A North Caucasian Etymological Dictionary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A North Caucasian Etymological Dictionary S. L. Nikolayev S. A. Starostin A NORTH CAUCASIAN ETYMOLOGICAL DICTIONARY Edited by S. A. Starostin ***************** ****************ASTERISK PUBLISHERS * Moscow * 1994 The two volumes contain a systematic reconstruction of the phonology and vocabulary of Proto-North-Caucasian - the ancestor of numerous modern languages of the Northern Caucasus, as well as of some extinct languages of ancient Anatolia. Created by two leading Russian specialists in linguistic prehistory, the book will be valuable for all specialists in comparative linguistics and history of ancient Near East and Europe. © S. L. Nikolayev, S. A. Starostin 1994 TABLE OF CONTENTS Editor' s foreword. , . Preface List of abbreviations Literature I ntr oduct ion Dictionary ? . 200 9 . 236 5 . , . ..............242 a' i ... ' 252 a ............. 275 b ...... 285 c 322 c 3 3 L t ^39 C 352 £ 376 : 381 d 397 e 409 4 2 5 Y 474 B 477 h 48 5 h 5 00 h 5 0 3 H 342 i 625 i 669 j '. 6 7 3 k. 68 7 fc 715 I 7 4 2 1 : .... 7 5 4 X. ! 7 5 8 X ; 766 X 7 7 3 L 7 86 t. ' 7 87 n 844 o. 859 p. 865 p. 878 q . 882 q 907 r. ..... 943 s... i 958 s. 973 S. 980 t . 990 t 995 ft. ...... 1009 u 1010 u 1013 V 1016 w. 1039 x 1060 X. ........ 1067 z. ... 1084 z 1086 2. 1089 3 1 090 3 1101 5 1105 I ndices. 1111 5 EDITOR'S FOREWORD This dictionary has a long history. The idea of composing it was already ripe in 1979, and the basic cardfiles were composed in 1980-1983, during long winter months of our collaboration with S. L. Nikolayev in the village of Dubrovki, some 300 miles away from Moscow. Nikolayev, being unable to get a job in Moscow, was teaching in the village school at that time, and I was visiting him from time to time, spending several weeks far from civilization. The first version was handwritten and was ready around 1982. The second version was typed on a Cyrillic typewriter by S. Nikolayev in Dubrovki in 1983, a year before he came back to Moscow from his Dubrovki "exile". After that — until 1988 — the dictionary continued its life as original cardfiles plus handwritten manuscript plus typewritten manuscript. There was absolutely no prospect of publishing the dictionary, because some chief figures in Soviet caucasology were violently against our North Caucasian recon- struction, and there was no way of avoiding them while publishing the book. Conse- quently, I turned basically to Chinese and Altaic studies, and S. Nikolayev to Slavic. But I managed, together with and due to the reputation of Prof. I. M. Diakonoff, to publish a book in München, called "Hurro-Urartian as an Eastern Caucasian Language". This was in 1986, and the book did not go unnoticed by reviewers. In 1987 things started happening. George Soros succeeded in opening a division of his foundation in Moscow. This was the first non-government institution we had ever seen. Then an American armenologist, Prof. John Greppin, came to Moscow from Cleve- land, Ohio, looked at our data and wrote a recommendation letter to the Soros Founda- tion. I received a grant — just enough for buying a personal computer to make a cam- era-ready copy of the dictionary. In November 1988 a group of scholars, including S. Ni- kolayev and me, flew off to the USA to participate in the first Ann Arbor conference on historical linguistics (this was the first time most of us were abroad), where I bought the PC. I am glad to use this occasion to express my gratitude to Prof. Greppin and to the Soros Foundation for their assistance. Since 1988 I was busy developing the database format for the dictionary (I will not go into computer details here, but I am rather proud that the computer program that I had designed primarily for the North Caucasian etymological dictionary is now widely used for all kinds of lexicographic purposes), writing the introduction with phonetic comparative tables, translating