballero del Cisne. Wagner también se inspiraría en una secuela anónima, Lohengrin. El nombre del protagonista podría ser una derivación de Garin le Loherain, personaje que había dado pie a un largo poema trovadoresco del siglo XII.

La temática mezcla la tradición literaria del Caballero del Cisne –de origen francés– con un episodio histórico del siglo X sobre las luchas por el poder en Brabante y las alianzas con Sajonia para enfrentarse a los húngaros. 23 Estreno Katharina Wagner, Daniel Weber, Eleonora Herder

Lohengrin se estrenó con éxito en el teatro Großherzoglichen de Weimar el 28 de agosto de 1850, siendo el director musical de aquella primera representación Franz Liszt, amigo y futuro suegro de Wagner. Curiosamente, este no pudo asistir por encontrarse exiliado en Zúrich.

El éxito del estreno pronto convirtió Lohengrin en una ópera muy popular en toda Europa, representándose rápidamente en diferentes teatros del continente, así como en Estados Unidos (1871) e Inglaterra (1875), entre otros lugares. A España llegó de la mano del Julián Gayarre en el Teatro Real (1881). Un año más tarde se programaría en el Teatre Principal de Barcelona como primera ópera wagneriana estrenada en Cataluña. 25 Estreno en el Liceu Klaus Florian Vogt

La ópera de Wagner subió al escenario del Gran Teatre del Liceu el 6 de marzo de 1883, casi un año después de las primeras funciones barcelonesas en el Teatre Principal. Y exactamente 21 días después de la muerte de Wagner, acaecida en Venecia.

En el Liceu, el tenor Roberto Stagno asumió el rol titular. Por supuesto, las funciones –como las del Principal– se cantaron en traducción italiana. Obtuvo un discreto éxito, aunque superior al de las funciones del otro teatro de La Rambla. El periodista Josep Dern, bajo el pseudónimo Leyandro, escribió en L’Esquella de la Torratxa: «El decorado es de trastos viejos de la casa, menos la decoración del patio del castillo de Amberes, que se ha estrenado y es de muy buen efecto». 26 En griego antiguo la palabra que se usa para designar al huésped, al invitado, y la palabra que se usa para designar al extranjero, son el mismo término: xénos

Un largo sábado. Conversaciones con Laure Adler, Editorial Siruela Lohengrin ocupa un lugar especial en la el altar; se rompe el juramento matrimo- George Steiner obra de Wagner. El uso abusivo del po- nial y prácticamente cae el telón con su der, la fe, el tema de condicionar el amor colapso en escena. Wagner sitúa el con- y qué papel desempeña la confianza en traste entre el caballero perfecto que este fueron asuntos que Wagner había está condenado a la pasividad de ser in- tratado también con anterioridad, en terrogado y una doncella onírica cargada Tannhäuser. En Lohengrin lo plantea a de las dos decisiones vitales de la ópera: partir de un argumento que se mueve la invocación del caballero en defensa de entre elementos terrenales y divinos: el su inocencia y luego romper su promesa duque de Brabante en su lecho de muer- de mantenerse ignorante sobre los orí- te dejó a sus dos hijos, Elsa y Gottfried, genes de su protector. La convicción/fe al cuidado del conde Telramund, pero y la duda se encuentran en el núcleo de ahora Gottfried está muerto y Telra- Lohengrin. mund acusa a Elsa de su asesinato. Con Las dudas insuperables frente a los extrema necesidad, Elsa solicita ayuda a secretos son recursos dramatúrgicos Dios, apareciendo un desconocido que empleados a menudo en las grandes quiere luchar por Elsa, bajo condición de obras: Hamlet se pregunta de forma ob- que ella jamás le formule pregunta algu- sesiva sobre el asesino de su padre, y se na sobre su nombre ni origen. Tras ser le aparece un fantasma/espectro, pero él derrotado Telramund por el extranjero, tiene dudas; Calaf (en Turandot) como Elsa toma felizmente a su salvador por extranjero que solo pierde la prueba si Víctor Garcia de Gomar esposo, pero su confianza en él no será Turandot es capaz de desvelar un últi- Director artístico del Gran Teatre del Liceu lo suficiente firme como para aceptar la mo enigma: revelar su propio nombre, prohibición de inquirirle. o Amonasro (en ) como prisionero Es paradójico para una ópera titulada visitante en la corte del faraón que por a partir del héroe masculino, Lohengrin, motivos de seguridad prefiere no ser que pivote de forma sorprendente en identificado como rey de los etíopes y torno a Elsa y un suceso trágico: entra asimismo padre de Aida. en escena acusada erróneamente de un El final de Lohengrin es triste, pero delito que no ha cometido y sufre una inevitable. La imprudencia de Elsa supo- Lohengrin humillación pública en el camino hacia ne que su mensajero divino tenga que Richard Wagner

marcharse. En el drama del personaje y landés errante anhelaba desde el océano completamente la atribución de huma- perdió el amor por Wagner, pero des- la situación de Lohengrin, Wagner con- de su miseria; la mujer que, semejante nidad y bondad que tradicionalmente de la órbita judía y de los sufrimientos sideró el tipo de tragedia absoluta. Así, a las estrellas, mostró a Tannhäuser el damos al personaje central. Aquí pierde padecidos, sus padres tenían por cos- Lohengrin buscó a una mujer que confia- camino que condujo desde la inflamada las connotaciones místicas por ser una tumbre autocensurarse escuchándolo ra en él, que no se preguntara quién era pasión del Venusberg hasta el cielo; la figura egoísta y cegada para conquistar en francés y no en alemán. Así, Steiner él ni de dónde venia, sino que lo amara mujer que atrajo a Lohengrin desde las el poder y el cisne la prueba recurrente recomienda la versión francesa de «In como era. Buscó a la mujer que no re- alturas hasta las cálidas profundidades (y obsesiva) de sus crímenes. fernem Land» («Aux bords lointains») cabara explicaciones, aunque debería de la tierra: un anhelo para la mujer y, Me gustaría finalizar con un reconoci- de Lohengrin grabado por el tenor Jo- amarlo de forma incondicional, por lo en definitiva, para el corazón humano. miento al profesor George Steiner, que seph Rogachevsky. Una última selección cual debe guardar su naturaleza supe- Lohengrin cuenta con un tratamiento conocí en Girona en 2012 y que nos dejó musical: «Non, je ne regrette rien» por rior, porque solo al no ser revelada dicha psicológico muy sutil de sus personajes. definitivamente hace unas semanas. Fi- Edith Piaf. «Identifico esta canción con esencia superior, podría tener la segu- Liszt pone el acento en la «grandiosa lósofo, crítico y teórico de la literatura y mi vida. Es una especie de himno per- ridad de no ser adorado. ¿Puede verse escala» en la que se concibe la trama y la traducción, profesor de Cambridge y sonal. Cantada por una voz como jamás algún paralelismo entre el tratamiento en su grandeza. Representa un drama Oxford, encarna la figura del intelectual existirá otra y una melodía que entra de los violines envolviendo las interven- muy completo y hábil, de estilo magis- y pensador europeo. Nacido en París dentro de uno desde los primeros com- ciones de Lohengrin y las participacio- tral, enorme belleza, ingenio en la arti- en el seno de una familia judía que huía pases para no abandonarte nunca más». nes de Cristo en los recitativos de estilo culación del planteamiento argumental del terror nazi, defendía la importancia arioso con acompañamiento de cuerdas y la elocuente pasión. Realmente marca de la música como parte indispensable de la Pasión según San Mateo de Bach? una nueva categoría, alzándose como del hombre. A pesar de considerar que La historia de Lohengrin se remonta una obra única e inalcanzable. La gran- la cultura podría ser una barrera para la al siglo XIII. Wagner dice que «no es un deza en Wagner no reside únicamente inhumanidad, pronto descubrió que las Humanidades también pueden barba- simple resultado de la meditación cris- en la música ni en la riqueza de la trama, En este momento del siglo XX, tene- rizar. «La cultura nos entretiene y nos tiana, sino uno de los primeros ideales sino en las infinitas posibilidades de su mos ganas de mitos, de explicaciones emociona, pero no necesariamente nos poéticos del hombre». De la misma for- reinterpretación y de observar que los totales y anhelamos profundamente mejora», o bien: «Ahora sabemos que ma que el compositor trazó el mito del mismos debates que plantea siguen aún una profecía con garantías holandés errante desde la Odisea heléni- vigentes. un hombre puede leer Goethe o Rilke por la noche, que puede tocar Bach o ca, y encontró en Ulises el prototipo de La mirada de Katharina Wagner, bis- Un largo sábado. Conversaciones con Schubert y por la mañana ir a trabajar a Tannhäuser, escribió: «ya encontramos nieta del compositor, hace hincapié en Laure Adler. Editorial Siruela, Auschwitz». en los mitos griegos los esquemas del el enigma de un asesinato revelado que George Steiner mito de Lohengrin. Zeus y Semele, Eros forma parte importante de la historia. En Víctima de persecuciones nazis, afir- y Psique, Elsa y Lohengrin, todos, apues- este caso, el espectador y un cisne son maba que «el árbol cuenta con raíces, tan por la misma historia antigua: la ne- testigos de este aciago momento. De al- pero los hombres poseen piernas, lo que cesidad de amor». La mujer que el ho- guna manera el punto de partida cambia supone una enorme ventaja». Jamás 31 31 Montaje de la escenografía de Lohengrin

Inmersión en un mundo frío, fantástico ción pasa en un terreno gris sobre el cual y desolador en el que el amor muere veremos elementos simbólicos, como un cadalso o un lago. Una de las ideas centrales de Lohengrin Y es que, a pesar de que Lohengrin es que el amor es un bien frágil que se tiene algunos de los coros más bellos de puede romper en cualquier momento, la obra de Wagner, diversos pasajes ins- y que cuando se rompe no hay mane- trumentales de una perfección incuestio- ra ni de recomponerlo ni de que regre- nable –los dos preludios, la marcha nup- se. Cuando el misterioso recién llegado cial– y la escritura vocal más arraigada a aparece en Brabante para ser el paladín una cierta tradición lírica en un sentido de Elsa, y acepta defener su honor en francés o italiano, operísticamente ha- un juicio combate, la única condición blando es una pieza romántica también que pone Lohengrin a la dama es que no en el sentido de que las fuerzas de la na- le pida nunca ni el nombre ni el origen. turaleza y del destino ejercen un influjo Mientras planea el misterio, la relación poderoso, y que ni tan solo el amor, si no es pura y fiel. Pero la curiosidad es una se mantiene puro y virtuoso –he aquí la debilidad humana, y cuando al final Elsa, interpretación de acuerdo con el espíri- que vive arrastrada por la duda –empuja- tu de los tiempos– podrá hacer frente. da por Ortrud, que quiere que la relación Como al final de El anillo (Götterdäm- se rompa–, pregunta a su amante cuál es merung) y Tristan und Isolde, Wagner su identidad real, ya no hay marcha atrás: habla del triunfo del amor por encima Lohengrin se ve obligado a irse para de todo, pero solo si el amor está a la siempre. Un único error, un momento altura de su momento transcendente. de duda o la más mínima debilidad son En Lohengrin el amor está condenado capaces de romper el encanto complejo a un final imperfecto, y de aquí vienen del amor. la sombra y el frío que envuelven toda De esta manera, sobre la producción la producción, a título de moralidad: de Katharina Wagner, creada especial- esta desolación es la que nos espera si mente para este estreno en el Liceu –en no amamos sin condiciones, con todas coproducción con la Ópera de Leipzig–, nuestras fuerzas. planea como una ganiveta el frío de la in- certidumbre y la amenaza de un final in- feliz que romperá el corazón no solo de la pareja protagonista, sino de quien la con- templa desde la impotencia en la platea. La acción nos sitúa en Brabante en un período invernal, con un paisaje helado, y se juega con la idea del infortunio, del destino inevitable que debe cumplirse a pesar de que conduzca a un final trágico. SOBRE LA El paisaje boscoso de los tres actos es un bosque de invierno, sin hojas, recortado PRODUCCIÓN contra un fondo blanco helado, y la ac- Lohengrin Evelyn Herlitzius

Del 11 al 30 de marzo de 2020 Barcelona Obertura Spring Festival Obertura City

www.barcelonaobertura.com

Una iniciativa de: Promovido por:

En colaboración con: Con el apoyo de:

34 Lohengrin [En Lohengrin] fue ejercitado el principio de caracterizar los planos y los personajes de la acción Argumento mediante tonalidades y motivos. Y el tratamiento de los coros, la función de la obra Lohengrin reservada a ellos en el drama, revela una intensa dedicación de Wagner al estudio de la tragedia griega. Ensayo de Lohengrin en el Liceu

Martin Gregor-Dellin Richard Wagner

36 37 Lohengrin Argument de l'obra Günther Groissböck, Evelyn Herlitzius, Olafur Sigurdarson en un ensayo de Lohengrin en el Liceu

Acto I La acción comienza. El heraldo del rey convoca a las ar- mas al pueblo de Brabante. El rey Heinrich, antes de di-

rigirse a la lucha en defensa del reino, quiere resolver la desunión existente en la región y hace un llamamiento a la unidad. Entonces ordena a Friedrich von Telramund que se presente con su esposa Ortrud y le explique la Lohengrin desafía a Telramund, cuyos amigos le acon- razón de la disputa en Brabante. sejan retirarse. El heraldo anuncia el combate y pide a Telramund cuenta al rey que fue el encargado de Dios que la justicia prevalezca. Ambos hombres luchan; la custodia de los hijos del último duque al morir. El Lohengrin derrota a Telramund, pero le perdona la vida. hijo barón, Gottfried, desapareció cuando se encon- traba con su hermana Elsa y Telramund decide casarse con Ortrud –con quien, por su noble ascendencia de la familia de los Radbot, aspira a gobernar Brabante–, además de acusar a Elsa del asesinato de su hermano Acto II para heredar el ducado. Telramund se alía con su esposa Ortrud y siente el peso El rey, resuelto a descubrir la verdad y a juzgar al cul- del deshonor al no conseguir el ducado de Brabante. pable, ordena buscar a Elsa. Esta no tiene una respuesta Ortrud acusa a su marido de cobarde. Acto seguido, ra- clara a la interpelación del rey, pero relata un sueño zona que si se conociera el nombre y el linaje del recién donde se le apareció un caballero con una resplande- llegado, este perdería todo su poder y, por consiguiente, ciente armadura, como si se tratase de su campeón. su capacidad de proteger a Elsa. Telramund y Ortrud ma- Telramund insiste en su versión y el rey y la gente de quinan un plan para desenmascarar a Elsa y descubrir la Brabante se inclinan por creerlo. Heinrich decide que identidad del misterioso intruso: que ella pregunte insis- el caso sea resuelto mediante un “Gottesgericht”, un tente a su protector quién es y de dónde viene. combate entre Telramund y la persona a quien Elsa de- Telramund se retira cuando Elsa aparece. Ortrud signe como defensor. la llama y le advierte que no confíe demasiado en su Obedeciendo el mandato del rey, el heraldo convoca futuro esposo, pues no conoce ni su nombre ni linaje. a quien quiera defender a Elsa. El llamamiento se repite, Elsa, aterrorizada, invita a Ortrud a dejarse llevar por pero nadie acude en defensa de la dama. Finalmente los caminos de la confianza y la fidelidad. Lohengrin se adelanta y pide permiso a Elsa para ac- El heraldo anuncia que Friedrich von Telramund ha tuar por ella, imponiendo la condición de que nunca le quedado desterrado de Brabante y que el recién llegado pregunte por su nombre ni origen familiar. Confiada, será el esposo de Elsa y será nombrado «Protector de Elsa accede. Brabante».

