Külgazdasági Lehetőségek Nógrád Megyében Külgazdasági

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Külgazdasági Lehetőségek Nógrád Megyében Külgazdasági Külgazdasági lehetőségek Nógrád megyében External Sector possibilities in the county of Nógrád A kiadvány megjelenését a Nemzetgazdasági Minisztérium és a Magyar Kereskedelmi és Iparkamara támogatta. This publication was made possible through support provided by the Ministry of National Economy and the Chamber of Commerce and Industry of Nógrád county. 2 Tisztelt Olvasó! Dear Reader! A Nógrád Megyei Kereskedelmi és Iparka- On behalf of the Chamber of Commerce and mara, a megye vállalkozói és cégei nevében kö- Industry of Nógrád County, the proprietors and szöntöm Önt Magyarország e csodálatos részén, the enterprises of the county I am greeting you Nógrád megyében, ott, ahol a völgyekben meg- in this beautiful part of Hungary, Nógrád coun- búvó kis falvak, a természet közelsége és szépsé- ty where visitors find small hemlocks hiding in ge, a geológiai ritkaságok, a viharos történelem valleys, the closeness and the beauty of the na- során az országot őrző végvárak, a népi építészet ture, unique geological sites, castles which used megmaradt remekei, az élő hagyományok és a to protect the country during our stormy his- vendégszerető emberek fogadják a látogatót. tory, the remnants of traditional buildings, the Nógrád megye az ország északi részén, Pest, living traditions and hospitality. Heves és Borsod-Abaúj-Zemplén megyék, il- Nógrád County, a medium level admin- letve a Szlovák Köztársaság által határolt terü- istrative division is situated in northern part leten fekvő középszintű közigazgatási egység. of Hungary, surrounded by Pest, Heves, Bor- Magyarország második legkisebb, az észak-ma- sod-Abaúj-Zemplén counties and Slovakia. It is gyarországi régió legkisebb területű és lélekszámú megyéje. the second smallest county in Hungary and it has the smallest area A megye jelenlegi fejlettségi szintje, gazdasági szerkezete törté- and the lowest population in the region of Northern Hungary. nelmileg hosszú időszak során alakult ki. Ez a szerkezet az elmúlt The county’s state of development and the structure of econo- évtizedekben jelentős változásokon ment keresztül, melyek több- my have been formed during a long historical period. This struc- nyire az örökölt gazdasági struktúra és az átalakuló piaci viszo- ture changed dramatically in the last decades which happened nyok mentén történtek. along the inherited economic structure and the conditions of the A megye gazdaságában a többségében kis- és közepes vállalko- changing markets. zásokra épülő ipar döntő jelentőségű. Napjainkban is átalakulási Small- and medium-sized industrial enterprises are significant folyamatok tanúi lehetünk, elsősorban a termékszerkezet-korsze- in the economy of the county. We can still witness the transfor- rűsítés, gazdálkodási és tulajdonosi struktúraváltás területén. mation of the industry, mainly in modernizing the product struc- A mezőgazdasági termelés szempontjából a megye természe- ture and in the changes of the management and the ownership. ti adottságai - domborzati viszonya, talaj- és vízbázis szerke- Concerning the structure of sectors the processing industry has zete - kedvezőtlenebb az országos átlagnál, de ennek ellenére significant role in the county’s economy. kedvező terméseredmények érhetők el a napraforgó, burgonya Although the natural features – the landscape, the structure és kenyérgabona esetében, illetve jelentős hagyományai vannak of soil and water basis – are more unfavourable than the coun- a bogyós gyümölcsök és a gyógy- és fűszernövények termesz- try average, the production of sunflower, potato and bread crops tésének. can be successful, growing berries, medical and spice Nógrád megyére esik az ország művelt területé- herbs have significant traditions. 