Syllabus Paris
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Death of the City and the Survival of Urban Life Center of Contemporary Culture of Barcelona 2004 Conference Lectured at the Symposium “Urban Traumas
www.urban.cccb.org Richard Ingersoll The Death of the City and the Survival of Urban Life Center of Contemporary Culture of Barcelona 2004 Conference lectured at the symposium “Urban Traumas. The City and Disasters”. CCCB, 7-11 July 2004 Strolling through the cemetery of Montparnasse in Paris, I fantasize a poker game with an ideal community of the defunct that includes Marguerite Duras, Charles Baudelaire, Delphine Seyrig, and Samuel Beckett. Their modest burial markers rest alongside the ornate aedicules of the proud and powerful, belle époque generals and financiers. Looking around at the densely packed lanes lined with tombs, there seems to be no room left. The necropolis is so crowded that for a moment I have the infantile notion that no one else will be allowed to die. The Montparnasse cemetery is right in the midst of one of the busiest parts of the Left Bank, and to enter is to escape from the tedium of daily life, a place to contemplate the life of the past. In the background rises the immense black, glass-clad tower of Montparnasse, a soaring catacomb for modern offices. Life goes on in the city, overlooking the cemetery, but, as I will try to show, it was never the city itself that was alive. In fact I am often convinced while visiting cemeteries that the only reason the city became a place is because someone died there. René Girard in his theory of the scapegoat suggests that architecture began with stones used to lapidate a victim. «In the end», says Girard, «the tomb is the first and only cultural symbol». -
Dr Frances Wilson-Copp - History of Art Tour Paris History of Art Tour 1St to 7Th April 2014 “From March ’14 Information from Tailored Travel”
Dr Frances Wilson-Copp - History of Art tour st th Paris History of Art Tour 1 to 7 April 2014 “From March ’14 information from Tailored Travel” DAY Time Fee Lead Transport Place To see Google Distances & times 1st 05:20> From Gloucestershire to Dover >Royal Well Bus Station Cheltenham, Berrys Coaches Tue 05:45> by coach 186 miles (3hours 20 >Stroud http://www.berryscoaches.co.uk/ 06:15> minutes + pick ups). >Cirencester travel to Dover Ferry Port 12:05 Ferry Ferry from Dover to Calais The sea 14:35 1.5hrs Change to CET (+1 hour) From Calais to the hotel in Paris Hotel Magellan http://www.hotelmagellan.com/ by coach 290km (2.5 hrs). 17 Rue Jean-Baptiste Dumas, 75017 Paris +33 1 45 72 44 51 2nd AM By coach from the hotel Central Paris Tour of the city including the Eiffel Wed Paris Guide Tower and the Champs Elysees €9.00 PM The morning coach will end up Musee d’ Orsay http://www.musee- DrFWC here (or 4.2km 54mins walk from 00 orsay.fr/en/home.html?cHash=1030a hotel). +33 1 40 49 48 14 57d48 Impressionists from 1848 to 1914 including Manet, Monet, Renoir, van Gogh and Cezanne. See also Gustave Dore 1832-1883 €12; V G gh €12 open to 6pm; Werner Spies drawings € 6pm 3rd €8.00 AM 7.1km from hotel, 15 mins by National Museum of the Middle Ages http://www.musee-moyenage.fr/ Thur Dr FWC coach; 1hr20mins walk; 45mins Cluny Medieval art on metro; 15mins by taxi. -
Comparative Politics
Dr.Rishu Raj Assistant professor Department of Political Science M.M.College(P.U) [email protected] COMPARATIVE POLITICS Comparative study of The Constitution of Switzerland and France THE SWISS PARLIAMENT The Federal Assembly THE FEDERAL ASSEMBLY • The Federal Assembly is the legislative power of Switzerland. Its two chambers – the National Council and the Council of States –have the same powers but meet separately. Federal Assembly The National The Council Council of States The National Council • The National Council, or “lower chamber”, represents the people and comprises 200 members who are elected by popular vote for a four-year term. The number of representatives sent by each canton depends on the size of its population. As a rule of thumb, each