38 39 Lohengrin Richard Wagner

Acto III Elsa aparece en la catedral, Ortrud se separa del grupo Los recién esposos se disponen a pasar su noche de y le ordena que se arrodille ante ella. Elsa, consternada, bodas y parece reinar una confianza mutua. Sin em- observa la actitud hostil de quien creía amiga y defiende bargo, Elsa muestra una sombra de duda. y finalmente la nobleza de su futuro esposo. El «Protector de Bra- acaba cediendo a las presiones de Ortrud y a su pro- bante» afirma que solo confiará su secreto a Elsa. El rey pia curiosidad, cae en la tentación de preguntar a su Heinrich confía en él y asiente en preservar su secreto. marido: «Desgraciado héroe, escucha lo que quiero Todos entran en la catedral para celebrar el matrimonio preguntarte: dime tu nombre, de dónde vienes, tu li- entre Elsa y el recién llegado. naje». En aquel preciso instante se rompe el hechizo, Elsa apareix a la catedral, Ortrud es separa del grup i Friedrich von Telramund se lanza sobre el esposo, pero li ordena que s'agenolli davant seu. Elsa veu amb cons- muere en un brevísimo duelo. ternació l'actitud hostil de qui creia amiga i defensa la El monarca aparece y Lohengrin muestra el cadáver noblesa del seu futur espòs. El «Protector del Brabant» de Telramund y da a conocer su muerte acaecida en afirma que només confiarà el seu secret a Elsa. El rei defensa propia. Exonerado de toda culpa por quienes Heinrich confia en ell i està d'acord a preservar-ne el lo rodean, revela entonces su identidad y procedencia: secret. Tothom entra a la catedral per celebrar el ma- él es Lohengrin y viene de un país lejano. Finalizado el trimoni entre Elsa i el nouvingut. relato de sus orígenes, Lohengrin debe partir. Ortrud explica finalmente que el cisne en realidad Ensayo de Lohengrin en el Liceu representa al hermano de Elsa. Consultad el argumento el argumento Consultad fácil de lectura en formato

El argumento narrado en estas páginas se corresponde con la dramaturgia del montaje

40 41 Comentarios musicales

Preludio Final II Wagner opta abiertamente ya por el término Vorspiel (Preludio) para defi- nir los compases iniciales de la ópera. Después de una primera sección en La mayor con presencia protagonista de la cuerda, al servicio de un tema muy lírico, evocativo, y en pianísimo (el leitmotiv del Grial), se yuxtaponen Preludio otros temas con la intervención de las demás secciones de la orquesta. El resultado global es una página etérea y de una belleza que Thomas Mann A diferencia del escuchado en el primer acto, este es enérgico, agitado y bri- definió como «de color azul plateado». llante, con gran despliegue orquestal y fuerte presencia de los platos e ins- trumentos de metal.

La fuerza de la masculinidad: el heraldo, el rey Marcha nupcial y Telramund El coro acompaña a los recién casados («Treulich gefürhrt»), que se disponen Después de las fanfarrias en Do mayor que anuncian la entrada del rey, este a pasar la noche de bodas con una placidez que pronto se romperá. expone un discurso que, como el del heraldo y el de Telramund, está escrito a modo de recitativo, aunque con algunas estrofas en arioso. Wagner busca aquí subrayar la fuerza de la masculinidad en contraposición al mundo de Elsa, claramente femenino y revestido de melodía. Una noche de bodas frustrada Elsa comienza su canto sobre la tonalidad de Mi mayor, que representa el amor. Lohengrin retoma el diálogo y a partir de «Das süsse Lied verhallt» se inicia un dúo de resonancias románticas, si bien Wagner aporta tensión y distensión a la escena con cambios tonales y con la creación de diferentes puntos climáticos, El sueño de Elsa en especial los que subrayan las dudas de Elsa. Lohengrin intenta imponer su «Einsam in trüben Tagen» es la narración de Elsa. El relato del sueño autoridad («Höchstes Vertraun hast du mir schon zu danken»). se inicia con una frase («In Lichter Waffen Scheine») con un intervalo de cuartas ascendentes y que se corresponde con el leitmotiv del Grial, representado por Lohengrin. Magistral transición Un interludio orquestal que incluye diversas fanfarrias da paso a la siguiente escena. Entrada del recién llegado Lohengrin llega despidiéndose del cisne («Nun sei bedankt, mein lieber Schwan!») con un pasaje evocativo y etéreo que de nuevo nos remite al «Preludio». El canto del caballero, casi a capela en las primeras frases y La verdadera identidad del caballero subrayado por breves apuntes de orquesta, suena melancólico y evocador. «In fernem Land» y «Mein lieber Schwan!» son los dos números que canta Lohengrin, separados por la intervención del rey, de Elsa y de los caballeros. Ambas páginas se basan en los motivos etéreos de la cuerda aguda y las ma- deras que se han escuchado en el primer preludio. En el caso de «In fernem Final I Land», el canto es una mezcla entre recitativo y arioso, y el tratamiento ar- mónico presenta varios cambios en función de las inflexiones narrativas y Tras un magnífico concertante entre el rey, Lohengrin, Elsa, Telramund y simbólicas del texto. Ortrud, la escena del duelo es breve y da paso a un brillante final con la intervención del coro y las fanfarrias de los instrumentos de metal. El cisne se transforma «Mein lieber Schwan» es la última intervención importante de Lohengrin. La oscuridad de Ortrud Las largas frases tienen un tono claramente elegíaco y melancólico –a pesar Ortrud está marcada por tonalidades oscuras, con yuxtaposición de te- de una leve invectiva contra Elsa de carácter muy severo–, tras las cuales se mas emparentados con las sibilinas intenciones del personaje, poderoso evidencia la desolación de los personajes que permanecen en el escenario. y gigantesco junto a la tosquedad de Telramund o la ingenuidad de Elsa. Los temas del Grial y del caballero desconocido se exponen bajo el canto de La orquestación refuerza los pasajes para la cuerda grave, la madera (con los allí presentes, una vez que Gottfried haya sido conducido al escenario. destacadas intervenciones del corno inglés) y los metales. La escena finaliza con un pasaje al unísono entre Telramund y Ortrud («Der Rache Werk»).

El argumento narrado en estas páginas se corresponde con la dramaturgia del montaje 42 43 42 43 Lohengrin Richard Wagner English synopsis Act two Telramund curses the alliance with his wife Ortrud and feels the weight of dishonour upon him because he has not been able to attain the duchy of the Brabant. Ortrud accuses her husband of being a coward. She then explains that if the newcomer’s name and lineage were known, he would lose all his power and, there- fore, his ability to protect Elsa. Telramund and Ortrud craft a plan Act one to unmask Elsa and discover the identity of the mysterious intrud- The scene opens. The King’s herald summons the people of Bra- er: Elsa must persistently ask her protector who he is and where bant to arms. King Heinrich, before marching to defend the king- he comes from. dom, seeks to resolve the region’s lack of unity and calls for a Telramund hides when Elsa appears, Ortrud calls her and united empire. He then orders Friedrich von Telramund to appear warns her not to rely on her future husband, as she does not with his wife, Ortrud, and explain the reason for the quarrels in know his name or lineage. Elsa is terrified and challenges Ortrud Brabant. to let herself be led along the path of trust and faithfulness. Telramund tells the king that he had custody of the last Duke’s The herald announces that Friedrich von Telramund has been children after he died. The Duke’s son, Gottfried, disappeared outlawed from the Brabant and that the newcomer will be Elsa’s when he was with his sister Elsa, so Telramund decided to mar- husband and will be called “Protector of Brabant”. ry Ortrud - with whom, due to her noble ancestry in the Rad- When Elsa appears at the cathedral, Ortrud steps out of the bot family, he aspires to govern the Brabant - as well as accusing group and orders Elsa to kneel before her, Elsa is dismayed at Elsa of having killed her brother so she can inherit the duchy. The the hostile attitude of someone she thought was her friend, she King, determined to find out the truth and judge who is to blame, defends her future husband’s honour. The “Protector of Bra- orders that Elsa be brought to him. She cannot give the king a bant”says that he only owes his secret to Elsa. King Heinrich trusts clear answer to his questions, but she explains a dream in which him and agrees to preserve his secret. Everyone enters the cathe- a knight appeared in shining armour, as if he were her champion. dral to celebrate the marriage between Elsa and the newcomer. Telramund insists on his version of the story and the king and the Brabant people are inclined to believe him. Heinrich decides that the case must be settled by a “Gottesgericht” between Telramund Act three and the person whom Elsa designates to be her defender. The newlyweds get ready for their wedding night and seem to In compliance with the king’s mandate, the herald summons be gaining confidence with one another. However, Elsa shows a anyone who wants to defend Elsa. The call is repeated, but no shadow of a doubt and finally, yielding to the pressures of Ortrud one comes to the lady’s defence. Finally Lohengrin comes for- and to her own curiosity, falls into the temptation and asks her ward and asks Elsa for permission to act for her but imposes the husband: “Unfortunate hero, listen to what I want to ask you: tell condition that she never ask him his name or family origin. Elsa me your name, and where you come from and your lineage.” At agrees to the request. that very moment, the spell is broken. Furthermore Friedrich von Lohengrin challenges Telramund, whose friends advise him Telramund jumps on the groom, but dies in a brief duel. to stand down. The herald announces the combat and asks God The King and the others arrive. The groom shows Telramund’s for justice to prevail. The two men fight; Lohengrin defeats Telra- body and explains that he killed him in self-defence. Exonerated mund but lets him live. of all guilt by those around him, he then sets out to reveal who he is and where he comes from: he is Lohengrin and he comes from a faraway country. After telling the story of his origins, Lohengrin must leave. Ortrud finally explains that the swan actually stands for Got- tfried, Elsa’s brother.

44 45 Lohengrin Richard Wagner

Musical comments

Prelude - Wagner now openly opts for the term “Vorspiel” (prelude) to define the early stages of the . An Unconsummated Wedding Night - Elsa begins her song in the key of E major, which represents love. After a first section in A major with strings leading the way and at the service of a very lyrical, evocative Lohengrin picks up the dialogue and a romantic duet begins with “Das süsse Lied verhallt”, although theme, and in pianissimo (the leitmotif of the Grail), they are juxtaposed with other themes, now with the Wagner brings tension and distension to the scene with tonal changes and the creation of various climatic intervention of the other sections of the orchestra.The overall result is an ethereal and beautiful number points, especially those that emphasize Elsa’s doubts. Lohengrin tries to impose his authority (“Höchstes that Thomas Mann described as “silvery-blue”. Vertraun hast du mir schon zu danken”).

The strength of masculinity: The herald, the king and telramund - After the fanfares in C major announcing Masterful transition - An orchestral interlude involving various fanfares leads into the next scene. the king’s entry, he gives a speech, which like those of the herald and Telramund, are written as recitatives, although some stanzas are in the arioso style. Wagner seeks here to underscore the strength of masculinity as opposed to Elsa's, clearly feminine, melody-clad world. The knight’s true identity - “In fernem Land” and “Mein lieber Schwan!” are the two numbers Lohengrin sings, separated by the intervention of the king, Elsa and the knights. The two numbers are based on the ethereal motifs of the sharp sound of stringed instruments and the woodwinds we heard in the first prel- Elsa’s dream - “Einsam in trüben Tagen” is Elsa’s story. She tells the story of the dream beginning with a ude. In “In fernem Land” the song is a mixture between recitative and arioso, and the harmonic approach phrase (“In Lichter Waffen Scheine”) with an ascending quarter interval and that corresponds with the has various changes depending on the narrative and symbolic inflections of the text. leitmotif of the Grail, represented by Lohengrin.

The swan is transformed - “Mein lieber Schwan” is Lohengrin’s last major intervention. The long phrases Entrance of the swan knight - Lohengrin arrives and bids the swan farewell (“Nun sei bedankt, mein lieber have a clearly elegiac and melancholy tone – albeit with a slight invective against Elsa of a very severe Schwan!”) with an evocative, ethereal passage that refers us back to the prelude. The Knight’s song, nearly a character – after which the forlornness of the characters remaining on stage is evident. The themes of the cappella in the first few phrases and underscored by brief orchestral notes, sounds melancholy and wistful. Grail and the Unknown are set forth under the singing of those present, after Gottfried is brought on stage.

Finale I - After a magnificent concertante by the king, Lohengrin, Elsa, Telramund and Ortrud, the scene of the duel is brief and leads into a brilliant finale with the intervention of the chorus and the fanfares of the brass instruments.

Ortrud’s darkness - Ortrud is marked by dark tonalities, with a juxtaposition of themes related to the character’s sneaky intentions, powerful and gigantic next to Telramund’s dimness or Elsa's naivety. The orchestration reinforces the passages by use of deep sounding strings, the woodwinds (with outstanding interventions of the English horn) and brass instruments. The scene ends with a passage in unison between Telramund and Ortrud (“Der Rache Werk”).

Finale II

Prelude - Unlike what we heard in the first act, this one is energetic, colourful and bright, with a large orchestral display and a strong presence of cymbals and brass instruments.

Wedding march - The chorus joins the newlyweds (“Treulich gefürhrt”), who are getting ready to spend a placid wedding night that will soon be turned on its head.

