3 Bis Rue Jean Pierre-Bloch – 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 – Email

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

3 Bis Rue Jean Pierre-Bloch – 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 – Email 3 bis rue Jean Pierre-Bloch – 75015 PARIS Tél : 01 45 66 59 49 – Email : [email protected] www.bu.edu/paris SOMMAIRE Page Bienvenue à Paris ! 3 Administrative,Teaching & Internship staff 6-7 American Embassy/Consulate 8 American Embassies around Europe 8 BU Paris Emergency Plan 5 Boston University Center in Paris 6 Boston University abroad 9 Boulangeries, Pâtisseries & Salon de thé 14 Blogs – Paris Life 28 Cabarets & Guinguettes 14 Cafés 15 CellPhones___________ 42-43 Classes (Ceramics, Cooking, Dance) 15-16 Cool hangouts 16 Direction _____________________________________________________________________ 4 Discothèques & Clubs 17 Doctors, Pharmacies 18-19 Counselling 20 Entertainment Listings: Cinema, Clubs, Concerts, Theaters 21 Fitness/Sports 22 Gift ideas from France 23 H1N1 51-53 Hair salons 24 Hostels 25 Hotels 26-27 Internet / Cybercafés 28 Marchés 29-30 Money 31 Museums 32 Organic foods (Bio) 33 Parks & Gardens 34-35 Radio & Television stations 36 Restaurants 37-39 In the neighbourhood, Reasonable, Brunch, Brasseries, Vegetarian, Expensive Safety tips from the U.S. Embassy 10-13 Shopping 40 Supermarkets 41 Telephone 44 Theme parks 44 Tipping 44 Transportation 45-47 Metro, Buses, Airport transportation, Trains, Boat tours Transportation Pass 45 Travel agencies, Shipping 48 University cafeteria information 48 Weather 49 Websites 49 Worship directory 50 Emergency phone numbers 54 2 BIENVENUE A PARIS ! Félicitations! Vous faites partie de Boston University Paris. Ce programme a fêté ses 20 ans en 2009 et a vu défilé plus de 1800 étudiants dans ses murs. Les mois à venir vont marquer un grand tournant dans votre vie et vont devenir une expérience inoubliable. Vous avez l’opportunité unique de vivre et d’étudier ici à Paris, de faire des stages dans des organisations ou des entreprises tout en goûtant à une autre culture, vibrante et variée. Nous espérons de tout cœur que vous apprécierez votre séjour. Vous êtes dans une ville européenne très cosmopolite. Il vous faudra fournir des efforts pour vous intégrer mais vous verrez après coup que ça en valait la peine. Conduisez-vous en véritable Parisiens : Allez voir des expositions, allez boire un verre en terrasse après le travail et sortez danser le weekend. Avec tout cela, vous en profiterez et vous garderez de votre séjour d’incroyables souvenirs : Levez les yeux, la beauté de l’architecture parisienne est là, partout, tout autour de vous. L’équipe de Paris est là pour veiller à ce que votre séjour se passe bien. Nous supervisons vos cours, nous vous trouvons des stages, nous nous occupons de vous trouver un logement, nous organisons des activités culturelles, nous vous apportons notre aide pour tous les problèmes personnels que vous pourriez rencontrer et nous faisons notre possible pour vous accompagner lors de votre séjour. En retour, nous attendons de vous que vos actes reflètent l’intelligence et la maturité, qualités que nous jugeons essentielles dès lors que vous décidez de partir étudier à l’étranger. Nous vous avons préparé ce guide en espérant qu’il répondra à vos interrogations. Il fait aussi office de référence qui vous servira tout au long de votre programme ici à Paris. Souvenez vous, nous sommes ici pour vous aider et vous conseiller, donc sentez vous libre de venir aux bureaux de BU dès que vous en avez l’envie ou le besoin. Sur ce, bonne chance à vous et profitez! 