2.6% of the coun- nek 2,6%-a, az erdőterületnek viszont 5,1%-a. A try’s cultivated fields but 5.1% of forests are in megyében a művelt terület több mint fele erdő. Nógrád. More than half of the cultivated areas A Nógrád megyébe látogató vendégek a are forests in the county. hosszú évszázadok kulturális örökségének és Visitors to Nógrád County can meet a mix- a megkapó természeti tájnak sajátos együtte- ture of the cultural heritage of long centuries sét ismerhetik meg, amely kínálja egyben az and the fascinating landscape which offers the idegenforgalom fejlesztési lehetőségeit is. Nóg- development of tourism. Nógrád is the centre rád megye a palóc művészet fellegvára, és itt talál- of the Palóc art. Hollókő, a World Heritage site of ható az UNESCO világörökségének részeként nyilván- UNESCO and the well-known Mátraverebély-szentkút tartott Hollókő település. national catholic shrine are in the county. Showing the natural, ar- A Nógrád Megyei Kereskedelmi és Iparkamara – karöltve a chitectural and religious values are important factors in the supply megye vállalkozási zónáival, ipari parkjaival és minden települé- of tourism of the county. sével – nyitott a kereskedelemfejlesztésre, befektetők fogadására, a The Chamber of Commerce and Industry of Nógrád County, the nemzetközi gazdasági együttműködések kiszélesítésére és fejlesz- business zones, the industrial parks and the settlements are open to tésére. Valljuk, hogy a gazdasági előrelépéshez a külpiacokra tör- develop commerce, to meet investors, to develop and expand interna- ténő nyitás a meglévő gazdasági potenciál tervszerű és céltudatos tional business relationships. We believe that entering the internation- fejlesztése szükséges. al markets, developing the existing economical potential methodically Fenti gondolatok jegyében ajánlom figyelmébe kiadványun- and purposefully are important in order to develop the economy. kat, melyben igyekszünk átfogó képet nyújtani Nógrád megye Closing my introduction I hope you will find our publication gazdaságáról, befektetési lehetőségeiről, a külpiacokon már je- useful in which we try to give an overall picture on the economy of lenlévő és ahhoz kapcsolódni kívánó vállalkozásokról, valamint a Nógrád County, the possible investments, the enterprises which 2014-2020 közötti Európai Unió-s ciklus támogatási forrásainak are already in the international market and those which desire to lehetőségeiről. join it, further on the possible financial sources of the 2014-2020 period of the European Union. dr. Tordai Péter a Nógrád Megyei Kereskedelmi és Iparkamara dr. Péter Tordai elnöke President of the Chamber of Commerce and Industry of Nógrád County 3 Nógrád Megyei Kereskedelmi és Iparkamara: partnerségben a cégekkel, vállalkozókkal Magyarországon a kamarai tagság 2000 óta önkéntes alapon működik: tonságát, mind a vállalkozások egymás az országos kamarának jelenleg 22 ezer tagja van, ebből közel 400 Nóg- közti, mind a fogyasztók és a vállalkozá- rád megyei. A kamarai tagok jogaikat és kötelezettségeiket tagozatokba sok közötti szerződéses kapcsolatokban is. rendeződve gyakorolják. Nógrád megyében négy kamarai tagozat mű- A nemzetközi gazdasági kapcsolatok ködik:ipari,kereskedelmi,szolgáltatási és kézműves tagozat. kiépítése, illetőleg fejlesztése is komoly A területi elven szerveződő megyei és szükséglet meghatározására, a támogatott hangsúlyt kap a Nógrád Megyei Keres- városi kamarák – melyekből összesen 23 és nem támogatott képzések körének, va- kedelmi és Iparkamara rövid és hosz- van az országban – munkáját a Magyar lamint a szakképző évfolyamokra történő szú távú stratégiájában: a vállalkozások Kereskedelmi és Iparkamara hangolja beiskolázási irányok-arányok, ösztöndí- nemzetközi megjelenését kereskedelem- össze, de a területi kamarák jogi, pénz- jas szakmák meghatározására. fejlesztési eszközökkel – kiállításokon ügyi és szakmai szempontból önállóak. Új feladat a pályaorientációs tevékeny- és vásárokon való megjelenéssel, szak- A kamara független, önálló gazdasági ség is, mely magába foglalja a kétkezi maspecifikus kiadványokkal, beszállítói szereplő, a szervezet munkája sokrétű és szakmák népszerűsítését a pályaválasztás programok és nemzetközi konferenciák szerteágazó. előtt álló 6-7-8. osztályos fiatalok köré- szervezésével – segíti elő. A kamara – A Nógrád Megyei Kereskedelmi és ben, kiemelten az ösztöndíjas