46 47 Lohengrin Richard Wagner

La concepción cristiana que inconscientemente había Amics del Liceu colabora con la estrena mundial de esta nueva producción de Lohengrin generado el incentivo del hombre a exteriorizarse, ¡MUCHAS GRACIAS! que sin embargo no podía

Antonio Aguado Pilar Fernández Stefano Palatchi Oriol Aguilà Josué Fernández Josep M. Palet alimentar ni dirigir, se había Jordi Aguiló Jordi Gago Joan Pallarès Aurora Aguyé Anna M. García Antoni Pascual Francisco Alcaide F. Xavier Garriga Antonio Planas restringido en sí misma, Jordi Alcover Carme Garriga Josep M. Plantada Salvador Alemany Albert Garriga Hipólito Poussin Eulàlia Alsina Francisco Gaudier M. Asunción Prats frente a este fenómeno, en un Amics de l'Òpera de Tarragona M. Rosa Gené Rosa M. Provencio C Joan Enric Andreu Álvaro Gibernau Pura Puchal

M Juan José Arauna Associats Gimó Roqué, S. L. Josep Ramió Lola Arroyo Ezequiel Giró Azucena Ramírez rígido dogma, con el fi n de Y Marc Balcells Andrea Gömöry Joan Josep Reig Montserrat Balsells Joan González Manel Ribera CM David Barroso Maria Gorgues M. Carmen Ribó salvarse, por decirlo así, a sí Ramon Bassas Jaume Graell Josep Roca MY Manuel Bertran Montserrat Grifell Helena Roca Inés Bertran Jordi Guallar Encarna Roca CY misma de dicho fenómeno, Jorge Binaghi Gustav Heess Anna M. Rocamora

CMY Montserrat Boix Pepita Izquierdo Marisol Rocha Sofia Boixet Eulàlia Juncosa Tomy Romero K Beatriz Bonet Susana Krahmer Lluís Rosso incomprensible para ella. Sebastià Borràs Emilio Llorca M. Carme Rusiñol Agustí Bou Tomàs Llusera M. del Carmen Saéz August Bou Àngels López Anna M. Sagarra Josep M. Bricall M. Carmen Lorente Antoni Sala José Ignacio Brugarolas Rocio Maestre Montserrat Sala Manuel Busquet Rosa Massagué Bernardo Salgado M. Dolors Busquets Emilia Massagué Montserrat Sansalvador Joan Carles Camós Mercè Mata Societat del Gran Teatre del Liceu M. José Cañellas Risto Mejide Maria Soldevila Francesc Carbonell Giovanni Melillo Joan Carles Souto Margarita Carrillo M. Rosa Miquel Jaume Subirà M. Teresa Casals Alfons Miralles Salvador Sust Guzmán Clavel Manel Mogas Josep Torras José M. Coronas Joaquima Moix Noemí Torrent David Correa Anna Molero Josep Torrent Jordi Costa Julio Molinario Roser Torres Gemma Creus Beatriz Morales Antoni Torvà Anna Cruella Catalina Munar Agustí Tosas José Miguel Cuatrecasas M. Glòria Nebot Francesca Trepat Andrea de Escalada M. Angeles Nicolás Heribert Turu Julio de la Cruz Teresa Nicolau Carmen Verdiell Francisco Egea M. Antònia Nirella Isabel Vergé Montserrat Escofet Esteve Nofre M. Antònia Vilà Isabel Escudé Marta Obregón Jordi Vilallonga Joan Esquirol Núria Oliveras Teresa Vilardell Richard Wagner M. Magdalena Estalrich Maite Ollé Tristan Xancó Maria Farré Eduardo Ortega Ópera y drama Javier Fernández Francesc Ossó

48 49 Kàtia Kabànova Victoria Cirlot

Lohengrin o el caballero del cisne, un mito medieval

Maître Talbot, Talbot Shresbury Victoria Cirlot Profesora de la Universitat Pompeu Fabra

50 51 Lohengrin Victoria Cirlot

Ya en época muy temprana, en los años de Dresde, Richard Wagner sado feérico de la casa de Lusignan. Y no será este el único elemento comprendió que los mitos medievales le ofrecían el espacio para su común que permite conectar la historia del Caballero del Cisne y la de creatividad. La maleabilidad del mito, siempre dispuesto a ser trabaja- Melusina. Ya advirtió Claude Lecouteux en una obra famosa (Mélusine do, remodelado, desplegado en múltiples variantes, le permitió encon- et le Chevalier au Cygne. París, 1982) las semejanzas entre las historias trar significados que de otro modo no habría podido expresar. Como de ambos personajes maravillosos para atender fundamentalmente a repitió Friedrich Nietzsche, no se trata de que detrás del mito haya la cuestión de la prohibición y la transgresión del pacto. Con toda pro- pensamiento, sino de que el mito es pensamiento («Richard Wagner babilidad la historia del Caballero del Cisne incorporó este elemento en Bayreuth», 1876). El mito de Lohengrin o el Caballero del Cisne mítico por contaminación de la leyenda melusiniana, también en auge ofreció a Wagner una historia en donde indagar acerca de cuestiones a finales del siglo XII. En efecto, si Melusina abandona su mundo sobre- fundamentales para él, tales como el lugar del artista en el seno de la natural para vivir en la tierra, casarse y procrear, al igual que el Caballe- colectividad humana, o sus posibilidades de comunicación y de com- ro del Cisne, todo ello solo podrá suceder a partir del pacto de aceptar prensión, así como los modos de las relaciones amorosas. En su ópera una prohibición. En el caso de Melusina, el marido no deberá indagar romántica Lohengrin, estrenada el 25 de agosto de 1850, se transpa- qué hace su esposa los sábados, y en el caso del Caballero del Cisne, rentan las huellas del mito según sus formulaciones medievales, al tiempo que destacan los nuevos contenidos implantados. Se impone una cierta labor arqueológica que restaure esas huellas para poder ad- El mito de Lohengrin o el Caballero vertir las nuevas intenciones que alientan al mito en su nueva versión literaria y musical de mediados del siglo XIX. del Cisne ofreció a Wagner una El núcleo originario del mito parece ser la historia de un caballero desconocido que llega en una barca tirada por un cisne a un castillo historia en donde indagar acerca de situado junto a las aguas del Rin en época otónida (siglo X), a dife- rencia de los cantares de gesta franceses que se remontan al pasado cuestiones fundamentales para él, carolingio. Es un monje cisterciense, Geoffroy d’Auxerre, quien a fina- les del siglo XII ofrece en sus sermones sobre el Apocalipsis el primer testimonio de la historia. El caballero desconocido presta sus servicios tales como el lugar del artista en el en una situación conflictiva, defendiendo los intereses de una dama que se ve asaltada por sus enemigos. El caballero desconocido se casa seno de la colectividad humana, o sus con la dama y engendra hijos, hasta que un día retorna el cisne para llevarse al caballero, que desaparece sin dejar rastro. Por esos mis- posibilidades de comunicación mos años Guy de Bazoches, cronista de la tercera cruzada, establece una relación entre la historia del caballero desconocido y el linaje de y de comprensión, así como los modos Godefroy de Bouillon, primer rey de Jerusalén después de la primera cruzada, de modo que a partir de entonces el Caballero del Cisne pasó de las relaciones amorosas. a convertirse en el antepasado feérico y sobrenatural de la casa de Bouillon. La historia se integra así en las crónicas de las cruzadas, y la esposa no deberá preguntarle por su identidad. Es la transgresión a pesar del escepticismo del gran cronista Guillermo de Tiro, se en- del pacto lo que implica la desaparición de estos seres maravillosos y riquece y expande con nuevos argumentos en el ciclo épico de las su retorno al otro mundo. Estos tres elementos: 1) el carácter desco- cruzadas, de finales del siglo XII y del siglo XIII. En la Chanson d’Antio- nocido del caballero que aparece con el barco arrastrado por el cisne, che (ca. 1180), el personaje femenino al que el caballero desconocido 2) su relación con el linaje de los de Bouillon, y 3) la prohibición y la socorrerá, es Ydain, esto es, Ida de Boulogne, madre de Godefroy. No transgresión del pacto, ya se encuentran en la gesta del Caballero del fue esta la primera vez, ni tampoco será la última, en la historia de los Cisne que conocemos gracias a tres obras, una referida a las infancias linajes de la Edad Media, que se busca atribuir un origen mítico a una y en la que se explica el origen del cisne (Naissance du Chevalier au familia determinada con el fin de argumentar privilegios y afianzar el Cygne), otra en que se relata su historia propiamente dicha, es decir, poder. A finales del siglo XIV y principios del siglo XV, dos escritores, sus hazañas y matrimonio (Chevalier au Cygne) y una última conocida Jean d’Arras y Coudrette, convierten al hada Melusina en el antepa- por el nombre del Caballero del Cisne, que en estos relatos franceses

52 53 Lohengrin Victoria Cirlot

es Helias (Fin d’Hélias). El nombre de Lohengrin aparecerá por vez ca deshacerse de su soledad e integrarse en la colectividad humana. primera en el Parzival de Wolfram von Eschenbach (hacia 1210), en Pero será todo en vano. Como el Caballero del Cisne, el artista, Richard que este autor unirá la historia del Caballero del Cisne al mito del Grial, Wagner, no logrará nunca equilibrar ni conciliar el abismal desnivel pues es en el castillo del Grial, en Munsalvaesche, donde aparecerá la entre su propio mundo y el del resto de los mortales, viéndose conde- inscripción que destina a Lohengrin, hijo de Parzival, a socorrer a la nados al retorno o a la errancia, y permaneciendo siempre el ansia o la princesa de Brabante. En el relato de Wolfram encontramos también nostalgia del «alma gemela» como una ilusión imposible. la prohibición y la transgresión del pacto: después del matrimonio, la princesa de Brabante rompe la interdicción impuesta por el esposo y el cisne viene a buscar al caballero, que deja tres objetos: su espada, un cuerno y un anillo. Richard Wagner se fundó para su ópera en el relato de Wolfram y también en la leyenda elaborada por un poeta bávaro a Es la transgresión del pacto lo que implica la desaparición de estos seres maravillosos y su retorno al otro mundo. finales del siglo XIII en la que el Caballero del Cisne continúa llamándo- se Lohengrin, la princesa de Brabante es Elsa, y su enemigo, Frederic de Telramunt. Nos preguntamos ahora qué pudo ser lo que de esta le- yenda tanto fascinara a Wagner para escribir a su vez su propio Lohen- grin, al margen naturalmente de todo interés genealógico, al margen también de la pasión por la maravilla que habría de cautivar años más tarde al surrealismo. La imagen del Caballero en su barca arrastrada Caricatura de Josep Palet como Lohengrin. Constantino Vila (1901) por el cisne tal y como nos la han transmitido los textos y también las miniaturas medievales es realmente poderosa, pero naturalmente hay más. La estudiosa de las hadas en la Edad Media, Laurence Harf-Lanc- ner, escribió un iluminador artículo acerca de la elaboración wag- neriana del mito del Caballero del Cisne («Du chevalier au cygne au Lohengrin de Wagner», en Le Moyen Age en musique. Rennes, 2013), advirtiéndonos acerca de la presencia de mito melusiniano en toda la obra de Wagner. Nos recuerda que Las hadas (1833) se había basado en la pieza italiana del siglo XVIII de Gozzi, La mujer serpiente, esto es, una Melusina, y que El holandés errante (1843) y Tannhäuser (1845) narran la historia de la unión de un ser sobrenatural y un mortal, hasta el Tristán, donde la maga de Irlanda es la mujer inaccesible rodeada de todas las prohibiciones imaginables, con la que el héroe solo podrá unirse por la gracia del filtro. En Wagner la preocupación fundamental se centra en la cuestión del arte, y el lugar que este deberá ocupar en una cultura y civilización en que la religión le ha cedido su puesto. La figura del artista se espejea en el personaje del caballero hadado, ese que viene de otro mundo y al que no se reconoce; ese que bus- Este texto hace referencia al contexto de la ópera y no a la producción de la directora de escena, Katharina Wagner..

54 55 Lohengrin Rosa Massagué

El cine ha brindado una serie de grandes perversas que han encontra- do digna representación en actrices como Bette Davis, Lana Turner o Sharon Stone, que a pesar de su maldad –o quizás por eso– generan una atracción que puede ser fatal. Pero antes de que los hermanos Lumière inventaran el Séptimo Arte, Richard Wagner creó a una muy potente, Ortrud. ¿De qué va Lohengrin? ¿Del amor? ¿De la dificultad o imposibilidad de plasmar la utopía? ¿Del artista que no es reconocido? ¿Trata de Ortrud, la redención de un pueblo o quizás es la parábola de un mundo en crisis? Estas son algunas de las interpretaciones que dan sentido a la ópera de Wagner. Hay también quien interpreta Lohengrin como el encuentro entre la esfera celestial y la terrenal. Todas estas miradas una atracción son aplicables, sin ser excluyentes, pero todas precisan de un mismo nexo, la figura que desencadena la acción. fatal Con Ortrud, Wagner insinúa su revolución musical. Le confiere una música muy agresiva para invocar a los dioses paganos y le hace cantar un acorde disonante, primicia de lo que desarrollaría años más tarde. Enamorado de la literatura medieval, Wagner se inspiró en el Parzival de Wolfram von Eschenbach y en textos de Joseph Görres y Jacob Grimm para su Lohengrin. Pero en el poema este es un personaje que aparece muy al final con una misión redentora poco específica. Con estos mimbres el compositor no tenía suficiente para tejer una ópe- ra romántica. Le faltaba el personaje que articulara la trama, creando para ello a Ortrud.