canton may send one elected representative to the National Council for roughly every 40,000 inhabitants. • The Federal Constitution guarantees at least one seat per canton, even if the canton has fewer than 40,000 residents. The cantons of Appenzell-Ausserrhoden, AppenzellInnerrhoden, Obwalden, Nidwalden, Uri and Glarus send one National Council member each, whereas Zurich, the most heavily populated canton, currently has 35 seats. The Council of States • The Council of States, or “upper chamber”, represents the cantons and comprises 46 members, who are also elected directly by the people for a four-year term. Regardless of their population size, the cantons send two deputies, with the exception of the six half-cantons of AppenzellAusserrhoden, Appenzell-Innerrhoden, Obwalden, Nidwalden, Basel-Stadt and Basel-Land, which send one deputy each. • Council of States deputies represent their cantons but are not bound by any instructions from their cantonal government or parliament. -
Monuments Pour Tous 2008 7/04/08 16:40 Page 1
monuments pour tous 2008 7/04/08 16:40 Page 1 Monuments pour tous en Île-de-France 2e édition du 18 au 25 mai 2008 Programme Visites adaptées, ateliers pour les enfants, animations théâtrales, expositions... pour les publics handicapés Arc de triomphe, basilique cathédrale de Saint-Denis, chapelle expiatoire, château de Champs-sur-Marne, château de Maisons-Laffitte, château de Vincennes, Conciergerie, domaine national de Saint-Cloud, Panthéon, Sainte-Chapelle, tours de la cathédrale Notre-Dame de Paris, villa Savoye à Poissy monuments pour tous 2008 7/04/08 16:40 Page 2 Le Comité régional du tourisme Paris Île-de-France est un partenaire naturel de l’opération « Monuments pour tous en Île-de-France ». Depuis 2002, le CRT participe à l’amélioration de l’accueil des personnes handicapées dans les établissements touristiques et culturels franciliens, notamment en développant le label national « Tourisme & Handicap ». Cette démarche participe de la volonté de rendre Paris et sa région accessibles à tous. Démarche partenariale, la labellisation Tourisme & Handicap est menée avec les Comités départementaux du tourisme et les Associations représentatives de personnes handicapées. Démarche volontaire, elle concerne l’ensemble des prestataires touristiques et traduit un véritable esprit d’intégration. Tout en apportant une information fiable car vérifiée, homogène et objective sur l’accessibilité des sites et équipements touristiques aux personnes handicapées, le label doit en effet permettre de développer une offre touristique adaptée et intégrée à l’offre généraliste, engageant de manière pérenne les professionnels du tourisme dans une démarche d’accueil, d’accessibilité et d’information en direction des visiteurs handicapés. -
Highlights of a Fascinating City
PARIS HIGHLIGHTS OF A FASCINATING C ITY “Paris is always that monstrous marvel, that amazing assem- blage of activities, of schemes, of thoughts; the city of a hundred thousand tales, the head of the universe.” Balzac’s description is as apt today as it was when he penned it. The city has featured in many songs, it is the atmospheric setting for countless films and novels and the focal point of the French chanson, and for many it will always be the “city of love”. And often it’s love at first sight. Whether you’re sipping a café crème or a glass of wine in a street café in the lively Quartier Latin, taking in the breathtaking pano- ramic view across the city from Sacré-Coeur, enjoying a romantic boat trip on the Seine, taking a relaxed stroll through the Jardin du Luxembourg or appreciating great works of art in the muse- ums – few will be able to resist the charm of the French capital. THE PARIS BOOK invites you on a fascinating journey around the city, revealing its many different facets in superb colour photo- graphs and informative texts. Fold-out panoramic photographs present spectacular views of this metropolis, a major stronghold of culture, intellect and savoir-vivre that has always attracted many artists and scholars, adventurers and those with a zest for life. Page after page, readers will discover new views of the high- lights of the city, which Hemingway called “a moveable feast”. UK£ 20 / US$ 29,95 / € 24,95 ISBN 978-3-95504-264-6 THE PARIS BOOK THE PARIS BOOK 2 THE PARIS BOOK 3 THE PARIS BOOK 4 THE PARIS BOOK 5 THE PARIS BOOK 6 THE PARIS BOOK 7 THE PARIS BOOK 8 THE PARIS BOOK 9 ABOUT THIS BOOK Paris: the City of Light and Love. -
