Insurgent Poetics: Literature and Alternative Textualities in Contemporary Abya Yala

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Insurgent Poetics: Literature and Alternative Textualities in Contemporary Abya Yala INSURGENT POETICS: LITERATURE AND ALTERNATIVE TEXTUALITIES IN CONTEMPORARY ABYA YALA by Hannah Burdette BA, University of North Carolina, Greensboro, 2005 MA, Vanderbilt University, 2008 Submitted to the Graduate Faculty of the Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2013 UNIVERSITY OF PITTSBURGH Dietrich School of Arts and Sciences This dissertation was presented by Hannah Aileen Burdette It was defended on September 25, 2013 and approved by Dr. John Beverley, Distinguished Professor, Department of Hispanic Languages and Literatures Dr. Juan Duchesne Winter, Professor, Department of Hispanic Languages and Literatures Dr. Gonzalo Lamana, Associate Professor, Department of Hispanic Languages and Literatures Dr. Paul Eiss, Associate Professor, Department of History, Carnegie Mellon University Dissertation Advisor: Dr. Elizabeth Monasterios, Associate Professor, Department of Hispanic Languages and Literatures ii Copyright © by Hannah Burdette 2013 iii INSURGENT POETICS: INDIGENOUS LITERATURE AND ALTERNATIVE TEXTUALITIES IN CONTEMPORARY ABYA YALA Hannah Burdette, PhD University of Pittsburgh, 2013 The last two decades of the 20th and the first decade of the 21st centuries have been marked by a notable increase in indigenous political action as well as an outpouring of texts produced by native authors and poets. Amerindians from Alaska to Chile are increasingly raising their voices and reclaiming the right to represent themselves, in both a political and a discursive sense. This boom in indigenous literature and social movements is arguably one of the most significant occurrences at the turn of the twenty-first century, yet it remains largely understudied on a comparative level. This dissertation seeks to address that gap by expanding the possibilities for North-South dialogue and exploring the commonalities and particularities of different movements across both continents. By critically adopting native activists’ use of the term Abya Yala—meaning “Continent of Plenitude and Maturity” in the Kuna language of Panama—I explore alternative conceptions of space and place that impart a powerful starting point for rethinking comparative, inter-American work through the lens of indigenous studies. Central to this inquiry is the concept of insurgent poetics, which I introduce to convey a mode of writing that narrates and/or performs acts of resistance and partakes in the struggle for political and iv intellectual sovereignty. Through an analysis of several novels, essays, and poetry collections from Guatemala, Mexico, Colombia/Venezuela, the Southwestern United States, and Bolivia, I demonstrate that literature constitutes a key weapon in indigenous social movements, as it provides a means of rendering subjugated knowledges visible (visibilizar) and of envisioning alternatives to modernity/coloniality (visualizar). Given that this process of revitalization represents a struggle for autonomy in what is ultimately a poetic (re)creation of the self, I contend that insurgency represents not only the negation of oppression, coloniality, neoliberalism, or the dominant classes (as the case may be), but also the affirmation of possible alternatives to the dominant power structures and systems of knowledge. Contemporary indigenous insurgency thus represents a form cultural resurgence, an emergence into the scene of global politics, and an in-surgence into the sphere of lettered culture and State power. v TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS .……………………………………………………………………..ix INTRODUCTION From Political Protest to Poetic Awakening …………………………..……………………….....1 PART ONE: VISIBILIZAR CHAPTER ONE Verbal Art and the Insurrection of Maya Knowledge……………………………………….