Una «Lady » Esta mujer, supuestamente malvada, llega de un mundo antiguo y se comporta como una Lady Macbeth, capaz de cualquier vileza para al- canzar su objetivo; así, engaña y domina a Friedrich von Telramund, un marido pusilánime que no solo es repetidamente humillado: al final, su servilismo le cuesta la vida. Que el personaje de Ortrud es fundamen- tal en la ópera lo demuestra el compositor ya nada más empezar: en el primer acto, la pérfida canta poco y casi al final, pero figura en escena en todo momento. Es una presencia física, aunque también musical. Cuando el esposo presenta Ortrud al rey Heinrich y pronuncia su Rosa Massagué Periodista

56 57 Rosa Massagué

nombre, la orquesta se detiene durante un breve silencio expectante Revolucionaria y reaccionaria y retoma la partitura cuando ella avanza unos pasos ante el monarca. La de Lady Macbeth es solo una faceta de la personalidad de esta mu- Entonces la música suena oscura y amenazadora, creando un malestar jer que hasta ahora hemos calificado de malvada. La otra es, de modo que ya no nos abandona hasta el desenlace. contradictorio, la de revolucionaria y reaccionaria, todo a la vez. En La perversión de Ortrud es de todos conocida y nadie le ahorra Lohengrin hay dos mundos en oposición. El de Ortrud, que es el mun- palabras muy duras, incluso el esposo después de ser vencido por Lo- do antiguo del paganismo en las tierras de Brabante, donde transcurre hengrin y de que el Caballero del Cisne le perdone la vida ya en el pri- la acción en el siglo X, y el del nuevo cristianismo, aún inestable, que mer acto. Al empezar el segundo, en el célebre dúo de la pareja, Telra- aquí representa el Caballero del Grial. mund lanza sobre Ortrud toda su rabia manifestándole de una tirada: «Mujer terrible, / ¿qué maleficio aún me tiene unido a ti? / ¿Por qué no te abandono y me alejo, / muy lejos, donde finalmente mi conciencia Ortrud atrae por su destreza en el pueda encontrar la paz? / Por ti he perdido mi honor y la gloria...». Pero la debilidad de Telramund no tiene posibilidades frente al po- engaño, por la determinación al der malévolo de Ortrud. La conspiración que ella urde contra Lohen- grin tendrá en el temeroso marido una de sus herramientas de ejecu- llevarlo a cabo, la defensa de lo que ción. La otra, y la más importante, será la sibilina siembra de la duda sobre la verdadera personalidad del caballero que Ortrud infunde en cree que le corresponde y, sobre todo, la mente de Elsa von Brabant. porque delante tiene a Elsa, la viva imagen de la fragilidad.

Un año después del estreno de la ópera en 1850, Wagner quiso reba- jar este aspecto de enfrentamiento entre dos mundos escribiendo en Una comunicación a mis amigos que el elemento cristiano-romántico es puramente incidental y casual y que no tiene nada que ver con su esencia. Ciertamente no es el aspecto primordial de la obra, pero sin

Boceto escenográfico de Lohengrin para el Gran Teatre del Liceu: esta oposición el carácter de Ortrud sería muy distinto. Hija de Rad- bod, rey de Frisia que reinó en Brabante en época pagana, cree que el cristianismo es una herejía y que deben triunfar los dioses antiguos y las fuerzas de la naturaleza. Por eso está dispuesta a dar vuelco a todo, primero haciendo desaparecer por arte literal de magia al heredero del trono, el niño Gottfried, y luego, con la llegada de Lohengrin, abor- tando la situación de poder que adquiere el Caballero del Grial cuando se casa con Elsa. Lohengrin es la última ópera romántica de Wagner. Un año des- pués, en 1851, escribía el ensayo Ópera y drama en el que establecía

Claude Perrier 1975/76 cómo debe ser el denominado drama musical, el arte del futuro, y que plasmaría años más tarde en El anillo del nibelungo. Pero en Lohengrin ya encontramos indicios del cambio que propone el compositor. Es la primera ópera en la que no hay obertura como una pieza cerrada y aparecen leitmotive. Pero lo más novedoso y diferente es el tratami- ento vocal de Ortrud, a la que reviste con la tonalidad de Fa sostenido menor, que describe como “tenebrosa y salva-

58 59 Lohengrin Richard Wagner

je”, en oposición al La mayor, la tonalidad paralela, que es la de Lohen- Elsa, que debía callar, rompe la grin y Elsa. Con Ortrud, Wagner hace un gran uso de cuerdas graves y maderas que dan un sonido muy oscuro y siempre inquietante. Cu- promesa y plantea las cuestiones ando en el segundo acto la mujer invoca a los manantiales paganos Wotan y Freya lo hace con una música muy agresiva y en este mismo acto, su llegada ante la catedral va acompañada de un acorde disonan- que precipitan la catástrofe [...]. te, en una primicia que el compositor desarrollaría años más tarde. La atracción que despierta Ortrud se debe a su destreza en el engaño, a En este punto cabe hacerse una su constancia y determinación al llevarlo a cabo, a la defensa de lo que cree que le corresponde y, sobre todo y por contraste, porque lo que pregunta insensata pero reveladora tiene delante es a Elsa, la viva imagen de la fragilidad, el reverso de la medalla, una mujer que no tiene los pies en el suelo, incapaz de deci- dir y de actuar por ella misma y que cuando lo hace es para destruir de todo lo que aleja Parsifal de el mundo que se ha creado. Hans Neuenfels, el director de escena del Lohengrin estrenado en el Festival de Bayreuth en 2010, retrataba Lohengrin: si la brabanzona estos dos mundos ataviando a ambas mujeres con idéntico vestuario, como dos cisnes magníficos, el de Elsa blanco y el de Ortrud, negro. hubiese mantenido la cláusula Como Odette y Odile en El lago de los cisnes. Y claro, a todo el mundo le embelesa la determinación y el vigor de la danza de la bruja perversa del lago que culmina con los hipnóticos 32 fouettés. No es de extrañar, impuesta por Lohengrin y pues, que el personaje de Ortrud sea muy atractivo. Tanto, que inclu- so hay quien estaría dispuesto a irse de copas con ella... ¡quién sabe! guardado silencio, ¿habría caído De hecho, la ópera acaba con Ortrud derrotada, pero Wagner no nos explica cuál es su final. exánime, como Kundry, ante un marido triunfante, tras el año «de incógnito» prescrito por el Grial?

Este texto hace referencia al contexto de la ópera y no a la producción de la directora Enrique Gavilán de escena, Katharina Wagner.. Entre la historia y el mito. El tiempo en Wagner

60 61 Lohengrin Katharina Wagner

ENTREVISTA Katharina Wagner

“Desde el principio acordamos que no podíamos explicarlo todo “Esperamos que la puesta en como un cuento escena explique una historia coherente y rigurosa” de hadas”

62 63 Lohengrin

Katharina Wagner nació en una familia de evidente tradición musical, su bisabuelo fue Richard Wagner, y su tatarabuelo el también compositor Franz Liszt. Es la actual directora del festival Wagner de Bayreuth, pero también centra buena parte de su trabajo en la dirección de producciones como la que podemos ver en el Gran Teatre del Liceu, donde debuta dirigiendo Lohengrin.

Gran Teatre del Liceu. ¿Cómo le llega el encargo de dirigir en Barcelona?

Katharina Wagner. Christina Scheppelmann se puso en contacto con nosotros con una oferta concreta para una nueva puesta en es- cena de Lohengrin en el Gran Teatre del Liceu. Me alegró mucho la oferta, porque me encantan tanto el Liceu como la ciudad de Bar- celona, con su gran tradición wagneriana y su gente maravillosa, y la acepté con mucho gusto. Se nota un gran apoyo y entusiasmo “La figura de Lohengrin por las obras de Wagner; muchos barceloneses adeptos de Wagner también son visitantes fieles del festival a Bayreuth. se sitúa en la situación ¿Cuál es el punto de vista de este nuevo Lohengrin? política poco antes Desde el principio acordamos que no podíamos explicarlo todo como un cuento de hadas en el cual Lohengrin aparece de repen- del comienzo de la te de la nada y después se va. Esto sería muy insatisfactorio para nosotros. La figura de Lohengrin se sitúa en la situación política poco antes guerra, es decir, no es del comienzo de la guerra, es decir, no es sobrenatural. No se trata de “quitar importancia” a la figura, sino de motivación y coheren- sobrenatural” cia. Que el ”héroe radiante” realmente actúe en interés de Elsa y del rey Heinrich es otro tema.

¿Qué veremos en el escenario?

Hemos optado por un escenario de bosque, que se complementa con interiores en algunas escenas. El bosque por sí mismo repre- senta un elemento natural que existe hoy en día, existía en el pa- sado y, ojalá, continúe existiendo en el futuro. Muchas escenas se desarrollan, pues, en un espacio público, que se podría considerar, en cierto sentido, fuera de una sociedad civilizada y ordenada. Mu- chas cosas también tienen lugar “bajo observación”; los interiores, en cambio, permiten momentos más íntimos.

64 65 Lohengrin Katharina Wagner Katharina Wagner

Lohengrin tiene algunas referencias que parece imposible ignorar, nos referimos al cisne o a la procedencia del protagonista. ¿Cómo planteará ideas como estas?

Estos son, efectivamente, los dos retos más difíciles de la obra, pero hay que dar respuesta. Para nosotros era importante encon- trar respuestas lógicas y motivadas a estas cuestiones centrales, sin “excusas” escénicas o simples, a pesar de que sean visualmente decorativas.

Por ejemplo, ¿veremos un cisne en el escenario?

Sí, hay un cisne y tiene un signifi cado importante en esta repre- sentación. Es testigo de la “culpa” de Lohengrin, es su mala con- ciencia, le persigue, le vuelve loco recordándole constantemente sus hechos. Es conocedor y, por tanto, presagia el fracaso del tabú de preguntar.

Lohengrin es una de las óperas más populares de Wagner, y seguramente que en el Teatre habrá un amplio público, desde el que conoce muy bien la obra de Wagner, hasta el que va por primera vez a ver una ópera. ¿Qué le pide al público antes de ir a la función?

Puede ser útil familiarizarse con el contenido de la ópera, pero esperamos que la puesta en escena explique una historia coherente y rigurosa, incluso sin ningún conocimiento previo en teatro musi- cal. Igualmente importantes y muy bienvenidas son la curiosidad y la predisposición para una velada teatral emocionante. Se puede decir que es imposible equivocarse; damos una calurosa bienvenida a todo el mundo. ¡La ópera no debe ser elitista!

¿Qué espera de esta producción?

Esperamos abrir al público nuevas perspectivas de la obra y ofre- cerle así una velada emocionante, emotiva y estimulante que, ojalá, inspire discusiones y reacciones.

66 66 67 Jaume Tribó

Jaume Tribó No resulta difícil recordar el techo del prosce- Lohengrin nio del Liceu, el arco situado sobre la orquesta, antes del incendio. Se observaban tres pane- les pintados en 1909 por el barcelonés Ramir Lorenzale i Rogent (1859-1917) dedicados a la ópera francesa, alemana e italiana. Los de am- bos lados eran pinturas con escenas de Manon de Massenet y de Verdi. El central, de mayor dimensión, representaba un momento del tercer acto de La valquiria. Aunque devo- radas por el incendio del día 31 de enero de

1994, las tres pinturas no han perdido vigen- Roberto Stagno cia. El Otello verdiano nunca ha sido discutido. Puede sorprender la preferencia de Manon por delante de otros títulos franceses. Y en el panel de La valquiria se nos revelaba la preferencia barcelonesa por la figura del músico. A pesar de que su título más representado en el Liceu sigue siendo Lohengrin,con un total de 242 re- presentaciones en 49 ediciones, convirtiéndolo en el Wagner preferido. Lohengrin fue el primer Wagner represen- tado en Barcelona y, como Aida,no llegó en primicia al Liceu, sino al Principal, el viejo tea- tro de tradición que hasta su incendio en 1915 ocupó siempre el primer lugar en las carteleras barcelonesas. El 17 de mayo de 1882 llegaba al Principal y once meses más tarde al Liceu. En

efecto, el Principal había brindado la première Josep Palet Régine Crespin a Lohengrin la temporada 1959/60 barcelonesa, aunque la dinámica de los estre- nos en nuestra sede no había sido el habitual. El mundo operístico italiano no se detenía en la producción de nuevos títulos. Los estrenos de Rossini, Bellini, Mercadante, Pacini, Donizetti y Verdi no tardaban más de un año o dos en llegar a Barcelona. Puede considerarse que público y crítica vivían una rigurosa actualidad en cuanto a novedades. Respecto a Lohengrin,cuyo es- treno mundial se produjo en 1850, la obra nos llegaba treinta y dos años más tarde. Y dicha tó- nica de presentaciones aquí, treinta o cuarenta años después del estreno absoluto, se aplicaría a todos los grandes títulos wagnerianos. Todas las innovaciones que tanto nos sorprendían, hacía tiempo que en Europa quizás ya habían al Liceu dejado de serlo.

68 69 Lohengrin Jaume Tribó

Cuarenta y nueve ediciones en Tristan y La valquiria, por debajo de repetición». El bis era obligado. el Liceu las 200 funciones. Después de insistir en dos obras Cuando Lohengrin llegó al Liceu de tanto contraste como La afri- (1883), puede decirse que el públi- Francesc Viñas y Lohengrin cana y Tannhäuser, Viñas retornó co ya estaba maduro. Era la prime- La figura de nuestro tenor Fran- a Lohengrin en 1909, 1912 y 1915. ra ópera que se anunciaba como cesc Viñas, al parecer dio un im- Al coincidir con Ramon Blanchart, «íntegra», aunque con todos los pulso notable a Lohengrin en el Li- tenor y barítono cantan gran par- cortes imaginables e inimaginables, ceu, aunque no fuese su obra más te de la ópera en catalán. También en especial respecto a escenas co- interpretada. Cinco años después Josep Palet, el tenor de Martorell, rales. Los cortes del Liceu seguían del estreno local, Viñas, aconsejado en los obligados bises del «raccon- la tradición de los efectuados en por el maestro Joan Goula, debuta- to» se pasaba al catalán, realizando Viñas Francesc Miguel Fleta Max Lorenz Italia. Ello supone que resultaba en- ba el 9 de febrero de 1888. Por pru- incluso una grabación de estudio. teramente imposible adentrarse en dencia solo se le permitiría cantar uno, ya que el material de orquesta, los actos II y III (recordemos que la Los grandes directores y los siempre manuscrito, ya había pres- obra se representaba siempre en Lohengrin italianos cindido de buena parte de la músi- cuatro actos), siendo grande su Las dificultades musicales de las ca. Se poseen ediciones para canto éxito: «... á pesar de que el neófito obras de Wagner eran superio- y piano empleadas a lo largo del si- cantor estuvo muy impresionado res a las del repertorio habitual y, glo XIX en las que se descubren los al pisar miedo primero vez las ta- por lo tanto, tenía que recurrirse drásticos tijeretazos administrados blas». En la actualidad la estructu- a grandes directores, a menudo en la obra, de modo ejemplar en el ra de los programas de esa época italianos. Es el maestro Augusto acto II. Debe destacarse también puede parecer curiosa. Tras el Vianesi quien realiza el estreno de el uso exhaustivo que se ejercía preludio y los actos de Lohengrin Lohengrin en el Liceu, seguido des- del tacet, vocablo que servía para se ofreció como gran primicia la pués por Joan Goula en siete edi- comprender que aunque aquellos música de escena que Meyerbeer ciones casi seguidas. En 1890, 1891, compases no debían cortarse, el había escrito para el drama Struen- 1902, 1903, 1909 y 1912 se encarga coro no los cantaba. Se dejaba a la see,de su hermano Michael Beer. Edoardo Mascheroni y en 1892 orquesta tocando en solitario. Los La función finalizó con el acto IV . No obstante, Sándor Kónya Pau Civil de los Ángeles Victòria diferentes coros de sajones, turin- de Carmen, que Viñas no cantaba. nos agrada que en la relación de gios y brabanzones desaparecían El 12 de febrero de ese 1988 Viñas directores de Lohengrin en el Liceu en un único grupo. cantó los actos I, II, III de Lohengrin, aparezcan también nombres cata- El público no podía menos que aunque no así el cuarto, donde se lanes, los maestros Joaquim Maria aceptar lo que se le ofrecía y la As- encuentra el racconto «Da voi lon- Vehils y Antoni Ribera. En 1909 se sociació Wagneriana presentó fe- tan in sconosciuta terra». Hasta el cuenta con el yerno de Wagner, roz batalla ante todos los Wagner 7 de abril, ya en temporada de pri- Franz Beidler, y en 1922 llegó una que se representaban en el Liceu. mavera, no se le permitió cantar la grandísima figura de la dirección Ya en 1906 publicó el libreto en ópera completa. Después de una orquestal: Fritz Reiner. El año 1930 catalán y su reducción para canto única representación en prima- es el del Lohengrin de George Se- y piano en alemán y catalán, edi- vera de 1888, Viñas tardó catorce bastian, vinculado durante tantos ción de la casa Breitkopf impresa años en regresar al Liceu, en 1903, años a nuestro Teatre y que su- en Maguncia. Se publicaron casi siempre con Lohengrin. En aque- maría cuatro ediciones; después todos los libretos y respecto a par- lla ocasión la obra de la Associació llegaría su triste final, como tantos tituras se siguieron editando todas Wagneriana causaba sensación. otros que fueron fieles a la casa. las grandes obras wagnerianas a En una nota leemos: «A instancia Aparecen luego nombres como excepción de la Tetralogía. Rápida- de algunos socios de la Asociación Mladen Bašić, Mathias Aesbacher, Julián Gayarre Hofmann Peter Grob-Prandl Gertrud mente Lohengrin se convirtió en el Wagneriana, el Sr. Viñas cantará Georg Alexander Albrecht, Chris- título más popular de Wagner con el “racconto” en catalán si, como toph Prick (que por motivos que 242 representaciones, seguida de se acostumbra, el público pide su se intuyen convertía su apellido en

