Constellation De L'île Saint-Louis Constellation
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Monuments Pour Tous 2008 7/04/08 16:40 Page 1
monuments pour tous 2008 7/04/08 16:40 Page 1 Monuments pour tous en Île-de-France 2e édition du 18 au 25 mai 2008 Programme Visites adaptées, ateliers pour les enfants, animations théâtrales, expositions... pour les publics handicapés Arc de triomphe, basilique cathédrale de Saint-Denis, chapelle expiatoire, château de Champs-sur-Marne, château de Maisons-Laffitte, château de Vincennes, Conciergerie, domaine national de Saint-Cloud, Panthéon, Sainte-Chapelle, tours de la cathédrale Notre-Dame de Paris, villa Savoye à Poissy monuments pour tous 2008 7/04/08 16:40 Page 2 Le Comité régional du tourisme Paris Île-de-France est un partenaire naturel de l’opération « Monuments pour tous en Île-de-France ». Depuis 2002, le CRT participe à l’amélioration de l’accueil des personnes handicapées dans les établissements touristiques et culturels franciliens, notamment en développant le label national « Tourisme & Handicap ». Cette démarche participe de la volonté de rendre Paris et sa région accessibles à tous. Démarche partenariale, la labellisation Tourisme & Handicap est menée avec les Comités départementaux du tourisme et les Associations représentatives de personnes handicapées. Démarche volontaire, elle concerne l’ensemble des prestataires touristiques et traduit un véritable esprit d’intégration. Tout en apportant une information fiable car vérifiée, homogène et objective sur l’accessibilité des sites et équipements touristiques aux personnes handicapées, le label doit en effet permettre de développer une offre touristique adaptée et intégrée à l’offre généraliste, engageant de manière pérenne les professionnels du tourisme dans une démarche d’accueil, d’accessibilité et d’information en direction des visiteurs handicapés. -
L'exemple Des Organistes
Pierre-François Pinaud LES MUSICIENS D’ÉGLISE FRANCS!MACONS À PARIS 1790!1815 : L’EXEMPLE DES ORGANISTES* par Pierre-François P!"#$% &'$!( )$& *’+,--& &.!(/&, !* # #00,-'#1"2, !"/&3'32/2, ornementé, approfondi, inspiré chaque événement important de sa vie grâce à la musique : la naissance, le mariage, la mort, la Dguerre, la paix, etc. Les chrétiens, sous le sou5e de l’esprit de Pentecôte, chantent lors de leurs célébrations. L’orgue, instrument propre à la mu- sique de l’église latine, les accompagne souvent, jouant un rôle essentiel dans la mise en œuvre de la liturgie. L’orgue est l’instrument « total ». Il peut se comparer à l’orchestre symphonique. Par son sou5e et la tenue indé6nie des sons, il se confond avec la voix humaine et l’ampli6e. Par la diversité, la qualité, la puis- sance et la douceur de ses voix (ses jeux), il peut commenter un texte, interpeller, calmer, réveiller ou endormir une assemblée. Dans l’église, l’orgue se place derrière l’assemblée, avec qui il fait cœur et sou5e. L’organiste reste invisible. Il ne joue pas pour qu’on l’admire. Son ac- complissement est d’amener l’assemblée à chanter, pour découvrir et déployer son humanité. La musique de l’église n’est pas un spectacle, un agrément ou un décor. La musique sacrée est la quintessence de la musique. Passant par l’oreille, elle dépasse l’émotion et la sensation, réalités individuelles et liées à la matière : elle réalise l’unité des individus qui composent une assemblée. Elle transcende le niveau du sentiment épidermique et de circonstance et permet à tous d’être « un seul cœur, un seul sou5e ». -
Fine Arts Paris Wednesday 7 November - Sunday 11 November 2018 Carrousel Du Louvre / Paris