…..30 1.1 Poetics of the Rearguard …………………………………………………………….31 1.2 From “Civil” War to Civil Resistance ………………………………………………37 1.3 Kotz’ib’: Maya Language and Poetic Knowledge …………………………………..46 1.4 Unsettling the Permissible Indian ………………………………………………...…54 1.5 Breath on the Mirror and the Power of Partial Vision ………………………………66 1.6 Conquering the Rational Animal ……………………………………………………75 CHAPTER TWO Native (In)visibility and the Narrative Refusal to Write ………………………………………..84 2.1 Word as Weapon, Image as Ammunition ………………………………………….84 2.2 The Face that Hides Itself to Be Seen ……………………………………………...92 2.3 Through the Looking Glass ………………………………………………………102 2.4 If a Tree Falls in the Forest… ……………………………………………………112 2.5 Memory, Intoxication, and Revelation …………………………………………...121 2.6 Autoethnography and the Native (Non)informant ………………………………..129 2.7 Visibility and Its Discontents ……………………………………………………..139 PART TWO: VISUALIZAR CHAPTER THREE Literary Contraband and the Spatial Politics of Resistance ……………………………............143 3.1 In the Black Market of the Lettered City …………………………………………144 3.2 At the Crossroads of the Guajira ………………………………………………….148 3.3 Dreams of an Intimate Rebellion …………………………………………………159 3.4 A Burning Necklace of Revolutions ……………………………………………...166 3.5 Resurgence of a Living Almanac …………………………………………………175 3.6 Indigeneity Beyond Borders? …………………………………………………….185 CHAPTER FOUR Visions of the Future Present: Reprogramming Indigenismo ……………….………………..194 4.1 Moving Forward to the Ancient Future ………………………………………….194 4.2 Entrada of the Multiple-Real …………………………………………………….202 4.3 Awakening of a Gran Poder ……………………………………………………..209 4.4 An Oral History of the Future ……………………………………………………219 4.5 Double the Nightmare, Double the Awakening ………………………………….229 4.6 Prolonging the Pachakuti ………………………………………………………...237 CONCLUSION Against Counter-Contraband ………..…………………………………………………………246 BIBLIOGRAPHY …………………………………………………………………………..….261 Primary Texts …………….……………………………………………………….....…261 Secondary Texts …………….……………………………………………………….....263 vii ACKNOWLEDGEMENTS From its very inception, this dissertation has benefited from the input and support of many different people, in the form of specific critiques and recommendations as well as moral support and encouragement. In particular, I would like to thank my committee chair, Elizabeth Monasterios, whose suggestions throughout the process helped me to further refine my arguments and maneuver the twists and turns of dissertation writing. Thanks also to my other committee members: to John Beverley and Gonzalo Lamana, for always asking challenging questions and pushing me to dig deeper; to Juan Duchesne, for introducing me to several of the texts I have included here and for sharing his own thoughts and approaches to indigenous literature; and to Paul Eiss, for agreeing to serve on my committee despite knowing very little about me and for his insightful questions during my proposal defense. I also want to express my appreciation to other professors and colleagues who have influenced and encouraged me along the way: to Joshua Lund, for his support and encouragement during my job search; to Earl Fitz, for instilling in me his passion for inter- American studies; to Carlos Jáuregui, for helping me transition from my MA at Vanderbilt to the PhD at Pitt; and to Juana Suárez and Verónica Grossi for inspiring me early on to pursue my interest in Latin American literature and cultural studies at the graduate level. Thanks also to my colleagues and fellow graduate students, particularly Ximena Postigo and Emma Freeman, for the endless hours of conversation on indigenous politics and poetics, subaltern studies, and the nature of academia that helped me to formulate and refine my critical approach. It was often that viii kind of dialogue and exchange that helped to keep me going. I should also