3 DIRECTIONS Boston University à Paris se trouve au : 3 bis, rue Jean Pierre-Bloch dans le 15e arrondissement Tél. : 01 45 66 59 49 Nos locaux sont desservis par les transports en commun : Métros : M° Dupleix - sur la ligne 6 M° La Motte-Picquet Grenelle - sur les lignes 6, 8 et 10 (sortie avenue de Suffren des lignes 8 or 10) Bus: 42, 69, 80, 82 & 87 4 BOSTON UNIVERSITY PARIS - EMERGENCY PLAN BU EMERGENCY PHONE: 06 48 61 66 00 BU PARIS OFFICE: 01 45 66 59 49 FIRE: 18 Police: 17 Ambulance: 15 Equivalent of 911 from anywhere in Europe - 112 BU Paris staff contacts: Renée Pontbriand, Director of Administration: home: 01 60 80 17 13; cell: 06 86 87 61 86; [email protected] Isabelle BRIERE, Program Manager: cell 06 77 49 65 55; [email protected] Caroline Kinneberg, Graduate Assistant: cell: 06 50 99 03 37; [email protected] TRAVEL When travelling outside of Paris or outside of France, all students are advised to have on them their passport, cell phone, their cell phone electrical charger (and adapter if necessary), phone regularly charged, and the directors’ contact information. You must know how to use your cell phone when outside of France and be able to receive calls. Once aware of an emergency, you MUST contact as quickly as possible one of the people below to help establish your whereabouts and get instructions. It is important that students list as accurate and complete information on their whereabouts as possible on the travel advisory form (http://www.bu.edu/paris/travel-plans-outside-of-paris/) if leaving Paris. If you change cellphone number throughout the semester, please update us! ADVANTAGE TRAVEL: 1-800-788-1980 or 315-471-2222 [email protected] Emergency Travel insurance with On Call International, BU Group number: 711110 www.oncallinternational.com 1-866-525-1956; Call collect 1- 603-328-1956 BU Police: 001 617-353-2121 PHONE TREE Renée calls Isabelle & Caroline to begin phone calls and give out necessary plan of action. Each caller has a copy of students’ emergency information sheet with all necessary information such as address, phone, cell phone, email, passport number & date of birth, parents’ address, phone, cell phone & email. Each caller also has homestay information sheets with all contact information on each family. The Fondation dorm number is 01 53 80 68 88 (switchboard). Terrance MURPHY Director: 01 53 80 68 91, Assistant: 01 53 80 68 82 [email protected]. BU Director takes first third of the list. BU Program Manager takes next third. BU Graduate Assistant takes next last third. Each tries to get a maximum amount of information as to where student is located and if he/she knows the whereabouts of any other students. ASSEMBLY POINT If an assembly point is needed, it will most likely be the school. Once re/assembled in Paris, students must also have readily available their airline return ticket, and decide on a single piece of luggage that includes documentation, maintenance medicine, and other essentials rather than expect to repatriate all belongings, which would hinder expediency. IN CASE OF FIRE AT THE BU CENTER UPSTAIRS The main evacuation will take place through the two front glass doors. There also is a fire exit in front of Renée office, which brings you to the main residence building. DOWNSTAIRS For classrooms A & B, there is an exit in Salle A that brings you to the main residence building. For classrooms C & D, there is an exit in Salle D that brings you to the main residence building. 5 BOSTON UNIVERSITY CENTER IN PARIS Dans notre établissement, vous retrouverez les bureaux administratifs, les salles de cours, une salle d’ordinateurs, un salon de repos, une bibliothèque ainsi qu’une cafette. Horaires d’ouverture : 8h30-19h00 Lundi au Jeudi 8h30-16h30 Vendredi Fermé le Samedi, le Dimanche et de la mi-juillet à la 3ème semaine d’août. ADMINISTRATIVE STAFF Renée PONTBRIAND Director of Administration [email protected] Lionel RUFFEL Director of Academic Programs [email protected] Emmanuelle FARHI Associate Director of Studies [email protected] French Communication Skills Isabelle BRIERE Program Manager [email protected] Caroline KINNEBERG PIP Graduate Assistant [email protected] Kristen STERN PCS Graduate Assistant [email protected] 6 TEACHING STAFF Laurence BLOTNICKI Economic Development of Europe [email protected] Leyla DAKHLI Post-Colonial Paris [email protected] Daniel LESBACHES French Art & Architecture [email protected] Hélène MARINEAU La France