70 71 Lohengrin Richard Wagner

Perick), Uwe Mund, Peter Schnei- ideal) y ese monstruo vocal llama- En el personaje de Ortrud, siempre agradecido der, Friedrich Haider y Sebastian do Gertrud Grob-Prandl (Ortrud). por su carácter maléfico, se han alternado a me- Weigle, este último en la histórica Por última vez se mantuvieron las nudo sopranos y mezzos, también en el Liceu. visita del Festival de Bayreuth, coro viejas tradiciones liceístas que aho- La primera Ortrud fue la mezzo Giulia Novelli, y orquesta incluidos, aunque en ra escandalizarían a wagnerianos que se convertiría en la mujer de Francesc Vi- forma de concierto, en el año 2012. y también a los que no lo son: la ñas. Después Armida Parsi-Pettinella, la mítica La relación de cantantes es es- ópera se representó en los cuatro Frida Leider, Giuseppina Zinetti, Erna Schlüter, pléndida. Como Lohengrin, el Liceu actos habituales. A continuación Fidela Campiña, Margarete Klose, Gertrud Grob- ha disfrutado de los más ilustres del gran dúo de soprano y tenor Prandl, Ludmila Dvořáková, Danica Mastilović, tenores, empezando por Roberto del tercer acto, telón y pausa; Ré- Eva Randová, Dunja Vejzović, Éva Marton y Lua- Stagno en 1883 y siguiendo por gine Crespin y Sándor Kónya salían na DeVol. Lorengar Pilar el citado Francesc Viñas, Julián a saludar por un corte existente Telramund ha disfrutado también de nom- Gayarre (1889), Raffaele Grane en el telón. Se encendían las luces bres ilustres, como el sabadellense Eugeni La- (1890), Emilio De Marchi (1891), el de media sala y el público espera- ban, ahora por completo olvidado a pesar de sevillano Fernando Valero (1892) ba hasta que el último decorado cantar la parte en siete ediciones consecutivas; y Josep Palet (1901 y de nuevo en quedara montado. La duración Eugenio Giraldoni, que en el Liceu antes de Te- 1932 aún en plena forma). En 1922 del cambio era imprevisible, pero lramund había hecho su debut absoluto como Richard Schubert es el primer no había prisa. Otra tradición que cantante en 1892 con el heraldo también de Lohengrin alemán, pero de inme- llegó a su última oportunidad: el Lohengrin; Ramon Blanchart, Mario Ancona, diato se insiste en el italiano por la aplauso después de «In fernem Domenico Viglione-Borghese, Heinrich Schlus- presencia del «divo» Miguel Fleta Land», ya siempre en alemán, que nus, Apollo Granforte, Raimon Torres, Joseph en 1926. Y en italiano se cantaría obligaba al maestro a parar la or- Groenen, Hans Nissen..., y como rey, los nom- aún en 1932, 1944 y 1946. Debe se- questa. bres de Francesco Navarrini, un joven Ludwig ñalarse que en estas dos últimas La relación de todas las intér- Weber en 1935 y Matti Salminen. ediciones los intérpretes –tenor, pretes del personaje de Elsa no es Como heraldo, Jaume Bachs, debutante soprano y barítono– eran los tres menos gloriosa. En la traducción como barítono en 1889 y que más tarde sería del país: Pau Civil, Mercè Capsir y italiana de Salvatore De C. Marche- tenor bajo el nombre de Angelo Angioletti; el Raimon Torres. Parece difícil creer- si, el Liceu contó con figuras como mencionado Eugenio Giraldoni; el barítono Éva Marton lo, pero las críticas recogen que en Gemma Bellincioni, la barcelonesa madrileño Ángel Anglada, que más adelante 1944 ¡Pau Civil hizo el bis del rac- y olvidada Avel·lina Carrera –que sería maestro apuntador en el propio Liceu; conto en catalán! haría el estreno mundial de Andrea Ernst-Alexander Lorenz, protagonista de un trá-

Respecto a la época de Lohen- Chénier de Giordano en La Scala gico final, asesinado a cuchilladas en la montaña Consultad la cronología grin en alemán hay que mencionar de Milán en 1896–, Teresa Arkel, de Montjuïc en 1967 después de dos represen- a los grandes Max Lorenz, Hans Carme Bonaplata-Bau y también taciones de Der Freischütz; Wolfgang Rauch, Hopf, Sándor Kónya, , su hija Carme Bau-Bonaplata, Salo- Àngel Òdena y Robert Bork. Peter Hofmann, Siegfried Jeru- mea Krusceniska, Lina, Pasini-Vita- Hasta 1930 ni programas ni críticas no re- detallada salem, Gösta Winbergh, John Tre- le, Cecilia Gagliardi, Mercè Llopart cogen la figura del regista. Era un trabajo asig- leaven y Klaus Florian Vogt, que ya y Mercè Capsir. Entre las grandes nado la jefe de escenario. El primer director de nos había visitado con la compañía Elsa en alemán, hay que destacar a escena de un Lohengrin en el Liceu del que se de Bayreuth en 2012. Hilde Konetzni (1942), Victoria de conoce el nombre es Filippo Dadò en 1926. En los Ángeles (1949), Régine Crespin los últimos años hemos tenido figuras ilustres El Lohengrin de Sándor Kónya (1960), Helga Dernesch (1970), Pi- como Götz Friedrich en 1993 y Peter Konwits- El Lohengrin de Sándor Kónya de lar Lorengar en su única actuación chny (2000 y 2006). 1960 fue singular, ya que además en ópera en el Liceu en 1986, Elisa- Con este historial wagneriano, el cuadro de de los méritos del tenor húngaro, bete Matos (2000) y Emily Magee Ramir Lorenzale sin duda podría ocupar de nue- contó con dos sopranos excep- (2006). vo todo el panel central del arco del proscenio cionales: Régine Encrespen (Elsa encima de la orquesta.

72 73 Lohengrin Cronología Cronología

Año Richard Wagner Música Arte y ciencia Historia Año

1813 Wilhelm Richard Wagner nace en una familia Nace Verdi. Rossini se hace famoso con Austen publica Pride and prejudice Napoleón pierde la Batalla de Leipzig (don- 1813 modesta de Leipzig. Su padre muere poco Tancredi de acababa de nacer Wagner) y empieza su después decadencia

1829 Primeras composiciones (instrumentales) Guillaume Tell (Rossini). Elisabetta al Braille publica su código para ciegos Los católicos ya pueden ser diputados 1829 castello di Kenilworth (Donizetti). Le nozze británicos (Catholic Emacipation Act) di Lammermoor (Michele Carafa). La straniera y Zaira (Bellini)

1833 Dtor. de coro del teatro de Würzburg. 1ª ópera, Lucrezia Borgia (Donizetti). Beatrice di El Vapor publica el poema de Aribau La Fernando VII muere: regencia de María 1833 , con libreto propio como todas las que Tenda (Bellini). Nace Brahms pàtria al inicio de la Renaixença Cristina hará (estreno póstumo: 1888)

1834 Dtor. de orquesta del teatro de Magdeburg, Maria Stuarda (Donizetti la estrena con el Nace Degas Firma de la Cuádruple Alianza (Gran Breta- 1834 donde estrena su 2ª ópera, título Buondelmonte). Das Liebesverbot ña, Francia, España y Portugal) (fracaso). Conoce a la actriz Minna Planer, (Wagner). Sinfonía Harold en Italie futura esposa (Berlioz). Muere Boïeldieu

1836 Se casa con Minna Planner: empiezan una Les huguenots (Meyerbeer). Una vida por el París inaugura el Arc de Triomphe España reconoce la independencia de 1836 tumultuosa vida sentimental y con deudas zar (Glinka). Muere la mezzosoprano Maria México económicas crecientes Malibran. Oratorio Paulus (Mendelssohn)

1842 1ª ópera exitosa: , que se estrena en Nabucco (Verdi). Muere Stendhal Gran Bretaña obtiene Hong Kong. 1842 Dresden, donde se instala, se hará famoso (Donizetti). Stabat Mater de Rossini. Espartero bombardea Barcelona para y mejorará su economía Fundación de la New York Philharmonic sofocar una revuelta Orchestra (NYPO)

1843 Der fliegende Holländer (empieza a usar el I lombardi (Verdi). Don Pasquale (Donizetti) A Christmas Carol (Dickens) Isabel II empieza a reinar. Nace el diario 1843 leitmotiv). Nombrado kapellmeister de la corte News of the World de Sajonia

1845 Tannhäusser Alzira (Verdi). Empiezan las obras del Merimée publica Carmen a la Revue des Estados Unidos incorpora Florida y Texas 1845 1ºLiceu. Clavé funda la coral L'Aurora. Liszt Deux Mondes actúa en Barcelona

74 75 Lohengrin Cronología

Año Richard Wagner Música Arte y ciencia Historia Año

1849 Apoya a Bakunin en las revueltas de Dresden, Mueren Johann Strauss (padre) y Chopin David Copperfield (Dickens). Muere Poe. Instauración de la República Romana en los 1849 que fracasan: exilio en Suiza. Publica el ensayo Indultan a Dostoievski ante el pelotón de Estados Pontificios al huir Pío IX pero se Die Kunst und die Revolution fusilamiento disolverá en pocos meses

1850 Lohengrin (ya se basa estructuralmente en el Inauguración del teatro Real de Madrid Un enterrement à Ornans (Courbet) American Express surge en Estados Unidos 1850 leitmotiv). Publica Das Judenthum in der Musik, como transporte ferroviario texto polémico por analizar el judaísmo en la música

1851 Publica el ensayo Oper und Drama (Verdi). Zarzuela Jugar con fuego Singer patenta la máquina de coser y Londres abre la 1ª Exposición Universal 1851 (Barbieri) Gorrie la de hielo. Foucault enseña en París su péndulo para demostrar la rotación terrestre. Muere el pintor Turner

1854 Empieza a leer al filósofo Schopenhauer, que le Muere el tenor Giovanni Battista Rubini Empiezan a publicarse Le Figaro y El Norte Pío IX proclama el dogma de la Inmaculada 1854 influirá mucho de Castilla Concepción

1861 Fracaso de Tannhäusseren París, de donde se va (Verdi). 1º incendio Monturiol prueba con éxito el submarino Unificación de Italia, apoyada por Verdi. 1861 por 2ª vez y pasará por varios países. Sus deudas del Liceu Ictíneo Muere Cavour. Guerra de Secesión en vuelven a ser crecientes Estados Unidos

1862 Regresa a Dresden al ser amnistiado La forza del destino (Verdi). Reinauguración Victor Hugo publica Les miserables Lincoln proclama la liberación de los 1862 del Liceu esclavos

1864 Se instala en Mariafeld (Suiza) huyendo de La belle Hélène (Offenbach). Nace Richard Pasteur prueba que un ser vivo procede de Maximiliano de Habsburgo, emperador de 1864 acreedores. Pero su economía se resuelve con Strauss. Muere Meyerbeer: Rossini otro y que no hay generación espontánea México el apoyo del joven Luis II de Baviera, admirador compone Chant funèbre como homenaje suyo

1865 Tristan und Isolde. Empieza a escribir sus L'africaine (Meyerbeer). Nacen Sibelius Mendel empieza a publicar sus Final de la Guerra de Secesión 1865 memorias (Mein Leben), con ayuda de Cosima y Dukas descubrimientos sobre la herencia genética norteamericana y asesinato del presidente Liszt, con la que tiene una relación sentimental Lincoln estando casada con el dtor. de orquesta Hans von Bülow, discípulo de Wagner. Nace Isolde, 1ª hija atribuida a Cosima y Wagner

76 77 Lohengrin Cronología

Año Richard Wagner Música Arte y ciencia Historia Año

1868 Die Meistersinger von Nürnberg. Conoce a Mor Rossini. Hamlet (Thomas). Boito Lartet descubre al Hombre de Cromagnon Cae Isabel II y nace la peseta 1868 Nietzsche, que le ensalzará pero años después estrena su 1ª versión de Mefistofele (Homo sapiens). Muere Foucault le repudiará con la misma fuerza

1869 (prólogo de la tetralogía Der Muere Berlioz Guerra y paz (Tolstoi). Principios de la Estados Unidos acaba el ferrocarril que lo 1869 Ring des Nibelungen). Nace el 3º y último química (Mendeléiev) cruza de costa a costa hijo de Cosima y Wagner, Siegfried, que será compositor y responsable del Festspiele (festival de Bayreuth)