note that the financial support of the Center for Latin American Studies at the University of Pittsburgh has been instrumental to the development of this project; a Foreign Language Area Studies Fellowship in 2010 allowed me to spend six weeks in Nahualá, Guatemala studying Maya K’iche’, and a Summer Travel Grant in 2011 permitted me to conduct research in Bolivia for what would eventually become chapter four. Additionally, a Mellon Pre-Doctoral Fellowship from the Dietrich School of Arts and Sciences allowed me to focus my last year of the PhD on completing the dissertation. I am eternally grateful for the support of my parents, particularly my mother, who shared with me early on her love for languages, took me on her travels to Ecuador and Mexico, and inspired me to follow in her footsteps in pursuing a PhD. I would certainly not be where I am today were it not for her influence and the experiences we have shared. My greatest thanks, however, goes to my husband, Nathan Heggins Bryant, who has accompanied me through the process from beginning to end, providing moral support and critical insight when I needed it the most. He, of all people, has suffered the effects of the long hours and personal sacrifice that this project entailed. I couldn’t have done it without you, mi amor. ix INTRODUCTION FROM POLITICAL PROTEST TO POETIC AWAKENING Naya saparukiw jiwayapxitata, nayxarusti waranqa, waranqanakaw kut'anixa... ¡A mí solo me mataréis, pero mañana volveré y seré millones! —Aymara insurgent Túpac Katari just prior to his assassination, 1781 My people will sleep for 100 years. When they awaken, it will be the artists who will give them back their spirit. — Métis leader Louis Riel, 1885 From the Zapatista uprising in Mexico and the rise of the Pan-Maya Movement in Guatemala to the coup d’etat in Ecuador and the Water and Gas Wars in Bolivia, the last two decades of the 20th and the first decade of
Recommended publications
  • Volveré a Bailar Por Ti”
    1 PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ ESCUELA DE GRADUADOS MAESTRÍA EN ANTROPOLOGÍA VISUAL “Volveré a bailar por ti”. Documental sobre la festividad de la Virgen de la Candelaria en Puno Tesis para optar el Título de Magíster en Antropología Visual presenta: Erik Eduardo Portilla Aymara Asesor: Alonso Quinteros Miembros del Jurado: Gisela Cánepa Mauricio Godoy Alonso Quinteros Lima, 2014 2 En honor de la Virgen de la Candelaria Dedicado a Domitila Domínguez y Lorenzo Aymara 3 ÍNDICE INTRODUCCIÓN………………………………………………………………. 5 CAPÍTULO 1. PRESENTACIÓN DEL TEMA Y LA INVESTIGACIÓN……………………………...……………......…………….. 10 1.1 Problemática...….…………………………..…………………..……….… 11 1.1.1 Preguntas de investigación…………..…….………………..…... 14 1.1.2 Objetivos…..……………………………………………………….. 15 1.2 Metodología …………………………………………..…………………… 15 1.2.1 Registro de festividades..…..…………………………………….. 16 1.2.2 Discursos y organización………….…………………………..…. 19 1.2.3 Puesta en escena y puesta en serie ……………………………. 21 1.3 Estado de la cuestión...……………………………………………….…... 23 CAPÍTULO 2. UNA APROXIMACIÓN DESDE LA EXPERIENCIA……………………………………………………….........….. 32 2.1 El audiovisual como fuente de conocimiento para la antropología visual……………………………………………………………………….... 33 2.2 El uso del documental observacional……………………………………. 35 2.2.1 La propuesta de David MacDougall…………..………………… 37 2.2.2 Robert Gardner…………………………………………………..… 39 2.2.3 El Sensory Ethnography Lab…………………………………...... 40 2.3 Hacia una práctica personal del documental etnográfico……………… 43 2.3.1 El estilo de grabación………………………………………...…… 43 2.3.2 La relación entre sujetos, contexto e investigador……..……… 45 CAPÍTULO 3. LA FIESTA ALTIPLÁNICA Y EL CASO DE LA VIRGEN DE LA CANDELARIA……………………………………………………………... 51 3.1 Ideología y las celebraciones en el Altiplano………………………....… 55 4 3.2 El cuerpo en la danza puneña…………………………………………… 58 3.3 Performance como meta de la Festividad……………………………….
