Www .Steyrarms.Com
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
design: www.bcom.at The Genesis of Hunting of Genesis The www.steyrarms.com 335858_CoverOut5858_CoverOut 2 110/2/080/2/08 88:26:57:26:57 AMAM www.steyrarms.com The Genesis of Sport shooting design: www.bcom.at 335858_CoverOut5858_CoverOut 3 110/2/080/2/08 88:27:34:27:34 AMAM Werte Freunde der Jagd! Esteemed hunting enthusiasts! Chers amis de la chasse, Estimados amigos de la caza: Hightech hat Tradition. Diese Defi nition beschreibt präzise die hohe Kompetenz der Waffenmanufaktur STEYR MANNLICHER und Ihrer Mitarbeiter. Seit der Gründung 1864, werden in Steyr Jagdwaffen entwickelt und hergestellt, deren Qualität, Verläss- lichkeit und Präzision bereits legendär sind. Jäger und Schützen, die diese Eigenschaften schätzen, haben mit einer Waffe aus dem Hause STEYR MANNLICHER ein wertbeständiges und einzigarti- ges Produkt, auf dessen Besitz viele Generationen mit Recht Stolz sein können. 335858_24PageSec5858_24PageSec 2 110/2/080/2/08 88:29:06:29:06 AMAM Hi-tech is rooted in tradition. This defi nition offers a La haute technologie est une tradition. Cette défi - La alta tecnología tiene tradición. Esta defi nición precise description of the expertise which has been nition décrit précisément les compétences élevées describe con precisión la gran competencia de la painstakingly acquired by the arms manufacturer que détiennent la manufacture d’armes STEYR manufactura de armas STEYR MANNLICHER y de STEYR MANNLICHER and its staff. Hunting wea- MANNLICHER et ses collaborateurs. Depuis sa sus empleados. Desde su fundación en 1864 se pons with legendary quality, reliability and precision création en 1864, Steyr développe et fabrique des desarrollan y fabrican en Steyr armas de caza cuya have been developed and manufactured in Steyr armes de chasse dont la qualité, la fi abilité et la calidad, fi abilidad y precisión son ya legendarias. ever since the company was set up in 1864. With a précision sont devenues légendaires. Les chasseurs Los tiradores y cazadores que aprecien dichas STEYR MANNLICHER fi rearm, hunters and marks- et les tireurs estimant ces qualités détiennent, en la propiedades tienen con un arma de la casa STEYR men with an appreciation of these features possess marque STEYR MANNLICHER, une arme excepti- MANNLICHER un producto de valor estable y sin- a unique product, the value of which can only grow onnelle de valeur stable qui fera à juste titre la fi erté gular de cuya propiedad pueden sentirse orgullosas over time, and which generation after generation will de plusieurs générations. varias generaciones con toda la razón. justifi ably be proud to own as a family heirloom. 35858_24PageSec 3 10/2/08 8:29:21 AM MANNLICHER - ein elegantes modulares Waffen-KonzeptL fürUXUS maximale Flexibilität: Von der leichten Büchse für die Bergjagd über Rehwild-, Hochwild- und Drückjagd bis hin zur absoluten Verlässlichkeit bei der Großwildjagd in Afrika. Lauf- wechsel samt Optik ohne neuerliches Einschiessen! MANNLICHER with engravedL sideUXUS plates MANNLICHER with wooden sideL UXUSplates MANNLICHER Mountain with wooden sideL UXUSplates 335858_24PageSec5858_24PageSec 4 110/2/080/2/08 88:29:33:29:33 AMAM MANNLICHER - a modular weapon con- MANNLICHER - un concept d‘arme MANNLICHER - un concepto modular cept for a maximumLUXUS of fl exibility:from the light rifl e modulaire pour LunUXUS