szakmákra. mint a hálózati együttműködés egyik Iparkamara (NKIK) a vállalkozások A diákok üzem- és gyárlátogatásokon, a intézményes formája – ezáltal az egysé- profiljától és nagyságától függetlenül a „Szakma Piactér” rendezvényen megis- ges gazdasági érdekérvényesítés mellett a megye gazdaságának egészét kívánja át- merhetik és kipróbálhatják a szakma for- piacrajutásban is próbál segítséget nyúj- fogni, tevékenységében a gazdasági élet télyait. A szülők és pedagógusok részére tani, mind hazai, mind nemzetközi szín- szereplőinek közös érdekeit megjelení- tájékoztató előadások segítenek a pálya- téren támogatva az üzleti kapcsolatok teni. Az NKIK jelentős szerepet vállal választási döntések meghozatalában. kiépítését és fejlesztését. abban, hogy a piaci versenyben a vállal- A vállalkozások kamarán belüli szak- kozói környezet javításával, gazdasági Az NKIK sokrétű munkájának része a mai együttműködése jobb lehetőséget elemzésekkel, előrejelzésekkel, javas- vállalkozók körében népszerű Széchenyi teremt az innovációs eredmények meg- latokkal, megbízható üzleti partnerek Kártya hitel-ügyintézése, Teljesítésigazo- ismertetésére, egymás eredményeinek és felkutatásával, jogi-, adóügyi- és más, a lási Szakértői szerv és a Békéltető testület jó módszereinek népszerűsítésére, a kap- vállalkozások mindennapjait érintő ta- működtetése, az építőipar szereplőinek csolati háló kiszélesítésére. nácsadással hatékonyan segítse tagjait, a regisztrációja, az okmányhitelesítés, cég- A Nógrád
Recommended publications
  • Zártkerti Övezet
    NÓGRÁDMEGYE TERÜLETRENDEZÉSI 2020. TERVE- HornéPlach tinc e Vieska Kalonda Bisku pic e [Felsőpalojta] Ľu b oriečka Veľkánad [Tótkisfalu] DolnáStrehová [Kalonda] [Fülekpüspöki] Gemerské ČabradskýVrbovok DolnéStrháre [Kislib ercse] [Vilke]Ipľom Cerovo [Alsósztregova] Belina Dech[Détér] táre [Csáb rágvarbók] Mu čín [Alsóesztergály] [Béna] [Mu c sény] ModrýKameň Hostic e Čamovce Šuric e [Gesztete] Hang ony [Kékkő] Pôtor Medovarce Pleš [Csom atelke] [Sőreg] [Méznevelő] [Nóg rádszentpéter] [Fülekpilis] Trenč Ipolytarnóc etceJestic ÓZD SPlach tredné tinc e [Tőrinc s] Radzovce Hajnáčka Drienovo Lipovany [Jeszte] [Középpalojta] [Ragyolc] [Ajnácskő] [Csáb rágsom os] VeľkýKrtíš [Rom h ánypuszta] Čakanovce [Nagykürtös] MaléStraciny Opava [Csákányháza] [Kishalom ] [Opava] Čebovce VeľkéStraciny GemerskýJablonec Rykynčic e [Csáb] [Nagyhalom ] Mih álygerge [Alm ágy] [Rakonc a] Čelovce Litke Dub no Kissikátor Príbelce DolnéPlach tinc e Mu ľa [Csall] [Dob fenek] Borsodszentgyörgy [Fehérkú t] [Alsópalojta] MalýKrtíš [Rárósmú lyad] Petrovce Farkaslyuk S tará BaštaS tará [Kiskürtös] Karanc sberény ŠiatorskáBukovinka [Göm ö rpéterfala] MaléZlievce [Óbást] Terany [Sátorosbánya] [Alsózellő] VeľkéZlievce Bušinc e Egyházasgerge [Terény] Kosih ovce [Felsőzellő] [Bussa] Nóg rádszakál NováBašta Dom aháza Terany [Dacsókeszi] [Egyházasbást] BORSOD-ABAÚJ-Arló Obeckov Karanc skeszi [] Hrušov Dudinc e [Ebeck] Večelkov S tudená [Magasmajtény] NováVes [Gyűgy] [Kürtösújfalu] [Vecseklő] [Medveshidegkú t] Plášťovce Hokovce Širákov A Tach ty Dudinc[] e [Palást] I Glabu šovce
    [Show full text]
  • 1010 Budapest – Balassagyarmat – Szécsény – Salgótarján
    18 1010 1010 Budapest – Balassagyarmat – Szécsény – Salgótarján Km Km VOLÁNBUSZ Zrt. 1 103 3080 7 5 111 9 15 113 19 17 3080 21 125 23 332 www.volanbusz.hu R R R R R R R R R R R R R R R R 0,0 0,0 Bp., Újpest Városkapu vá. XIII. ker. 7 30 8 30 9 30 10 30 11 30 25,3 Vác, Földváry tér 26,8 Vác, aut. áll. 26,8 Vác, aut. áll. 6 25 7 55 8 55 9 55 10 55 11 25 11 55 12 25 28,6 Vác, autójavító 6 28 7 58 8 58 9 58 10 58 11 28 11 58 12 28 29,2 Vác, Oktatási Centrum 6 29 7 59 8 59 9 59 10 59 11 29 11 59 12 29 30,1 Vác, DDC főbejárat 6 31 8 01 9 01 10 01 11 01 11 31 12 01 13 31 31,6 Vác, transzf. áll. 6 33 8 03 9 03 10 03 11 03 11 33 12 03 41,6 34,7 Sejcei elág. 6 37 8 07 9 07 10 07 11 07 11 37 12 07 43,5 36,6 Szendehely–Katalinpuszta 6 39 8 09 8 10 9 09 9 10 10 09 10 10 11 09 11 10 11 39 12 09 12 10 12 39 45,2 38,3 Szendehely, ált. isk. 6 42 8 12 8 13 9 12 9 13 10 12 10 13 11 12 11 13 11 42 12 12 12 13 12 42 48,3 41,4 Nőtincsi elág.