à Paris - PIP Advanced French & Critical workshop - PCS Elisabeth MONTFORT-SIEWERT Cultural Activities Coordinator [email protected] Travaux Pratiques, Paris Aujourd’hui Olivier ROZENBERG Paris Politique [email protected] Hanadi SOBH Language Development Coordinator [email protected] French Communication Skills & Paris Aujourd’hui (cinéma, chanson) INTERNSHIP STAFF EUSA – Reid Hall, 4 rue de Chevreuse 75006 Paris - Tel: 01 40 47 92 71 www.eusa-edu.com Email: [email protected] Julie BITAUD Internship Director (à partir d’octobre) [email protected] Jon HUTCHINSON Internship Director (jusqu’à octobre) [email protected] Kimberly PARRY Placement advisor [email protected] 7 AMERICAN EMBASSY & CONSULATE 2 rue St-Florentin 75001 Paris M° Concorde Tel : 01 43 12 22 22 http://france.usembassy.gov Info line : 01 43 12 23 47 AMERICAN EMBASSIES AROUND EUROPE In the event of an emergency while travelling abroad please call the BU Paris office. If you are unable to contact the office call or visit the embassy you are closest to. You may also contact the offices of other BU programs abroad. Amsterdam Barcelona, Spain Athens Museumplein 19 US Consulate 91 Vassilissis Sophias Avenue, 1071 DJ Amsterdam Paseo Reina Elisenda de 101 60 Athens Tel: 00-31-20-575-5309 Montcada Tel: 00-30-1-643-4710, 23, 08034 Barcelona 00-30-1-643-2977 Tel: 00-34-93-280-2227 Oslo, Norway Madrid, Spain Budapest Henrik Isbens gate 48 Unites States Embassy Szabadsag tér 12, H-1054 0244 Oslo Serrano 75 Budapest Tel:00-22-44-85-50 28006 Madrid Tel: 00-36-1-475-4400; Tel: 00-34-91-587-2200 After Hours: 00-36-1-475- 4703/4924 Warsaw, Poland Stockholm Rome US. Embassy Warsaw Dag Hammarskjöld Väg 31, via Vittorio Veneto Al.Ujazdowskie 29/31 SE-115 00187 Roma, Italia 00-540 Warsaw 89, Stockholm Tel:00-39-06-46-741 Tel: 00-48-22-504-2000 Tel: 00-46-87-83-53-00 Lisbon, Portugal Bern, Switzerland Milan United States Embassy Jubiläumstrasse 93, 3005 Tel: 00-39-02-290-351 Av.das Forças.
Recommended publications
  • Historique Du Parc Des Buttes-Chaumont
    A 175 Parc des Buttes-Chaumont Descriptif général HISTORIQUE DU PARC DES BUTTES-CHAUMONT Par Françoise HAMON, historienne, membre de l’équipe Grünig-Tribel Mai 2001. Publié en ligne avec l’autorisation de l’auteur. Reproduction interdite pour un usage commercial ou professionnel. Historique sous forme de trois chapitres présentés en annexe au descriptif général du concours. Annexe 1 : historique du projet des Buttes-Chaumont Annexe 2 : Liste de la documentation d’archives disponibles relative au parc des Buttes-Chaumont Annexe 3 : Chronologie du parc 1 A 175 Equipe GRUNIG-TRIBEL - Historique du Parc des Buttes-Chaumont, par Françoise HAMON, historienne. I. Annexe 1 : Historique du projet des Buttes Chau- mont a) La genèse Parc des Buttes-Chaumont Descriptif général ⇒ Les origines du jardin paysager Les traités anglais du XVIII˚ siècle consacrés aux jardins ne traitent que des parcs de châteaux et ne portent sur des questions d’esthétique : comment créer des paysages dignes d’être peints, c’est- à-dire pittoresques. En réalité, on cherche surtout, par une rupture subtile avec le paysage rural environnant, à mettre en valeur la demeure aristocratique ainsi que l’exige une société extrêmement hiérarchisée. Autant que les portraits de famille (conversation pieces) destinés à valoriser la lignée, l’aristocratie anglaise apprécie les portraits de maisons (voir le film Meurtre dans un jardin anglais) destinés à renforcer la présence territoriale de leur demeure et sa domination spatiale, dans une tradi- tion encore féodale. Le naturel du jardin paysager sera donc un naturel au second degré, identifiable comme naturel fabriqué. On peut ici jouer sur les mots car ce naturel fabriqué est fondé sur la présence de fabriques : outre les commodités qu’elle offre pour la vie sociale, la multiplication de ces pavillons d’agrément produit des fragments de paysages exotiques (à base de pagodes chinoises ou tentes turques) ou historiques (fondés sur le temple antique ou la ruine médiévale).
