UC Santa Barbara Himalayan Linguistics
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
THE TONES of NUMERALS and NUMERAL-PLUS-CLASSIFIER PHRASES: on STRUCTURAL SIMILARITIES BETWEEN NAXI, NA and LAZE* Alexis Michaud LACITO-CNRS
Linguistics of the Tibeto-Burman Area Volume 34.1 — April 2011 THE TONES OF NUMERALS AND NUMERAL-PLUS-CLASSIFIER PHRASES: ON STRUCTURAL SIMILARITIES BETWEEN NAXI, NA AND LAZE* Alexis Michaud LACITO-CNRS Abstract: Numeral-plus-classifier phrases have relatively complex tone patterns in Naxi, Na (a.k.a. Mosuo) and Laze (a.k.a. Shuitian). These tone patterns have structural similarities across the three languages. Among the numerals from ‘1’ to ‘10’, three pairs emerge: ‘1’ and ‘2’ always have the same tonal behaviour; likewise, ‘4’ and ‘5’ share the same tone patterns, as do ‘6’ and ‘8’. Even those tone patterns that are irregular in view of the synchronic phonology of the languages at issue are no exception to the structural identity within these three pairs of numerals. These pairs also behave identically in numerals from ‘11’ to ‘99’ and above, e.g. ‘16’ and ‘18’ share the same tone pattern. In view of the paucity of irregular morphology—and indeed of morphological alternations in general—in these languages, these structural properties appear interesting for phylogenetic research. The identical behaviour of these pairs of numerals originates in morpho- phonological properties that they shared at least as early as the stage preceding the separation of Naxi, Na and Laze, referred to as the Proto-Naish stage. Although no reconstruction can be proposed as yet for these shared properties, it is argued that they provide a hint concerning the phylogenetic closeness of the three languages. Keywords: tone; numerals; classifiers; morpho-tonology; Naxi; Na; Mosuo; Laze; Muli Shuitian; Naish languages; phylogeny. 1. -
A RECONSTRUCTION of PROTO-TANGKHULIC RHYMES David R
A RECONSTRUCTION OF PROTO-TANGKHULIC RHYMES David R. Mortensen University of Pittsburgh James A. Miller Independent Scholar This paper presents a reconstruction of the rhyme system of Proto-Tangkhulic, the putative ancestor of the Tangkhulic languages, a Tibeto-Burman subgroup. A reconstructed rhyme inventory for the proto-language is presented. Correspondence sets for each of the members of the inventory are then systematically presented, along with supporting cognate sets drawn from four Tangkhulic languages: Ukhrul, Huishu, Kachai, and Tusom. This paper also summarizes the major sound changes that relate Proto-Tangkhulic to the daughter languages on which the reconstruction is based. It is concluded that Proto-Tangkhulic was considerably more conservative than any of these languages. It preserved the Proto-Tibeto-Burman length distinction in certain contexts and reflexes of final *-l, even though these are not preserved as such in Ukhrul, Huishu, Kachai, or Tusom. Proto-Tangkhulic is argued to be a potentially useful source of evidence in the reconstruction of Proto-Tibeto- Burman. Tangkhulic, comparative reconstruction, rhymes, vowel length 1. INTRODUCTION The goal of this paper is to present a preliminary reconstruction of the rhyme system of Proto-Tangkhulic (PT), the ancestor of the Tangkhulic languages of Manipur and contiguous parts of India and Burma. It will show that Proto- Tangkhulic was a relatively conservative daughter language of Proto-Tibeto- Burman, preserving final *-l, and the vowel length distinction (in some contexts), among other features. As such, we suggest that Proto-Tangkhulic has significant importance in understanding the history of Tibeto-Burman. 1.1. The Tangkhulic language family All Tangkhulic languages are spoken in a compact area centered around Ukhrul District, Manipur State, India. -
National E-Conference on Naga Languages and Culture