maximum de polyvalence: de del arma para unL UXUSmáximo de fl exibilidad: desde el for mountain hunting, via roe deer hunting, red deer la carabine très légère pour la chasse en monta- rifl e ligero para caza en alta montaña, pasando por hunting and driven hunt, up to the highest reliability gne jusqu‘à la plus parfaite fi abilité pour la chasse corzo, ciervo y batidas, hasta la mayor fi abilidad for big-game hunting in Africa. The elegant / modu- des grands animaux africains, en passant par la para la caza mayor en África. El elegante / modular lar Take Down concept for maximum fexibility. carabine d‘approche ou de battue. Le concept concepto de desmontaje para la máxima fl exibilidad. Take Down modulaire et élégant pour une fl exibilité maximale. Die neue MANNLICHER ist eine moderne Synergie des legendärenLUXUS MANNLICHER SCHÖNAUER „Take down modell 1905“ und der eleganten STEYR MANNLICHER LUXUS von 1977. The new MANNLICHER is a modern synergy of the legendaryL MANNLICHERUXUS SCHOENAUER „Take down model 1905“ and the elegant STEYR MANNLICHER LUXUS of 1977. La nouvelle MANNLICHER représente une synergie moderne entreL laUXUS légendaire MANN- LICHER SCHOENAUER „Take down model 1905“ et l‘élégante STEYR MANNLICHER LUXUS de 1977. El nuevo MANNLICHER es una moderna sinergia del legendario LMANNLICHERUXUS SCHOENAUER „Take down model 1905“ y del elegante STEYR MANNLICHER LUXUS de 1977. kg lbs MODEL European walnut 600mm*/23.6“ .243 Win., 6,5x55 SE, .270 Win., 7x64, 3 + 1 Set trigger or direct trigger 3,0 6.6 LHALFSTOCKUXUS 7 mm-08 Rem., .308 Win., 30-06 Spr., 9,3 x 62 1115mm/43.9“ 650mm/25.6“ HALFSTOCK 7 mm Rem. Mag., .300 Win. Mag., 3 + 1 Set trigger or direct trigger 3,3 7.3 UXUS LMAGNUM-CALIBER .270 WSM*, .300 WSM*, 8x68 S, .375 H&H 1150mm/45.3“ 508mm/20“ .243 Win., 6,5x55 SE, .270 Win., 7x64, 7 mm-08 Rem., 3 + 1 Set trigger or direct trigger 2,9 6.4 UXUS LMOUNTAIN .308 Win., 30-06 Spr., 8x57IS, 9,3 x 62 1023mm/40.3“ 335858_24PageSec5858_24PageSec 5 110/2/080/2/08 88:29:47:29:47 AMAM Modulares System - die Freiheit der Wahl Modular System - the freedom of choice Système modulaire - La liberté du choix El Sistema Modular - La libertad de elección Gehäuse: Housing: Boitier: Eine Systemgröße für alle Kaliber aus High-strength aluminum or an optionally steel Une seule taille de boitier pour tous les hochfesten Aluminium oder Stahl (optional). casing as a basis for engravings. calibres, en aluminium haute résistance ou, en option, en acier. Verschlusssystem: Bolt system: Das patentierte Safe Bolt System (SBS) mit The proven Safe Bolt System (SBS) with Culasse: wechselbarem Verriegelungskopf samt Hülse exchangeable bolt head, brass and small opening Système SBS éprouvé avec tête de culasse und geringem Öffnungswinkel von 60°. angle of 60°. Exchangeable bolt handle. interchangeable et angle d‘ouverture réduit de 60°. Wechselbarer Kammergriff. Levier interchangeable. Safety: Sicherung: The proven 2+1 position safety lock with Sureté: Die bewährte 2+1 Stellungssicherung mit ergonomically optimized safety wheel. Verrouillage éprouvé à 2+1 positions opérable ergonomisch optimiertem Sicherungsrad. par une mollette ergonomiquement optimisée. Trigger system: Abzugssystem: Set or direct trigger. Détente: Wahlweise Kombi- oder Direktabzug. Directe ou combinée. Barrel assembly: Laufgruppe: 3 barrel lengths with chooseable mounting rail, Canon: 3 Laufl ängen