everything into English and typing it into the computer. Meanwhile the reconstruction and transcription system was slightly changed, some ety- mologies modified, some abandoned and some added. All changes were discussed with S. L. Nikolayev and approved by him, but all the work of the past five years was done ex- clusively by me, and I bear all responsibility for the final text of the dictionary. Now, in December 1993, the work seems to be completed. There is still very much to be done, both in comparative phonology and in etymology of North Caucasian, and I am quite sure that "Addenda et corrigenda" will follow, but I certainly feel that the publication of what we know so far is necessary. 6 The dictionary in its present state embraces roots common to East Caucasian and West Caucasian languages, as well as the roots shared by at least two subgroups of East Caucasian languages. I did not include roots attested within a single branch of East Cau- casian (e.g., in Lezghian languages) or West Caucasian roots having no obvious parallel in East Caucasian. Sometimes, however, reference to such roots can be found in the body of the dictionary; I hope to publish all available roots of this kind later, in a separate edi- tion. The dictionary contains some information concerning grammatical reconstruction, but it is not a comparative grammar, so most inflectional morphemes were not included. However, pronouns and numerals are abundantly represented. It is important to say that external data — all evidence in favour of the so called Sino-Caucasian or Dene-Caucasian hypothesis — is left out of the book. All reconstruc- tions were made purely on the basis of the internal Caucasian evidence. It is clear that the final proof of the Sino-Caucasian hypothesis depends substantially on the North Cauca- sian evidence presented in this dictionary, but it should be a subject of a special study. I would like to thank numerous friends and colleagues without whom this work would never have been done: Vyach. Vs. Ivanov, I. M. Diakonoff, A. B. Dolgopolski, V. A. Dybo, V. V. Shevoroshkin, A. Y. Militarev, I. Catford, S. V. Kodzasov, M. Ruhlen, V. Chirikba, V. Ardzinba. My special thanks are due to Ramazan Radzhibov — a speaker of Tsezi and the provider of most Khvarshi data in the dictionary; to M. Y. Alekseyev and Y. G. Testelets who took pains to read the whole manuscript and helped with many impor- tant corrections and suggestions; to O. A. Mudrak who helped designing fonts for the laser printer; to my son, George Starostin, who translated the lengthy "Introduction" into English; to American friends, Douglas Smith and Laura Little, who had read through the manuscript and corrected style; and finally to Prof. Greppin and the Soros Foundation, without whose assistance the work would have never been published. Sergei Starostin 1994 7 PREFACE The present work is not the first comparative dictionary of North Caucasian lan- guages (for East Caucasian cf. Leksika 1971, Khaidakov 1973; for part of West Caucasian see Kuipers 1975), but certainly the first etymological dictionary with systematic recon- structions. See the "Introduction" below for the outline of North Caucasian classification and comparative phonology. The dictionary is an outprint from a computer database on North Caucasian lan- guages, which actually is a system of interrelated database files on every subgroup of North Caucasian languages. This determines the structure of an average etymological entry which is the following: 1) Proto-North Caucasian reconstruction. If there are no Western Caucasian reflexes, we give only the Proto-East Caucasian reconstruction (it should be noted, that, in general, Proto-East Caucasian and ProtoNorth Caucasian differ only in a few minor details, see below); 2) The reconstructed meaning (the semantic reconstruction is of course quite tenta- tive; we do not pretend that meanings can be exactly reconstructed in most cases). 