Promenade Dans Le Parc Monceau
Page : 1 sur 16 Promenade dans le parc Monceau HISTORIQUE Le parc Monceau est ainsi appelé du nom du village de Monceau situé en périphérie proche de Paris. Ce village existait du temps de Charles Le Chauve. Ce village est simplement entré dans l’histoire à l’époque du duc de Chartres (1747-1793) futur duc d’Orléans 1785, père de Louis-Philippe, et connu aussi sous le titre de Philippe Egalité achète en 1769 la terre de Monceau au lendemain de son mariage avec la princesse de Penthièvre. Il achète le terrain (un hectare) en 1769 à Louis Colignon et lui confie en tant qu’architecte un pavillon octogonal, à deux étages, achevé en 1773. Par la suite furent ajoutées quatre galeries en étoile, qui prolongeaient au rez-de- Le Parc Monceau Page : 2 sur 16 chaussée quatre des pans, mais l'ensemble garda son unité. Colignon dessine aussi un jardin à la française c’est à dire arrangé de façon régulière et géométrique. Puis, entre 1773 et 1779, le prince décida d’en faire construire un autre plus vaste, dans le goût du jour, celui des jardins «anglo-chinois» qui se multipliaient à la fin du XVIIIe siècle dans la région parisienne notamment à Bagatelle, Ermenonville, au Désert de Retz, à Tivoli, et à Versailles. Le duc confie les plans à Louis Carrogis dit Carmontelle (1717-1806). Ce dernier ingénieur, topographe, écrivain, célèbre peintre et surtout portraitiste et organisateur de fêtes, décide d'aménager un jardin d'un genre nouveau, "réunissant en un seul Jardin tous les temps et tous les lieux ", un jardin pittoresque selon sa propre formule. -
Guided Tours Unusual & Exclusive Groups / Individuals Cultival.Fr
GUIDED TOURS unusual & exclusive groups / individuals cultival.fr Cultival • @CultivalParis • #Cultival • #CultivalExperience Cultival makes you discover the most beautiful Parisian monuments “Live culture differently” is the ethos of Cultival, through which the agency offers unique behind the scenes tours of the monuments for which Paris is renowned for. Who has never dreamed of being With Cultival, it is now possible to locked in the Palais Garnier, just like discover the secrets of the most the Phantom of the Opera? To explore beautiful sites of Paris. Unmissable, the twists and turns of the Eiffel Tower? unusual, exclusive or fun, Cultival To discover the dark side of the City of tours are unique, high quality cultural Light? experiences. Cultival is also: More informations: • Events services [email protected] • Cultural gift certificates and gift boxes • Cultural solutions for Works councils • Customer fidelity programs 4 Cultival 450 000 visitors in 50% individuals 30% international figures 20 collaborating cultural monuments and sites Cultival behind the scene… Cultival is a genuine cultural outings management of the Palais Garnier agency, bringing together professionals guided tours. The agency then went who are passionate about culture and on to design an exclusive and unique performing arts. Behind the Scenes Tour of the Eiffel Tower. This has been followed by the The agency was created 18 years ago Cité des sciences et de l’industrie, the with the aim of helping visitors discover Muséum National d’Histoire Naturelle, what goes on behind the scenes of the Fondation Pierre Bergé - Yves Saint Parisian Theatres. Among the first Laurent, the Hôtel des Invalides, the theatres that joined us in this adventure Cité du Cinéma… were the Théâtre des Variétés, the Opéra Comique, the Théâtre Marigny, As a tourism and cultural operator, the Théâtre de la Porte Saint-Martin today Cultival is trusted by 20 Parisian and the Théâtre des Bouffes-Parisiens. -