Fine Arts Paris WednesdAy 7 november - sundAy 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris press kit n o s s e t n o m e d y u g n a t www.finearts-paris.com t i d e r c Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris Hours Tuesday, 6 November 2018 / Preview 3 pm - 10 pm Wednesday, 7 November 2018 / 2 pm - 8 pm Thursday 8 November 2018 / noon - 10 pm Friday 9 November 2018 / noon - 8 pm Saturday 10 November 2018 / noon - 8 pm Sunday 11 November 2018 / noon - 7 pm admission: €15 (catalogue included, as long as stocks last) Half price: students under the age of 26 FINE ARTS PARIS Press oPening Main office tuesdAy 6 november 68, Bd malesherbes, 75008 paris 2 Pm Hélène mouradian: + 33 (0)1 45 22 08 77 Social media claire Dubois and manon Girard: Art Content + 33 (0)1 45 22 61 06 Denise Hermanns contact@finearts-paris.com & Jeanette Gerritsma +31 30 2819 654 Press contacts [email protected] Agence Art & Communication 29, rue de ponthieu, 75008 paris sylvie robaglia: + 33 (0)6 72 59 57 34 [email protected] samantha Bergognon: + 33 (0)6 25 04 62 29 [email protected] charlotte corre: + 33 (0)6 36 66 06 77 [email protected] n o s s e t n o m e d y u g n a t t i d e r c Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris "We have chosen the Carrousel du Louvre as the venue for FINE ARTS PARIS because we want the fair to be a major event for both the fine arts and for Paris, and an important date on every collector’s calendar. -
Via Sapientiae Tables 01-50, 1834-1885
DePaul University Via Sapientiae Annales de la Congregation de la Mission Vincentian Journals and Publications 1886 Tables 01-50, 1834-1885 Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/annales Recommended Citation Tables 01-50, 1834-1885. https://via.library.depaul.edu/annales/131 This Article is brought to you for free and open access by the Vincentian Journals and Publications at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in Annales de la Congregation de la Mission by an authorized administrator of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. TABLES GÉNÉRALES DES ANNALES DE LA CONGRÉGATION DE LA MISSION 1834-1885 TABLES GÉNÉRALES CHRONOLOGIQUE ET ALPHABÉTIQUE DES CINQUANTE PREMIERS VOLUMES DES ANNALES DE LA CONGRÉGATION DE LA MISSION 1834-1885 '^ALA ~LflI PARIS IMPRIMÉ PAR PILLET ET DUMOULIN 5, RUE DES GRANDS-AUGUSTINS, 5 x886 Paris, 1886. Nous donnons, comme complément des cinquante premiers volu- mes des Annales de la Congrégation (1834-1885), la Table géné- rale des matières. On trouvera ainsigroupés des détails qui suffi- raientpresque, à eux seuls, pour établir l'histoire de plusieurs de nos maisons ou pour retraîerla vie d'un grand nombre d'édifiants Missionnaires.- Au milieu de pages qui n'ont que l'intérêt, bien légitime d'ailleurs, de l'actualité, se trouvent épars des récitspar- fois importants pour l'histoire générale de la Congrégation de la Mission et de la Compagnie des. Filles de la Charité. Beaucoup sont pleins d'intérêt. On admire dans la Vie de saint Vincent les récits qu'il faisait des euvres charitableset des vertus héroïques des premiers Mis- sionnaireset des premières Filles de la Charité, à Madagascar, à Tunis, en.Pologne et en bien d'autres lieux. -
Cartes Postales Parisiennes (Vers 1900 – Vers 1950)
ARCHIVES DE PARIS Cartes postales parisiennes (vers 1900 – vers 1950) 8 Fi Sommaires et index des 14 albums Ont participé au traitement des cartes postales et à la confection des albums : Marie-Claude BERGER , Colette BONNE , France-Odile DES MAZERY , Jean-Philippe DUMAS , Louis-Gilles PAIRAULT et Jean-Jacques WEBER . Mai 2002 PRÉSENTATION Contenu – La présente collection, qui rassemble environ 6 000 cartes postales, résulte de dons faits aux Archives de Paris par des particuliers, des bibliothèques et d’autres services d’archives. Dans leur grande majorité, ces cartes postales ont été éditées durant la première motié du XX e siècle, et notamment durant les années 1900-1920 ; certaines, cependant, sont plus récentes, et se complètent de rééditions modernes de vues prises au début du siècle. Pour leur présentation, les cartes postales ont été distribuées selon un cadre de classement qui prend en compte leur sujet, leur titre, le plus souvent un nom de lieu ou de monument. Moins qu’à une division intellectuelle, toutefois, la répartition en 14 albums découle simplement de la nécessité de confectionner des volumes d’importance égale. On notera cependant que le 10 e album est entièrement consacré à des communes de la banlieue parisienne, classées par ordre alphabétique. Reproductions – Les cartes postales sont reproduites dans les albums sous forme de photocopies. Les lecteurs qui souhaiteraient consulter les « originaux » sont invités à présenter une demande motivée auprès du chef de service des relations avec les publics. Des tirages peuvent évidemment être commandés au moyen des formulaires de demande de reproduction, disponibles à la présidence de la salle de lecture, et sur lesquels sont à reporter les indications suivantes : numéro de l’album, numéro de la page, place de la carte sur la page et sujet de la vue (exemple : 5 e album, page 12, carte en bas à gauche : vue du pont de la Concorde). -