3) Reflexes in daughter protolanguages, as well as in isolated Lak and Khinalug languages. If a root is attested only in one language of some subgroup (e.g., in Tindi, but in none of the other Andian languages), we still give a tentative reconstruction for that subgroup. It must be stressed that, for convenience, we grouped Avar together with An- dian languages, although we do not present any Avaro-Andian reconstruction (only Proto-Andian). It should be kept in mind that the Avar forms do not go back directly to the Proto-Andian reconstructions. Therefore the tentative "Proto-Andian" forms, given in cases when the Avar form alone is attested, are doubly tentative (because no Andian forms are attested at all). Still we list them for uniformity's sake. 4) Within each subgroup we list reflexes in basic languages and dialects (see below). The reflexes are preceded by a list of enumerated meanings, and the respective numbers are repeated after particular reflexes (to avoid repetition). The list of reflexes is followed by comments that include all additional information: semantic nuances, forms from other dialects, references and discussion. It is important to note that some existing intermediate reconstructions are also systematically given within the commentary: this concerns Proto-Gunzib-Bezhta, Proto-Tsezi-Khvarshi, Proto-Abkhaz-Tapant and Proto-Adyghe-Kabardian. 5) Every etymological entry is concluded by a general comment (with the same kind of information, but concerning the entry as a whole). The corpus of the dictionary is followed by indices for every language — which, we are happy to say, were made with the help of a computer. For Caucasian languages it is highly important to use the most reliable sources available, because in many early sources (such as all records of Dirr), as well as in some later ones (such as Khaidakov 1973 or Leksika 1971), phonetic transcription is 8 highly inaccurate and may be misleading.
Recommended publications
  • A Crosslinguistic Approach to Double Nominative and Biabsolutive Constructions
    A Crosslinguistic Approach to Double Nominative and Biabsolutive Constructions: Evidence from Korean and Daghestanian∗ Andrei Antonenko1 and Jisung Sun2 Stony Brook University1,2 1. Introduction Distribution of case among distinct grammatical relations is one of the most frequently studied topics in the syntactic theory. Canonical cases are, in accusative languages, subjects of both intransitive and transitive verbs being nominative, while direct objects of transitive verbs are usually marked accusative. In ergative languages, subjects of intransitive verbs share properties with direct objects of transitive verbs, and are marked absolutive. Subjects of transitive verbs are usually ergative. When you look into world languages, however, there are ‘non-canonical’ case patterns too. Probably the most extreme kind of non-canonical case system would be so-called Quirky Subject constructions in Icelandic (see Sigurðsson 2002). This paper concerns constructions, in which two nominals are identically case-marked in a clause, as observed in Korean and Daghestanian languages. Daghestanian languages belong to Nakh-Daghestanian branch of North Caucasian family. Nakh-Daghestanian languages are informally divided into Nakh languages, such as Chechen and Ingush, spoken in Chechnya and the Republic of Ingushetia, respectively; and Daghestanian languages, spoken in the Republic of Daghestan. Those regions are located in the Caucasian part of Russian Federation. Some Daghestanian languages are also spoken in Azerbaijan and Georgia. This study focuses on Daghestanian languages, such as Archi, Avar, Dargwa, Hinuq, Khwarshi, Lak and Tsez, due to similar behaviors of them with respect to the described phenomenon. 2. Ergativity in Daghestanian Aldridge (2004) proposes that there are two types of syntactically ergative languages, based on which argument is performing functions typical for subjects.