1870 Die Walküre (1ª jornada de la tetralogía Der Ring Undina (Txaikovski) Excavaciones en Troya (Schliemann). Asesinan al presidente español Prim. 1870 des Nibelungen). Se casa con Cosima, hija de Fortuny pinta La vicaria Amadeo I, rey de España Lisz

1872 Coloca la 1ª piedra del Festspielhaus, su teatro Nace el músico catalán Joaquim Malats Crean el Metropolitan Museum of Art de Empieza la III Guerra Carlista 1872 de Bayreuth (Baviera) Nueva York. Surge L'Esquella de la Torratxa

1874 Acaba la construcción del Festspielhaus y se Barcelona crea la Sociedad Wagner. 1ª exposición impresionista (París) Restauración borbónica en España 1874 instala en su casa (Wahnfried), construida Cuadros de una exposición (Mussorgsky). también en Bayreuth Muere Clavé, impulsor de las corales catalanas

1876 Siegfried (2ª jornada) y Götterdämmerung (3ª (Ponchielli). Muere Piave, gran Bell patenta el teléfono, después del Muere Bakunin 1876 y última jornada). Inaugura el Festspielhaus con libretista de Verdi. Nace Falla invento de Meucci. Bal au moulin de la la tetralogía íntegra. Nietzsche publica Richard Galette (Renoir) Wagner in Bayreuth

1882 Parsifal, su última ópera. 2º ataque al corazón Nace Turina Darwin muere Garibaldi muere 1882

1883 Muere en Venecia a los 69 años. Entierro en El Liceu estrena su 1º Wagner, Lohengrin Nietzsche empieza Also sprach Zarathustra Muere Marx 1883 Bayreuth (6 de marzo), poco después de estrenarse en el teatro Principal (Barcelona). Abre la 1ª sede de House (Nueva York)

78 79 Lohengrin Selección de grabaciones Selección de grabaciones

Selección en CD

Wolgang Windgassen, Eleanor Steber, , , . Director: Joseph interpretan, ya que el propio Richard Wagner decidió Keilbert. Bayreuth, 1953. Teldec. eliminarlos para evitar reiteración en la despedida de Lohengrin. Son casi cinco minutos a continuación del Sandor Konya, Elisabeth Grümmer, Rita Gorr, Ernest Blanc, Franz Crass. Director: Lovro von Matacic. famoso «In fernem Land» del tercer acto. Bayreuth, 1959. Orfeo. El registro, al ser más actual, goza de una calidad de sonido excelente y unos intérpretes de muy buen Rudolf Schock, Maud Cunitz, Margarete Klose, Josef Metternich, . NDR Chor, Sinfonie- nivel, todos ellos viejos conocidos del Liceu: Peter orchester NDR d’Hamburg. Director: Wilhelm Schüchter. Hamburg, 1953. Walhall. Seiffert como Lohengrin, Emily Magee como Elsa, Falk Struckmann y Deborah Polaski como Telra- , Elisabeth Grümmer, Christa Ludwig, Dietrich Fischer-Dieskau, Gottlob Frick. Wiener mund y Ortrud, así como René Pape de rey Heinrich. Staatsopernchor, Wiener Philharmoniker. Director: . Viena, 1963. Warner Classics.

Peter Seiffert, Emily Magee, Deborah Polaski, Falk Struckmann, René Pape. Chor Deutschen Staas- toper de Berlín, Staatskapelle de Berlín. Director: . Berlín, 1998. Teldec

Lohengrin es la ópera romántica por excelencia de ces maravillosas en los roles principales: el húngaro Claude Perrier 1975/76 Boceto escenográfico de Lohengrin para el Gran Teatre del Liceu: Richard Wagner. También es la última de la tríada Sandor Konya, una voz sublime para Lohengrin, y Eli- romántica, ya que a partir de esta, Wagner dio paso sabeth Grummer, toda ella delicadez para Elsa. El re- a su gran revolución en el mundo de la ópera: sus parto se completaba a excelente nivel con Rita Gorr, dramas musicales. Ernest Blanc y Franz Cras. La primera grabación en La popularidad de esta ópera se corresponde estudio de la compañía discográfica EMI (ahora bajo con la cantidad de grabaciones en disco compacto el sello Walhall) es un documento muy interesante existentes en el mercado. Las más numerosas son las de 1953, con dirección musical de Wilhelm Schüch- efectuadas en directo desde el Festival de Bayreuth ter al frente de la Orquesta Sinfónica de la Radio de hasta el Met de Nueva York, que gracias a la técnica Hamburgo y con Rudolf Schock y Maud Cunitz como de la remasterización nos permiten escuchar verda- Lohengrin y Elsa, y Josef Metternich y Margarete Klo- deras maravillas. se en los roles de Friedrich von Telramund y Ortrud. El primer Lohengrin del llamado Nuevo Bayreuth Esta grabación ha ido ganando reconocimiento con (el Festival de Bayreuth recuperado en 1951 tras la el paso del tiempo. Segunda Guerra Mundial) fue dirigido en 1953 por Pero la mayoría de las críticas coinciden en que la un especialista wagneriano, Joseph Keilbert, con mejor grabación en estudio es la dirigida por Rudolf un reparto de lujo. Un de 39 Kempe en 1963 (remasterizada posteriormente en el años pletórico y delicado, la Elsa de la norteamerica- año 2000), con la Wiener Philharmoniker y coros de na Eleanor Steber que, probablemente por motivos la Staatsoper de Viena, con unas parejas antagonis- políticos, no entusiasmó a la crítica del momento, tas Elisabeth Grummer-Christa Ludwig y Jess Tho- una pareja de extraordinarios malvados en manos mas-Dietrich Fischer-Dieskau difícilmente superables. de Astrid Varnay y Hermann Uhde, un Josef Greindl Una grabación en estudio más actual, 1998, dirigida como rey Heinrich y unos coros estratosféricos com- por Daniel Barenboim on la Staatskapelle de Berlín pletaban una grabación histórica. y el Chor der Deutschen Staatsoper nos brinda una Seis años más tarde, otra grabación desde el curiosidad muy interesante: la portada del CD la defi- Festival de Bayreuth, con una dirección musical muy ne como «grabación completa» de Lohengrin. Lo es intensa de Lovro von Matacic, logró reunir dos vo- por recoger unos compases que habitualmente no se

80 81 Lohengrin Selección de grabaciones

Selección en DVD

Piotr Beczala, Anna Netrebko, Evelyn Herlitzius, Tomasz Konieczny, Georg Zeppenfeld. Sachsischer Staatso- público, resultó muy aceptada por críticos y especta- vo como Elsa y Luana DeVol como Ortrud destacan pernchor, Staatskapelle Dresden. Director: Christian Thielemann. Dresden, 2017. Deutsche Grammophon. dores, ya que la coherencia en el relato y la brillante por encima de un John Treleaven y Hans-Joachim puesta en escena, un verdadero espectáculo visual, Ketelsen mejorables. La prueba de la modernidad Paul Frey, Cheryl Studer, Gabriele Schnaut, Ekkehard Wlaschiha, Manfred Schenk. Director: Peter superaron todas las reticencias. de esta producción es que la Ópera de Hamburgo Schneider. Bayreuth, 1990. Deutsche Grammophon. De nuevo el Lohengrin de Klaus Florian Vogt es todavía la mantiene dentro de sus programaciones. impecable. También brindan una aportación vocal A pesar de que aún no se ha comercializado Klaus Florian Vogt, Solveig Kringelborn, Waltraud Meier, Hans-Peter König, Tom Fox. Choeurs de l’Opéra espléndida Annette Dasch, Petra Lang, Jukka Rasi- de forma oficial, hay que señalar la producción de de Lió, Deutsches Symphonie Orchester de Berlín. Director: Kent Nagano. Baden-Baden, 2006. Opus Arte. lainen y Georg Zeppenfeld. La dirección de escena La Scala de Milán que firmaron Daniel Barenboim y de Hans Neuenfels es francamente imaginativa. Lo Claus Guth. Una producción muy psicológica, como Klaus Florian Vogt, Annette Dasch, Petra Lang, Jukka Rasilainen, Georg Zeppenfeld. Cor i Orquestra que pudiera parecer simplista en una primera lectu- todas las del director alemán, y musicalmente apro- del Festival de Bayreuth. Director: Andris Nelsons. Bayreuth, 2011. Opus Arte. ra, avanza con rapidez hacia una profunda reflexión ximándose a la perfección. Constituye también una sobre la fragilidad del comportamiento de las masas. oportunidad para ver y escuchar a John Treleaven, Emily Magee, Luana de Vol, Hans-Joachim Ketelsen. Cor i Orquestra del Gran Teatre Un joven y desconocido director musical Andris Nel- en el papel titular, junto a Annette Dash, Evelyn Her- del Liceu. Director: Sebastian Weigle. Liceu, Barcelona, 2006. Euroarts. sons dejó su sello en una conducción magnífica y de tlizius, Tómas Tomasson y René Pape. prestigio que lo ha llevado a ser uno de los top ten del panorama actual. En el apartado de DVD pueden encontrarse también Cheryl Studer como Elsa y, en general, buena parte de Nos resta, por último, una mención especial al numerosas producciones en diferentes cadenas de los intérpretes encajan muy bien dentro de la concep- innovador y polémico Lohengrin de Peter Konwitsc- televisión alemanas, aunque como registros oficiales, ción de Herzog. El punto débil, sin embargo, es la desig- hny, estrenado en el Gran Teatre del Liceu en el año es decir, a la venta en el mercado, solo se contabilizan nación de Paul Frey como Lohengrin, al no transmitir 2000, procedente de la Ópera de Hamburgo, donde una decena. emoción alguna y ser vocalmente mejorable. Tampoco se estrenó en 1998. Esta producción obtuvo el pre- No es sencillo realizar una selección entre estas el director musical Peter Schneider cautiva en exceso. mio al mejor montaje operístico de ese año. diez unidades, pues no siempre dirección de escena, Es sencillamente correcto. Situar la acción dentro de una escuela alemana escenografía, dirección musical y calidad de los intér- Suele asociarse el color azul al caballero Lohen- del siglo XIX y que los personajes, ataviados como pretes van de la mano. grin y así se evidencia en la producción de 2006 des- adolescentes, imiten a los adultos, no debe consi- Podría decirse que la producción de Dresde de de Baden-Baden, con dirección escénica de Nikolaus derarse una parodia, sino como la realidad de un 2017, a pesar de ser extremadamente clásica, es la Lehnhoff y dirección musical de Kent Nagano. Es una fracaso colectivo. que más se aproxima a la excelencia total. Una sober- producción muy desnuda, con buena utilización de la La dirección de actores es impecable, dando ve- bia dirección musical de Christian Thielemann y los luz ayudando a resaltar la pareja protagonista en la in- rosimilitud a dicha narración, y la dirección musical roles de Lohengrin y Elsa interpretados por primera tensa interpretación de sus personajes. Klaus Florian de Sebastian Weigle logra que Orquestra y Cor del vez por Piotr Beczala y Anna Netrebko disfrutaron Vogt –será nuestro Lohengrin en la presente tempo- Liceu funcionen bastante bien. Emily Magee de nue- de éxito de crítica y público, siempre acompañados rada–, guste o no el color de su voz, posee una dicción por los solventes Evelyn Herlitzius, Tomasz Konieczny exquisita y físicamente, al igual que la Elsa de Solveig y Georg Zeppenfeld. Se recuperaba la producción Kringelborn, parece idóneo para el personaje. original de Christine Mielitz de 1983. El mayor atractivo de esta producción es sin duda Wolfgang Wagner, para el estreno del Festival de la espectacular presencia de Waltraud Meier como Or- Bayreuth de 1987 encargó la producción de Lohen- trud en un momento dulce de su carrera, que seduce grin al famoso cineasta Werner Herzog, que concibió con su inconfundible voz. una atmósfera gélida y pesimista, poniendo especial Podemos volver a ver a Klaus Florian Vogt en la énfasis en la fatalidad del desenlace final. Las imáge- producción de Bayreuth, estrenada en 2010, conocida nes y el movimiento de los actores son propios de popularmente como «el Lohengrin de las ratas». Hay un gran director, con el acierto de introducir el láser que mencionar que esta sorprendente propuesta, que en la aparición y despedida de Lohengrin. podría haber indignado al sector más «wagnerita» del Manel Bertran Mariné PRESIDENTE DEL CLUB WAGNER BARCELONA