National e-Conference on Naga Languages and Culture Organized by: Centre for Naga Tribal Language Studies (CNTLS) Nagaland University, Kohima Campus, Meriema-797004, India DATES: 8th-10th October, 2020 The Centre for Naga Tribal Language Studies (CNTLS), Nagaland University, Kohima Campus, Meriema is organizing a 3-Day National E-Conference on various aspects of Naga Languages and Culture from 8th–10th October, 2020. Concept Note “Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going.” Rita Mae Brown. Inarguably the most diversified group of languages in India, Naga languages, spoken by Naga tribes native to Nagaland and parts of Manipur, Assam, Arunachal Pradesh – all North East Indian States – and Myanmar country, constitute a unique and distinct class in itself. No other language has been found to subsume within itself a number and variety of fundamentally distinct languages/dialects as ours. For example, Nagaland, a small state with a geographical area of 16, 579 sq km and a population of nearly 2 million as per 2011 census alone has 14 ‘officially’ recognized indigenous Naga languages but a much larger, albeit officially unrecognized, number of constituent languages/dialects intertwined within those languages, making it a linguistically rich and diverse state. There are so many languages, dialects and sub-dialects among the speakers of a particular language community that it is almost as if every village has a dialect of its own. To illustrate further, the Konyak language itself has more than 20 dialects, the Pochury at least 8, the Phom at least 5, the Chakhesang 3, the Angami 4, the Ao 3 and so on. -
Highlights from Three Language Families in Southwest China
Highlights from three Language Families in Southwest China Matthias Gerner RFLR Monographs Matthias Gerner Highlights from three Language Families in Southwest China RFLR Monographs Volume 3 Matthias Gerner Highlights from three Language Families in Southwest China Burmese-Lolo, Tai-Kadai, Miao Research Foundation Language and Religion e-Book ISBN 978-3-947306-91-6 e-Book DOI https://doi.org/10.23772/9783947306916 Print ISBN 978-3-947306-90-9 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek in the Deutsche Nationalbibliografie and available in the Internet at https://www.dnb.de. © 2019 Research Foundation Language and Religion Duisburg, Germany https://www.rflr.org Printing and binding: Print Simply GmbH, Frankfurt Printed in Germany IX Acknowledgement God created rare language phenomena like those hidden in the Burmese-Lolo, Tai-Kadai and Miao languages which are the subject of this monograph (Proverbs 25:2). I am grateful to Emil Reschke and Siegfried Lechner of Research Foundation Language and Religion for their kind assistance. The following native speakers have provided helpful discussion: Michael Mǎhǎi 马海, Zhū Wén Xù 朱文旭, Hú Sùhúa 胡素华, Āyù Jĭpō 阿育几坡, Shí Défù 石德富, Zhāng Yǒngxiáng 张永祥, Wú Zhèngbiāo 吴正彪, Xióng Yùyǒu 熊玉有, Zhāng Yǒng 张勇, Wú Shìhuá 吴世华, Shí Lín 石林, Yáng Chéngxīng 杨成星, Lǐ Xùliàn 李旭练. The manuscript received feedback from colleagues who commented on the data presented at eleven international conferences between 2006 and 2016. Thanks are due to Jens Weigel for the cover design and to Jason Kline for proofreading the manuscript. X Preface The Burmese-Lolo, Tai-Kadai, Miao-Yao and Chinese languages form a loose Sprachbund in Southwest China with hundreds of languages coexisting and assimilating to each other. -
South Asian Perspectives on Relative‑Correlative Constructions
This document is downloaded from DR‑NTU (https://dr.ntu.edu.sg) Nanyang Technological University, Singapore. South Asian perspectives on relative‑correlative constructions Coupe, Alexander Robertson 2018 Coupe, A. R. (2018). South Asian perspectives on relative‑correlative constructions. The 51st International Conference on Sino‑Tibetan Languages and Linguistics. https://hdl.handle.net/10356/89999 © 2018 The Author (s) . All rights reserved. This paper was published in The 51st International Conference on Sino‑Tibetan Languages and Linguistics and is made available with permission of The Author (s). Downloaded on 29 Sep 