    [Show full text]
  • A North Caucasian Etymological Dictionary
    S. L. Nikolayev S. A. Starostin A NORTH CAUCASIAN ETYMOLOGICAL DICTIONARY Edited by S. A. Starostin ***************** ****************ASTERISK PUBLISHERS * Moscow * 1994 The two volumes contain a systematic reconstruction of the phonology and vocabulary of Proto-North-Caucasian - the ancestor of numerous modern languages of the Northern Caucasus, as well as of some extinct languages of ancient Anatolia. Created by two leading Russian specialists in linguistic prehistory, the book will be valuable for all specialists in comparative linguistics and history of ancient Near East and Europe. © S. L. Nikolayev, S. A. Starostin 1994 TABLE OF CONTENTS Editor' s foreword. , . Preface List of abbreviations Literature I ntr oduct ion Dictionary ? . 200 9 . 236 5 . , . ..............242 a' i ... ' 252 a ............. 275 b ...... 285 c 322 c 3 3 L t ^39 C 352 £ 376 : 381 d 397 e 409 4 2 5 Y 474 B 477 h 48 5 h 5 00 h 5 0 3 H 342 i 625 i 669 j '. 6 7 3 k. 68 7 fc 715 I 7 4 2 1 : .... 7 5 4 X. ! 7 5 8 X ; 766 X 7 7 3 L 7 86 t. ' 7 87 n 844 o. 859 p. 865 p. 878 q . 882 q 907 r. ..... 943 s... i 958 s. 973 S. 980 t . 990 t 995 ft. ...... 1009 u 1010 u 1013 V 1016 w. 1039 x 1060 X. ........ 1067 z. ... 1084 z 1086 2. 1089 3 1 090 3 1101 5 1105 I ndices. 1111 5 EDITOR'S FOREWORD This dictionary has a long history. The idea of composing it was already ripe in 1979, and the basic cardfiles were composed in 1980-1983, during long winter months of our collaboration with S.
    [Show full text]
  • Stress Chapter
    Word stress in the languages of the Caucasus1 Lena Borise 1. Introduction Languages of the Caucasus exhibit impressive diversity when it comes to word stress. This chapter provides a comprehensive overview of the stress systems in North-West Caucasian (henceforth NWC), Nakh-Dagestanian (ND), and Kartvelian languages, as well as the larger Indo-European (IE) languages of the area, Ossetic and (Eastern) Armenian. For most of these languages, stress facts have only been partially described and analyzed, which raises the question about whether the available data can be used in more theoretically-oriented studies; cf. de Lacy (2014). Instrumental studies are not numerous either. Therefore, the current chapter relies mainly on impressionistic observations, and reflects the state of the art in the study of stress in these languages: there are still more questions than answers. The hope is that the present summary of the existing research can serve as a starting point for future investigations. This chapter is structured as follows. Section 2 describes languages that have free stress placement – i.e., languages in which stress placement is not predicted by phonological or morphological factors. Section 3 describes languages with fixed stress. These categories are not mutually exclusive, however. The classification of stress systems is best thought of as a continuum, with fixed stress and free stress languages as the two extremes, and most languages falling in the space between them. Many languages with fixed stress allow for exceptions based on certain phonological and/or morphological factors, so that often no firm line can be drawn between, e.g., languages with fixed stress that contain numerous morphologically conditioned exceptions (cf.
    [Show full text]
  • Sociolinguistic Investigation in Language Death and Revitalization PJAEE, 17 (5) (2020)
    The Destiny of Human Languages: Will they all Die? Sociolinguistic Investigation in Language Death and Revitalization PJAEE, 17 (5) (2020) The Destiny of Human Languages: Will they all Die? Sociolinguistic Investigation in Language Death and Revitalization Amir Ibrahim Khudair Al-Omraniyah Sc. School, Directorate General of Education in Diyala [email protected] Amir Ibrahim Khudair. The Destiny of Human Languages: Will they all Die? Sociolinguistic Investigation in Language Death and Revitalization-- Palarch’s Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology 17(5), 1354-1370. ISSN 1567-214x Keywords: Language death, endangered language, language suicide language resurrection. Abstract: In this essay the researcher focuses on language death, its internal and external causes in addition to its consequences on the speakers, cultures and knowledge as well. Then, he displays examples of American and European indigenous languages accompanied with the economic and political conditions within which these languages began retreating, declining and then dying out. The sorrowful point in this essay culminates when it deals with language suicide. This linguistic tragedy occurs when the speakers wittingly decide to leave their language under an illusory impression that their own native language is but an inferior one and they have to adopt another superior language due to economic and political interests. Finally, the mechanisms of revitalization of the dying and endangered languages are also investigated to create hope for the next generations to preserve our identity and our universal language and culture diversity. Introduction: Since the dawn of the industrial epoch the tropical rainforests have begun the process of erosion and the rate of their atrophy was very slow and unnoticeable.