    [Show full text]
  • 2007 20 Különszám Vegleges
    AZ ÉSZAK-MAGYARORSZÁG RÉGIÓ TÖRTÉNETI KERTJEI ÉS A TURIZMUS JÁTÉKOS EDIT Kulcsszavak: idegenforgalmi adottságok, szórakoztató attrakciók, tematikus jelleg ű vonzástényez ők. ÖSSZEFOGLALÓ MEGÁLLAPÍTÁSOK, KÖVETKEZTETÉSEK, JAVASLATOK A turizmus – egyre inkább – globálissá váló piacán azok a desztinációk szá- míthatnak népszer űségre, amelyek helyi adottságokra épülnek és olyan turiszti- kai termékeket kínálnak, amelyek megfelelnek a turisztikai keresletnek. A nem- zetközi el őrejelzések szerint a turisták az elkövetkezend ő években – az egyéni képzettségi és kulturális szint növekedésével – elsősorban azokat a vonzer őket fogják el őnyben részesíteni, amelyek a kultúrán alapulnak. A 2007-2013 fejlesz- tési id őszak célkit űzéseinek megvalósítása érdekében tanulmányomban egy olyan turisztikai terméket – tematikus utat – állítottam össze, amelynek központi témája a kert. 1. IDEGENFORGALMI ről (néprajz, kulturális rendezvények, Világörökség ADOTTSÁGOK helyszínek, sportrendezvények) és szórakoztató vonzásadottságokról (2). A szórakoztató attrakci- óknak számos típusa ismert. Többek között ide le- Az idegenforgalom a gazdaságilag és társa- het sorolni a vidámparkokat (szórakoztató parko- dalmilag fejlett országokban egyre nagyobb szere- kat), az élmény- vagy kalandparkokat, a vízi vi- pet játszik az emberek életében. A turizmus – rend- dámparkokat (aquaparkokat), örökségparkokat, az szerszemlélet ű megközelítésben – f ő m űködési ré- állatkerteket és vadasparkokat, a natúrparkokat és a sze a kereslet, a kínálat, a turista utazása és a turisz-
    [Show full text]
  • 1010 Autóbusz Menetrend És Útvonal Térkép
    1010 autóbusz menetrend és vonal térkép 1010 Budapest – Balassagyarmat – Szécsény – Váltás Teljes Weboldal Nézetre Salgótarján A 1010 autóbusz vonal (Budapest – Balassagyarmat – Szécsény – Salgótarján)8 útiránya van. Az átlagos hétköznapokon az üzemideje: (1) Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás: 7:26 - 18:30 (2) Budapest, Újpest-Városkapu: 3:45 - 18:00 (3) Rétság, Autóbusz- Forduló: 10:55 - 14:10 (4) Salgótarján, Autóbusz-Állomás: 6:25 - 17:30 (5) Szécsény, Autóbusz-Állomás: 17:00 - 20:30 (6) Vác, Autóbusz-Állomás: 4:17 - 20:10 (7) Érsekvadkert, Központ: 5:20 - 19:55 (8) Érsekvadkert, Központ: 22:30 Használd a Moovit alkalmazást a legközelebbi 1010 autóbusz megálló megtalálásához és nézd meg hogy melyik 1010 autóbusz vonal fog érkezni legközelebb. Útirány: Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás 1010 autóbusz Menetrend 30 megálló Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás Útvonal VONAL MENETREND MEGTEKINTÉSE Menetrend: hétfő 7:26 - 18:30 Budapest, Újpest-Városkapu Xiii. Kerület kedd 7:26 - 18:30 Vác, Földváry Tér szerda 7:26 - 18:30 Vác, Autóbusz-Állomás csütörtök 7:26 - 18:30 5 Zrínyi utca, Vác péntek 7:26 - 18:30 Vác, Autójavító szombat 7:55 - 18:30 Árpád köz, Vác vasárnap 7:55 - 18:30 Vác, Oktatási Centrum Vác, Ddc Főbejárat Vác, Transzformátor Állomás 1010 autóbusz Információ Úticél: Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás Vác, Sejcei Elágazás Megállók: 30 Utazás időtartama: 90 perc Szendehely, Katalinpuszta Vonal Összefoglaló: Budapest, Újpest-Városkapu Xiii. Kerület, Vác, Földváry Tér, Vác, Autóbusz- Szendehely, Általános Iskola Állomás, Vác, Autójavító,
    [Show full text]
  • Studia Botanica Hungarica 35. 2004 (Budapest, 2004)
    Studia bot. hung. 35, pp. 151-178, 2004 CONTRIBUTIONS TO THE FLORA AND VEGETATION OF THE ENVIRONS OF BALASSAGYARMAT (HUNGARY) GY. SZOLLÁT1 and A. SCHMOTZER2 'Department of Botany, Hungarian Natural History Museum H-1476 Budapest, Pf. 222, Hungary; E-mail: [email protected] 2Biikk National Park Directorate, H-3301 Eger, Sánc u. 6, Hungary E-mail: andras.schmotzer®ktm.x400gw.itb.hu The authors provide new floristical data of well-defined localities, mostly along the water-courses and those of high groundwater level, within the administrative boundaries of the town of Balassa­ gyarmat, Nógrád county, Hungary, with brief site descriptions and assessments of the naturalness of the vegetation of 12 sites. The authors refer to the results of former surveys concerning the area, and discuss the changes in the flora and vegetation during the past decades. The main source of degrada­ tion is the sinking groundwater table and the drying-out of the area, coupled with effects of commer­ cial forestry activity and other forms of human influence. Key words: alder woodlands, Balassagyarmat, flora, Ipoly river, Nyirjes stream, vegetation INTRODUCTION This paper is based on botanical surveys conducted independently by the two authors, but as they both worked in the Ipolyszögi Egerláp, they join in the publica­ tion of the results. The survey and evaluation of the state of the (almost) natural and seminatural (partly degraded, disturbed) vegetation within the administrative borders of Balassagyarmat (a town with about 20,000 inhabitants in North Hungary) was started in 1999. Within the larger area, the botanical study of the Ipolyszögi Égerláp, a national level conservation area, was carried out in 1998-1999 and in 2000-2001 based on two different commissions.