mit wählbarer Montageschiene, optionally fl uted with locking catch and integrated 3 longueurs de canons (fl utés en option) wahlweise gefl utet, mit Verriegelungsbuchse SBS safety ring. avec rail de montage au choix, tenon de und integriertem SBS-Sicherungsring. verrouillage et bague de sûreté SBS intégrée. Magazine: Magazin: 3+1 for standard- and magnum calibers, 2+1 for Chargeur: 3+1 bei Standard- und Magnumkalibern, WSM calibers and an optional HC-Kit with 5+1 Contenance 3+1 en calibres standards et magnums 2+1 bei WSM Kalibern und einem optionalen or 6+1 rounds. 2+1 en calibre WSM. Kit haute capacité en option HC-Kit, mit 5+1 bzw 6+1. (capacité 6+1 ou 5+1). Stock wood: Schaftholz: Selected walnut stocks. Depending on the Crosse: Ausgewählte Walnussschäfte. Nach dem percentage of the graining in 3 clear categories. En noyer sélectionné. 3 grades de qualité selon Prozentsatz der Maserung in 3 übersichtlichen veinage. Kategorien. Side plates: Wooden side plates correspond to the 3 stock Contre-platines : Seitenplatten: wood categories. Also available in aluminum En harmonie avec les 3 niveaux de bois. Holzseitenplatten entsprechen den 3 Schaftholz- or steel. Egalement disponibles en aluminium ou acier. kategorien. Weiters in Aluminium oder Stahl verfügbar. 35858_24PageSec 6 10/2/08 8:29:54 AM Buttstock, side plates, fore-end in wood category 3 Buttstock, side plates, fore-end in wood category 2 Buttstock, side plates, fore-end in wood category 1 Side plate steel black with gold inlay Cajón de mecanismos: Un tamaño para todos los calibres, en aluminio de gran resistencia y opcionalmente en acero. Side plate wood Side plate aluminium black Side plate aluminium black Side plate aluminium black Side plate engraved with arabesque engraving with silver colored engraving silver colored El sistema de cerrojo: El acreditado y seguro sistema de cerrojo (SBS), con la cabeza del cerrojo intercambiable y el pequeño ángulo de a pertura de 60°. Magnum barrel 650 mm with swingt mount rail Manilla del cerrojo intercambiable. Upper part aluminium black El seguro: El acreditado seguro rotatorio de 2+1 posiciones, ergonómicamente optimizado. Receiver aluminium black Standard barrel 600 mm with swingt mount rail El sistema disparador: Directo con pelo o solo directo. Cañón: 3 larguras de cañón con carril de montaje para Short barrel 508 mm with swingt mount rail escoger, opcionalmente acanalado, con recesos para el cierre y el anillo de seguridad integrado Receiver aluminium SBS. Cargador: Short barrel 508 mm with Picatinny rail 3+1 para calibres estándar y mágnum 2+1 para calibres WSM y opcionalmente un kit de cargador de alta capacidad para 5+1 y 6+1 cartuchos Upper part steel respectivamente. Culata de madera: Short fl uted barrel 508 mm with Picatinny rail De nogal seleccionado. Con tres categorías de color dependiendo del grado del veteado. Receiver steel Pletinas laterales: Bolt handle standard Las pletinas laterales de madera correspondien- tes a las 3 categorías de la culata de madera. Disponibles también en aluminio o acero. Bolt handle with knob Magazine black Magazine with silver HC Magazine colored bottom 335858_24PageSec5858_24PageSec 7 110/2/080/2/08 88:30:25:30:25 AMAM Hohe Zuverlässigkeit, außerordentliche Sicherheit, MANNLICHER CLASSIC Fullstock maximale Präzision und Komfort sind nur einige der Eigenschaften der MANNLICHER CLASSIC Repetierbüchse.