    [Show full text]
  • Crimean Roma
    V. TOROPOV Crimean Roma Language and folklore 2009 V. Toropov Crimean Roma Language and Folklore 2009 Toropov V.G. Crimean Roma: Language and Folklore. — Ivanovo: ―Unona‖ Publishing House, 2009. — 340 pages. (8 pages of illustrations) The book is a collection of all scholarly-known records of Crimean Roma language belonging to the period of the second half of the XIX — the beginning of the XXI century. The book contains lists of words and texts of various contents. Each record is published in the original language, accompanied by a translation/retelling and commentaries. The texts, together with reviews, will help readers to better understand different aspects of philology, culture and ethnography belonging to Crimean Roma. The edition was supported in the frame work of VORBA (Viable Opportunities for Romani Books Access) project, with the kind assistance of Next Page Foundation, funded by the Open Society Institute — Budapest. Izdanija adale knižkakiri esas podd΄eržani proekt΄esa ―VORBA‖ (Pal dila te oven o knižkes e Romane čhibakere) E lošame Nekst Pejğ΄ Faundejšenakere jardym΄esa, Oupen Sosajeti Institut΄eske – Budap΄ešti – lovenge Acknowledgements: L.N. Cherenkov (scientific editor) Prof. A.V. Stepanov (translator) Angela Tropea (editor) Prof. G.M. Vishnevskaya (editor) Prof. A.V. Vishnevski (editor) M.V. Diomina (editor) Prof. V.A. Godlevski (musical notes) ISBN 978-5-89729-118-2 © V.G. Toropov, 2009 (author‘s text) © A.V. Stepanov, 2009 (translation) © V. B. Volchenkov, 2009 (pictures) 2 ON THE REASONS FOR WRITING THIS BOOK The author of this book devoted almost thirty years to the studies of such fragile and volatile phenomenon of the human culture as the language and the folklore of a small ethnic group – Crimean Roma – that emerged in the Crimea out of the people who had come here from what are now Moldova and Romania.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Let the Mountains Sing
    Let L mountains singN Prayers for the peoples of the Caucasus Every morning, the sun rises over the rugged Caucasus Mountains and casts its warm glow on more than 2,000 villages found between the Black and Caspian Seas. The Caucasus Mountains are largely unknown to the praying world; yet within these vast and beautiful mountains, some of the earth’s most unreached peoples live in oppressive spiritual darkness. Today, 45 distinct languages exist among the peoples of the Caucasus. Suspicious of outsiders, resistant to change, speaking some of the world’s most complex languages and shaped by war and conflict, the fiercly independent peoples of the Caucasus are — from a human perspective — a daunting challenge to the spread of the gospel. PEOPLE GROUPS of the CAUCASUS Every color on the map represents a distinct ethno-linguistic people group of the Caucasus. But even within these groups there are often additional linguistic breakdowns. Many of the 45 to 50 distinct Caucasus languages are among the most complex in the world. The world’s languages are categorized from Level 1, simplest to learn, to Level 4, most difficult. Most of the Caucasus languages are Level 4 languages. Source: NCRP-2014 For centuries, the Caucasus Mountains have hosted epic conquerors, power struggles, war and triumph. In Greek mythology, fire was created in the Caucasus. Prometheus was chained in its mountains. Arabs, Byzantines, Mongols, Persians, Tatars, Turks, Russians and Nazis have each tried to conquer and control the lands around the Caucasus. The many people of the Caucasus are resilient, holding fast Each rising sun carries the grace of another day for the to ancient traditions as they raise their families and support Caucasus — a day filled with hope and opportunity.