Limonaire Frères Paris, 1839 — 1936*
Carousel Organ , Issue No. 26 — January, 2006 Limonaire Frères Paris, 1839 — 1936* Andrea Stadler “Limonaire” is without any doubt the most famous name in the field of mechanical music. In 1906 it became (accord- ing to “le petit Robert de la langue française,” ed. 1986) a standardized name to be found in French dictionaries, gen- erally as a synonym for a carousel organ. There are several instruments bearing the name Limonaire found in muse- ums or in public or private collections, about which there is technical documentation. On the other hand, we knew almost nothing about “les Frères Limonaire” and the history of the firm, until a German university student, Andrea Stadler, took the time during the preparation of her doctorate, to do extensive research in the archives of the Records Office, commercial and notarial records, and elsewhere. Most of the private documents of the Limonaire family have disappeared. She also had the chance to interview some rare descendants of the family. She has given us the honour to publish in the Carousel Organ , for the first time in English, some parts of the results of her investigation. Philippe Rouillé First part: 1839-1886 The different establishments “Limonaire Frères” When examining the history of the “Limonaire Frères,” one finds that this firm has existed twice under this name in the history of musical instruments. The Bottin , a French commer- cial directory, mentions them from 1839 to 1841 and again from 1887 till 1920. After 1920, the Sociétés succeeding the Limonaire brothers took over a major part of the famous organ builders. -
Fine Arts Paris Wednesday 7 November - Sunday 11 November 2018 Carrousel Du Louvre / Paris
Fine Arts Paris WednesdAy 7 november - sundAy 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris press kit n o s s e t n o m e d y u g n a t www.finearts-paris.com t i d e r c Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris Hours Tuesday, 6 November 2018 / Preview 3 pm - 10 pm Wednesday, 7 November 2018 / 2 pm - 8 pm Thursday 8 November 2018 / noon - 10 pm Friday 9 November 2018 / noon - 8 pm Saturday 10 November 2018 / noon - 8 pm Sunday 11 November 2018 / noon - 7 pm admission: €15 (catalogue included, as long as stocks last) Half price: students under the age of 26 FINE ARTS PARIS Press oPening Main office tuesdAy 6 november 68, Bd malesherbes, 75008 paris 2 Pm Hélène mouradian: + 33 (0)1 45 22 08 77 Social media claire Dubois and manon Girard: Art Content + 33 (0)1 45 22 61 06 Denise Hermanns contact@finearts-paris.com & Jeanette Gerritsma +31 30 2819 654 Press contacts [email protected] Agence Art & Communication 29, rue de ponthieu, 75008 paris sylvie robaglia: + 33 (0)6 72 59 57 34 [email protected] samantha Bergognon: + 33 (0)6 25 04 62 29 [email protected] charlotte corre: + 33 (0)6 36 66 06 77 [email protected] n o s s e t n o m e d y u g n a t t i d e r c Fine Arts Paris From 7 to 11 november 2018 CArrousel du louvre / PAris "We have chosen the Carrousel du Louvre as the venue for FINE ARTS PARIS because we want the fair to be a major event for both the fine arts and for Paris, and an important date on every collector’s calendar. -
Via Sapientiae Tables 01-50, 1834-1885
DePaul University Via Sapientiae Annales de la Congregation de la Mission Vincentian Journals and Publications 1886 Tables 01-50, 1834-1885 Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/annales Recommended Citation Tables 01-50, 1834-1885. https://via.library.depaul.edu/annales/131 This Article is brought to you for free and open access by the Vincentian Journals and Publications at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in Annales de la Congregation de la Mission by an authorized administrator of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. TABLES GÉNÉRALES DES ANNALES DE LA CONGRÉGATION DE LA MISSION 1834-1885 TABLES GÉNÉRALES CHRONOLOGIQUE ET ALPHABÉTIQUE DES CINQUANTE PREMIERS VOLUMES DES ANNALES DE LA CONGRÉGATION DE LA MISSION 1834-1885 '^ALA ~LflI PARIS IMPRIMÉ PAR PILLET ET DUMOULIN 5, RUE DES GRANDS-AUGUSTINS, 5 x886 Paris, 1886. Nous donnons, comme complément des cinquante premiers volu- mes des Annales de la Congrégation (1834-1885), la Table géné- rale des matières. On trouvera ainsigroupés des détails qui suffi- raientpresque, à eux seuls, pour établir l'histoire de plusieurs de nos maisons ou pour retraîerla vie d'un grand nombre d'édifiants Missionnaires.