    [Show full text]
  • Indigenous Peoples in Latin America: Statistical Information
    Indigenous Peoples in Latin America: Statistical Information Updated August 5, 2021 Congressional Research Service https://crsreports.congress.gov R46225 SUMMARY R46225 Indigenous Peoples in Latin America: Statistical August 5, 2021 Information Carla Y. Davis-Castro This report provides statistical information on Indigenous peoples in Latin America. Data and Research Librarian findings vary, sometimes greatly, on all topics covered in this report, including populations and languages, socioeconomic data, land and natural resources, human rights and international legal conventions. For example the figure below shows four estimates for the Indigenous population of Latin America ranging from 41.8 million to 53.4 million. The statistics vary depending on the source methodology, changes in national censuses, the number of countries covered, and the years examined. Indigenous Population and Percentage of General Population of Latin America Sources: Graphic created by CRS using the World Bank’s LAC Equity Lab with webpage last updated in July 2021; ECLAC and FILAC’s 2020 Los pueblos indígenas de América Latina - Abya Yala y la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible: tensiones y desafíos desde una perspectiva territorial; the International Bank for Reconstruction and Development and World Bank’s (WB) 2015 Indigenous Latin America in the twenty-first century: the first decade; and ECLAC’s 2014 Guaranteeing Indigenous people’s rights in Latin America: Progress in the past decade and remaining challenges. Notes: The World Bank’s LAC Equity Lab
    [Show full text]
  • Cause / Chaos 80
    CAUSE / CHAOS # 80 Table of Contents Directors Amaru Villanueva Rance, Ivan Rodriguez Petkovic, Rodrigo Barrenechea, Sharoll Fernandez, Wilmer Machaca, Caroline Risacher Partners Jack Kinsella, Xenia Elsaesser # o Editorial Team Cause a Caroline Risacher, Matthew Grace, Juan Victor Fajardo /Ch s BX docunit 80 Nicolás Taborga, William Wroblewski Printing and Advertising Manager Ivan Rodriguez Petkovic Commercial Manager Rodrigo Barrenechea General Coordinator Wilmer Machaca Social Coordinator Caroline Risacher Head of Production Adriana L. Murillo Argandoña Head of Design Luis Aranda Photography Instructor Manuel Seoane CLIMATE CHANGE A LITTLE LUCK Journalism Instructor Reynaldo Gonzales Journalists REFUGEES GOES A LONG WAY Georgina Bolam, Adriana Murillo, Caroline Risacher 12 16 Our Cover Photo: Arturo Orgaz Follow Us Photo: Arturo Orgaz Marketing Rodrigo Barrenechea Advertise With Us CAFÉ ESPACIO [email protected] Address CULTURAL PROTEST Calle Prolongación Armaza, # 2957, Sopocachi, La Paz Phone SANGRE Y MADERA CULTURE 78862061- 76561628 - 70672031 18 20 Contact [email protected] La Paz – Bolivia A DOOR TO BOLIVIAN February 2018 THE PACEÑO FESTIVAl /Bolivianexpress UNDERWORLD APPAREL @Bolivianexpress 24 27 @Bolivianexpress ISLA DEL SOL’S LA ESTANCIA www.boliviaunlimited.org 32 Editorial # 80: s e a g o w q T Cause i Chas / z k z By: Caroline Risacher f you’ve ever wondered what chaos looks and sounds like, head run for president indefinitely despite the popular vote of 21 February out on a Sunday at around 5pm to Avenida Buenos Aires near 2016 prohibiting exactly that, prompting a new wave of protests in Calle Eloy Salmon, a few blocks from the general cemetery, and anticipation of the second anniversary of the referendum.
    [Show full text]
  • PSI-1201.Pdf (1.781Mb)
    UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN CARRERA DE PSICOLOGÍA TESIS DE GRADO LA IDENTIDAD COLECTIVA DE LA FRATERNIDAD ARTÍSTICA CULTURAL PSICOKULLAWADA QUE PARTICIPA EN LA ENTRADA FOLCLÓRICA DE LA UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS POR: PAOLA ALEJANDRA ANDRADE SANDOVAL TUTOR: PH.D. PORFIDIO TINTAYA CONDORI LA PAZ-BOLIVIA Junio, 2019 RESUMEN La investigación “La identidad colectiva de la Fraternidad Artística Cultural Psicokullawada que participa en la Entrada Folclórica de la Universidad Mayor de San Andrés” trabajó desde un enfoque cualitativo y la metodología adoptó el diseño de investigación transversal descriptivo; donde se analizó la variable identidad colectiva. Las técnicas e instrumentos empleados fueron la entrevista individual estructurada, técnicas de composición “Mi Identidad” y “La Identidad de la Fraternidad Artística Cultural Psicokullawada”, el registro de observación y el análisis de los resultados. El objetivo fundamental se centró en conocer cuáles son los elementos con los que la Fraternidad Psicokullawada construye su identidad colectiva, a través de sus características que están conformadas tanto por los criterios de definición como por los núcleos de definición duros y blandos. El estudio tiene también como propósito determinar si la identidad colectiva de la Fraternidad Psicokullawada es un referente de afirmación de la identidad personal. Por lo tanto, los resultados obtenidos indican que los criterios de definición con los que los fraternos de la Psicokullawada afirman su identidad colectiva son: Atributos Personales de Grupo, Atributos Culturales, Atributos Sociales, Afiliaciones Colectivas y Atributos Políticos. Por lo expuesto anteriormente, se describen como núcleos de definición duros de este grupo de fraternos a los Atributos Personales de Grupo y a los Atributos Culturales.