    [Show full text]
  • ACP Spire May2019.Pdf
    Spire The Beacon on the Seine May 2019 The American Church in Paris 65 quai d’Orsay, 75007 Paris www.acparis.org Please help recycle this publication. When you’re through reading it, instead of tossing it in the bin, return it to the Welcome desk or Foyer. In this issue Thoughts from The Rev. Dr. Scott Herr 3 Bible readings for May 4 Spring retreat at Abbaye-Fleury, by Rev. Tim Vance 5 Prayer ministry, by TL Valluy 6 Notre Dame, by Rebecca Brite 7 Alpha success, by Lisa Prevett 9 Body of Christ: What’s up in Paris, by MaryClaire King 10 What’s up in Paris: May event listings, by Karen Albrecht 11 Sunday Atelier Concert Series, by Fred Gramann 12 Silence: The Christian stranger in Japan, by David Jolly 13 Recipe for a successful Easter breakfast, by Mary Hovind 14 The AFCU meets in Paris 15 ACP Taizé Thursdays, by Julia Metcalf 17 ACP Youth Program Concerts, by Sara Barton 19 The Nabis and decoration, by Karen Marin 21 May ACP calendar, by John Newman 22-23 ACP volunteer opportunities 23 The spire of the Notre Dame, as it was. Note the rescued rooster (the so-called “spiritual lightning rod”) and the bronze statues of the apostles, including that of Thomas the Apostle (his back to the viewer), with the features of restorer Eugène Viollet-le-Duc. Read more in our story on page 7. Photo: ©CreativeMarket 2 ACP Spire, May 2019 Thoughts from The Rev. Dr. Scott Herr Senior Pastor Dear Members and Friends of the ACP, Grace, mercy and peace response recognizing that although we are a different “part” to you in these first weeks of the holy catholic Church, nevertheless we are brothers of Eastertide.
    [Show full text]
  • Dvvd Accorhotels Arena
    DVVD ACCORHOTELS ARENA PRESS KIT 03 THE ACCORHOTELS ARENA REBIRTH OF AN ICON Ranking as one of the most emblematic structures in the landscape of the capital city, the Palais Omnisports de Paris-Bercy has been reborn under a new light, thanks to the work of the architects from the DVVD agency. Modernized, expanded, upgraded to 21st-century norms and standards, and above all delivered to the public in record time, the new AccorHotels Arena stands out as one of the strong points in the candidature of Paris to host the summer Olympics in 2024. The largest venue for concerts, shows the architectural team of Andrault, and sports events in France, the Parat, Prouvé and Guvan to replace the Palais Omnisports de Paris-Bercy Vel d’Hiv stadium, it rapidly became a (POPB) was opened in February 1984, key venue in the cultural life of Paris. in the 12th arrondissement of the Its blue metallic web structure, its capital. At that time, it formed part sloping lawns and its bold pyramidal of a major urban development project design made a strong imprint upon the for eastern Paris, which was already panorama of the city and captured the exceptionally well-served (thanks to imagination of the public, who thronged the proximity of the Gare de Lyon, the there to attend the performances of RER rapid transit system, the Métro, leading signers or sports stars. From the Right Bank expressway and the funboarding to stock car racing, from Boulevard Périphérique). Designed by Madonna concerts to acrobatic ski-ing, 04 this venue already enjoys a globally unique multi-purpose capability, which has made its reputation.