    [Show full text]
  • A BALASSAGYARMATI KISTÉRSÉG Agrárstruktúra És Vidékfejlesztési
    A BALASSAGYARMATI KISTÉRSÉG Agrárstruktúra és Vidékfejlesztési Programja 2004. június 30. INFORMÁCIÓK A PROGRAMKÉSZÍTŐ TEAMRŐL 1) Mentor: B. Szolnoki Ildikó 2) Programkészítő szervezet Neve: Ipoly – Táj Területfejlesztési Társulás Elnöke: Lombos István Pál Címe: 2660 Balassagyarmat, Rákóczi út 12. Telefon / Fax: 35/505-973 e-mail: [email protected] 3) Érintett területek a) Az 1999-es Agrárstruktúra és Vidékfejlesztési Program elkészítésében együttműködő települések száma: 24 Balassagyarmat, Becske, Bercel, Cserháthaláp, Csesztve, Csitár, Debercsény, Dejtár, Drégelypalánk, Érsekvadkert, Galgaguta, Hont, Hugyag, Iliny, Ipolyvece, Magyarnándor, Mohora, Nógrádkövesd, Nógrádmarcal, Őrhalom, Patak, Patvarc, Szécsénke, Szügy. b) Jelen program elkészítésében részt vevő települések száma: 28, a teljes balassagyarmati statisztikai kistérség. Balassagyarmat, Becske, Bercel, Cserháthaláp, Cserhátsurány, Csesztve, Csitár, Debercsény, Dejtár, Drégelypalánk, Érsekvadkert, Galgaguta, Herencsény, Hont, Hugyag, Iliny, Ipolyvece, Magyarnándor, Mohora, Nógrádkövesd, Nógrádmarcal, Őrhalom, Patak, Patvarc, Szanda, Szécsénke, Szügy, Terény. 4) A program készítésébe, konzultációkba bevont szereplők Önkormányzatok: 1. Balassagyarmat Város Önkormányzata Lombos István Pál 2. Becske Község Önkormányzata Szalatnyainé Zsigmond Éva 3. Bercel Község Önkormányzata Jánvári Andrásné 4. Cserháthaláp Község Önkormányzata Mészáros Sándorné 5. Cserhátsurány Község Ömnkormányzata Szántó József 6. Csesztve Község Önkormányzata Palman Imre 7. Csitár Község Önkormányzata Huszár
    [Show full text]
  • USHMM Finding
    http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Selected Records of the Holocaust in Nógrád County, Hungary, 1934‐1948 RG‐68.109M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024‐2126 Tel. (202) 479‐9717 Email: [email protected] Descriptive Summary Title: Selected Records of the Holocaust in Nógrád County, Hungary Dates: 1934‐1948 Creator: Nógrád County, Hungary Record Group Number: RG‐68.109M Accession Number: 2008.9 Extent: 7 microfilm reels (16 mm) Repository: United States Holocaust Memorial Museum Archive, 100 Raoul Wallenberg Place SW, Washington, DC 20024‐2126 Languages: Hungarian Administrative Information Access: No restrictions on access. Reproduction and Use: According to the terms of the United States‐Hungary Agreement, personal data of an individual mentioned in the records must not be published sooner than 30 years following the death of the person concerned, or if the year of death is unknown, for 90 years following the birth of the person concerned, or if both dates are unknown, for 60 years following the date of issue of the archival material concerned. "Personal data" is defined as any data that can be related to a certain natural person ("person concerned"), and any conclusion that can be drawn from such data about the person concerned. The full text of the Agreement is available at the United States Holocaust Memorial Museum Archives reference desk. 1 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Preferred citation: RG‐68.109, Selected Records of the Holocaust in Nógrád County, Hungary, 1934-1948.
    [Show full text]
  • Download (PDF, 539.96
    FICSS in DOS Hungary Atlas Map Field Information and Coordination Support Section DRAFT - Exclusively for internal UNHCR use Division of Operational Services As of April 2007 Email : [email protected] CZECHCZECH REPUBLICREPUBLIC HumenneHumenne ((( Stará Turá ((( Prievidza SecovceSecovce ((( !! ((( Laa KosiceKosice ss!! ((( Roznava BrezovaBrezova podpod bradlombradlom ZvolenZvolen UKRAINEUKRAINE AdamovAdamov GbelyGbely AdamovAdamov GbelyGbely SLOVAKSLOVAK REPUBLICREPUBLIC Hungary_Atlas_A3LC.wor ss LucenecLucenec ((( Abaujszanto ((( Vráble ModryModry KamenKamen ss VIENNAVIENNA ss BRATISLAVABRATISLAVA OpatovskaOpatovska NovaNova VesVes !! BalassagyarmatBalassagyarmat RohovceRohovce !! ((( AUSTRIAAUSTRIA !! Nyíregyháza ((( AUSTRIAAUSTRIA ((( AUSTRIAAUSTRIA ((( AUSTRIAAUSTRIA ((( AUSTRIAAUSTRIA ((( AUSTRIAAUSTRIA ((( AUSTRIAAUSTRIA ((( ((( Emöd ((( GabcikovoGabcikovo ((( GabcikovoGabcikovo ((( Bercel ((( Nagykálló ((( Hajdúnánas Mosonmagyaróvár NyírbátorNyírbátor MedvedovMedvedov ((( !! MedvedovMedvedov ((( Vác !! Satu M ((( Füzesabony ((( Göd !! !! ((( GyörGyör ((( Hatvan ((( Szentendre ((( Kapuvar !! Tatabánya !! DebrecenDebrecen ((( BUDAPESTBUDAPEST ((( BicskeBicske ((( Jászkisér Kisber FerihegyFerihegy AirportAirport BudapestBudapest ((( Nagyléta ((( Monor ((( Püspökladány ((( SzombathelySzombathely ROMANIAROMANIA ((( !! ((( ((( !! Kiskunlacháza Abony ((( !! ((( Törökszentmiklós ke Szolnok ((( Biharkeresztes ((( Devecser a n L ato !! Oradea l ((( Ba ((( Lajosmizse LEGEND ((( Dunaujvaros ((( Gyoma !! Kecskemét Capital ((( Tapolca UNHCR
    [Show full text]
  • 3216 Autóbusz Menetrend És Útvonal Térkép
    3216 autóbusz menetrend és vonal térkép 3216 Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás Váltás Teljes Weboldal Nézetre A 3216 autóbusz vonal (Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás)5 útiránya van. Az átlagos hétköznapokon az üzemideje: (1) Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás: 7:35 (2) Bercel, Kisáruház: 15:45 (3) Bér, Italbolt: 14:30 (4) Vanyarc, Szövetkezeti Italbolt: 8:55 (5) Vanyarc, Szövetkezeti Italbolt: 7:20 Használd a Moovit alkalmazást a legközelebbi 3216 autóbusz megálló megtalálásához és nézd meg hogy melyik 3216 autóbusz vonal fog érkezni legközelebb. Útirány: Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás 3216 autóbusz Menetrend 22 megálló Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás Útvonal VONAL MENETREND MEGTEKINTÉSE Menetrend: hétfő 7:35 Vanyarc, Szövetkezeti Italbolt kedd 7:35 Vanyarc, Tanyaközpont szerda 7:35 Bercel, Vanyarci Elágazás csütörtök 7:35 péntek 7:35 Bercel, Kisáruház 2138, Bercel szombat Üzemen kívül Bercel, Malom vasárnap Üzemen kívül Szandai Kőbányai Elágazás Becske, Posta 3216 autóbusz Információ 2138, Hungary Úticél: Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás Kelecsénypuszta Megállók: 22 Utazás időtartama: 60 perc Magyarnándor, Kossuth Lajos Út Vonal Összefoglaló: Vanyarc, Szövetkezeti Italbolt, Vanyarc, Tanyaközpont, Bercel, Vanyarci Elágazás, Magyarnándor, Földműves Szövetkezet Bercel, Kisáruház, Bercel, Malom, Szandai Kőbányai Elágazás, Becske, Posta, Kelecsénypuszta, Fő út, Magyarnándor Magyarnándor, Kossuth Lajos Út, Magyarnándor, Magyarnándor, Mohorai Út 16. Földműves Szövetkezet, Magyarnándor, Mohorai Út 16., Mohora, Rákóczi Út, Mohora, Cserháthalápi
    [Show full text]
  • 3308 Autóbusz Menetrend És Útvonal Térkép
    3308 autóbusz menetrend és vonal térkép 3308 Balassagyarmat – Nógrádmarcal – Csitár – Váltás Teljes Weboldal Nézetre Szécsény A 3308 autóbusz vonal (Balassagyarmat – Nógrádmarcal – Csitár – Szécsény)9 útiránya van. Az átlagos hétköznapokon az üzemideje: (1) Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás: 4:40 - 20:40 (2) Csitár, Iskola: 6:30 - 19:00 (3) Iliny, Templom: 6:50 (4) Iliny, Templom: 12:30 (5) Szécsény, Autóbusz-Állomás: 10:10 - 22:30 (6) Őrhalom, Iskola: 9:05 Használd a Moovit alkalmazást a legközelebbi 3308 autóbusz megálló megtalálásához és nézd meg hogy melyik 3308 autóbusz vonal fog érkezni legközelebb. Útirány: Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás 3308 autóbusz Menetrend 18 megálló Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás Útvonal VONAL MENETREND MEGTEKINTÉSE Menetrend: hétfő 4:40 - 20:40 Szécsény, Autóbusz-Állomás kedd 4:40 - 20:40 Szécsény, Egészségügyi Központ szerda 4:40 - 20:40 Szécsény, Újtelep csütörtök 4:40 - 20:40 péntek 4:40 - 20:40 Hugyagi Elágazás szombat 4:40 - 17:00 Hugyag, Községháza vasárnap 4:40 - 17:00 Hugyag, Autóbusz-Forduló Hugyag, Községháza 3308 autóbusz Információ Hugyagi Elágazás Úticél: Balassagyarmat, Autóbusz-Állomás Megállók: 18 Őrhalom, Csitári Elágazás Utazás időtartama: 31 perc Vonal Összefoglaló: Szécsény, Autóbusz-Állomás, Csitár, Iskola Szécsény, Egészségügyi Központ, Szécsény, Újtelep, Hugyagi Elágazás, Hugyag, Községháza, Hugyag, Nógrádgárdony Autóbusz-Forduló, Hugyag, Községháza, Hugyagi Elágazás, Őrhalom, Csitári Elágazás, Csitár, Iskola, Ilíny, Templom Nógrádgárdony, Ilíny, Templom, Nógrádgárdony, 31131, Hungary