2021 04:59:51 SGT Paper presented at the 51st International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Kyoto University, 25–28 September 2018 Draft only - comments solicited South Asian perspectives on relative-correlative constructions Alexander R. Coupe [email protected] Nanyang Technological University Singapore Abstract This paper discusses relativization strategies used by South Asian languages, with the focus falling on relative-correlative constructions. The bi-clausal relative-correlative structure is believed to be native to Indo-Aryan languages and has been replicated by Austroasiatic, Dravidian and Tibeto-Burman languages of South Asia through contact and convergence, despite the non-Indic languages of the region already having a participial relativization strategy at their disposal. Various permutations of the relative-correlative construction are discussed and compared to the participial relativization strategies of South Asian languages, and functional reasons are proposed for its widespread diffusion and distribution. 1 Introduction This paper surveys a sample of languages of South Asia that have bi-clausal structures closely resembling the relative-correlative clause construction native to Indic languages, which are thought to be the source of constructions having the same function and a very similar structure in many Austroasiatic, Tibeto-Burman and Dravidian languages. -
SOUTHERN LISU DICTIONARY Qaaaqrc Qbq[D @^J Hell Ebll Ell
STEDT Monograph Series, No. 4 James A. Matisoff, general editor SOUTHERN LISU DICTIONARY QaaaqRc Qbq[d @^j Hell Ebll ell David Bradley with Edward Reginald Hope, James Fish and Maya Bradley Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project Center for Southeast Asia Studies University of California, Berkeley 2006 © 2005 David Bradley All Rights Reserved ISBN 0-944613-43-8 Volume #4 in the STEDT Monograph Series Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Project <http://stedt.berkeley.edu/> Department of Linguistics research unit in International and Area Studies University of California, Berkeley Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus Monograph Series General Editor JAMES A. MATISOFF University of California, Berkeley Previous Titles in the STEDT Monograph Series: STEDT MONOGRAPH NO. 1A: Bibliography of the International Conferences on Sino-Tibetan Languages and Linguistics I-XXV (second edition) STEDT MONOGRAPH NO. 2: Annotated Directory of Tibeto-Burman Languages and Dialects (revised) STEDT MONOGRAPH NO. 3: Phonological Inventories of Tibeto- Burman Languages Author’s Dedication: for my Lisu friends CONTENTS Series Editor’s Introduction vii Introduction xv The Lisu xv Lisu Phonology xviii Lisu Orthographies xxv Lisu Syntax xxviii Acknowledgements xxix References xxxi Hel Bck Ubl (Lisu Introduction) xxxiii List of Abbreviations xxxiv @ b 1 @\ bj 14 A p 17 A\ pj 31 B pæ 33 B\ pæj 42 C d 45 D t 56 E tæ 70 F g 80 G k 87 H kæ 101 I dÔ 112 J tΔ 121 K tΔæ 133 L dz 146 M ts 155 N tsæ 163 O m 173 O\ mj 194 P n 198 -
"Brightening" and the Place of Xixia (Tangut)
1 "Briiighttteniiing" and ttthe plllace of Xiiixiiia (Tanguttt) iiin ttthe Qiiiangiiic branch of Tiiibettto-Burman* James A. Matisoff University of California, Berkeley 1.0 Introduction Xixia (Tangut) is an extinct Tibeto-Burman language, once spoken in the Qinghai/Gansu/Tibetan border region in far western China. Its complex logographic script, invented around A.D. 1036, was the vehicle for a considerable body of literature until it gradually fell out of use after the Mongol conquest in 1223 and the destruction of the Xixia kingdom.1 A very large percentage of the 6000+ characters have been semantically deciphered and phonologically reconstructed, thanks to a Xixia/Chinese glossary, Tibetan transcriptions, and monolingual Xixia dictionaries and rhyme-books. The f«anqi\e method of indicating the pronunciation of Xixia characters was used both via other Xixia characters (in the