    [Show full text]
  • Convolutes A&B of Walter Benjamin's the Arcades Project
    A [Arcades, MaMagasinsgasins de NoNouveautis,uveautis, Sales Clerks] The magic columns of these palaces Show to the amateur on all sides, In the obobjectsjects theirtheir porticos display, That industry is the rival of the arts. -"Chanson nouvelle;' cited inin NoNouveauxuveaux Tableaux de PaParis,ris, ou Observa­ e tions sur IesIes mOCUTS et usages des PaParisiensrisiens au commencement du XIXeXIX siecle (Paris, 1828), vol. 1, p. 27 For sale the bodies, the voices, the tretremendousmendous unquestionable wealth, what will never be sold. -Rimbaud1 "In speaking of thethe inner boulevards;' says the IlluIllustratedstrated Guide to PaPans,ns, a com­ plete picture of the city on the Seine and its environs from the year 1852, "we have made mention again and again of the arcades which open onto them. These arcaarcades,des, a recent invention of industrial luxury, are glass-roofed, marble-paneled corridors extending through whole blocks of buildings, whose owners have joined together for such enterprienterprises.ses. Lining both sides of these corrcorridors,idors, which get their light from above, are the most elegant shops, so that the arcade is a city, a world in miniature D Fli\neur D, in which customers will find everything they need. During sudden rainshowerainshowers,rs, the arcades are a place of refuge foforr the unprepared, to whom they offer a secure, if restricted, promenade-one from which the merchants also benefit:' D WeWeather ather D This passage is the locus classicus for thethe presentation of thethe arcadarcades;es; for not only do the divagations on the fli\neur and the weather develop out of it, but, also, what there is to be said about the construction of the arcades, in an eco­ nomic and architarchitecturalectural vein, would have a place here.
    [Show full text]
  • Bodacc Bulletin Officiel Des Annonces Civiles Et
    o Quarante-septième année. – N 179 B ISSN 0298-2978 Lundi 16 et mardi 17 septembre 2013 BODACCBULLETIN OFFICIEL DES ANNONCES CIVILES ET COMMERCIALES ANNEXÉ AU JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE DIRECTION DE L’INFORMATION Standard......................................... 01-40-58-75-00 LÉGALE ET ADMINISTRATIVE Annonces....................................... 01-40-58-77-56 Accueil commercial....................... 01-40-15-70-10 26, rue Desaix, 75727 PARIS CEDEX 15 Abonnements................................. 01-40-15-67-77 www.dila.premier-ministre.gouv.fr (9 h à 12 h 30) www.bodacc.fr Télécopie........................................ 01-40-58-77-57 BODACC “B” Modifications diverses - Radiations Avis aux lecteurs Les autres catégories d’insertions sont publiées dans deux autres éditions séparées selon la répartition suivante Vente et cessions................................................ Créations d’établissements ............................... Procédures collectives ....................................... BODACC “A” Procédures de rétablissement personnel ....... Avis relatifs aux successions ............................ } Avis de dépôt des comptes des sociétés ....... BODACC “C” Banque de données BODACC servie par les sociétés : Altares-D&B, EDD, Extelia, Questel, Tessi Informatique, Jurismedia, Pouey International, Scores et Décisions, Les Echos, Creditsafe, Coface services, Cartegie, La Base Marketing,Infolegale, France Telecom Orange, Telino et Maxisoft. Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 17 mai 1984 relatif à la constitution et à la commercialisation d’une banque de données télématique des informations contenues dans le BODACC, le droit d’accès prévu par la loi no 78-17 du 6 janvier 1978 s’exerce auprès de la Direction de l’information légale et administrative. Le numéro : 3,65 € Abonnement. − Un an (arrêté du 11 décembre 2012 publié au Journal officiel du 13 décembre 2012) : France : 428,90 €.