82 83 Lohengrin Director musical Josep Pons Wagner. Giacomo Puccini y Lohengrin de Richard ha dirigido las producciones Turandot de del Liceu en 1993 y la presente temporada de la Musique. Debutó en el Gran Teatre mie Charles Cross, d’Or, Diapasson Choc Awards,Classical Grand Prix de la Acade - máximos galardones: Grammy, Cannes che Grammophon, habiendo obtenido los tulos para Harmonia Mundi y para Deuts - Ha grabado más de una cincuentena de tí - Catalana de Bellas Artes. tura y es académico de la Real Academia Música que otorga el Ministerio de Cul - distinguido con el Premio Nacional de la nias olímpicas Barcelona 92. En 1999 fue de Catalunya. Fue Director de las ceremo - Barcelona y de la Jove Orquestra Nacional Orquesta de Cámara del Teatre Lliure de Ciudad de Granada y fue fundador de la director de la Orquesta titular y artístico y Coro Nacionales de España”. Ha sido bién director Honorario de la “Orquesta Teatre del Liceu de Barcelona y es tam - Desde 2012 es el director musical del Gran apariciones en las BBC Proms de Londres. Orchestra, con quien ha hecho varias philharmonie Bremen o BBC Symphony Philharmonic, The Deutsche Kammer Symphony Orchestra, Royal Orchestre de Paris, City of Birmingham de Leipzig,hauss de Dresde, Staastkapelle tes lazos con orquestas- como Gewand Pons (Puigreig, 1957) ha construido fuer más relevantes de su generación, Josep Considerado como uno de los directores 84 Biografías - - Escenógrafo Marc Löhrer Debuta en el Gran Teatre del Liceu. 2010 y el Bavarian Culture de 2012. galardonada con el premio BZ Culture de hermana, Eva Wagner-Pasquier, ha sido Hanns Eisler de Berlín. Junto con su to de Dirección de la Academia Musical profesora honoraria en el Departamen presentó Fidelio en Tokio. Es, además, musical de Christian Thielemann. En 2018 rigió allí Tristan und Isolde con dirección Meistersinger von Nürnberg y en 2015 di - directora escénica en Bayreuth con Die Canaria. En 2007 hizo su debut como y Tiefland en Maguncia, Rienzi Bremen Puccini y en Berlín, Madama Butterfly de Múnich, Il trittico de am Gärtnerplatz Der Waffenschmied en el Staatstheater Wurzburgo, Die Meistersinger von Nürnberg en Entre sus producciones se encuentran Universidad Libre de Berlín. Festival de Bayreuth. Estudió teatro en la delegada de BF Medien GmbH, filial del de Bayreuth. También es la consejera directora del Festivalde 2015, artística Es la biznieta de Richard Wagner y, des - Directora de escena Katharina Wagner Tannhäuser en Las Palmas de Gran Lohengrin en Budapest, - La bohème, Tiefland, Die Fledermaus, diseñado el vestuario para Tannhäuser, así como en el Festival de Bayreuth. Ha National Theatreen el New de Tokio, ter St. Gallen en Sankt (Suiza) y Theater Regensburg, Oper Leipzig, Thea - Mainz, Prinzregententheater de Múnich, Staatstheater Hannover, Staatstheater Galdós de Las Palmas de Gran Canaria, el Theater Nordhausen, Teatro Pérez freelance desde 2008. Ha trabajado en diseñador de vestuario, trabajando como nover entre 2004 y 2008. Desde 2006 es tor de vestuario del Staatstheater Han - Krefeld, y Hannover Essen y fue el direc - Ha trabajado como jefe de vestuario en tre, amplió conocimientos en Hamburgo. Tras completar su formación como sas - Figurinista Thomas Kaiser Debuta en el Gran Teatre del Liceu. dirigida por Katharina Wagner. lizó la escenografía de Fidelio para Tokio, y que pudo verse en Praga. Y en 2018 rea- Lohengrin , creada por Wolfgang Wagner 2017 recuperó la producción histórica de y en el Westfälisches Landestheater. En sidente en la Konzertdirektion Landgraf le Mörbisch. Ha sido el escenógrafo re - el Festival de Bregenz y en el Seefestspie - de Berlín,Oper así como y Staatsoper en Staatsoper, Volksoper Wien, Komische el Teatro Colón de Buenos Aires, Wiener ducciones de Wagner. Ha trabajado en nógrafo asociado en muchas de las pro - da ha colaborado como ayudante y esce - el Festival de Bayreuth. En la última déca - para Die Meistersinger von Nürnberg en rina Wagner, ha creado la escenografía de la puesta en escena de Katha A partir - temporada 2015/16 con Otello . temporada 2015/16 Debutó en el Gran Teatre del Liceu la en el Festival de Salzburgo. nal y Gran Teatro de La Habana; así como Oper Graz, y en el Teatroppertal, Nacio - cionālā Opera de Riga, Opernhaus Wu Latvijas Na - de Essen, Aalto-Musktheater Deutsche Oper am Rhein de Düsseldorf, Opera de , de Berlín, Staatsoper National Theatre de Tokio,New Norske ter Opera Basel, Vlaamse de Amberes, burgo, de Dresde, Thea- de Ham - che Oper de Berlín, Staatsoper de Múnich, Theater an der Wien, Deuts - trabajado en la Bayerische Staatsoper Desde entonces, como freelance, ha nación del Staatstheater de . to de Iluminación y diseñador ilumi - - 2006 al 2010 fue jefe del Departamen de Iluminación. Del añoDepartamento 1997 y 2006 fue allí el jefe adjunto del lia Theater de Hamburgo en 1995; entre de varios años hasta incorporarse al Tha de iluminación independiente a lo largo Nacido en Zúrich, trabajó como técnico Iluminador Stefan Bolliger Debuta en el Gran Teatre del Liceu. Waltraud Lehner. , Matthias von Stegmann y na Hans Jörg Hack, Jan Schmidt-Garre, Ha trabajado con los directores de esce - mavera y El pájaro de fuego , entre otros. ballets ta giardiniera y Rienzi , así como en los Die lustige Witwe, , La fin - Giselle , La consagración de la pri - 85 - -

84 Lohengrin Richard Wagner como directora invitada de otras agrupa - tora del coro del Gran Teatre del Liceu y Paralelamente a la actividad como direc - de la Generalitat de Catalunya (1994). donada con el Premi Nacional de Cultura Joves de Catalunya, con el que fue galar y presidenta de la Federació de Corals del Cor dels Amics de l’Òpera de Girona Català. TambiénOrfeó ha sido directora Jove Català y subdirectora de l’Orfeó del y canto. Fue directora-fundadora del Cor rección de orquesta, dirección de coro Nacida en Barcelona, se graduó en di - generación. relevantes de la dirección coral de su proyecta como una de las figuras más del Gran Teatre del Liceu, cargo que la Conxita Garcia es la directora del Coro del Liceu Directora del Cor del Gran Teatre Conxita Garcia Debuta en el Gran Teatre del Liceu. dramatúrgico. ópera para niños, creando el concepto así como de lasu aniversario en 2013, para eventos especiales con motivo de responsable de la gestión de proyectos el Festival de Bayreuth, donde ha sido de. producciónnueva de Tristan und Isol - se encargó de la dramaturgia para la habitual con Katharina Wagner; en 2015 y Bergen. Desde 2011 colabora de forma musical en las universidades de Bayreuth Estudió musicología, teatro y pedagogía Dramaturgo Daniel Weber 86 Ha colaborado estrechamente con - y Rusalka (2012/13). “Escenas del Faust regresando con (2007/08), temporada 2007/08 con Tannhäuser , Debutó en el Gran Teatre del Liceu la rey Marke York. en Nueva Wotan en Bayreuth, así como Filippo II y Gurnemanz en Múnich, Fiesco en Viena, Entre sus próximos compromisos figuran han sido publicados por el sello Decca. y Herz-Todterreise / Schwanengesang , burgo y Bayreuth. Sus dos álbumes, Múnich, así como a los festivales de Salz York,de Nueva Bayerische de Staatsoper House de Londres, Metropolitan Opera lán, Opéra National de París, Royal Opera ner Staatsoper, Teatro alla Scala de Mi Europa y Estados Unidos, como la Wie - a los principales teatroslo ha llevado de riormente una carrera internacional que Opernhaus de Zúrich, iniciando poste - compañías de la Wiener Staatsoper y de lasHoll. En sus inicios formó parte los cantantes José van Dam y Robert Nacido en Austria, estudió en Viena con Bajo (Heinrich) Teatre del Liceu en 2015. brada directora titular del Coro del Gran Garcia fue directora asistente, fue nom por José Luis Basso, de quien Conxita ciado por Romano Gandolfi y seguido Continuadora del estilo de canto ini - diferentes producciones operísticas. colaborado en la dirección musical de como maestra asistente del Coro y ha Debutó en el Gran Teatre del Liceu y televisión. rosas grabaciones para CD, DVD, radio mejores salas de toda Europa y nume - realizado numerosos por las conciertos Internacionales de dirección coral. Ha labor pedagógica en cursos importante ciones corales, desarrolla también una Günther Groissböck de Goethe” (2011/12) Win - - - - (2013/14). (2013/14). grin regresando con Parsifal (2010/11), L ohen - con Die tote Stadt , temporada 2005/06 Debutó en el Gran Teatre del Liceu la Stolzing en Bayreuth, Salzburgo y Dresde. Berlín y París; Tannhäuser en Múnich, y Florestan en Múnich y Dresde; Rusalka en Múnich y Bayreuth; Paul en Hamburgo; figuran Lohengrin en Viena, Hamburgo, burgo. Entre sus próximos compromisos ciéndolo en 2019 en el de Pascua de Salz debutó en el Festival de Bayreuth, ha - tros y festivales internacionales, en 2007 Cantante habitual en los principales tea- Thielemann. Barenboim, Andris Nelsons y Christian das orquestas y directores, como Daniel de Faust ). Ha colaborado con destaca - príncipe ( Rusalka ) y Faust ( La damnation Hoffmann ( Les contes d’Hoffmann restan ( Fidelio ), Paul ( Die tote Stadt ), Siegmund ( zing ( Die Meistersinger von Nürnberg) y de Lohengrin, Tannhäuser, Parsifal, Stol - beck. Su repertorio comprende los roles chschule für Musik und Theater de Lü - inicio a sus estudios de canto en la Ho - Hamburgo, al mismo tiempo que daba de trompa de la Orquesta Filarmónica de Inició su carrera musical como músico Tenor (Lohengrin) Klaus Florian Vogt y Rusalka Die Walküre (2012/13) y Die Walküre ); así como Flo ), el - - i Rusalka (2012/2013) gresando con Píkovaia dama (2009/2010) con re Lohengrin , temporada 2005/06 Debutó en el Gran Teatre del Liceu la Strauss. Britten o el ciclo Vier letzte Lieder de R. de Schönberg, así como War Requiem de también ha interpretado los fanciulla del West ). Más allá de la ópera, ( Schatten ), condesa ( Capriccio ), Ariadne los roles de emperatriz ( Die Frau ohne tian Thielemann. Su repertorio incluye Simon Rattle, Donald Runnicles y Chris - Kent Nagano, Sir Anthony Pappano, Sir Jansons, Philippe Jordan, Zubin Mehta, von Dohnányi, Sir Mark Elder, Mariss Albrecht, Daniel Barenboim, Christoph Ha trabajado con los maestros Marc de Salzburgo y Bayreuth, entre otros. per de Berlín, así como en los festivales soper,- Opernhaus de Zúrich y Staatso Opéra National de París, Wiener Staat se de Londres, Teatro alla Scala de Milán, Opera York, de Nueva Royal Opera Hou - yectoria ha cantado en la Metropolitan profesionalmente. A lo largo de su tra Lyric Opera de Chicago, donde debutó diana, completando su formación en la Estudió música en la Universidad de In - Soprano (Elsa de Brabant) Emily Magee ), Tosca y Minnie ( La Gurrelieder 87 - - -

86 87 Lohengrin Richard Wagner Debuta en el Gran Teatre del Liceu. como Kent Nagano o Ádám Fischer. ( como Elisabetta ( breve tiene previsto incorporar papeles Lidoine ( Dialogues des Carmélites ), y en tado Alice ( Falstaff ), Medea o Madame del repertorio alemán, también ha can - interpretado a Elsa ( Lohengrin ). Más allá burg, en este último teatro también ha Comunale Ham - di Bologna y Staatsoper ( ha interpretado últimamente a Leonore ktra ) y Sieglinde ( Die Walküre ). También Ele - ( Frau ohne Schatten ), Chrysothemis papeles como , Emperadriu ( Die auf Naxos ). Su repertorio actual incluye aus dem Serail ) o Zerbinetta ( Ariadne ), KonstanzeZauberflöte ( Die Entführung rols como el de la Reina de la noche ( Die misma ciudad, donde pudo interpretar de la ensemble del Gärtnerplatztheater del mediatamente después formó parte Bayerische de Múnich. In - Staatsoper de la Opera Studio de laformar parte la etapa final de sus estudios entró a Escénicas de Múnich, y duranteArtes Estudió en la Universidad de Música y Soprano (Elsa de Brabant) Simone Schneider 88 ) en la Staatsoper Berlin, TeatroFidelio ) en la Staatsoper ). Ha trabajado con maestros Don Carlo ) o Leonore Debuta en el Gran Teatre del Liceu. Kasper Holten. Bjarnason, dirigido escénicamente por el estreno mundial del título de Daníel The Colonel ( Brothers ), que cantó en inclyeu roles como Scarpia ( Tosca o ) de Minneapolis. Su repertorio también ka) y Rigoletto en la Minnesota Opera sido Falstaff en la Opera Omaha (Nebras - ción de Stephen Langridge. También ha por Evan Rogister, produc en una nueva - (ciclo de Göteborgsoperan interpretó a Alberich gonista de Der fliegende Holländer . En la Helsinki, también interpretó el rol prota - en la Finnish National Opera de La temporada anterior debutó el rol de ( Luisa Miller ). Opera de Londres interpretando a Miller además de debutar en la English National producciónen la nueva de Eva Wagner, ( interpretar a Friedrich de Telramund za ( Don Quichotte ), para seguidamente de Wexford interpretando a Sancho Pan - en el festival Inició la temporada 2019/20 Barítono (Friedrich de Telramund) Olafur Sigurdarson Lohengrin El anillo del nibelungo ) dirigido ) en la Ópera Estatal de Praga do con Parsifal (2010/11) y (2016/17). porada 2007/08 con Die Walküre , regresan - Debutó en el Gran Teatre del Liceu la tem - Deutsche Theaterpreis Faust (2006). mismo los premios(1999) Christel-Goltz y como Kammersängerin, y ha recibido asi - ph Schlingensief. En 2002 fue distinguida Christof Loy, Hans Neuenfels y Christo - Kupfer,Flimm, Andreas Homoki, Harry directores de escena Willy Decker, Jürgen ti, Fabio Luisi y Sir Simon Rattle; y con los maestros Daniel Barenboim, Daniele Gat y Aix-en-Provence. Ha trabajado con los festivales de Bayreuth, Salzburgo, Verbier Estados Unidos y Japón, así como en los principales teatros de ópera de Europa, ( Jenůfa ). Papeles que ha cantado en los ( go ), Isolde ( Tristan und Isolde ), Die Amme Brünnhilde (ciclo de El anillo del nibelun - de los roles ( de Kundry esta compañía. compren Su repertorio - de Dresde, actúa de forma habitual con como Leonore ( Fidelio ) en la Semperoper Theater de Hamburgo. Desde su debut Estudió en la Hochschule für Musik und Soprano (Ortrud) Soprano (Ortrud) Evelyn Herlitzius ) Parsifal y Kostelnička ), Ortrud, ), Ortrud, - Debuta en el Gran Teatre del Liceu. como en el Festival de Bayreuth. National Theatrerich, New de Tokio, así Opera de Ámsterdam, Opernhaus de Zú - Múnich, Wiener Staatsoper, Nationale Hamburgo, de Bayerische Staatsoper Semperoper de Dresde, de Staatsoper de Milán, Royal Opera House de Londres, toria ha cantado en el Teatro alla Scala Rosenkavalier ). A lo largo de su trayec - do por Daniel Barenboim y Faninal ( Der Gunther de El anillo del nibelungo dirigi - rada tiene previsto interpretar Donner y y Wozzeck. Además, la presente tempo - ( Parsifal ), FaustDoktor ( Amfortas Faust ) Nürnberg ( Tristan), Kurwenal und Isolde ), te di Figaro ), Don Alfonso ( Così fan tut Carlos ), conde de Almaviva ( Le nozze de Wolfram ( Tannhäuser ), Rodrigo ( Don Berlín. En su repertorio figuran los roles pezando su carrera en la Staatsoper de Se formó musicalmente en Berlín, em - Barítono (Heraldo del rey) Roman Trekel ), Beckmesser ( Die Meistersinger von), Beckmesser 89 -