Syllabus Paris
Institut de Langue et de Culture Française Spring Semester 2017 Paris, World Arts Capital PE Perrier de La Bâthie / [email protected] Paris, World Capital of Arts and Architecture From the 17th through the 20th centuries Since the reign of Louis XIV until the mid-20th century, Paris had held the role of World Capital of Arts. For three centuries, the City of Light was the place of the most audacious and innovative artistic advances, focusing on itself the attention of the whole world. This survey course offers students a wide panorama on the evolution of arts and architecture in France and more particularly in Paris, from the beginning of the 17th century to nowadays. The streets of the French capital still preserve the tracks of its glorious history through its buildings, its town planning and its great collections of painting, sculpture and decorative arts. As an incubator of modernity, Paris saw the rising of a new epoch governed – for better or worse – by faith in progress and reason. As literature and science, art participated in the transformations of society, being surely its more accurate reflection. Since the French Revolution, art have accompanied political and social changes, opened to the contestation of academic practice, and led to an artistic and architectural avant-garde driven to depict contemporary experience and to develop new representational means. Creators, by their plastic experiments and their creativity, give the definitive boost to a modern aesthetics and new references. After the trauma of both World War and the American economic and cultural new hegemony, appeared a new artistic order, where artists confronted with mass-consumer society, challenging an insane post-war modernity. -
WHAT Architect WHERE Notes Arrondissement 1: Louvre Built in 1632 As a Masterpiece of Late Gothic Architecture
WHAT Architect WHERE Notes Arrondissement 1: Louvre Built in 1632 as a masterpiece of late Gothic architecture. The church’s reputation was strong enough of the time for it to be chosen as the location for a young Louis XIV to receive communion. Mozart also Church of Saint 2 Impasse Saint- chose the sanctuary as the location for his mother’s funeral. Among ** Unknown Eustace Eustache those baptised here as children were Richelieu, Jeanne-Antoinette Poisson, future Madame de Pompadour and Molière, who was also married here in the 17th century. Amazing façade. Mon-Fri (9.30am-7pm), Sat-Sun (9am-7pm) Japanese architect Tadao Ando has revealed his plans to convert Paris' Bourse de Commerce building into a museum that will host one of the world's largest contemporary art collections. Ando was commissioned to create the gallery within the heritage-listed building by French Bourse de Commerce ***** Tadao Ando businessman François Pinault, who will use the space to host his / Collection Pinault collection of contemporary artworks known as the Pinault Collection. A new 300-seat auditorium and foyer will be set beneath the main gallery. The entire cylinder will be encased by nine-metre-tall concrete walls and will span 30 metres in diameter. Opening soon The Jardin du Palais Royal is a perfect spot to sit, contemplate and picnic between boxed hedges, or shop in the trio of beautiful arcades that frame the garden: the Galerie de Valois (east), Galerie de Montpensier (west) and Galerie Beaujolais (north). However, it's the southern end of the complex, polka-dotted with sculptor Daniel Buren's Domaine National du ***** 8 Rue de Montpensier 260 black-and-white striped columns, that has become the garden's Palais-Royal signature feature. -
3 Bis Rue Jean Pierre-Bloch – 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 – Email