    [Show full text]
  • Articulata 2004 Xx(X)
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Articulata - Zeitschrift der Deutschen Gesellschaft für Orthopterologie e.V. DGfO Jahr/Year: 2013 Band/Volume: 28_2013 Autor(en)/Author(s): Szövenyi Gergely, Harmos K., Nagy Barnabas Artikel/Article: The Orthoptera fauna of Cserhát Hills and its surroundings (North Hungary) 69-90 © Deutsche Gesellschaft für Orthopterologie e.V.; download http://www.dgfo-articulata.de/; www.zobodat.at ARTICULATA 2013 28 (1/2): 69‒90 FAUNISTIK The Orthoptera fauna of Cserhát Hills and its surroundings (North Hungary) Gergely Szövényi, Krisztián Harmos & Barnabás Nagy Abstract Cserhát is an orthopterologically relatively less studied region of the North Hun- garian Mountains. After a faunistic research conducted here, the Orthoptera fauna of the Cserhát region is summarized. The pool of formerly known 33 spe- cies is raised to 67, which is about 53% of the total Orthoptera fauna of Hungary. Seven of them (Acrida ungarica, Isophya modesta, Leptophyes discoidalis, Poly- sarcus denticauda, Poecilimon fussii, Saga pedo, Tettigonia caudata) are legally protected and two (Isophya costata, Paracaloptenus caloptenoides) strictly pro- tected in Hungary. Others (Aiolopus thalassinus, Chorthippus dichrous, Oedaleus decorus, Pachytrachis gracilis, Pezotettix giornae, Platycleis affinis, Rhacocleis germanica, Ruspolia nitidula, Tessellana veyseli) are zoogeographically also valuable here, near their northern-northwestern areal limit. Zusammenfassung Der Orthopteren-Fauna der nördlichen Mittelgebirge Ungarns ist ziemlich gut er- forscht, aber die Hügellandschaft Cserhát, in den westlichen Teil der Nördlichen Mittelgebirge, bildete bisher eine Ausnahme. Basierend auf unsere Untersuchun- gen, durchgeführt zwischen 1963 und 2011, hat sich die Artenzahl hier auf 67 erhöht (= 53% der Orthopteren-Arten Ungarns).
    [Show full text]
  • Regional Status Quo
    Regional Status Quo Ister-Granum European Grouping of Territorial Cooperation (HU) Regional Status Quo Contents 1. Site conditions 1.1 Location of the area 1.2 Main geographic features, especially in relation to water 1.3 Spatial and functional relations 1.4 History of the site regarding origin/use/changes/ownership 1.5 What kind of heritage we are talking about 1.6 Situation of ownership of the land and the buildings 1.7 Present function and use of land and buildings 1.8 Management condition of the site / buildings / infrastructures / landscapes 1.9 Maintenance condition of the site 1.10 Planning designation of the site 1.11 Restrictions on short term changes 2. Exploring the water-linked heritage values 2.1 Significance of the site for the identity of the city and region 2.2 Specific heritage value characteristics 2.3 Specific relationship between heritage and water in the site 2.4 Current approach to the addressed heritage by local government and relevant institutions 2.5 Awareness level of heritage values as a vector for development and transformation of the sites 2.6 Awareness towards innovative heritage approaches based on art 2.7 Specific approach to water-linked heritage in planning and policies 3. Exploring the policy context 3.1 Existing planning laws, regulations and policies related to a potential redevelopment of the site 3.2 Existing planning laws, regulations and policies related to heritage aspects 3.3 Specific place for water-linked heritage in policies 3.4 Main restrictions and incentives for redevelopment 3.5 Availability of public funding for preparation and implementation of heritage-related redevelopment projects 3.6 Use of value capture or other funding instruments for redevelopment projects 4.
    [Show full text]