    [Show full text]
  • Table Des Matières Introduction
    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION G BALADES INSOLITES À PARIS ........................................................................... 15 LE PARIS GALLO-ROMAIN G BALADE No 1 .................................. 18 musée de Cluny • Les arènes de • La crypte archéologique de Lutèce Notre-Dame • Les thermes du LE PARIS MÉDIÉVAL : ÎLE DE LA CITÉ ET RIVE GAUCHE G BALADE No 2 .................................. 23 chapelle du collège de Dormans- • La Conciergerie • La Sainte- Beauvais • La rue Galande et Chapelle • Le parvis et la crypte l’église Saint-Julien-le-Pauvre archéologique de Notre-Dame • L’église Saint-Séverin • La cha- • Notre-Dame • Les rues alen- pelle des Mathurins • Le musée tour et le pont de l’Archevêché national du Moyen Âge • Le jardin • Le collège des Bernardins • La médiéval • Le couvent des Cor- rue du Cardinal-Lemoine • Les deliers • La cour du Commerce- vestiges de l’enceinte de Philippe Saint-André • Le passage Dau- Auguste • Le lycée Henri-IV et phine, la rue Mazarine et l’abbaye l’abbaye Sainte-Geneviève • La de Saint-Germain-des-Prés LE PARIS MÉDIÉVAL : RIVE DROITE G BALADE No 3 .................................. 32 Saint-Martin-des-Champs et le • La place du Châtelet et le théâtre Conservatoire national des arts de la Ville, la tour Saint-Jacques et métiers : l’ancien réfectoire • L’église Saint-Merri • L’église et la collégiale • La maison de Saint-Germain-l’Auxerrois • Le la rue Volta et l’hôtel de Clisson Louvre médiéval • Les vesti- • La rue des Francs-Bourgeois ges de l’enceinte de Philippe et l’impasse des
    [Show full text]
  • Jean-Charles-Adolphe Alphand Et Le Rayonnement Des Parcs Publics De L’École Française E Du XIX Siècle
    Jean-Charles-Adolphe Alphand et le rayonnement des parcs publics de l’école française e du XIX siècle Journée d’étude organisée dans le cadre du bi-centenaire de la naissance de Jean-Charles-Adolphe Alphand par la Direction générale des patrimoines et l’École Du Breuil 22 mars 2017 ISSN : 1967-368X SOMMAIRE Introduction et présentation p. 4 Carine Bernède, directice des espaces verts et de l’environnement de la Ville de Paris « De la science et de l’Art du paysage urbain » dans Les Promenades de Paris (1867-1873), traité de l’art des jardins publics p. 5 Chiara Santini, docteur en histoire (EHESS-Université de Bologne), ingénieur de recherche à l’École nationale supérieure de paysage de Versailles-Marseille Jean-Pierre Barillet-Deschamps, père fondateur d’une nouvelle « école paysagère » p. 13 Luisa Limido, architecte et journaliste, docteur en géographie Édouard André et la diffusion du modèle parisien p. 19 Stéphanie de Courtois, historienne des jardins, enseignante à l’École nationale supérieure d’architecture de Versailles Les Buttes-Chaumont : un parc d’ingénieurs inspirés p. 27 Isabelle Levêque, historienne des jardins et paysagiste Les plantes exotiques des parcs publics du XIXe siècle : enjeux et production aujourd’hui p. 36 Yves-Marie Allain, ingénieur horticole et paysagiste DPLG Le parc de la Tête d’Or à Lyon : 150 ans d’histoire et une gestion adaptée aux attentes des publics actuels p. 43 Daniel Boulens, directeur des Espaces Verts, Ville de Lyon ANNEXES Bibliographie p. 51 -2- Programme de la journée d’étude p. 57 Présentation des intervenants p.