    [Show full text]
  • Living Uncertain Citizenship: Everyday Practices of Bolivian Migrants in Chile
    LIVING UNCERTAIN CITIZENSHIP: EVERYDAY PRACTICES OF BOLIVIAN MIGRANTS IN CHILE Megan Jessica Ryburn Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy. School of Geography and School of Politics and International Relations Queen Mary, University of London November 2015 To Liz Ryburn, and in memory of Murray Ryburn DECLARATION I, Megan Jessica Ryburn, confirm that the research included within this thesis is my own work or that where it has been carried out in collaboration with, or supported by others, that this is duly acknowledged below and my contribution indicated. Previously published material is also acknowledged below. I attest that I have exercised reasonable care to ensure that the work is original, and does not to the best of my knowledge break any UK law, infringe any third party’s copyright or other Intellectual Property Right, or contain any confidential material. I accept that the College has the right to use plagiarism detection software to check the electronic version of the thesis. I confirm that this thesis has not been previously submitted for the award of a degree by this or any other university. The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without the prior written consent of the author. Signature: Date: 23 November 2015 1 ABSTRACT This thesis examines the everyday citizenship practices of Bolivian migrants in Chile, and the ways in which migrant organisations influence these practices. It contributes to a growing body of literature that comprehends citizenship as both formal and substantive and is interested in migrants’ incorporation within these different spheres.
    [Show full text]
  • Bolivia Bolivia
    Freddy Michel Freddy Bolivia Bolivia Contenido I. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................... 1 A. MARCO TEÓRICO PROPUESTO 1. Antecedentes ................................................................................................................................... 1 2. Base conceptual Cultura ...................................................................................................................................................... 3 Prueba de la matriz (tecno-eco-productiva, sociológica e ideológica) ................. 6 Prueba de la matriz ........................................................................................................................... 7 Del mito y el rito .................................................................................................................................. 10 Etnicidad .................................................................................................................................................. 13 Intraculturalidad .................................................................................................................................. 15 Aculturación y cambio cultural .................................................................................................... 16 Interculturalidad .................................................................................................................................. 18 Lo político ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • •Š the Tule Upheaval in Eastern Panama, 1727-1728
    Bryn Mawr College Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College History Faculty Research and Scholarship History 2001 “Haven’t We Come To Kill the Spaniards?” The Tule Upheaval in Eastern Panama, 1727-1728 Ignacio Gallup-Diaz Bryn Mawr College, [email protected] Let us know how access to this document benefits ouy . Follow this and additional works at: http://repository.brynmawr.edu/history_pubs Part of the History Commons Custom Citation Gallup-Diaz, Ignacio. "'Haven't We Come to Kill the Spaniards?' The uleT Upheaval in Eastern Panama, 1727-1728." Colonial Latin American Review 10, no. 2 (2001): 251-271. This paper is posted at Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College. http://repository.brynmawr.edu/history_pubs/15 For more information, please contact [email protected]. 1 “Haven’t We Come To Kill the Spaniards?” The Tule1 Upheaval in Eastern Panamá, 1727-8 Ignacio Gallup-Diaz Bryn Mawr College This paper investigates a Tule Indian uprising that took place in eastern Panamá in 1727. It aims to throw new light upon that little-studied event by making use of previously unconsulted documentary evidence drawn from Spanish archives. Previous discussions of the uprising, provided by anthropologists and historians who have not examined the full range of relevant source material, have embedded it firmly within a putative narrative of Tule history that is characterized by the group’s staunch, single-minded opposition to outside domination. Eastern Panamá’s Indians, it is assumed, did nothing for three hundred years but oppose the Spanish, carrying out the series of rebellions, uprisings, and oppositions that are thought to comprise an impressive and durable rejection of imperial domination.