    [Show full text]
  • RUSSIAN ORIENTAL STUDIES This Page Intentionally Left Blank Naumkin-Los.Qxd 10/8/2003 10:33 PM Page Iii
    RUSSIAN ORIENTAL STUDIES This page intentionally left blank naumkin-los.qxd 10/8/2003 10:33 PM Page iii RUSSIAN ORIENTAL STUDIES Current Research on Past & Present Asian and African Societies EDITED BY VITALY NAUMKIN BRILL LEIDEN • BOSTON 2004 naumkin-los.qxd 10/8/2003 10:33 PM Page iv This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Current research on past & present Asian and African societies : Russian Oriental studies / edited by Vitaly Naumkin. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 90-04-13203-1 (hard back) 1. Asia—Civilization. 2. Africa—Civilization. I. Title: Current research on past and present Asian and African societies. II. Naumkin, Vitalii Viacheslavovich. DS12.C88 2003 950—dc22 2003060233 ISBN 90 04 13203 1 © Copyright 2004 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers MA 01923, USA. Fees are subject to change printed in the netherland NAUMKIN_f1-v-x 11/18/03 1:27 PM Page v v CONTENTS Preface ........................................................................................ vii PART ONE POLITICS AND POWER Monarchy in the Khmer Political Culture .............................. 3 Nadezhda Bektimirova A Shadow of Kleptocracy over Africa (A Theory of Negative Forms of Power Organization) ...
    [Show full text]
  • Archi Language Tutorial Powerpoint
    LAGB 2008 ARCHI LANGUAGE TUTORIAL Marina Chumakina Greville G. Corbett Dunstan Brown Surrey Morphology Group The support of ELDP and of the ESRC is gratefully acknowledged. INTRODUCTION • Archi: special language • a special place • previous research • a special dictionary • the Workshop 2 3 4 Korjakov (2006 : map 10) 5 East Caucasian (=Northeast Caucasian, =Nakh-Daghestanian) Nakh Avar Andic Tsezic Lak Dargi Lezgic Khinalugh Chechen-Ingush Avar Akhvakh Bezhta Lak Dargi Archi Khinalugh Chechen Andi Hinuq Nuclear Lezgic Ingush Bagwalal Hunzib Aghul Tsova-Tush (=Batsbi) Botlikh Khvarshi Budukh Chamalal Tsez(=Dido) Kryz Godoberi Lezgian Karata Rutul Tindi Tabassaran Tsakhur Udi Sources: Ethnologue, Comrie (2008) 9 recent surveys of Daghestanian languages • van den Berg (2005) • Comrie (2008) 10 Archi phonology outline 1. Vowels 2. Consonants: • primary articulation (manner and place) • secondary articulation (ejectiveness, labialisation, fortis / lenis distinction) • pharyngealisation: secondary articulation or prosody? 11 vowels front central back high i / iː u /uː middle e / eː ǝ o /oː low a / aː (1) ʁiniš ʁiniːš from there from there higher than the speaker higher and way away from the speaker 12 consonants bilabial dental alveolar palatal velar plosive p b t d k g nasal m n trill r fricative s z š ž affricate c č approx w j lateral approx l 13 consonants bilabial dental alveolar palatal velar uvular pharyngeal laryngeal plosive p bt d k g q ʕ ʔ nasal m n trill r fricative s z š ž χ ʁ ħ h affricate c č approx w j lateral l approx 14 consonants
    [Show full text]
  • Northeast Caucasian Languages and the Ainu-Minoan Stock
    2 CAES Vol. 7, № 1 (February 2021) Northeast Caucasian languages and the Ainu-Minoan stock Alexander Akulov independent scholar; Saint Petersburg, Russia; e-mail: [email protected] Abstract The hypothesis that Northwest and Northeast Caucasian languages are related was proposed by S. A. Starostin, however, the methodology used by Starostin (comparison of the so-called basic vocabulary) cannot resolve the question of whether the compared languages are related. The only tool that can detect the relatedness of certain languages is the comparison of grammar. Previously it was proved that the Northwest Caucasian family is a part of the Ainu- Minoan stock. In this paper the question of whether Northeast Caucasian languages are related to the Ainu-Minoan stock is resolved by Verb Grammar Correlation Index (VGCI): Tabasaran is compared with Kabardian. If the value of VGCI is about 0.4 or more then compared languages are related. VGCI of Tabasaran and Kabardian is 0.39, so they belong to the same family, and due to the transitivity of relatedness Northeast Caucasian languages belong to the Ainu-Minoan stock. Keywords: Northwest Caucasian languages; Northeast Caucasian languages; Caucasian languages; Tabasaran language; Kabardian language; Verb Grammar Correlation Index 1. Introduction The hypothesis that Northwest and Northeast Caucasian languages are related was proposed by S. A. Starostin (see for instance: Starostin 1984). Starostin also supposed that Northwest Caucasian languages are related to Hattic and Northeast Caucasian are related to Hurro- Urartian. The relatedness of Northwest Caucasian and Hattic is real (Akulov 2018), while the relatedness of Northeast Caucasian and Hurro-Urartian is pretty doubtful and can be a matter of future research.