    [Show full text]
  • Paris À Vézelay
    2 THE PATH TO ST JAMES OF COMPOSTELLE PARIS SENS VÉZELAY THE PATH BY WAY OF SENS VIA SENONENSIS IN LESS THAN 90 MINUTES FIND THE CALM OF ELEVATED GREENWAY BANKS OF THE RIVER SEINE FORESTS AND COUNTRYSIDE 3 This guide is protected by the Industrial Property Code, Articles L122,1, L122,2, L122,3. No reproduction by any means, without written consent of the author © Association ADPDSJDC : Pèlerins de Saint-Jacques-de-Compostelle Paris-Sens-Vézelay All rights reserved for all countries. Head office in Saint-Fargeau Ponthierry Town Hall 77310 Post : 1 rue des Charmes 77310 Saint-Fargeau-Ponthierry (France) 01 60 65 54 02 - 06 86 58 81 88 [email protected] FREE ONGOING UPDATES ON https://compostelle-paris-sens-vezelay.com http://www.Paris-Vezelay-Compostelle.org IDENTIFICATION : MAJ PASSWORD : camino https://www.facebook.com/groups/Senonensis/ 4 VIA SENONENSIS PARIS – SENS – VÉZELAY 252 km in 12 STAGES ELEVATION CHANGE PROFILE 5 TABLE OF CONTENTS Points of Pages DESCRIPTIONS interest. Pages 6 Table of contents 7 Stages 10 Accommodations 23 Introduction 24 Pilgrimage 25 Maps and route 26 Abbreviations 27 Ethic of the pilgrim 28 Preparation tips 29 Backpack preparation tips 30 Advice for the documentation 31 Regarding health 33 Safety (Papers – Money – Theft) 34 Warm-up before the march 35 Stretching after the march Points of local and historical interest 179 36 Stage 01 24 km Paris Notre-Dame - Montgeron 183 53 Stage 02 24 km Montgeron - St-Fargeau Ponthierry 191 68 Stage 03 25 km Saint-Fargeau Ponthierry - Avon 195
    [Show full text]
  • See the Article I Wrote for the Overseas Retirement Letter
    Volume 6, Issue 3 December 2013 Paris, France INSIDE Christmas Overseas…’Tis The Season To Remember…page 2 Publisher Kathleen Peddicord reminisces about family Christmases spent in Ireland, Paris, and Panama, takes stock of the year just passed, and looks forward to the year to come. Stay Concerned, Don’t Panic… But Act Sooner Rather Than Later...page 5 Retirement planning expert Paul Terhorst explains why now is a good time to move money abroad but only for the right reasons…if you’ve got no reason to, sit tight and stay calm. Five Homes With End-Of-Season The Marais District, Paris Price Tags...page 29 From Swamp to Marsh to Magnifique From an ultra-modern luxury condo to an ancient restored stone barn—five By Abby Gordon properties with significantly reduced he Marais literally means “marsh,” Jewish community. Today, the Marais is sale prices in Mexico, Panama, Thailand, and that is exactly what this Parisian one of Paris’ most trendy and desirable T France, and Italy (reduced by €165,000). neighborhood was one thousand years neighborhoods. It is the hub of the gay ago. Before the area was drained into community in Paris. The Marais is also Faster Immigration Between a fertile marshland, it was a swamp, home to many restaurants, cafés and Panama And The United States… and unfortunately the swamp-like boutiques, many of which stay open on page 30 odors remained even centuries after the Sundays, an unusual practice in France. Plus…Doing business in Latin America; transformation. Narrow cobblestoned best beach city retirement; best streets, exposed stone, and beamed- Despite this modernization, the Marais clean-air retirement; Spanish rental prices buildings with slanted walls and rooflines still retains so much of the medieval fall; Turkey’s new property law favors are still a common sight, a testament to character that was bulldozed in the 19th foreigners; Ireland muddles up property the Marais’ medieval history.
    [Show full text]
  • PARIS MATCH G
    PARIS MATCH FALLING IN (LOVE) WITH THE FRENCH g John von Sothen First published in Great Britain in 2020 by Profile Books 29 Cloth Fair, Barbican, London EC1A 7JQ. www.profilebooks.com An earlier version of this book was published as Monsieur Mediocre by Viking Penguin in the US (2019). 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 Typeset in Sina to a design by Henry Iles. Copyright © John von Sothen 2020 The moral right of the author has been asserted. All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the publisher of this book. A CIP catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 978-1788164597 e-ISBN 978-1782836582 Printed and bound in Great Britain by Clays Ltd, Elcograf S.p.A. on Forest Stewardship Council (mixed sources) certified paper. CONTENTS 1 She Had Me at Bah . 9 2 Two More Weddings and a Pig .................................... 28 3 Bringing Up Bibi ................................................................. 40 4 Où est John? ............................................................................ 65 5 Letter from the No- Go Zone .......................................... 88 6 Huge in France ................................................................. 109 7 Voulez- Vous Think Tank Avec Moi? .........................