3 bis rue Jean Pierre-Bloch – 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 – Email : [email protected] www.bu.edu/paris SOMMAIRE Page Bienvenue à Paris ! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris Emergency Plan 5 Boston University Center in Paris 6 Boston University abroad 9 Boulangeries, Pâtisseries & Salon de thé 14 Blogs – Paris Life 28 Cabarets & Guinguettes 14 Cafés 15 CellPhones___________ 42-43 Classes (Ceramics, Cooking, Dance) 15-16 Cool hangouts 16 Direction _____________________________________________________________________ 4 Discothèques & Clubs 17 Doctors, Pharmacies 18-19 Counselling 20 Entertainment Listings: Cinema, Clubs, Concerts, Theaters 21 Fitness/Sports 22 Gift ideas from France 23 H1N1 51-53 Hair salons 24 Hostels 25 Hotels 26-27 Internet / Cybercafés 28 Marchés 29-30 Money 31 Museums 32 Organic foods (Bio) 33 Parks & Gardens 34-35 Radio & Television stations 36 Restaurants 37-39 In the neighbourhood, Reasonable, Brunch, Brasseries, Vegetarian, Expensive Safety tips from the U.S. Embassy 10-13 Shopping 40 Supermarkets 41 Telephone 44 Theme parks 44 Tipping 44 Transportation 45-47 Metro, Buses, Airport transportation, Trains, Boat tours Transportation Pass 45 Travel agencies, Shipping 48 University cafeteria information 48 Weather 49 Websites 49 Worship directory 50 Emergency phone numbers 54 2 BIENVENUE A PARIS ! Félicitations! Vous faites partie de Boston University Paris. Ce programme a fêté ses 20 ans en 2009 et a vu défilé plus de 1800 étudiants dans ses murs. Les mois à venir vont marquer un grand tournant dans votre vie et vont devenir une expérience inoubliable. Vous avez l’opportunité unique de vivre et d’étudier ici à Paris, de faire des stages dans des organisations ou des entreprises tout en goûtant à une autre culture, vibrante et variée. -
Chapelle Expiatoire
Histoire Visiter L’architecture Informations Histoire Visiter L’architecture Informations Histoire Visiter L’architecture Informations ▲ ▲ ▲ français Architecture de la chapelle Glossaire Chapelle L’architecte Cénotaphe : monument funéraire vide élevé à titre mémoriel. expiatoire La Chapelle expiatoire a été érigée par Pierre Cimetière de la Madeleine : ouvert en 1721, François Léonard Fontaine (1762-1853), il reçoit pendant la Terreur les corps à la demande de Louis XVIII qui en fit des personnes exécutées entre 1792 et 1794, Un monument commémoratif son architecte officiel. L’homme était déjà tels Charlotte Corday et les députés girondins. célèbre pour des aménagements exécutés Duchesse d’Angoulême (1778-1851) : fille aînée Un lieu de recueillement en collaboration avec l’architecte Percier pour de Louis XVI et de Marie-Antoinette. Napoléon. Fontaine bâtit ici, seul, un édifice Haussmann Georges Eugène (1809-1891) : En 1814, lorsque la Révolution s’achève et qu’il inscrit dans un projet architectural directeur des grands travaux de rénovation que la monarchie est rétablie, le roi Louis XVIII complexe. Le style néoclassique de Fontaine de Paris sous le Second Empire. (1814-1824)** s’attache à raviver la mémoire ne se contente pas d’emprunts à l’Antiquité Métope : intervalle parfois sculpté séparant de la famille royale. Il fait transférer romaine, au Moyen Âge et à la Renaissance deux triglyphes* d’une frise dorique. les dépouilles de : triangle entre les grands arcs qui mais compose une œuvre singulière. Pendentif Messe à son frère Louis XVI supportent une coupole permettant de passer 2019. Imprimé en France, Marie-Hélène Forestier. la Chapelle (1774-1792) et de du plan carré au plan circulaire. -
Updated Paris II Program
HOLLINS ABROAD PARIS II: PARIS TO DAY ! ALL PANEL DISCUSSIONS AND GUIDED TOURS WILL BE OFFERED IN ENGLISH Saturday, October 21, 2017 2:30-4:30 p.m. Paris Today: Allons-Y! Welcome Reception at Restaurant du Rond Point 5:00-6:00 p.m. Guided FIAC Visit For several days each year, Paris becomes the world capital of contemporary art with FIAC, the International Contemporary Art Fair. FIAC is an opportunity to discover the latest in contemporary art, through works by some of the most famous artists in the world. Exhibitions take place at the Grand Palais, Petit Palais, and hors les murs. 7:30 p.m. Optional Captain’s Table Dinner Pershing Hall Sunday, October 22, 2017 12:00-1:00 p.m. Orientation at Reid Hall, Home of Hollins Abroad Paris Enjoy a catered lunch & the wisdom & humour of our speaker, Diane Johnson, who also will lead an afternoon walking tour through her own Paris quartier, St. Germain des Prés. 2:30 p.m. Walking Tours (One of the following, assigned at random.) Diane Johnson, author of the bestselling novels Le Divorce, Le Mariage, and L'Affaire and Into a Paris Quartier: Reine Margot's Chapel and Other Haunts of St.