    [Show full text]
  • Linguistic Homoplasy and Phylogeny Reconstruction. the Cases of Lezgian and Tsezic Languages (North Caucasus)
    Alexei Kassian (Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences) [email protected], 21 October, 2014 Linguistic homoplasy and phylogeny reconstruction. The cases of Lezgian and Tsezic languages (North Caucasus) The paper deals with the problem of linguistic homoplasy (parallel or back developments), how it can be detected, what kinds of linguistic homoplasy can be distinguished and what kinds are more deleterious for language phylogeny reconstruction. It is proposed that language phylogeny reconstruction should consist of two main stages. Firstly, a consensus tree, based on high-quality input data elaborated with help of the main phylogenetic methods (such as NJ, Bayesian MCMC, MP), and ancestral character states are to be reconstructed that allow us to reveal a certain amount of homoplastic characters. Secondly, after these homoplastic characters are eliminated from the input matrix, the consensus tree is to be compiled again. It is expected that, after homoplastic optimization, individual problem clades can be better resolved and generally the homoplasy-optimized phylogeny should be more robust than the initially reconstructed tree. The proposed procedure is tested on the 110-item Swadesh wordlists of the Lezgian and Tsezic groups. Lezgian and Tsezic results generally support theoretical expectations. The Minimal lateral network method, currently implemented in the LingPy software, is a helpful tool for linguistic homoplasy detection. 1. How to reveal homoplasy .................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Proceedings of the Fourty-Fourth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society
    PROCEEDINGS OF THE FOURTY-FOURTH ANNUAL MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY February 9-11, 2018 Editors Karee Garvin Noah Hermalin Myriam Lapierre Yevgeniy Melguy Tessa Scott Eric Wilbanks Berkeley Linguistics Society Berkeley, CA, USA Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 USA All papers copyright ⃝c 2018 by the Berkeley Linguistics Society, Inc. All rights reserved. ISSN: 2377-1666 LCCN: 76-640143 Contents Acknowledgements .........................................................................iii Foreword .................................................................................... v I can believe it: Quantitative evidence for closed-class category knowledge in an English-speaking 20- to 24-month-old child Alandi Bates, Lisa Pearl, & Susan R. Braunwald . 1 Quantitative Comparison for Generative Theories: Embedding Competence Linguistic Theories in Cognitive Architectures and Bayesian Models Adrian Brasoveanu & Jakub Dotlačil . 17 On the Paradox of Changting Hakka Tone Sandhi Luhua Chao ..................................................................................33 The pragmaticalization and synchronic variations of Japanese adverb jitsuwa and English adverb actually Kiyono Fujinaga . 47 Subanon mo- cancels out volitionality: Evidence from paradigms and argument structure Bryn Hauk ...................................................................................61 Two types of preverbal object movement and duration/frequency
    [Show full text]