monolingual dictionaries) and via Chinese characters (in the bilingual glossary Pearl in the Palm, where Chinese characters are also glossed by one or more Xixia ones). Various reconstruction systems have been proposed by scholars, including M.V. Sofronov/K.B. Keping, T. Nishida, Li Fanwen, and Gong Hwang-cherng. This paper relies entirely on the reconstructions of Gong.2 After some initial speculations that Xixia might have belonged to the Loloish group of Tibeto-Burman languages, scholarly opinion has now coalesced behind the geographically plausible opinion that it was a member of the "Qiangic" subgroup of TB. The dozen or so Qiangic languages, spoken in Sichuan Province and adjacent parts of Yunnan, were once among the most obscure in the TB family, loosely lumped together as the languages of the Western Barbarians (Xifan = Hsifan). -
LCSH Section J
J (Computer program language) J. I. Case tractors Thurmond Dam (S.C.) BT Object-oriented programming languages USE Case tractors BT Dams—South Carolina J (Locomotive) (Not Subd Geog) J.J. Glessner House (Chicago, Ill.) J. Strom Thurmond Lake (Ga. and S.C.) BT Locomotives USE Glessner House (Chicago, Ill.) UF Clark Hill Lake (Ga. and S.C.) [Former J & R Landfill (Ill.) J.J. "Jake" Pickle Federal Building (Austin, Tex.) heading] UF J and R Landfill (Ill.) UF "Jake" Pickle Federal Building (Austin, Tex.) Clark Hill Reservoir (Ga. and S.C.) J&R Landfill (Ill.) Pickle Federal Building (Austin, Tex.) Clarks Hill Reservoir (Ga. and S.C.) BT Sanitary landfills—Illinois BT Public buildings—Texas Strom Thurmond Lake (Ga. and S.C.) J. & W. Seligman and Company Building (New York, J. James Exon Federal Bureau of Investigation Building Thurmond Lake (Ga. and S.C.) N.Y.) (Omaha, Neb.) BT Lakes—Georgia USE Banca Commerciale Italiana Building (New UF Exon Federal Bureau of Investigation Building Lakes—South Carolina York, N.Y.) (Omaha, Neb.) Reservoirs—Georgia J 29 (Jet fighter plane) BT Public buildings—Nebraska Reservoirs—South Carolina USE Saab 29 (Jet fighter plane) J. Kenneth Robinson Postal Building (Winchester, Va.) J.T. Berry Site (Mass.) J.A. Ranch (Tex.) UF Robinson Postal Building (Winchester, Va.) UF Berry Site (Mass.) BT Ranches—Texas BT Post office buildings—Virginia BT Massachusetts—Antiquities J. Alfred Prufrock (Fictitious character) J.L. Dawkins Post Office Building (Fayetteville, N.C.) J.T. Nickel Family Nature and Wildlife Preserve (Okla.) USE Prufrock, J. Alfred (Fictitious character) UF Dawkins Post Office Building (Fayetteville, UF J.T. -
Peopling the Northeast: Part 5
54 neScholar 0 vol 3 0 issue 3 Peopling of the Northeast Tanmoy Bhattacharya Teaches at Centre of Part 5 Advanced Studies in Linguistics Faculty of Arts, University of Delhi & Chief Editor of Indian Linguistics S I was returning from the 23rd version of during the Air-India flight from Guwahati to Delhi, when the Himalayan Languages Symposium, my teacher and ex-colleague from the University of Delhi held from 5th to 7th July, I had this and a well known expert on Tibeto-Burman linguistics, nagging feeling that I am not yet done Prof.K.V.Subbarao, who thinks of and analyses linguistic with the story of peopling of the data even in his sleep, sitting across the aisle, expressed Northeast of India, published in four his surprise at many young scholars classifying Meeteilon instalments in the previous four issues of this increasingly in the Kuki-Chin subgroup of Tibeto-Burman, in several popularA journal (see vol. 2, issues 3-4, 2016; and vol. talks in the Symposium. 3, issues 1-2, 2017). My hunch was confirmed and transformed into an overlapping series of echoes of bells N fact, more than a century ago, the visionary linguist ringing in the ancient corridors of history, as soon as the IGeorge Abraham Grierson had the same doubt as early seat-belt signs were turned off after reaching 20,000 feet as 1904: 54 neScholar 0 vol 3 0 issue 3 neScholar 0 vol 3 0 issue 2 55 PEOPLING OF NE INDIA I HERITAGE “The Kuki-Chin languages must be subdivided in issue better. -