    [Show full text]
  • The Impact of COVID-19 on Indigenous Peoples in Latin America (Abya Yala)
    PROJECT DOCUMENTS The impact of COVID-19 on indigenous peoples in Latin America (Abya Yala) Between invisibility and collective resistance Thank you for your interest in this ECLAC publication ECLAC Publications Please register if you would like to receive information on our editorial products and activities. When you register, you may specify your particular areas of interest and you will gain access to our products in other formats. www.cepal.org/en/publications ublicaciones www.cepal.org/apps Project Documents The impact of COVID-19 on indigenous peoples in Latin America (Abya Yala) Between invisibility and collective resistance This document was prepared by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), jointly with the regional offices of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO); the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women); the International Labour Organization (ILO); the United Nations Population Fund (UNFPA); the United Nations Children’s Fund (UNICEF); the Pan American Health Organization (PAHO); the United Nations Development Programme (UNDP) and the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean (FILAC), within the framework of the activities of the Regional Interagency Group on Indigenous Peoples in Latin America and the Caribbean (GIRPI). This document was prepared thanks to contributions from Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) of Germany. The boundaries and names shown
    [Show full text]
  • Arturo Arias University of California, Merced
    Indigenous Knowledges and Sites of Indigenous Memory ______________________________________________________ ARTURO ARIAS UNIVERSITY OF CALIFORNIA, MERCED Introduction This special issue of Transmodernity emphasizes Indigenous knowledges that may be represented in literary texts, or else be manifestations present in “multi-dimensional sites of indigenous knowledges,” to use Michelle Wibbelsman’s phrase in her article on this same issue, as webs of signification in the symbolic production of heterodox cultural forms in the United States, Canada, and in Latin America. Literatures and other representational forms explain beliefs, relationships of kinship, relations with nature, and ways of living within contexts of flux, paradox, or tension, articulating their perspectives, while also reconciling opposing forces disaggregating their communities. Their claims are rooted in a sophisticated worldview anchored in complex ontological and epistemological articulations, oftentimes grounded in turn on a comprehensive elucidation of cosmologies. In short, Indigenous peoples’ worldviews deviate from those that have been hegemonic in the West. Noted Brazilian anthropologist Eduardo Viveiros de Castro has stated that “the classic distinction between nature and culture cannot be used to describe domains internal to non-Western cosmologies” (45). In the last of the same series of lectures published in Cosmological Perspectivism in Amazonia and Elsewhere (2012), Viveiros de Castro defined what he labels Amerindian knowledge, primarily Amazonian, as “multinaturalism”
    [Show full text]
  • Searching for and Affirming Our Christian and Indigenous Identity Jocabed Solano
    The Meeting of Two Worlds: Searching for and Affirming Our Christian and Indigenous Identity Jocabed Solano ho are we, the Guna people? The question is complex and Wcannot be answered with a precise definition. We are the sum of many experiences, stories, relationships, cultures, languages, geographies, encounters with other people groups, and encounters with ourselves. The Guna are one of many people groups in Abya Yala1 whose way of life is built upon our spirituality, worldview, and story of origin; who have been transformed step by step in 1. Abya Yala is the term utilized by the Guna people and which has been adopted by many indigenous peoples to refer to the American continents. It means “fully mature land” or “the land of life’s blood.” Jocabed Reina Solano Miselis, from the Guna Yala region in Panama, is a psychology and theology student active in the Comunidad de Estudiantes Cristianos (IFES in Panama) and the FTL. She works among indigenous young people with the intersections of identity, faith, and culture. 9 Vol. 10, No. 2 BOLETIN_TEOLOGICO_JLAT_10.2.indd 9 10/11/15 2:45 p.m. Jocabed Solano coming to know other peoples and ourselves. The bridge between internal and external dialogue allows us to create new ways of see- ing life and recognize that the answer to who we are will never be static but rather dynamic. Among the Canoes: Passing through Strange Lands, the Guna Experience If the sea could speak, it would tell our story; if canoes could record memories, they would reveal the secret of the people who have lived surrounded by the sea; they would tell a story that has never been heard of a people who found their freedom through struggling and always meeting themselves and others rowing on the high seas.