    [Show full text]
  • Lancement De 43 Radios En DAB+ En Alsace Un Cap Important Pour Le DAB+ En France 18 Décembre 2018 – Hôtel De Département Du Bas-Rhin - Strasbourg
    Lancement de 43 radios en DAB+ en Alsace Un cap important pour le DAB+ en France 18 Décembre 2018 – Hôtel de département du Bas-Rhin - Strasbourg L’offre de radio s’enrichit de 43 programmes disponibles en technologie dans les récepteurs radio à l’échelle industrielle DAB+ avec la couverture de l’Alsace sous 18 mois. Il est en effet attendu que plus de 20% de la Un cap important dans le déploiement du DAB+ en France population française soit couverte par un signal DAB+ au démarrage de la diffusion sur Lyon et Strasbourg. Après Paris, Marseille, Nice et les Hauts-de-France, la radio La France, avec l'Italie, montre la voie en Europe dans le numérique terrestre en DAB+ est désormais disponible dans domaine de la réglementation des récepteurs radio - avec deux nouvelles zones de diffusion : en Alsace avec le une exigence pour que les récepteurs automobiles et les lancement local et régional de 43 radios. Cette diffusion a récepteurs grand public soient capables de recevoir le DAB+. démarré simultanément avec celle de Lyon et d’une partie de Cette réglementation est conforme au code européen des la région Auvergne-Rhône-Alpes (Lyon, sa métropole, le communications électroniques récemment adopté par le département du Rhône, le sud du département de l’Ain et le Parlement européen. nord du département de l’Isère). Ce mode de diffusion représente déjà dans certains pays, Avec le DAB+, équivalent radio de ce que la TNT est à la comme l’Angleterre, plus du tiers de l’écoute. La Norvège a télévision, la radio entre dans une ère nouvelle et fait sa arrêté la FM au profit du DAB+ pour les radios nationales.
    [Show full text]
  • Enquête Médiamétrie 126 000 Radio Île-De-France L’Audience De La Radio En Avril - Juin 2021
    COMMUNIQUE DE PRESSE Levallois, le 20 juillet 2021 Enquête Médiamétrie 126 000 Radio Île-de-France L’Audience de la Radio en Avril - Juin 2021 Médiamétrie publie les résultats d’audience de la Radio en Île-de-France sur la période allant du 29 mars au 27 juin 2021, mesurée auprès de 3 889 personnes âgées de 13 ans et plus. Cette période est marquée par un reconfinement national en avril et une levée progressive des restrictions entre mai et juin. A partir du 3 avril, les restrictions de déplacement sont étendues à l'ensemble du territoire, avec le maintien d'un couvre-feu à partir de 19h et du télétravail généralisé, la fermeture des crèches et de tous les établissements scolaires pendant 3 semaines, l'unification du calendrier des vacances scolaires pour toutes les zones et une semaine de cours en distanciel pour tous les collèges et lycées. A partir du 3 mai, un déconfinement progressif s'opère avec une première levée des restrictions de déplacement et un retour progressif en classe. A partir du 19 mai, les commerces et lieux publics rouvrent avec un couvre-feu repoussé à 21h. A partir du 9 juin, les restaurants ouvrent à leur tour avec un couvre-feu repoussé à 23h et un assouplissement du télétravail. Le 20 juin marque la levée du couvre-feu (cf. événements p.7). Durant cette période, le rythme de vie des Français est resté exceptionnel avec une mobilité réduite et des conditions d'activités inhabituelles. Le taux d'activité, faible en avril avec une large part des actifs en conditions inhabituelles de travail, a augmenté au fur et à mesure de la levée des restrictions, en mai puis en juin.
    [Show full text]