Outline of Harigaya Koch Grammar
Language and Culture DigitalResources Documentation and Description 46 Outline of Harigaya Koch Grammar Alexander Kondakov Outline of Harigaya Koch Grammar Alexander Kondakov SIL International® 2020 SIL Language and Culture Documentation and Description 46 ©2020 SIL International® ISSN 1939-0785 Fair Use Policy Documents published in the Language and Culture Documentation and Description series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. Republication or commercial use of Language and Culture Documentation and Description or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder. Orphan Works Note Data and materials collected by researchers in an era before documentation of permission was standardized may be included in this publication. SIL makes diligent efforts to identify and acknowledge sources and to obtain appropriate permissions wherever possible, acting in good faith and on the best information available at the time of publication. Series Editor Lana Martens Content Editor Susan Hochstetler Compositor Bonnie Waswick Abstract Harigaya Koch is one of the several speech varieties of the Koch language (ISO 639-3: kdq). It belongs to the Koch subgrouping of the Bodo-Garo group of the Tibeto-Burman family and is spoken by a relatively small number of people in the western part of Meghalaya state in Northeast India (the total number of Koch in Meghalaya is about 25,000 people). Harigaya Koch is well understood by many Koch people of other groups and is used as a lingua franca at Koch social gatherings and in informal settings. -
Garo Language
A Study on Garo Language Conducted By Assam Institute of Research for Tribals and Scheduled Castes, Jawaharnagar, Ghy-22 1 2 PART-A A Brief Account of the Socio Cultural Life of the Garos 3 INTRODUCTION The Garos in retrospect and prospect: Opinion differ regarding the nomenclature : Garo and the Garos opine that the name has been assigned to the indigenous community by the non-Garos. It may be mentioned that the Garos themselves do not use the term which they believe does not represent the Community. Instead they introduce themselves as ‘Achik’, the literal meaning of ‘Achik’ is hill but when the word is in plural number viz. ‘Achikarang’, it represents the entire Garo Community. The people use the term ‘Ajang; to refer to the non-Garos and prefer to call themselves as ‘Achik Mande’ i.e. hill people. Similarly the term ‘Achik Achang’ signifies land of the Garos and the term ‘Achik Ku Chik’ is used for Garo languages. Another interpretation is that the term Garo1 is derived from the Bodo word ‘Gao’ meaning to separate or ‘Gar’ meaning to love or abandon. The Bodos and the Dimasas believe that the Garos have been separated community from them with separate nomenclature as ‘Gao’ or ‘Gaora’. The Bodos consider the Garos as their brothers. According to Majumdar2 the headquarter of the Garo Hills district Tura was known earlier as ‘Dhura’ and in due course the ‘Dhura’ became Garo. As such the inhabitants o fthe hilly areas of the South Goalpara came to be known as Garos. According to a legend prevalent among the Garos, there was a very powerful leader among the Garos in the Hills whose name was ‘Gara’ and the Community was known as ‘Garo’. -
Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems
Sino-Tibetan numeral systems: prefixes, protoforms and problems Matisoff, J.A. Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems. B-114, xii + 147 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1997. DOI:10.15144/PL-B114.cover ©1997 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wunn EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), Thomas E. Dutton, Nikolaus P. Himmelmann, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at the Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with re levant expertise who are normally not members of the editorial board.