- Au milieu de pages qui n'ont que l'intérêt, bien légitime d'ailleurs, de l'actualité, se trouvent épars des récitspar- fois importants pour l'histoire générale de la Congrégation de la Mission et de la Compagnie des. Filles de la Charité. Beaucoup sont pleins d'intérêt. On admire dans la Vie de saint Vincent les récits qu'il faisait des euvres charitableset des vertus héroïques des premiers Mis- sionnaireset des premières Filles de la Charité, à Madagascar, à Tunis, en.Pologne et en bien d'autres lieux. -
CHAMPS-ELYSEES ROLL OR STROLL from the Arc De Triomphe to the Tuileries Gardens
CHAMPS-ELYSEES ROLL OR STROLL From the Arc de Triomphe to the Tuileries Gardens Don’t leave Paris without experiencing the avenue des Champs-Elysées (shahnz ay-lee-zay). This is Paris at its most Parisian: monumental side- walks, stylish shops, grand cafés, and glimmering showrooms. This tour covers about three miles. If that seems like too much for you, break it down into several different outings (taxis roll down the Champs-Elysées frequently and Métro stops are located every 3 blocks). Take your time and enjoy. It’s a great roll or stroll day or night. The tour begins at the top of the Champs-Elysées, across a huge traffic circle from the famous Arc de Triomphe. Note that getting to the arch itself, and access within the arch, are extremely challenging for travelers with limited mobility. I suggest simply viewing the arch from across the street (described below). If you are able, and you wish to visit the arch, here’s the informa- tion: The arch is connected to the top of the Champs-Elysées via an underground walkway (twenty-five 6” steps down and thirty 6” steps back up). To reach this passageway, take the Métro to the not-acces- sible Charles de Gaulle Etoile station and follow sortie #1, Champs- Elysées/Arc de Triomphe signs. You can take an elevator only partway up the inside of the arch, to a museum with some city views. To reach the best views at the very top, you must climb the last 46 stairs. For more, see the listing on page *TK. -
Table Des Matières Introduction
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION G BALADES INSOLITES À PARIS ........................................................................... 15 LE PARIS GALLO-ROMAIN G BALADE No 1 .................................. 18 musée de Cluny • Les arènes de • La crypte archéologique de Lutèce Notre-Dame • Les thermes du LE PARIS MÉDIÉVAL : ÎLE DE LA CITÉ ET RIVE GAUCHE G BALADE No 2 .................................. 23 chapelle du collège de Dormans- • La Conciergerie • La Sainte- Beauvais • La rue Galande et Chapelle • Le parvis et la crypte l’église Saint-Julien-le-Pauvre archéologique de Notre-Dame • L’église Saint-Séverin • La cha- • Notre-Dame • Les rues alen- pelle des Mathurins • Le musée tour et le pont de l’Archevêché national du Moyen Âge • Le jardin • Le collège des Bernardins • La médiéval • Le couvent des Cor- rue du Cardinal-Lemoine • Les deliers • La cour du Commerce- vestiges de l’enceinte de Philippe Saint-André • Le passage Dau- Auguste • Le lycée Henri-IV et phine, la rue Mazarine et l’abbaye l’abbaye Sainte-Geneviève • La de Saint-Germain-des-Prés LE PARIS MÉDIÉVAL : RIVE DROITE G BALADE No 3 .................................. 32 Saint-Martin-des-Champs et le • La place du Châtelet et le théâtre Conservatoire national des arts de la Ville, la tour Saint-Jacques et métiers : l’ancien réfectoire • L’église Saint-Merri • L’église et la collégiale • La maison de Saint-Germain-l’Auxerrois • Le la rue Volta et l’hôtel de Clisson Louvre médiéval • Les vesti- • La rue des Francs-Bourgeois ges de l’enceinte de Philippe et l’impasse des