    [Show full text]
  • Ethnicity in Bolivia? the Paradox of An
    ETHNICITY IN BOLIVIA? THE PARADOX OF AN INDIGENOUS CATEGORY, THE FOLKLORISTA by Kévin Maenhout La Paz, June 2nd, 2007, 11:30 AM. The festival of the Entrada del Señor Jésus del Gran Poder has been in full swing for three hours.1 Folkloric groups from the old Indian parishes in the town’s northwest head towards the center. In rhythm with the music, they perform the choreographed dances they have for months tirelessly practiced. Young and less young, in couples or alone, all progress with the same joyous frenzy. A group of women of all ages – cholitas2 – pass before us, executing a half- moon step in unison; they twirl their ruffled skirts like tightrope walkers, never losing the bowler hats posed on their heads. The man standing next to me, just as carried away as the other half million spectators watching the festival, calls for perfection from the dancers. He explains to me that this is the famous Fraternidad Eloy Salmón, in which shopkeepers and profesionales rub shoulders.3 All is color, harmony, uniformity. Or nearly, for next comes a group consisting of several couples in which the women are in 1 The festival of Gran Poder, named after the La Paz neighborhood where it was born, takes place between late May and early June on the Saturday preceding the festival of the Holy Trinity. It consists of a parade of some 30,000 dancers brought together in various folkloric groups, including the fraternidades. It is today considered one of the country’s most important cultural events and has since 2002 been recognized by the state as part of Bolivia’s Cultural Heritage.
    [Show full text]
  • ¿Una Peregrinación Extranjera? Espacialidad Y Estrategias Identitarias Del Colectivo Boliviano En Argentina*
    ¿Una peregrinación extranjera? Espacialidad y estrategias identitarias del colectivo boliviano en Argentina* A foreign pilgrimage? Spatiality and identity strategies of the Bolivian community in Argentina Carlos Luciano Dawidiuk** Carolina Vogel*** Universidad Nacional de Luján, Argentina Resumen La colectividad boliviana en Argentina celebra a la Virgen de Copacabana movilizándose hacia la ciudad de Luján, el centro de peregrinación más grande del país, cada primer fin de semana del mes de agosto desde hace más de sesenta años. La circulación de múltiples símbolos de reivindicación y reafirmación identitarias de este colectivo, como así también sus músicas y danzas, que manifiestan mediante diversas prácticas corporales esta pertenencia, imprimen a esta celebración un carácter distintivo respecto a otras * Este artículo es producto del trabajo realizado en el marco del proyecto de investigación "Cartografías sociales de lo sagrado: territorios, fiestas religiosas y paisajes peregrinos (II Parte)", radicado en la Secretaría de Investigaciones, División Investigación, Posgrado y Transferencia, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Director: Dr. Fabián Claudio Flores; codirectora: Dra. Cristina Teresa Carballo. Período: enero 2018-diciembre 2019. Disposición DISPCD-CSLUJ: 0000760/17. ** Profesor y licenciado en Historia, Universidad Nacional de Luján, Argentina. Docente e investigador, Grupo Interdisciplinario de Estudios sobre Paisaje, Espacio y Cultura, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Correo electrónico: [email protected] *** Licenciada en Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad Nacional de Quilmes, Argentina. Investigadora, Grupo Interdisciplinario de Estudios sobre Paisaje, Espacio y Cultura, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Correo electrónico: [email protected]. Cómo citar este artículo: Dawidiuk, C. y Vogel, C.
    [Show full text]