88 89 Lohengrin Richard Wagner (2017/18). Lammermoor regresando contraviata (2014/15), Debutó en el Gran Teatre del Liceu con La Hugo de Ana o Lluís Pasqual. Paco Azorín, Damiano Michieletto, Gustavo Tambascio, del Monaco, Tobias Kratzer, David McVicar, rectores de escena Emilio Sagi, Giancarlo bar y Manuel Coves; así como por los di - Óliver Díaz, Francesco Ciampa, Ramón Te - rez-Sierra, Álvaro Virginia Albiach, Martínez, Miguel Roa, José Miguel Pé Miquel Ortega, - Paolo Arrivabeni, Guillermo García Calvo, Armiliato, Evelino Pidò, Maximiano Valdés, por los maestros Valery Gergiev, Marco de Bayreuth, entre otros. Ha sido dirigido cia, Madrid, Mérida, Bogotá y en el Festival Oviedo, Bilbao, Castellón de la Plana, Valen - cantado en teatros y auditorios de Lausana, de Valencia. A lo largo de su trayectoria ha Conservatori Superior Joaquín Rodrigo música, especialidad de canto lírico, en el musicales con el piano. Se licenció en Nacido en Asturias, empezó sus estudios Tenor (Caballero de Brabante) Jorge Rodríguez-Norton 90 (2015/16) y Tristan(2015/16) und Isolde Lucia di Lucia di Debuta en el Gran Teatre del Liceu. los sellos Deutsche Grammophon y Naxos. West. en grabaciones para Ha participado Lucia di Lammermoor y Carmen, Gloriana, Die Soldaten, Capriccio, mann, El retablo de Maese Pedro, Rigoletto, L’enfant Les contes et les sortilèges, d’Hoff Figaro, a Il viaggio Reims, Die Zauberflöte, los títulos de Gianni Schicchi, Le di nozze zysztof Warlikowski. Su repertorio incluye Emilio Sagi o Kr Pasqual, Pier Luigi Pizzi, Cristoph Marthaler, David McVicar, Lluís Hugo de Ana, Calixto Bieito, Cristof Loy, macher; y por los directores de escena López Cobos, Nicola Luisotti o Ingo Metz Haenchen, Pablo Heras-Casado, Jesús breling, Francesco Ivan Ciampa, Hartmut Josep Caballé Domenech, Sylvain Cam - sido dirigido por los maestros Ivor Bolton, Bogotá o Nankín (China), entre otros. Ha Bilbao,de Madrid, Sevilla, Montpellier, gueño ha cantado en teatros y auditorios perior de Canto de Madrid, el tenor mala - Formado musicalmente en la Escuela Su - Tenor (Cavaller de Brabant) Gerardo López La fanciulla del - - - Barítono (Caballero de Brabante) Josep-Ramon Olivé (2018/19), y Tosca (2018/19) gresando con tablos Musicales del Renacimiento”, re - temporada 2017/18 con “Ensaladas. Re - Debutó en el Gran Teatre del Liceu la Rising Star en 2018. 2017, siendo seleccionado también ECHO en Florissants lliam Christie y Les Arts del proyecto Le Jardin des Voix de Wi - der Young y formó parte en 2015, Artist España (2011). También fue Oxford Lie Permanente de Juventudes Musicales de (2015) y el segundo premio del Concurso público del Händel Singing Competition como el primer premio y el premio del of Music & Drama de Londres en 2017, así la Medalla de Oro de la Guildhall School Berganza, entre otros cantantes. Recibió Widmer, Josep Bros, Luigi Alva y Teresa Graham Johnson, Gerald Finley, Kurt en clases magistrales de Ha participado Londres con el profesor Rudolf Piernay. mación vocal en la Guildhall School de Música de Catalunya y siguió con su for canto clásico en la Escola Superior de de Barcelona. Estudió dirección coral y continuándolos en la Escola de Música no y canto en la Escolania de Montserrat, Empezó sus estudios de violonchelo, pia - Katia Kabanova y Candide - - Marc Pujol Barítono (Caballero de Brabante) (2017/18), (2014/15), (2011/12), nes, las últimas con Adriana Lecouvreur Poppea porada 2008/09 con L’incoronazione di Debutaó en el Gran Teatre del Liceu tem - lau de la Música Catalana. del Corformado parte de Cambra del Pa - Fournillier y Daniel Oren, entre otros. Ha ni Ros-Marbà, Víctor Pablo Pérez, Patrick Bolton, Bicket, Daniel Oren, Anto Harry - Con los directores Kent Nagano, Ivor nich, Barcelona, Madrid, Oviedo y Sofía. Ha trabajado en teatros de Berlín, Mú - Internacional Boris Christoff (Bulgaria). 2009 fue galardonado en el Concurso semifinalista del concurso Operalia y en de Múnich. En 2008 fuehe Staatsoper trabajó en la Bayerisc - el curso 2006/07 raine Nubar y Dalton Baldwin. Durante Musical de Vilacròsa (Francia) con Lor son, y posteriormente en la Académie Maty Pinkas, Edda Moser y Carlos Chaus - Estudió canto con Montserrat Pueyo, , regresando en muchas ocasio - (2016/17), Manon LescautThaïs (2016/17), (2018/19). La Gioconda y Tosca Don Pasquale y El pessebre 91 -

90 91 Relación personal Gran Teatre del Liceu

DIRECCIÓN GENERAL J. Carles Chordà Dimitar Darlev DEPT. ECONÓMICO-FINANCIERO Instalación y mantenimiento Anna Junquera Valentí Oviedo Carles Chordà Gabriel Antonio Diap Ana Serrano Susana Expósito Antonio Larios Secretaría de dirección Francesc Colomina Mariel Fontes Cristina Esteve Domingo García Joaquim Macià Ariadna Pedrola Carme Comeche Elisabeth Gillming Gemma Palet Isaac Martín Francesc Macip Asesoría jurídica Charles Courant Ignasi Gomar Control económico Antoni Magriña Elionor Villén Savio de la Corte Oihane González de Viñaspre M. Jesús Fèlix DEPT. DE RELACIONES Vicente Miguel Anna Ferrando Birgit Euler Olatz Gorrotxategi Gemma Rodríguez INSTITUCIONALES Enric Miquel Natàlia Sanz Juan Pedro Fuentes Ramon Grau Contabilidad Relaciones Públicas Alfonso Ochoa Alejandro Garrido Lucas Groppo Jesús Arias Estefania Sort Carles A. Pascua DIRECCIÓN ARTÍSTICA Juan González Moreno Andrés Omar Jara M. José García Yolanda Bonilla Robert Pinies Y PRODUCCIÓN Ródica Mónica Harda M. Carmen Jiménez Tesorería y seguros Laura Prat José C. Pita Víctor Garcia de Gomar Piotr Jeczmyk Sung Min Kang Jordi Cabrero Sala Ferran Pratdesaba Leticia Martín Magdalena Kostrzewszka Hortènsia Larrabeiti Roser Pausas Marian Casals Josué Sampere Planificación Émilie Langlais Yordanka León Compras Xavier Pérez Jordi Amate Yolanda Blaya Francesc Lozano Graham Lister M. Isabel Aguilar Antoni Arrufat Maria Subirana Jing Liu Glòria López Pérez Javier Amorós DEPT. TÉCNICO Amadeo Pabó Contratación y figuración Kalina Macuta M. Dolors Llonch Eva Grijalba Xavier Sagrera Carles Rabassa Albert Castells Sergii Maiboroda Raquel Lucena Anna Zurdo Oficina técnica Josep Sala Meritxell Penas Darío Mariño Varela Mónica Luezas Marc Comas Antoni Ujeda M. Carme Ventura Enric Martínez Elisabet Maldonado DEPT. DE MÁRQUETING Guillermo Fabra Àngel Vílchez Producción ejecutiva Jorge Martínez Campos Aina Martín Y COMERCIAL Natàlia Paradela Atrezzo Silvia Garcia Manuel Martínez Encarnació Martínez Mireia Martínez Eduard Torrents Stefano Armani Joan Rimbau Juanjo Mercadal Xavier Martínez Pol Avinyó Coordinación escénica José Luis Encinas Producción de eventos Jordi Mestres Ivo Mischev Montse Cardona Maria de Frutos Miguel Guillén Muntsa Inglada Aleksandra Miletic Raquel Momblant Jesús García Miguel Ángel Garcia Fernando Jiménez Deborah Tarridas Albert Mora Daniel Muñoz Teresa Lleal Txema Orriols Antoni Lebrón Sobretítulos David Morales Plamen G. Papazikov Gemma Pujol Administración de personal Ana Pérez Glòria Nogué Liviu Morna Mª Àngles Padró Judith Ruiz Cristina Viñas Lluís Rabassa Mihai Morna Eun Kyung Park Abonos y localidades Judith Villalmanzo Jaume Roig DIRECCIÓN MUSICAL Emili Pascual Natàlia Perelló Mª Carme Aguilar Logística y transporte Josep Roses Josep Pons Mª Dolors Paya Marta Polo Diana Díaz José Jorge González Mariano Sánchez Antoni Pallès Enric Pellicer Joan Prados Ana Font Blai Munuera Vicente Santos Josep Mª Armengol Raúl Pérez Florenci Puig Josefa Padrós Lluís Suárez Regiduría Núria Piquer Cristoforo Pestalozzi Joan Josep Ramos Ariadna Porta Maquinaria Llorenç Ametller Archivo musical Ionut Podgoreanu María Genís Ricart Sònia Puig-Gros Albert Anguera Immaculada Faura Josep Carreras Alexandre Polonski Miquel Rosales Marta Ribas Ricard Anguera Xesca Llabrés Elena Rosales Sergi Puente Emili Rosés Gemma Sánchez Joan A. Antich Jordi Soler Maestras/os asistentes musicales Annick Puig Maria Such Natàlia Barot Sastrería Rodrigo de Vera Ewa Pyrek Olga Szabo DEPT. DE PATROCINIO, Albert Brignardelli Rui Alves Vanessa García Joan Renart Llorenç Valero MECENAZGO Y EVENTOS Raúl Cabello Alejandro Curcó Marc Renau Mª José Rielo Ingrid Venter Helena Roca Ricard Delgado Rafael Espada David-Huy Nguyen-Phung Artur Sala Elisabet Vilaplana Sandra Modrego Yolanda Escoda David Farré Jaume Tribó Guillermo Salcedo Helena Zaborowska Sandra Oliva Sebastià Escutia Cristina Fortuny Véronique Werklé Fulgencio Sandoval Guisela Zannerini Mireia Ventura Emili Fontanals Victòria Gallego Regiduría musical Cristian Sandu Servicio educativo y El Liceu Apropa Eventos Oriol Franquesa Carme González Lluís Alsius Oleg Shport Jordina Oriols Isabel Ramón Angel Hidalgo Jamaine Kässler Luca Ceruti Oksana Solovieva Irene Calvís Marcos Romero Ramon Llinàs Esther Linuesa Micky Galindo Juan M. Stacey Carles Gibert Paulina Soucheiron Eduard López Jaime Martínez Sebastián Popescu Barbara Stegemann Mercè Núñez Francesc X. López Dolors Rodríguez Orquesta Raul Suárez Josep Maria Sabench DEPT. RECURSOS HUMANOS Begoña Marcos Glòria Royo Kai Gleusteen Renata Tanellari Pilar Villanueva Y SERVICIOS GENERALES Aduino J. Martínez Javier Sanz Òscar Alabau Guillaume Terrail Jordi Tarragó Manuel Martínez Montserrat Vergara Olga Aleshinski Peter Thiemann DEPT. COMUNICACIÓN Y EDICIONES Administración de personal Roger Martínez Ana Sabina Vergara César Altur Franck Tollini Nora Farrés Jordi Aymar Eduard Melich Alba Viader Andrea Amador Yana Tsanova Prensa Mercè Siles Bautista V. Molina Patrícia Viguer Joaquín Arrabal Marie Vanier Martín Zaragüeta Formación, seguridad y salud laboral Albert Peña Eva Vílchez Sandra Luisa Batista Bernardo Verde Digital Rosa Barreda Esteban Quífer Caracterización Lluís Bellver Jorge Vilalta Christian Machío Recepción Carlos Rojo Susana Ben Hassan Francesc Benítez Matthias Weinmann Ediciones Cristina Ferraz Salvador Pozo Monica Núñez Jordi Berbegal Coro Sònia Cañas Servicio médico Esther Sanclemente Liliana Pereña Josep M. Bernabeu Conxita Garcia Archivo Mireia Gay Andrés Sánchez Miriam Pintado Claire Bobij Alejandra M. Aguilar Helena Escobar Seguridad Jordi Segarra Núria Valero Kostadin Bogdanoski Josep M. Bosch Producción de audiovisuales Ferran Torres Luminotecnia Bettina Brandkamp Margarita Buendía Clara Bernardo Informática Susana Abella Esther Braun José L. Casanova Santi Gila Pilar Foixench Ferran Capella Mercè Brotons Alexandra Codina Diseño Raúl López Sergi Escoda Pablo Cadenas Xavier Comorera Lluís Palomar Xavier Massotti Jordi Gallues Josep Antón Casado Rosa Maria Cristo Albert Sust J Pere Gil Andrea Ceruti Miguel Ángel Curras

92 93 Dirección Nora Farrés

Coordinación Sònia Cañas y Helena Escobar

Contenidos Albert Galceran y Jaume Radigales

Colaboradores en este programa Manel Bertran, Victoria Cirlot, Jordi Fernández, Albert Galceran, Rosa Massagué, Jaume Radigales, Jaume Tribó

Diseño original Bakoom Studio

Diseño Minimilks

Fotógrafos Antoni Bofill, Christian Machío, Daniel Díaz

Impresión Pressing, S.A. Dipósito Legal: B 19058-2019

Copyright 2020: Gran Teatre del Liceu sobre todos los artículos de este programa y fotografías propias

Información sobre publicidad y Programa de Patrocinio y mecenazgo liceubarcelona.cat / [email protected] / 93 485 86 31

Comentarios y sugerencias [email protected]

La Fundació del Gran Teatre del Liceu es miembro de

El Gran Teatre del Liceu ha obtenido las certificaciones EMAS (Ecomanagement and Audit Scheme) ISO 14001 (Sistema de gestión ambiental) ISO 50001 (Sistema de gestión energética) Distintivo de garantía de calidad ambiental

94