-Germain – and two-time finalist for both the Pulitzer Prize and the National Book Award -- will share a personal tour of her St.-Germain neighborhood. (45 minutes-1 hour) John Baxter, author of The Most Beautiful Walk in the World: A Pedestrian in Paris and Saint-Germain-des-Prés: Paris's Rebel Quarter (among many others) will lead a lively tour of St.-Germain-des-Prés, the neighborhood that’s been his home for more than two decades. -
Henri Lefebvre Published by the University of Minnesota Press
HENR LEFEBVRE TOWARD AN ARCH TECTURE OF ENJOYMENT Edited by l:.ukasz Stanek I Translated by Robert Bononno TOWARD AN ARCHITECTURE OF ENJOYMENT Also by Henri Lefebvre Published by the University of Minnesota Press The Urban Revolution Translated by Robert Bononno Foreword by Neil Smith Dialectical Materialism Translated by John Sturrock Foreword by Stefan Kipfer State, Space, World: Selected Essays Edited by Neil Brenner and Stuart Elden Translated by Gerald Moore, Neil Brenner, and Stuart Elden Also on Henri Lefebvre Published by the University of Minnesota Press Henri Lefebvre on Space: Architecture, Urban Research, and the Production of Theory Łukasz Stanek TOWARD AN ARCHITECTURE OF ENJOYMENT Henri Lefebvre EDITED BY ŁUKASZ STANEK TRANSLATED BY ROBERT BONONNO University of Minnesota Press Minneapolis • London This book was supported by a grant from the Graham Foundation for Advanced Studies in the Fine Arts. English translation copyright 2014 by Robert Bononno Introduction copyright 2014 by the Regents of the University of Minnesota All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher. Published by the University of Minnesota Press 111 Third Avenue South, Suite 290 Minneapolis, MN 55401– 2520 http://www.upress.umn.edu Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lefebvre, Henri, –, author. [Vers une architecture de la jouissance. English] Toward an architecture of enjoyment / Henri Lefebvre; edited by Lukasz Stanek; translated by Robert Bononno. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (hc) ISBN ---- (pb) . -
Du Ba-Ta-Clan À Favart, Les Itinéraires Du Baryton Lucien Fugère (1871-1935)
Les colloques de l’Opéra Comique La notion d’emploi dans l’art lyrique français. février 2013 sous la direction de Patrick TAÏEB et Agnès TERRIER Du Ba-ta-clan à Favart, les itinéraires du baryton Lucien Fugère (1871-1935) Sabine TEULON LARDIC Le 9 septembre 1927, à près de quatre-vingts ans, Fugère comptait exactement cinquante années d’Opéra-Comique. Cinquante ans de théâtre ! Quatre- vingt-dix-huit rôles ! […] cette carrière unique allant de Ba-Ta-Clan à la salle Favart à cheval sur deux siècles1. Quand on entend chanter Lucien Fugère, on se demande : mais alors, puisqu’on peut chanter comme cela, avec tant de goût, tant de tact, puisqu’on peut ne pas crier, puisqu’on peut, sans effort apparent, charmer toute une salle, puisqu’on peut mettre d’accord toutes les catégories de public, depuis la plus raffinée jusqu’à l’autre, pourquoi tant de chanteurs continuent-ils à chanter si mal2 ? Une des composantes essentielles du spectacle vivant demeure le faire-valoir des interprètes. Sous la IIIe République, à la salle Favart ou au Théâtre-Lyrique, types et emplois s’enracinent encore dans des traditions issues de la Comédie-Italienne et de l’opéra-comique des Lumières. Créant une connivence entre scène et public, le type est un « mode d’incarnation du personnage à l’aide de caractéristiques psychiques et sociales, parfois physiques, fixes et permanentes tout au long de l’action dramatique, précises […] irrémédiablement repérables par le spectateur3. » Grâce à la législation des théâtres lyriques parisiens, cloisonnés par genre, la pérennité de ces types génère la notion d’emploi, « ensemble de rôles d’une même 1 Raoul DUHAMEL, Lucien Fugère, chanteur scénique français, Paris : Bernard Grasset, 1929, p.